1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,139 --> 00:00:15,890 ‎Întâi septembrie. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,268 ‎Prima zi de școală după vacanța de vară 4 00:00:18,351 --> 00:00:20,854 ‎e deprimantă pentru mulți dintre elevi. 5 00:00:21,521 --> 00:00:26,276 ‎Ori fiindcă vara s-a sfârșit, ‎ori fiindcă acomodarea e grea, 6 00:00:26,943 --> 00:00:30,780 ‎cauza nu e sigură, ‎dar iată ce credea Tadano… 7 00:00:33,742 --> 00:00:37,746 ‎- DOAMNE! E KOMI… ‎- Copiii par să se simtă bine. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,330 ‎- A TRECUT MULT… ‎- PRIVEȘTE-MĂ… 9 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 ‎TRIST 10 00:00:41,708 --> 00:00:43,126 ‎Ce nasol! 11 00:00:44,544 --> 00:00:47,005 ‎Mă numesc Nokoko Inaka. 12 00:00:47,088 --> 00:00:48,465 ‎Când mă… 13 00:00:48,548 --> 00:00:52,802 ‎Când mă gândesc că mă întorc ‎la școală, am o piatră pe suflet. 14 00:00:52,886 --> 00:00:57,307 ‎Nu-mi știe nimeni secretul… ‎Ei nu știu că sunt… 15 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 ‎Că sunt… 16 00:01:00,810 --> 00:01:02,812 ‎doar o țărancă! 17 00:01:02,896 --> 00:01:04,981 ‎INAKA E O FATĂ DE LA ȚARĂ. 18 00:02:35,029 --> 00:02:37,949 ‎MISIUNEA 29 ‎SUNT DOAR O FATĂ DE LA ȚARĂ 19 00:02:38,032 --> 00:02:41,119 ‎Primul semestru a fost al naibii de greu. 20 00:02:41,202 --> 00:02:44,414 ‎Dacă ar afla secretul meu, m-ar linșa! 21 00:02:44,998 --> 00:02:48,585 ‎Toți se distrau, ‎dar eu stăteam singură, retrasă. 22 00:02:48,668 --> 00:02:51,337 ‎Toate fetele au fustele atât de scurte, 23 00:02:51,421 --> 00:02:53,590 ‎dar a mea era ‎cu doar cinci cm sub genunchi. 24 00:02:53,673 --> 00:02:56,092 ‎Eu n-am cum să port fustă scurtă! 25 00:02:57,218 --> 00:03:00,013 ‎Dar azi sunt diferită! 26 00:03:00,722 --> 00:03:04,267 ‎Mi-am scurtat fusta cu 3 cm sub genunchi! 27 00:03:04,350 --> 00:03:07,729 ‎Așa voi străluci eu ‎în semestrul de toamnă! 28 00:03:12,775 --> 00:03:13,818 ‎Cât de jenată sunt! 29 00:03:15,028 --> 00:03:16,738 ‎Ce nasol! 30 00:03:16,821 --> 00:03:18,865 ‎De ce sunt așa de… 31 00:03:19,866 --> 00:03:23,912 ‎Ea e zeița clasei noastre, Komi! 32 00:03:23,995 --> 00:03:27,123 ‎Uau! E frumoasă, ca de obicei. 33 00:03:27,206 --> 00:03:29,667 ‎Ea e o adevărată orășeancă. 34 00:03:29,751 --> 00:03:30,835 ‎ORĂȘEANCĂ 35 00:03:30,919 --> 00:03:33,004 ‎Mi-aș dori să fiu cum e Komi. 36 00:03:33,087 --> 00:03:37,425 ‎Mi-aș dori să fiu o orășeancă cu o cafea ‎în mână, prin cartierul de afaceri. 37 00:03:37,508 --> 00:03:38,551 ‎Poftim? 38 00:03:38,635 --> 00:03:40,762 ‎Începem azi orele? 39 00:03:40,845 --> 00:03:42,513 ‎Nu mi-am cumpărat prânzul! 40 00:03:42,597 --> 00:03:43,890 ‎Serios? 41 00:03:43,973 --> 00:03:45,767 ‎Auzi, Komi? 42 00:03:46,684 --> 00:03:48,645 ‎Ia-mi un sandviș cu avocado și curcan, 43 00:03:48,728 --> 00:03:50,813 ‎ovăz, brânză, salată, murături, măsline, 44 00:03:50,897 --> 00:03:54,692 ‎fără ceapă, cu sos balsamic, o porție ‎de cartofi prăjiți și cola dietetică! 45 00:03:55,401 --> 00:03:56,903 ‎Cu pâine prăjită, da? 46 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 ‎Mergi și ia-ți singură! 47 00:03:58,821 --> 00:04:01,199 ‎Nu fi răutăcios, Tadano! 48 00:04:01,282 --> 00:04:03,409 ‎- S… ‎- Nu mi-am terminat tema. 49 00:04:03,493 --> 00:04:05,620 ‎Sabowey? 50 00:04:05,703 --> 00:04:09,249 ‎Ăsta e alt magazin la modă, ca Standbakes! 51 00:04:09,332 --> 00:04:12,418 ‎Uau! Vreau și eu un sandviș Sabowey! 52 00:04:12,502 --> 00:04:14,796 ‎„Nu e bine din punct de vedere ‎al integrării.” 53 00:04:14,879 --> 00:04:16,339 ‎Vreau să încerc să spun asta! 54 00:04:16,422 --> 00:04:18,758 ‎Ești prietena mea, nu-i așa? 55 00:04:18,841 --> 00:04:21,844 ‎Ajută-ți prietena cea mai bună ‎la restriște! 56 00:04:21,928 --> 00:04:23,012 ‎APROBĂ 57 00:04:23,096 --> 00:04:24,555 ‎- Ura! ‎- Chiar o să mergi? 58 00:04:25,682 --> 00:04:27,600 ‎ORĂȘEANCĂ 59 00:04:27,684 --> 00:04:29,811 ‎Komi merge la Sabowey! 60 00:04:29,894 --> 00:04:31,646 ‎E o șansă grozavă pentru mine! 61 00:04:31,729 --> 00:04:32,939 ‎O s-o urmăresc, 62 00:04:33,022 --> 00:04:36,734 ‎iar apoi o ajung și eu o fată de oraș, ‎care poate mânca la Sabowey! 63 00:04:46,452 --> 00:04:49,747 ‎O urmărește cineva pe Komi. 64 00:04:49,831 --> 00:04:53,334 ‎Komi, în fața unui magazin ‎atât de apreciat… 65 00:04:53,418 --> 00:04:55,336 ‎Și stă atât de drept! 66 00:04:55,420 --> 00:04:58,298 ‎Eu m-aș fâstâci și aș intra direct. 67 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 ‎- Ce calmă e! E adorabilă. ‎- PREA EMOȚIONATĂ CA SĂ INTRE. 68 00:05:01,634 --> 00:05:04,512 ‎Cred că fata aia se înșală amarnic. 69 00:05:04,595 --> 00:05:06,472 ‎KOMI SE HOTĂRĂȘTE SĂ INTRE. 70 00:05:06,556 --> 00:05:07,807 ‎O să merg și eu! 71 00:05:11,060 --> 00:05:15,398 ‎SPERIATĂ DE UN MAGAZIN ‎E PLIN DE OAMENI COMPETENȚI 72 00:05:16,065 --> 00:05:17,358 ‎Bun venit! 73 00:05:17,442 --> 00:05:20,194 ‎Vă pot lua comanda de aici. 74 00:05:20,278 --> 00:05:23,406 ‎Nu e bine să lași personalul să aștepte. 75 00:05:24,407 --> 00:05:27,785 ‎KOMI IESE. 76 00:05:27,869 --> 00:05:30,663 ‎Să pleci într-o astfel de situație? 77 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 ‎- Ce-o fi în mintea ei? ‎- S-A SPERIAT ȘI A PLECAT. 78 00:05:38,379 --> 00:05:40,715 ‎E uimitoare! 79 00:05:40,798 --> 00:05:44,302 ‎Nu-i pasă de personal. ‎Are ritmul ei, stilul ei! 80 00:05:44,385 --> 00:05:47,764 ‎Și îl respectă! Cât de tare! 81 00:05:48,347 --> 00:05:50,433 ‎Uau! Am învățat atât de multe! 82 00:05:50,516 --> 00:05:51,517 ‎KOMI INTRĂ IAR. 83 00:05:51,601 --> 00:05:52,518 ‎COMANDĂ 84 00:05:52,602 --> 00:05:53,728 ‎Bună ziua! 85 00:05:53,811 --> 00:05:56,355 ‎V-ați hotărât ce doriți? 86 00:05:58,816 --> 00:06:00,151 ‎ARATĂ CU DEGETUL 87 00:06:00,234 --> 00:06:02,278 ‎Sandvișul cu avocado și curcan? 88 00:06:02,361 --> 00:06:03,404 ‎La pachet? 89 00:06:03,488 --> 00:06:04,655 ‎Cu ce fel de pâine? 90 00:06:04,739 --> 00:06:06,282 ‎Ce ingrediente suplimentare? 91 00:06:06,365 --> 00:06:07,408 ‎Să prăjesc pâinea? 92 00:06:07,492 --> 00:06:09,535 ‎Îl doriți cu toate legumele? 93 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 ‎De care sos? 94 00:06:11,370 --> 00:06:13,372 ‎Nu doriți să fie un meniu de prânz? 95 00:06:13,456 --> 00:06:16,375 ‎- PANICĂ ‎- TOTUL SE ÎNVÂRTE 96 00:06:20,088 --> 00:06:21,964 ‎Komi… 97 00:06:28,554 --> 00:06:30,556 ‎Dacă nu sunteți hotărâtă, 98 00:06:30,640 --> 00:06:33,684 ‎vă sugerez recomandarea ‎personalului nostru. 99 00:06:33,768 --> 00:06:35,770 ‎A ÎNLEMNIT DE LA ATÂTEA INFORMAȚII 100 00:06:35,853 --> 00:06:38,022 ‎RECOMANDARE 101 00:06:38,106 --> 00:06:40,024 ‎Vă mulțumesc că ne-ați vizitat! 102 00:06:40,108 --> 00:06:41,901 ‎Sper că s-a descurcat. 103 00:06:41,984 --> 00:06:43,694 ‎PÂNDEȘTE 104 00:06:45,279 --> 00:06:46,197 ‎Ce… 105 00:06:46,906 --> 00:06:48,157 ‎Uau! 106 00:06:48,241 --> 00:06:51,577 ‎A obținut comanda ‎fără să rostească niciun cuvânt! 107 00:06:51,661 --> 00:06:53,830 ‎Puterile lui Komi chiar n-au limite! 108 00:06:53,913 --> 00:06:57,291 ‎O să fiu fanul lui Komi pe viață! 109 00:06:57,375 --> 00:07:00,962 ‎Și, într-o zi, ‎voi fi o fată de oraș ca ea! 110 00:07:01,045 --> 00:07:03,631 ‎Bine! Acum o să încerc ‎să fac cum a făcut Komi. 111 00:07:03,714 --> 00:07:05,007 ‎O să cumpăr un sandviș. 112 00:07:05,091 --> 00:07:06,008 ‎Stai așa! 113 00:07:07,677 --> 00:07:09,303 ‎A cumpărat fără probleme. 114 00:07:10,346 --> 00:07:12,598 ‎Komi… 115 00:07:13,182 --> 00:07:15,101 ‎Ăsta nu e… 116 00:07:20,523 --> 00:07:22,900 ‎MISIUNEA 30 ‎E DOAR UN JOC VIDEO 117 00:07:29,282 --> 00:07:31,409 ‎Când cineva are anxietate socială extremă… 118 00:07:31,492 --> 00:07:36,539 ‎- …se chinuie să comunice cu alții. ‎- ALEEA SÂNGEROASĂ… ÎMI VIZITAȚI SĂLAȘUL? 119 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 ‎Dar nu uitați! 120 00:07:39,375 --> 00:07:41,335 ‎BIP 121 00:07:41,419 --> 00:07:42,545 ‎PALPITAȚII 122 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 ‎BIP 123 00:07:44,380 --> 00:07:46,048 ‎PRIVIRE… AGITAȚIE 124 00:07:47,383 --> 00:07:49,427 ‎GLISARE 125 00:07:51,596 --> 00:07:53,764 ‎…îi e greu să lege prietenii. 126 00:07:53,848 --> 00:07:56,809 ‎Nu înseamnă că nu își dorește asta. 127 00:07:56,893 --> 00:07:58,519 ‎AȘ FI ÎNCÂNTATĂ SĂ TE VIZITEZ. 128 00:08:04,650 --> 00:08:08,070 ‎EMOȚIONATĂ. NELINIȘTITĂ. 129 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 ‎KOMI FACE TOT CE POATE. 130 00:08:10,114 --> 00:08:13,993 ‎NAKANAKA 131 00:08:19,999 --> 00:08:21,959 ‎NAKANAKA ARE O VIAȚĂ IMAGINARĂ BOGATĂ. 132 00:08:22,043 --> 00:08:25,379 ‎Mă bucur să te văd, prințesă Komilia! 133 00:08:25,463 --> 00:08:27,131 ‎Poți intra! 134 00:08:27,215 --> 00:08:29,884 ‎Chiar a venit! 135 00:08:29,967 --> 00:08:33,095 ‎Acesta e sălașul meu. 136 00:08:45,191 --> 00:08:48,277 ‎INTERESATĂ 137 00:08:49,820 --> 00:08:52,990 ‎Komi e aici, în camera mea… 138 00:08:53,574 --> 00:08:56,953 ‎Stai așa! Ăsta e un eveniment. 139 00:08:57,036 --> 00:09:00,414 ‎Zeița clasei noastre e în camera mea. 140 00:09:00,498 --> 00:09:03,000 ‎M-am ajuns, nu-i așa? 141 00:09:03,709 --> 00:09:07,171 ‎Trebuie să-mi revin ‎și s-o fac pe Komi să se simtă bine. 142 00:09:08,256 --> 00:09:11,300 ‎Komi… 143 00:09:11,384 --> 00:09:14,136 ‎Așază-te oriunde dorești! 144 00:09:14,220 --> 00:09:16,013 ‎PRIMUL MUSAFIR DE MULT TIMP 145 00:09:27,108 --> 00:09:29,694 ‎- Serenitate! ‎- STARE DE LINIȘTE SAU CALM. 146 00:09:29,777 --> 00:09:31,153 ‎Da! 147 00:09:31,237 --> 00:09:33,864 ‎Ajung la partea cea mai interesantă ‎a jocului ăsta. 148 00:09:33,948 --> 00:09:35,950 ‎Aș fi onorată să-ți arăt. 149 00:09:37,785 --> 00:09:39,203 ‎O IMAGINE MIȘTO 150 00:09:41,163 --> 00:09:42,790 ‎Uită-te ce grafică! 151 00:09:42,873 --> 00:09:45,334 ‎Jocurile astea noi sunt așa de avansate! 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,628 ‎Sunt mai frumoase decât realitatea! 153 00:09:47,712 --> 00:09:49,046 ‎Nu e superb? 154 00:09:49,130 --> 00:09:50,715 ‎Iar povestea… 155 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 ‎Lumea e construită așa de complex! 156 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 ‎Personajul rămâne mereu în prim-plan! 157 00:09:55,219 --> 00:09:58,514 ‎Da! Iar ultima scenă ‎cum să nu te impresioneze până la lacrimi? 158 00:09:58,598 --> 00:10:00,850 ‎NU PREA ÎNȚELEGE 159 00:10:02,310 --> 00:10:03,477 ‎Stai așa! 160 00:10:03,561 --> 00:10:06,063 ‎Komi nu joacă jocuri. E un om obișnuit! 161 00:10:06,147 --> 00:10:09,191 ‎Nu va înțelege avantajele tehnologiei! 162 00:10:09,275 --> 00:10:12,528 ‎- CREDE DOAR CĂ E FRUMOS. ‎- În ritmul ăsta, Komi va spune… 163 00:10:13,112 --> 00:10:14,363 ‎Mă plictisești. 164 00:10:14,447 --> 00:10:15,656 ‎…și va pleca! 165 00:10:15,740 --> 00:10:18,618 ‎Nu voi mai reuși să o aduc la mine! 166 00:10:18,701 --> 00:10:20,494 ‎Ce-aș putea să… 167 00:10:22,288 --> 00:10:24,540 ‎S-o invităm pe Najimi! 168 00:10:24,624 --> 00:10:27,209 ‎Ne distrăm mai bine în grup, nu? 169 00:10:27,293 --> 00:10:28,753 ‎NAKANAKA A IEȘIT DIN ROL 170 00:10:29,337 --> 00:10:31,672 ‎Dacă mă chemați, apar imediat! Ta-da! 171 00:10:31,756 --> 00:10:33,174 ‎Ta-da! 172 00:10:33,257 --> 00:10:34,383 ‎Ce ritm groaznic! 173 00:10:34,467 --> 00:10:37,053 ‎Au trecut secole ‎de când n-am mai venit aici! 174 00:10:37,136 --> 00:10:38,387 ‎Komi! 175 00:10:38,471 --> 00:10:40,598 ‎L-am adus și pe Tadano. 176 00:10:40,681 --> 00:10:43,142 ‎Băieții nu sunt… 177 00:10:43,225 --> 00:10:45,394 ‎Înțeleg. 178 00:10:45,478 --> 00:10:46,771 ‎E-n regulă. 179 00:10:46,854 --> 00:10:48,439 ‎Nici nu vei observa că e aici. 180 00:10:50,483 --> 00:10:51,817 ‎Ce vreți să facem? 181 00:10:51,901 --> 00:10:54,945 ‎- TADANO A FOST LĂSAT SĂ RĂMÂNĂ. ‎- Să jucăm un joc în patru! 182 00:10:55,029 --> 00:10:56,822 ‎Să jucăm Swamp Bros! 183 00:10:56,906 --> 00:10:58,532 ‎De ce să alegi tu? 184 00:10:58,616 --> 00:10:59,825 ‎Jocul Swamp Bros. 185 00:10:59,909 --> 00:11:02,912 ‎Varianta scurtă ‎de la ‎Combat: Swamp Brothers. 186 00:11:02,995 --> 00:11:07,792 ‎Lumea adoră varietatea personajelor ‎și aruncarea adversarilor într-o mlaștină. 187 00:11:07,875 --> 00:11:10,503 ‎Avea un succes uriaș când eram mici. 188 00:11:10,586 --> 00:11:11,754 ‎L-ați jucat toți, nu? 189 00:11:11,837 --> 00:11:12,755 ‎Najio! 190 00:11:12,838 --> 00:11:14,590 ‎- Cu cine vorbești? ‎- ‎Chuni! 191 00:11:14,674 --> 00:11:16,300 ‎Am încercat de câteva ori. 192 00:11:16,384 --> 00:11:17,718 ‎Tadashi! 193 00:11:19,720 --> 00:11:21,138 ‎NOVICE 194 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 ‎Cum mă așteptam! 195 00:11:23,099 --> 00:11:24,350 ‎Komyusho! 196 00:11:24,433 --> 00:11:27,311 ‎Păzește cu asta… 197 00:11:27,395 --> 00:11:29,063 ‎Și cred că asta… 198 00:11:31,357 --> 00:11:33,651 ‎A început lupta! 199 00:11:33,734 --> 00:11:34,819 ‎Komi! 200 00:11:34,902 --> 00:11:37,613 ‎Ești pradă ușoară! 201 00:11:38,656 --> 00:11:42,284 ‎Nu-ți voi permite să te atingi ‎de aliatul meu. 202 00:11:42,368 --> 00:11:44,995 ‎Ai jucat bine. 203 00:11:45,079 --> 00:11:47,331 ‎Te miști cu ajutorul butonului ăsta. 204 00:11:49,041 --> 00:11:51,419 ‎Atacă-mă! 205 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 ‎Da! Așa! 206 00:11:52,962 --> 00:11:56,382 ‎Și așa sari… 207 00:11:56,465 --> 00:11:57,508 ‎Komi! 208 00:11:58,551 --> 00:12:00,094 ‎Apasă întruna, ca să sari! 209 00:12:00,177 --> 00:12:01,470 ‎Butonul pentru săritură! 210 00:12:03,931 --> 00:12:05,724 ‎Am invitat-o în castelul meu. 211 00:12:05,808 --> 00:12:08,394 ‎Trebuie să am grijă să se distreze Komi. 212 00:12:08,477 --> 00:12:10,104 ‎Nu voi permite să fie învinsă! 213 00:12:10,187 --> 00:12:11,564 ‎Nu așa de repede! 214 00:12:11,647 --> 00:12:13,899 ‎Nu te-ai schimbat deloc! 215 00:12:13,983 --> 00:12:16,610 ‎- Combinație și atac! ‎- Nu! 216 00:12:18,612 --> 00:12:21,824 ‎Încă sunt înaintea ta cu un grad. 217 00:12:21,907 --> 00:12:23,742 ‎Acum lovitura de grație… 218 00:12:24,743 --> 00:12:27,788 ‎Voi recunoaște că, odată, ‎ai fost mai bună decât mine. 219 00:12:28,789 --> 00:12:29,748 ‎Dar… 220 00:12:29,832 --> 00:12:32,793 ‎Acum am ceva de apărat. 221 00:12:33,419 --> 00:12:35,713 ‎Cuvântul „iubire” mi-e străin! 222 00:12:35,796 --> 00:12:41,635 ‎Jocul ăsta nu recompensează ‎doar dorința de a câștiga! 223 00:12:43,637 --> 00:12:47,349 ‎Dacă pici în mlaștină, ‎nămolul te încetinește. 224 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ‎Apasă pe R2… 225 00:12:48,601 --> 00:12:49,685 ‎Butonul R2… 226 00:12:49,768 --> 00:12:51,228 ‎ÎMI PARE RĂU… 227 00:12:51,312 --> 00:12:54,773 ‎Așa e jocul. Nu-ți face griji! 228 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 ‎Acolo! 229 00:12:57,443 --> 00:12:58,569 ‎Da! Așa! 230 00:13:01,071 --> 00:13:02,573 ‎Poftim? 231 00:13:02,656 --> 00:13:03,949 ‎Anularea Nămolului? 232 00:13:04,033 --> 00:13:06,076 ‎Cine a reușit tehnica asta avansată? 233 00:13:06,785 --> 00:13:08,037 ‎Unde te uiți? 234 00:13:08,120 --> 00:13:09,246 ‎Nu! 235 00:13:13,959 --> 00:13:15,503 ‎Knockout! 236 00:13:17,379 --> 00:13:20,716 ‎Uau! Am învins-o pe Najimi! 237 00:13:20,799 --> 00:13:21,842 ‎Am pierdut! 238 00:13:22,426 --> 00:13:24,386 ‎Ați văzut? E prima mea victorie. 239 00:13:27,515 --> 00:13:29,183 ‎Nu! A fost o întâmplare. 240 00:13:30,184 --> 00:13:32,603 ‎M-a surprins atacul cu nămol al lui Komi! 241 00:13:32,686 --> 00:13:34,688 ‎Nu fi supărată că ai pierdut! 242 00:13:34,772 --> 00:13:37,525 ‎- O să-mi aduc jocul la care-s expertă! ‎- Bine. 243 00:13:37,608 --> 00:13:39,860 ‎Oricum, eu mi-am terminat încălzirea. 244 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 ‎MISIUNEA 31 ‎E DOAR SLUJBĂ CU JUMĂTATE DE NORMĂ 245 00:13:44,490 --> 00:13:45,407 ‎BIP 246 00:13:51,372 --> 00:13:52,998 ‎A… 247 00:13:55,042 --> 00:13:57,419 ‎Scuze că te sun în ziua ta liberă! 248 00:13:57,503 --> 00:14:00,756 ‎Cealaltă persoană a anulat brusc. 249 00:14:00,839 --> 00:14:04,885 ‎Am mai întrebat lumea, ‎dar n-avea nimeni timp. 250 00:14:04,969 --> 00:14:06,303 ‎Să începem! 251 00:14:06,387 --> 00:14:08,013 ‎O slujbă de oferit șervețele! 252 00:14:08,097 --> 00:14:09,265 ‎N-A PUTUT REFUZA 253 00:14:09,348 --> 00:14:12,309 ‎Trebuie să ofer 5.000 azi. 254 00:14:13,561 --> 00:14:17,356 ‎Doar oferi șervețele. ‎O să te descurci, Komi. 255 00:14:17,439 --> 00:14:20,025 ‎Eu o să lucrez acolo. Mersi! 256 00:14:21,026 --> 00:14:22,778 ‎Poftiți! 257 00:14:22,861 --> 00:14:24,238 ‎Luați unul, vă rog! 258 00:14:24,321 --> 00:14:28,200 ‎Poftiți! Șervețele! Vrea cineva șervețele? 259 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 ‎ENTUZIASMATĂ 260 00:14:31,745 --> 00:14:34,081 ‎Fata aia e așa de drăguță! 261 00:14:34,164 --> 00:14:36,792 ‎Sigur. Ce face? 262 00:14:36,876 --> 00:14:40,004 ‎- Oferă șervețele? ‎- Să luăm câteva! 263 00:14:40,087 --> 00:14:42,047 ‎Dar nu le oferă. 264 00:14:42,131 --> 00:14:43,841 ‎Atunci, ce face? 265 00:14:43,924 --> 00:14:45,926 ‎Poate că n-ar trebui să ne amestecăm. 266 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 ‎ENTUZIASMATĂ IAR! 267 00:15:01,191 --> 00:15:06,322 ‎PE CALE SĂ PLÂNGĂ 268 00:15:10,659 --> 00:15:12,286 ‎ENTUZIASMATĂ! 269 00:15:20,252 --> 00:15:22,129 ‎128 TRAUME MENTALE (22 RĂMASE) 270 00:15:24,381 --> 00:15:27,259 ‎Poftim? Oferea șervețele? 271 00:15:27,343 --> 00:15:29,094 ‎Trebuia să iau câteva. 272 00:15:30,638 --> 00:15:33,515 ‎Nu! Chiar acum… 273 00:15:33,599 --> 00:15:35,976 ‎- Chiar îmi doresc șervețele! ‎- DOREȘTE MULT. 274 00:15:36,060 --> 00:15:37,937 ‎Îmi vine să strănut. 275 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 ‎Mi-am vărsat cola. Am mâinile lipicioase. 276 00:15:40,314 --> 00:15:42,650 ‎Am o întâlnire, dar am transpirat toată. 277 00:15:42,733 --> 00:15:44,860 ‎Mi s-a lipit gumă de mestecat de pantofi! 278 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 ‎Și mi-am uitat batista! 279 00:15:47,237 --> 00:15:50,616 ‎- FEMEIE CARE CHIAR VREA ȘERVEȚELE. ‎- Deci, chiar vreau șervețele! 280 00:15:51,367 --> 00:15:54,078 ‎Acolo! Oare… 281 00:15:54,161 --> 00:15:56,413 ‎Oferă șervețele? 282 00:15:56,497 --> 00:16:00,501 ‎Dar ar fi ciudat să-i cer. 283 00:16:05,047 --> 00:16:07,508 ‎Fata frumoasă cu șervețelele ‎se uită înspre mine. 284 00:16:08,092 --> 00:16:10,719 ‎Îmi dai niște șervețele? 285 00:16:10,803 --> 00:16:14,056 ‎Șervețele… Vreau niște șervețele… 286 00:16:14,139 --> 00:16:16,934 ‎- AȘA VEDE KOMI. ‎- Șervețele… 287 00:16:22,064 --> 00:16:23,273 ‎Mulțumesc! 288 00:16:23,357 --> 00:16:25,609 ‎CHIAR ÎȘI DOREA ȘERVEȚELE. ‎KOMI A AJUTAT-O. 289 00:16:27,069 --> 00:16:29,530 ‎Chiar oferi șervețele! 290 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 ‎Îmi dai și mie? 291 00:16:35,327 --> 00:16:36,912 ‎Iau și eu un pachet! 292 00:16:37,830 --> 00:16:39,415 ‎Și eu! 293 00:16:45,045 --> 00:16:46,922 ‎Bine! 294 00:16:47,006 --> 00:16:49,717 ‎- Faceți coadă la șervețele! ‎- YAMAI A APĂRUT BRUSC. 295 00:16:49,800 --> 00:16:53,387 ‎Fiecare primește maximum cinci pachete! 296 00:16:53,470 --> 00:16:54,638 ‎GOL 297 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 ‎Am reușit! 298 00:16:56,432 --> 00:16:59,351 ‎E minunat, Komi! Mulțumesc! 299 00:17:00,394 --> 00:17:03,772 ‎O să-ți dau o treime din bani! 300 00:17:03,856 --> 00:17:06,108 ‎Bine. Pe curând! 301 00:17:11,864 --> 00:17:13,490 ‎O TREIME? 302 00:17:17,953 --> 00:17:20,289 ‎E atât de cald! 303 00:17:23,792 --> 00:17:24,710 ‎Bună dimineața! 304 00:17:24,793 --> 00:17:27,671 ‎MISIUNEA 32 ‎E DOAR CEVA PE FAȚĂ 305 00:17:29,757 --> 00:17:31,133 ‎Bună dimineața, Komi! 306 00:17:31,216 --> 00:17:33,052 ‎Ai venit devreme azi. 307 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 ‎Poftim? Ce s-a întâmplat? 308 00:17:48,817 --> 00:17:49,818 ‎Komi? 309 00:17:52,529 --> 00:17:55,407 ‎NU SE POATE HOTĂRÎ DACĂ SĂ SPUNĂ CEVA. 310 00:17:55,491 --> 00:17:58,869 ‎KOMI ALEGE DOAR SĂ OBSERVE DEOCAMDATĂ. 311 00:18:00,913 --> 00:18:03,290 ‎NU-MI DAU SEAMA CE E. 312 00:18:04,917 --> 00:18:06,502 ‎BINE! 313 00:18:08,337 --> 00:18:10,214 ‎ARATĂ CU DEGETUL 314 00:18:10,297 --> 00:18:11,757 ‎Ce e? 315 00:18:13,926 --> 00:18:17,304 ‎- EȘTI TADANO? (DE OBICEI, SE PRINDE) ‎- Ce înseamnă asta? 316 00:18:17,387 --> 00:18:19,306 ‎OARE SĂ-I SCRIU PE UN BILET? 317 00:18:19,389 --> 00:18:20,641 ‎DAR S-AR PUTEA SUPĂRA… 318 00:18:20,724 --> 00:18:23,310 ‎SĂ NU-I SPUN? 319 00:18:23,393 --> 00:18:24,853 ‎S-AR SUPĂRA ȘI MAI MULT. 320 00:18:24,937 --> 00:18:26,271 ‎Komi? 321 00:18:26,855 --> 00:18:28,482 ‎E DERUTATĂ ȘI ÎNCEPE SĂ PLÂNGĂ 322 00:18:28,565 --> 00:18:30,442 ‎Komi! Tadano! 323 00:18:30,526 --> 00:18:31,443 ‎SALVA… 324 00:18:31,527 --> 00:18:33,278 ‎Bună! 325 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 ‎Ce mai faci azi, Komi? 326 00:18:36,240 --> 00:18:38,617 ‎Ce faci, Komi? 327 00:18:38,700 --> 00:18:40,744 ‎Bună dimineața! 328 00:18:40,828 --> 00:18:42,830 ‎Ce frumos e afară azi! 329 00:18:42,913 --> 00:18:44,790 ‎Bună dimineața, Komi! 330 00:18:44,873 --> 00:18:46,041 ‎Te iubesc ca de obicei. 331 00:18:46,125 --> 00:18:48,752 ‎Komi a ajuns iar înaintea mea! 332 00:18:48,836 --> 00:18:52,214 ‎Puterea ta interzisă e uimitoare ‎ca de obicei. 333 00:18:56,969 --> 00:18:57,970 ‎GEME 334 00:19:01,723 --> 00:19:02,891 ‎A fost un vis. 335 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 ‎A DOUA ZI 336 00:19:04,560 --> 00:19:06,353 ‎Bună dimineața! 337 00:19:07,938 --> 00:19:09,314 ‎Bună dimineața, Komi! 338 00:19:09,398 --> 00:19:10,774 ‎Ai ajuns devreme azi. 339 00:19:16,780 --> 00:19:20,033 ‎Najimi, iar ai chiulit ‎de la întâlnirea de ieri. 340 00:19:20,951 --> 00:19:22,161 ‎Care-i problema, Tadano? 341 00:19:22,244 --> 00:19:24,663 ‎Așa de mult vrei să stai cu mine? 342 00:19:25,497 --> 00:19:28,167 ‎Najimi, apropo de actele ‎pentru festivalul culturii… 343 00:19:29,001 --> 00:19:31,128 ‎Najimi, cartea pe care ți-am împrumutat-o… 344 00:19:31,211 --> 00:19:33,338 ‎Najimi, tu… 345 00:19:33,922 --> 00:19:35,299 ‎Najimi! 346 00:19:35,382 --> 00:19:36,633 ‎Naji… 347 00:19:39,094 --> 00:19:40,679 ‎Ce s-a întâmplat, Komi? 348 00:19:46,435 --> 00:19:48,478 ‎SE AGITĂ 349 00:19:49,062 --> 00:19:50,606 ‎SPUNE-MI ȘI MIE PE NUME! 350 00:19:50,689 --> 00:19:52,691 ‎Poftim? Pe nume? 351 00:19:52,774 --> 00:19:55,444 ‎Ce vrei să… 352 00:19:58,363 --> 00:20:01,283 ‎„Tu și Najimi sunteți prietene, 353 00:20:01,366 --> 00:20:03,285 ‎așa că-i spui «Najimi», nu?” 354 00:20:03,368 --> 00:20:04,620 ‎Da. 355 00:20:07,706 --> 00:20:08,999 ‎AȘA CĂ… 356 00:20:09,082 --> 00:20:10,125 ‎Da. 357 00:20:10,709 --> 00:20:13,587 ‎SPUNE-MI ȘI MIE „SHOKO”! 358 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 ‎SPUNE-MI ȘI MIE „SHOKO”! 359 00:20:18,717 --> 00:20:19,760 ‎BUM 360 00:20:19,843 --> 00:20:22,888 ‎Nu! Să știi că nu e așa! 361 00:20:22,971 --> 00:20:25,098 ‎Când îi spui unei fete pe nume… 362 00:20:25,182 --> 00:20:26,475 ‎Tadano! 363 00:20:26,558 --> 00:20:29,686 ‎Încerci să spui că eu nu sunt fată? 364 00:20:29,770 --> 00:20:30,687 ‎Ai putea să taci. 365 00:20:31,271 --> 00:20:32,898 ‎DACĂ NU VREI, E ÎN REGULĂ. 366 00:20:32,981 --> 00:20:35,108 ‎Nu e vorba de asta, dar… 367 00:20:35,692 --> 00:20:39,238 ‎CUM SĂ SPUN? 368 00:20:40,656 --> 00:20:41,615 ‎Shoko. 369 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 ‎- SHOKO… ‎- ȘOC 370 00:20:45,827 --> 00:20:47,287 ‎E CIUDAT, DAR NU E CEVA RĂU. 371 00:20:47,371 --> 00:20:49,456 ‎Acum, încearcă, Tadano! 372 00:20:49,539 --> 00:20:51,333 ‎Shoko! E Shoko! 373 00:20:51,416 --> 00:20:52,626 ‎Încetează! 374 00:20:54,419 --> 00:20:58,298 ‎Chiar trebuie să-ți spun așa? 375 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 ‎NU VREAU SĂ TE OBLIG. 376 00:20:59,508 --> 00:21:01,301 ‎Sigur că trebuie! 377 00:21:01,385 --> 00:21:03,637 ‎Însăși Komi ți-a cerut asta! 378 00:21:15,899 --> 00:21:16,900 ‎Sho… 379 00:21:19,653 --> 00:21:20,570 ‎Sho… 380 00:21:20,654 --> 00:21:21,822 ‎N-A PUTUT SĂ SPUNĂ. 381 00:21:21,905 --> 00:21:23,073 ‎Komi. 382 00:21:23,156 --> 00:21:25,075 ‎- N-a putut să spună. ‎- N-ai curaj! 383 00:21:25,158 --> 00:21:26,243 ‎ZI-MI ȘI MIE „SHOKO”! 384 00:21:26,326 --> 00:21:28,036 ‎Bine. Următorul! 385 00:21:28,120 --> 00:21:29,955 ‎Komi, acum, încearcă tu! 386 00:21:30,038 --> 00:21:33,375 ‎O să o supui și pe Komi la așa ceva? 387 00:21:33,458 --> 00:21:34,918 ‎Sigur! 388 00:21:35,002 --> 00:21:37,337 ‎Ea a vrut asta. 389 00:21:37,421 --> 00:21:39,214 ‎Ea ar trebui să înceapă, nu? 390 00:21:39,298 --> 00:21:40,507 ‎Ce logică perfectă! 391 00:21:40,590 --> 00:21:42,301 ‎Bine. Încearcă să spui! 392 00:21:42,384 --> 00:21:45,053 ‎Apropo, numele de familie ‎al lui Tadano e Hitohito. 393 00:21:45,137 --> 00:21:47,472 ‎În caz că ai uitat. 394 00:21:47,556 --> 00:21:50,017 ‎Sper că-și amintește… 395 00:21:53,020 --> 00:21:54,771 ‎Nici să-l scrii n-ai voie. 396 00:21:54,855 --> 00:21:55,772 ‎HITOHITO 397 00:22:02,904 --> 00:22:04,031 ‎Bună… 398 00:22:12,080 --> 00:22:13,707 ‎Nici Komi n-a putut să spună. 399 00:22:13,790 --> 00:22:16,001 ‎PUTEM SĂ REVENIM LA CUM A FOST? 400 00:22:16,084 --> 00:22:18,628 ‎Sunteți incorigibili! 401 00:22:18,712 --> 00:22:21,923 ‎Hitohito e tare. E ușor de pronunțat. 402 00:22:22,007 --> 00:22:25,552 ‎Tadano, toată ziua ‎ai avut o sămânță de susan pe față. 403 00:22:27,220 --> 00:22:29,389 ‎Ai o sămânță de susan pe față. 404 00:22:30,057 --> 00:22:31,933 ‎Najimi putea să spună orice. 405 00:23:57,769 --> 00:24:01,940 ‎Subtitrarea: Daniel Onea