1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,680 MISE 33 JE TO JEN SPORTOVNÍ DEN 3 00:00:13,763 --> 00:00:17,016 Zkouška. Zkouška mikrofonu, raz, dva, tři. 4 00:00:17,100 --> 00:00:21,730 Když má někdo extrémní úzkost z lidí, 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,315 má problém komunikovat s ostatními. 6 00:00:25,316 --> 00:00:29,154 Mějte na paměti, že jen nedokáže navazovat kontakt. 7 00:00:29,988 --> 00:00:33,408 Neznamená to, že by nechtěl. 8 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Tímto považuji 23. sportovní den střední školy Itan za zahájený! 9 00:00:43,668 --> 00:00:45,712 Vítězství naší bohyni! 10 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 JUPÍ 11 00:00:46,796 --> 00:00:47,964 - POLEKÁNÍ - TŘÍDA KOMI 12 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 Je sportovní den! 13 00:02:19,931 --> 00:02:21,349 Páni, vyděsila jsi mě! 14 00:02:21,432 --> 00:02:24,269 Tadano, Komi! Sportovní den je svátek! 15 00:02:24,352 --> 00:02:26,229 Buďte trochu nadšenější! 16 00:02:26,312 --> 00:02:29,816 Máš radost, protože se nemusíš učit. 17 00:02:30,817 --> 00:02:32,944 39,2 stupňů. 18 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 Teplota roste, Najimi. 19 00:02:38,783 --> 00:02:40,785 Netsuno je horkokrevná. 20 00:02:40,869 --> 00:02:42,453 - Kdo? - NOVÁ POSTAVA? 21 00:02:42,537 --> 00:02:44,747 To je Netsuno! 22 00:02:45,832 --> 00:02:47,584 Takže ty jsi Komi! 23 00:02:47,667 --> 00:02:51,171 Já jsem Chika Netsuno z druháku. Těší mě. 24 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 VYDĚŠENÁ TOU BLÍZKOSTÍ. 25 00:02:53,047 --> 00:02:58,177 Ve vaší třídě je 41,5 stupňů. Začíná tu být pořádné vedro. 26 00:02:58,845 --> 00:03:00,889 V porovnání s tím… 27 00:03:00,972 --> 00:03:03,349 Jsi velmi studená. 28 00:03:03,433 --> 00:03:05,727 16,9 stupňů. Dost chladná. 29 00:03:05,810 --> 00:03:07,312 Chladná? 30 00:03:09,355 --> 00:03:13,735 Snad svou třídu nebudeš brzdit. 31 00:03:15,695 --> 00:03:17,697 Co to bylo? 32 00:03:17,780 --> 00:03:19,324 PLÁC 33 00:03:19,407 --> 00:03:20,950 Co to s tou ženou je? 34 00:03:21,034 --> 00:03:23,912 Právě se dotkla Komi. Někdo si tu zahrává s ohněm. 35 00:03:24,621 --> 00:03:27,373 Všichni! Je to boj na život a na smrt! 36 00:03:27,457 --> 00:03:29,584 JO! 37 00:03:29,667 --> 00:03:31,920 Pojďme se snažit. 38 00:03:33,922 --> 00:03:36,299 Nyní pravidla sportovního dne. 39 00:03:36,382 --> 00:03:40,762 Všichni prváci až třeťáci soutěží v tomto turnaji proti sobě. 40 00:03:40,845 --> 00:03:44,766 Body svému týmu získáte výhrou her. 41 00:03:44,849 --> 00:03:47,769 Zvítězí třída s nejvíce body! 42 00:03:47,852 --> 00:03:49,729 Jsem váš moderátor Tsukasa Aizawa. 43 00:03:49,812 --> 00:03:52,190 A naše speciální sudí je… 44 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 Zástupkyně ředitele. 45 00:03:53,441 --> 00:03:56,319 První hra je… 46 00:03:57,111 --> 00:03:59,697 skupinové cvičení! 47 00:04:00,365 --> 00:04:02,533 Osoba s nejhezčím prováděním cviků 48 00:04:02,617 --> 00:04:05,662 získá pro svou třídu od zástupkyně ředitele deset bodů. 49 00:04:05,745 --> 00:04:08,748 Rádiový cvik číslo jedna! Připraveni? 50 00:04:08,831 --> 00:04:10,083 Působivé! 51 00:04:10,166 --> 00:04:12,460 Netsuno ze druhého ročníku. 52 00:04:12,543 --> 00:04:15,588 Velká a okázalá gesta jako vždy! 53 00:04:16,214 --> 00:04:19,717 Vše je procítěné až do konečků prstů. 54 00:04:19,801 --> 00:04:22,428 Nádherné rozkročení. 55 00:04:22,512 --> 00:04:25,765 I ostatní jsou tu dobří, 56 00:04:25,848 --> 00:04:28,351 ale Netsuno je možná nejlepší… 57 00:04:29,519 --> 00:04:31,813 Počkat! 58 00:04:31,896 --> 00:04:33,189 BUM 59 00:04:33,273 --> 00:04:35,650 Změnila jsem názor! Deset bodů pro Komi! 60 00:04:35,733 --> 00:04:36,651 Co? 61 00:04:36,734 --> 00:04:39,362 Přejděme ke druhé hře! 62 00:04:40,238 --> 00:04:44,242 Třídní turnaj v přetahované! 63 00:04:47,829 --> 00:04:50,206 Hej, rup! 64 00:04:50,290 --> 00:04:54,168 Hej, rup, Komi! 65 00:04:54,252 --> 00:04:57,130 Komi… 66 00:04:57,213 --> 00:05:00,133 Pokud mě strčíš ještě trochu… 67 00:05:00,216 --> 00:05:03,094 - Komi je hned vedle mě… - Komi je přímo za mnou… 68 00:05:03,177 --> 00:05:06,931 Několik lidí odpadlo, a tak prohráli v prvním kole. 69 00:05:08,141 --> 00:05:11,352 Překážková štafeta! 70 00:05:11,436 --> 00:05:15,273 V této hře se také udílejí body za umělecký dojem! 71 00:05:17,692 --> 00:05:21,821 Jsem pomalá, musím pořádně zabrat. 72 00:05:21,904 --> 00:05:23,948 Pro Komi! 73 00:05:24,032 --> 00:05:25,908 Agari ze třídy 1-1! 74 00:05:25,992 --> 00:05:27,869 Začala poměrně pomalu! 75 00:05:28,828 --> 00:05:30,788 Ale počkejte! 76 00:05:30,872 --> 00:05:33,791 Získala spoustu bodů za umělecký dojem! 77 00:05:34,667 --> 00:05:37,045 Slyším, jak chlapci vzdychají! 78 00:05:37,128 --> 00:05:39,881 Může třída 1-1 ztrátu dohnat? 79 00:05:41,049 --> 00:05:43,718 Proč musím být takhle na očích? 80 00:05:44,469 --> 00:05:46,846 Zaprvé, sportovní den je vtip. 81 00:05:46,929 --> 00:05:50,391 Je událost, která ponižuje podprůměrně sportovce, 82 00:05:50,475 --> 00:05:52,226 ve škole vůbec potřebná? 83 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 Ne! Rozhodně ne! 84 00:05:54,729 --> 00:05:57,857 Jen to nějak odfuním, ať to mám za se… 85 00:05:57,940 --> 00:05:59,650 Co to je? 86 00:05:59,734 --> 00:06:02,820 Hledání bonbónů v krabici plné škrobu bez rukou! 87 00:06:02,904 --> 00:06:06,783 Tohle z nás má udělat hlupáky! 88 00:06:15,416 --> 00:06:16,751 POLKNUTÍ 89 00:06:16,834 --> 00:06:18,836 Dobře. Použiju svou dračí moc 90 00:06:18,920 --> 00:06:22,799 a ten bonbon vytáhnu z toho moře škrobu zručně. 91 00:06:27,345 --> 00:06:29,138 Předávka dalšímu běžci! 92 00:06:29,222 --> 00:06:33,226 Momentálně jsou poslední. Podaří se jim to ještě zvrátit? 93 00:06:33,309 --> 00:06:36,562 - Běž! Tadano! - Dělej, nebo tě pohřbím! 94 00:06:40,108 --> 00:06:41,442 Co se děje? 95 00:06:42,276 --> 00:06:46,572 Hej! No tak, povzbuzuj s námi! 96 00:06:52,620 --> 00:06:55,039 Běž! Dělej, Tadano! 97 00:06:56,791 --> 00:06:58,501 TADANO MÁ Z TOČENÍ ZÁVRAŤ 98 00:06:59,085 --> 00:07:00,211 Co? 99 00:07:04,799 --> 00:07:10,221 Ty na to… prostě… 100 00:07:10,304 --> 00:07:11,222 máš! 101 00:07:19,147 --> 00:07:20,857 - Byli třetí. - (Z PĚTI) 102 00:07:25,153 --> 00:07:28,448 52,4 stupňů. Celý jsi hořel! 103 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 Co? 104 00:07:29,699 --> 00:07:31,868 A nyní druhá část! 105 00:07:34,662 --> 00:07:36,539 Přívalový déšť! 106 00:07:39,333 --> 00:07:41,794 Najednou začalo pršet. 107 00:07:42,795 --> 00:07:44,464 Snad brzy přestane. 108 00:07:44,547 --> 00:07:45,923 BLYŠTĚNÍ 109 00:07:46,007 --> 00:07:48,885 Komi mluví! 110 00:07:48,968 --> 00:07:52,847 Zdravím. Já jsem máma Shoko Shuko. 111 00:07:52,930 --> 00:07:56,267 Děkuji, že jste na Shoko tak milí. 112 00:07:56,350 --> 00:08:00,188 Jo! Shuko! 113 00:08:00,271 --> 00:08:04,358 Co? Co se děje? Přišla jsem až sem, abych tě povzbudila. 114 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 Všichni jsou moc milí. 115 00:08:18,331 --> 00:08:22,502 Dobře, lidi. Ve druhé polovině do toho dejte všechno! 116 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 Jo! 117 00:08:25,046 --> 00:08:28,716 Třídní soutěž v půjčování! 118 00:08:29,383 --> 00:08:31,552 - Tadano! - Co? 119 00:08:31,636 --> 00:08:33,304 Můžu si půjčit tvou bundu? 120 00:08:33,387 --> 00:08:34,764 Jistě! 121 00:08:35,473 --> 00:08:36,474 Tadano. 122 00:08:36,557 --> 00:08:37,975 Půjč mi své vlasy! 123 00:08:38,059 --> 00:08:41,437 - Co? Když ti ho půjčím, přijdu o něj. - PŮJČIT JEDEN VLAS 124 00:08:46,359 --> 00:08:48,361 - UKAZUJE. - Mou čelenku? 125 00:08:48,444 --> 00:08:49,362 - ANO. - PŮJČIT JI. 126 00:08:49,445 --> 00:08:51,322 Tadano! 127 00:08:51,405 --> 00:08:53,824 Půjč mi botu a tisíc jenů. 128 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 Tobě nic! 129 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 Hra se židlemi na hudbu pro všechny! 130 00:08:58,454 --> 00:08:59,830 Jakmile zůstane 100 židlí, 131 00:08:59,914 --> 00:09:03,793 zbývající studenti dostanou body pro své třídy! 132 00:09:06,337 --> 00:09:08,089 Tady! 133 00:09:09,048 --> 00:09:10,800 Kradení čelenek! 134 00:09:10,883 --> 00:09:12,843 Házení míčků! 135 00:09:12,927 --> 00:09:14,512 Kutálení obřích koulí! 136 00:09:14,595 --> 00:09:16,055 A… 137 00:09:16,138 --> 00:09:18,683 Převrhování klády s meči! 138 00:09:20,059 --> 00:09:22,228 A blíží se finální hra dne! 139 00:09:22,311 --> 00:09:24,605 Nemůže vám uniknout ani vteřina! 140 00:09:24,689 --> 00:09:26,190 Poslední soutěží je… 141 00:09:27,066 --> 00:09:29,652 třídní štafeta! 142 00:09:30,695 --> 00:09:35,575 Každá třída vybere čtyři běžce a vítězové štafety 143 00:09:35,658 --> 00:09:38,202 získají sto milionů bodů! 144 00:09:38,286 --> 00:09:40,288 V televizních pořadech to tak dělají! 145 00:09:40,871 --> 00:09:43,499 Šanci má každá třída! 146 00:09:45,376 --> 00:09:46,460 Na místa! 147 00:09:47,545 --> 00:09:48,754 Připravit! 148 00:09:55,678 --> 00:09:59,223 Nikdy jsem nečekala, že se setkáme zrovna takhle. 149 00:09:59,307 --> 00:10:00,224 Hodně štěstí. 150 00:10:00,308 --> 00:10:02,101 TŘESENÍ 151 00:10:02,184 --> 00:10:03,561 Co? 152 00:10:03,644 --> 00:10:04,687 ZMEŠKANÁ PŘÍLEŽITOST 153 00:10:06,147 --> 00:10:08,399 Jsi chladná, jak jsem si myslela. 154 00:10:10,234 --> 00:10:11,861 Nemyslím si, že prohraju. 155 00:10:12,820 --> 00:10:15,323 Bude Komi v pořádku? 156 00:10:17,867 --> 00:10:19,243 TLAČENICE 157 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 67,3 stupňů! 158 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 Třídy 1-1 a 2-3 si kolíky předaly ve stejnou chvíli! 159 00:10:26,208 --> 00:10:28,502 Myslela jsem, že jsi chladná, 160 00:10:28,586 --> 00:10:30,463 ale probouzíš ve mně žár! 161 00:10:30,546 --> 00:10:33,799 Dobře, ukážu ti, co umím. 162 00:10:44,435 --> 00:10:48,314 Třída 1-1 má běžce na zemi! 163 00:10:50,775 --> 00:10:55,279 Komi! 164 00:10:55,363 --> 00:10:57,740 Běž, Komi! 165 00:11:05,206 --> 00:11:07,625 Zdá se, že jsi zpátky, Komi! 166 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 75,6 stupňů! 167 00:11:28,062 --> 00:11:29,855 První místo třída 2-3! 168 00:11:29,939 --> 00:11:34,819 Vítězný tým je třída 2-3! 169 00:11:37,363 --> 00:11:39,782 Promiň, že jsem řekla, že jsi chladná. 170 00:11:41,325 --> 00:11:44,745 Nechala jsi tam 120 stupňů! 171 00:11:45,746 --> 00:11:48,165 Byla jsi naprosto rozžhavená, Komi! 172 00:11:50,584 --> 00:11:51,502 Tak za rok. 173 00:11:51,585 --> 00:11:53,254 Komi! 174 00:11:53,337 --> 00:11:55,297 Jsi v pořádku? 175 00:11:55,381 --> 00:11:56,424 Jsi zraněná? 176 00:11:56,507 --> 00:12:00,219 Jsi v pořádku? Nebolí to? Měli jsme strach! 177 00:12:01,595 --> 00:12:04,515 Víc než o prohru se zajímají o její zranění. 178 00:12:05,516 --> 00:12:07,059 BLÁBOLENÍ 179 00:12:07,143 --> 00:12:08,686 200 stupňů! 180 00:12:08,769 --> 00:12:12,314 Dobří přátelé… Tak dobří přátelé! 181 00:12:16,235 --> 00:12:20,948 Druhé místo třída 1-1. Gratuluji ke statečnému boji. 182 00:12:21,031 --> 00:12:24,660 - Komi se třese! - Musí být tak naštvaná z prohry! 183 00:12:24,743 --> 00:12:26,954 TŘESE SE PROTO, ŽE SE NA NI VŠICHNI DÍVAJÍ. 184 00:12:27,746 --> 00:12:29,957 Spousta lidí se sociální úzkostí 185 00:12:30,624 --> 00:12:34,545 se nedokáže zapojit do debaty, 186 00:12:35,671 --> 00:12:39,383 když jejich přátelé mluví s někým, koho neznají. 187 00:12:40,176 --> 00:12:42,386 A tento pocit 188 00:12:42,470 --> 00:12:47,391 může být nazván „žárlivost“. 189 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 Cítím na sobě pohledy. 190 00:13:00,446 --> 00:13:03,824 Tadano, dojdi do skladu pro papíry. 191 00:13:03,908 --> 00:13:06,410 Tadano, ohledně kulturního festivalu. 192 00:13:06,494 --> 00:13:09,747 Hej! Kdy už mi dorazí skrytá kamera pro natáčení Komi? 193 00:13:09,830 --> 00:13:12,541 Hej, Tadano, ohledně bodyguardů pro Komi. 194 00:13:12,625 --> 00:13:13,959 Je to na tobě. 195 00:13:14,043 --> 00:13:15,836 Co jsou bodyguardi pro Komi? 196 00:13:15,920 --> 00:13:18,297 SKLESLOST 197 00:13:18,380 --> 00:13:20,132 ZÁSTUPKYNĚ TŘÍDNÍ PREZIDENT 198 00:13:21,008 --> 00:13:22,718 Počkej! 199 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 Takže… 200 00:13:26,055 --> 00:13:27,681 Onemine? 201 00:13:27,765 --> 00:13:28,933 - Ahoj. - Pusť mě… 202 00:13:30,059 --> 00:13:32,269 Třídní záležitosti tě tak vytěžují. 203 00:13:32,353 --> 00:13:33,604 Jsi v pořádku? 204 00:13:33,687 --> 00:13:36,857 Chtěla jsi mě o něco požádat? 205 00:13:36,941 --> 00:13:39,276 Ne, přišla jsem pomoct. 206 00:13:39,360 --> 00:13:41,737 Co ode mě chceš? 207 00:13:41,820 --> 00:13:43,989 Opravdu trpíš, Tadano. 208 00:13:44,573 --> 00:13:46,283 - Můžu si vzít tohle? - Co? 209 00:13:46,367 --> 00:13:48,786 Vážně, chtějí toho po tobě příliš moc. 210 00:13:48,869 --> 00:13:51,205 Najimi, dojdi do skladu pro papíry. 211 00:13:51,288 --> 00:13:53,541 Tobě se odmlouvat nedá, Onemine! 212 00:13:53,624 --> 00:13:55,167 - Hned! - Dobře! 213 00:13:55,751 --> 00:13:58,587 - CHCE POMOCT. - Komi, pomůžeš taky? 214 00:14:00,714 --> 00:14:03,008 My dva to zvládneme. 215 00:14:03,926 --> 00:14:05,761 Asi máš pravdu. 216 00:14:05,844 --> 00:14:07,805 Dobře, Komi. Uvidíme se zítra. 217 00:14:11,433 --> 00:14:13,602 Tadano, jak to jde? 218 00:14:13,686 --> 00:14:16,105 - Co? Co tím myslíš? - Však víš… 219 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 Šikanují tě, že? 220 00:14:19,650 --> 00:14:22,736 Ne, nemyslím si… 221 00:14:22,820 --> 00:14:25,281 Vážně? Ale ta učitelka říkala… 222 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 KABINET 223 00:14:26,365 --> 00:14:29,034 Dám to za úkol Tadanovi. Život je skvělý! 224 00:14:29,118 --> 00:14:32,496 …jako by to byla hra, tak jsem si říkala… 225 00:14:32,580 --> 00:14:34,623 Co? Možná mě šikanují. 226 00:14:36,667 --> 00:14:39,545 Měla jsi o mě strach a nabídla svou pomoc? 227 00:14:39,628 --> 00:14:41,338 Uhádl jsi to? 228 00:14:41,422 --> 00:14:44,550 Nemůžu si jen tak hledět svého. Taková jsem odjakživa. 229 00:14:44,633 --> 00:14:46,010 Jsi tak dobrý člověk! 230 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 LABORATOŘ 231 00:14:47,177 --> 00:14:49,763 - A můžu mít otázku? - Jistě. 232 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Tadano, jsi… 233 00:14:51,807 --> 00:14:52,808 masochista? 234 00:14:52,892 --> 00:14:56,604 A mohla bys mi říct, jak jsi k něčemu takovému dospěla? 235 00:14:57,271 --> 00:15:01,275 Komi je koneckonců tak krásná a nepřístupná. 236 00:15:01,358 --> 00:15:03,569 - Nejsi pod velkým tlakem? - Co? 237 00:15:03,652 --> 00:15:05,070 Jsi? 238 00:15:05,154 --> 00:15:07,573 Že je někdo jako ty, průměr… 239 00:15:07,656 --> 00:15:11,035 Normální kluk jako ty neustále s ní… 240 00:15:11,118 --> 00:15:13,954 Asi musíš mít rád bolest. 241 00:15:14,038 --> 00:15:17,416 Neměj strach. Naprosto to chápu! 242 00:15:17,499 --> 00:15:19,418 Tak to vůbec není. 243 00:15:19,501 --> 00:15:23,339 S Komi pod žádným tlakem nejsem. 244 00:15:23,422 --> 00:15:27,092 Pochopíš to, když si s ní promluvíš. Myslím, že by byla ráda. 245 00:15:27,176 --> 00:15:29,053 Opravdu? 246 00:15:29,136 --> 00:15:32,806 Ale všichni ji tak nesmírně uznávají. 247 00:15:32,890 --> 00:15:35,059 Musí se na tebe dívat svrchu… 248 00:15:35,142 --> 00:15:36,852 To opravdu nedělá. 249 00:15:39,855 --> 00:15:40,898 Aha. 250 00:15:42,566 --> 00:15:46,862 To je fuk. Pokud budeš mít potíže, můžeš si promluvit se mnou. 251 00:15:46,946 --> 00:15:48,697 Děkuju! 252 00:15:50,741 --> 00:15:53,702 Co? Komi? Co se děje? 253 00:15:54,995 --> 00:15:56,580 ZÍRÁNÍ 254 00:15:56,664 --> 00:16:00,626 Pochopíš to, když si s ní promluvíš. Myslím, že by byla ráda. 255 00:16:01,961 --> 00:16:04,004 Ahoj, Komi… 256 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 Co? 257 00:16:05,339 --> 00:16:07,716 To je prostě… 258 00:16:07,800 --> 00:16:11,178 Jak to mám vysvětlit? 259 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 - PO ŠKOLE - Ahoj! Mějte se! 260 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 SKLESLOST 261 00:16:15,265 --> 00:16:17,851 Zase ti dali práci? 262 00:16:18,435 --> 00:16:21,230 Tak já ti asi pomůžu. 263 00:16:21,313 --> 00:16:22,564 Ale ne. To je… 264 00:16:22,648 --> 00:16:26,110 Pokud odmítneš, zařídím ti ještě víc práce. 265 00:16:26,193 --> 00:16:27,528 Jsi tak dobrý člověk! 266 00:16:28,904 --> 00:16:31,740 - Komi, můžeš jít domů. - NECHAT JI ČEKAT BY BYLO ŠPATNÉ… 267 00:16:34,201 --> 00:16:38,580 Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, deset. 268 00:16:39,581 --> 00:16:41,667 Udělejme s tím krátký proces. 269 00:16:41,750 --> 00:16:42,876 Dobře! 270 00:16:44,712 --> 00:16:47,172 Tohle je pro kulturní festival… 271 00:16:47,256 --> 00:16:50,467 A tohle pro tu učitelku. 272 00:16:50,551 --> 00:16:51,760 Chápu. 273 00:16:55,472 --> 00:16:58,142 CHCI POMOCT TAKY. 274 00:16:59,727 --> 00:17:04,356 Dobře. Jen do toho. Moc mi to pomůže. 275 00:17:05,691 --> 00:17:08,819 Proč jsi celá žhavá mi pomáhat? 276 00:17:08,902 --> 00:17:13,407 Dobře, ohledně tohoto dokumentu, 277 00:17:13,490 --> 00:17:18,037 chci sečíst A, B a C, takže pokud zakroužkuješ tohle… 278 00:17:18,120 --> 00:17:19,329 Omlouvám se! 279 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 Na dnešek jsem měla plány. 280 00:17:21,665 --> 00:17:24,418 Musím jít! Moc se omlouvám! 281 00:17:28,172 --> 00:17:30,090 Mějte se, vy dva. 282 00:17:34,344 --> 00:17:35,262 Co? 283 00:17:35,345 --> 00:17:38,223 DRUHÉHO DNE 284 00:17:43,479 --> 00:17:45,606 Ahoj, vy dva! 285 00:17:46,774 --> 00:17:49,443 Bylo to až moc přátelské? 286 00:17:52,654 --> 00:17:55,032 PROMIŇ ZA VČERA. MLUVIL JSI O MNĚ A JÁ UTEKLA. 287 00:17:57,159 --> 00:17:59,995 DOBRÉ RÁNO. 288 00:18:03,123 --> 00:18:06,001 Pardon, to mě pobavilo. 289 00:18:06,085 --> 00:18:08,170 Komi. 290 00:18:08,837 --> 00:18:12,132 Promiň, že jsem včera byla s Tadanem. 291 00:18:12,216 --> 00:18:14,384 Moc vám dvěma fandím. 292 00:18:20,557 --> 00:18:22,184 Komi? 293 00:18:22,267 --> 00:18:24,645 Co jsi jí to řekla? 294 00:18:26,897 --> 00:18:30,484 To je mezi mnou a Komi. 295 00:18:31,360 --> 00:18:34,279 VIDĚLI JSTE TO? 296 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 NALEPOVACÍ FOTKY JSOU TEĎ ZŘEJMĚ OBLÍBENÉ. 297 00:18:37,574 --> 00:18:38,742 Ano, asi jo. 298 00:18:38,826 --> 00:18:41,954 - ŘÍKALA JSEM SI, ŽE TO VYPADÁ ZÁBAVNĚ… - Ano. 299 00:18:45,666 --> 00:18:48,460 Chceš to zkusit? 300 00:18:48,544 --> 00:18:50,420 Já to slyšela! 301 00:18:51,255 --> 00:18:52,339 Ty? 302 00:18:52,422 --> 00:18:54,842 Žádný strach, fotogenická Najimi je tady! 303 00:18:54,925 --> 00:18:57,052 Co? Řekni to znovu. 304 00:18:57,136 --> 00:18:59,429 Můžeme jít do arkád u nádraží. 305 00:18:59,513 --> 00:19:02,266 Co? Necháte si udělat nalepovací fotky? 306 00:19:02,349 --> 00:19:04,143 Beze mě? 307 00:19:04,226 --> 00:19:05,644 To je… 308 00:19:05,727 --> 00:19:07,312 Královna filtrů Yamai! 309 00:19:07,396 --> 00:19:09,231 Co to teď děláš? 310 00:19:09,940 --> 00:19:11,692 Už je to věčnost. 311 00:19:11,775 --> 00:19:14,611 Na základce jsem si je dělala často. 312 00:19:14,695 --> 00:19:16,196 Jo. 313 00:19:16,738 --> 00:19:17,656 Komi? 314 00:19:25,497 --> 00:19:27,374 BLYŠTĚNÍ 315 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 Je tu hodně druhů. 316 00:19:30,377 --> 00:19:31,837 Hej! Začínáme! 317 00:19:33,046 --> 00:19:34,923 Vyberte si rámeček. 318 00:19:35,007 --> 00:19:36,175 Je tenhle v pořádku? 319 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 Který filtr použijete? 320 00:19:38,385 --> 00:19:39,761 Mód nádherné pleti. 321 00:19:39,845 --> 00:19:43,849 Komi, ty už krásnou pleť máš, ty bys prostě zmizela. 322 00:19:43,932 --> 00:19:45,809 Mód velkých jasných očí. 323 00:19:45,893 --> 00:19:50,647 Komi, ty už velké oči máš, vypadala bys jako mimozemšťan. 324 00:19:50,731 --> 00:19:53,108 Mód dlouhé nohy jako modelka. 325 00:19:53,192 --> 00:19:57,613 Komi už dlouhé nohy má, takže bys jen vypadala divně. 326 00:19:57,696 --> 00:20:00,866 - Co? - Na Komi žádný filtr použít nemůžeme. 327 00:20:01,450 --> 00:20:04,453 Nejdřív roztomilou. Velký úsměv! 328 00:20:05,454 --> 00:20:07,915 - Teď roztomilou naštvanou pózu. - V ROZPACÍCH 329 00:20:08,707 --> 00:20:11,710 A teď se všichni tvařte vtipně! 330 00:20:11,793 --> 00:20:13,670 PŘÁTELÉ NAVŽDY! 331 00:20:15,714 --> 00:20:19,593 - Jsou hrozné! - JE V POŘÁDKU SE SMÁT? 332 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 Rozkošné! 333 00:20:22,638 --> 00:20:25,766 Smála jsem se tak moc, až mi vyhládlo. 334 00:20:25,849 --> 00:20:27,267 Pojďme něco zakousnout! 335 00:20:27,351 --> 00:20:28,310 Jo. 336 00:20:31,772 --> 00:20:34,650 VŠEM MOC DĚKUJU. 337 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 Komi? 338 00:20:57,464 --> 00:20:59,341 O TŘI DNY POZDĚJI 339 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Dobré ráno, Komi. 340 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 DOBRÉ RÁNO. 341 00:21:04,680 --> 00:21:05,847 Počkat. 342 00:21:09,226 --> 00:21:10,269 Tady. 343 00:21:13,313 --> 00:21:16,233 Když jsme byli v arkádách, 344 00:21:16,316 --> 00:21:18,318 dívala ses na ně. 345 00:21:18,402 --> 00:21:21,822 Říkal jsem si, že bys asi jednu chtěla. 346 00:21:21,905 --> 00:21:24,658 Povedlo se mi ji dostat na první pokus. 347 00:21:24,741 --> 00:21:27,369 Ne že bych… Nic se neděje, pokud ji nechceš. 348 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 MÁVÁNÍ 349 00:21:34,793 --> 00:21:37,629 PAK JSEM TO ZKUSILA S NAJIMI. 350 00:21:37,713 --> 00:21:40,340 Tak takhle to bylo? 351 00:21:42,342 --> 00:21:43,677 Takže asi nepotřebuješ… 352 00:21:43,760 --> 00:21:45,804 - KROUCENÍ HLAVOU - Komi? 353 00:21:47,723 --> 00:21:51,101 VYMĚŇME SI JE. 354 00:21:56,648 --> 00:21:57,649 Tady. 355 00:22:01,737 --> 00:22:02,779 Ránko! 356 00:22:02,863 --> 00:22:05,532 Co? Co je? 357 00:22:05,615 --> 00:22:06,825 Hej! Co se děje? 358 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 Hej! 359 00:22:07,993 --> 00:22:10,537 OBA SE STYDÍ DÁT SI JE NA BATOHY. 360 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 Shoko? Večeře. 361 00:23:59,062 --> 00:24:01,982 Překlad titulků: Tomáš Pikl