1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,680 MISSÃO 33 "SÓ UM DIA DE DESPORTO." 3 00:00:13,763 --> 00:00:17,016 Teste. Teste de microfone 1, 2, 3. 4 00:00:17,100 --> 00:00:21,730 Quando uma pessoa sofre de ansiedade social extrema, 5 00:00:21,813 --> 00:00:24,315 tem dificuldades em comunicar com os outros. 6 00:00:25,316 --> 00:00:27,152 No entanto, 7 00:00:27,736 --> 00:00:29,154 só é difícil criar relações. 8 00:00:29,988 --> 00:00:33,408 Isso não significa que não deseje fazê-lo. 9 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Declaro aberto o 23.º Dia de Desporto do Liceu Privado Itan! 10 00:00:43,668 --> 00:00:45,712 Vitória à nossa deusa! 11 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 SIIIIM 12 00:00:46,796 --> 00:00:47,964 - SUSTO - TURMA DA KOMI 13 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 É dia de desporto! 14 00:02:19,931 --> 00:02:21,349 Assustaste-me! 15 00:02:21,432 --> 00:02:24,269 Tadano, Komi! O Dia de Desporto é um festival! 16 00:02:24,352 --> 00:02:26,229 Têm de se animar mais! 17 00:02:26,312 --> 00:02:29,816 Só estás contente porque não tens de estudar. 18 00:02:30,817 --> 00:02:33,653 39,2 ºC. 19 00:02:34,988 --> 00:02:37,448 A temperatura está a subir, Najimi. 20 00:02:38,783 --> 00:02:40,785 A Netsuno tem o sangue quente. 21 00:02:40,869 --> 00:02:42,453 - Quem? - UMA PERSONAGEM NOVA? 22 00:02:42,537 --> 00:02:44,747 É a Netsuno! 23 00:02:45,832 --> 00:02:47,584 Então, és tu a Komi! 24 00:02:47,667 --> 00:02:51,171 Sou a Chika Netsuno, do segundo ano. É bom conhecer-te. 25 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 EM PÂNICO COM A PROXIMIDADE. 26 00:02:53,047 --> 00:02:58,177 A tua turma está no 41,5 ºC. Está mesmo a aquecer. 27 00:02:58,845 --> 00:03:00,889 Comparado com isso… 28 00:03:00,972 --> 00:03:03,349 Tu estás muito fria. 29 00:03:03,433 --> 00:03:05,727 16,9 ºC. Muito descontraída. 30 00:03:05,810 --> 00:03:07,312 Descontraída? 31 00:03:09,355 --> 00:03:13,735 Espero que não prejudiques a tua turma. 32 00:03:15,695 --> 00:03:17,697 O que foi aquilo? 33 00:03:17,780 --> 00:03:19,324 PANCADA PANCADA 34 00:03:19,407 --> 00:03:20,950 Qual é o problema dela? 35 00:03:21,034 --> 00:03:23,912 Ela tocou na Komi. Alguém vai pagar com fogo. 36 00:03:24,621 --> 00:03:27,373 Oiçam todos! É uma luta até à morte! 37 00:03:27,457 --> 00:03:29,584 SIM! 38 00:03:29,667 --> 00:03:31,920 Vamos só dar o nosso melhor. 39 00:03:33,922 --> 00:03:36,299 Agora, as regras do festival de desporto. 40 00:03:36,382 --> 00:03:40,762 É um torneio circular com todas as turmas do primeiro ao terceiro ano. 41 00:03:40,845 --> 00:03:44,766 Conseguem pontos para a vossa equipa ao ganharem eventos! 42 00:03:44,849 --> 00:03:47,769 A turma com mais pontos ganha! 43 00:03:47,852 --> 00:03:49,729 Sou o apresentador, Tsukasa Aizawa. 44 00:03:49,812 --> 00:03:52,190 E o nosso avaliador especial é… 45 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 A vice-diretora. 46 00:03:53,441 --> 00:03:56,319 Muito bem, o primeiro jogo é… 47 00:03:57,111 --> 00:03:59,697 … Exercícios de Grupo! 48 00:04:00,365 --> 00:04:02,533 A pessoa com a forma mais elegante 49 00:04:02,617 --> 00:04:05,662 ganha 10 pontos para a sua equipa dados pela vice-diretora! 50 00:04:05,745 --> 00:04:08,748 Será o exercício número um! Preparados? 51 00:04:08,831 --> 00:04:10,083 Impressionante! 52 00:04:10,166 --> 00:04:12,460 A Netsuno do segundo ano. 53 00:04:12,543 --> 00:04:15,588 Gestos grandes e cativantes, como sempre! 54 00:04:16,214 --> 00:04:19,717 Há uma boa postura em cada uma das pontas dos dedos. 55 00:04:19,801 --> 00:04:22,428 Que bela extensão. 56 00:04:22,512 --> 00:04:25,765 Sim, há outras boas poses, 57 00:04:25,848 --> 00:04:28,351 mas talvez a da Netsuno seja a melhor… 58 00:04:29,519 --> 00:04:31,813 Esperem! 59 00:04:31,896 --> 00:04:33,189 BAM 60 00:04:33,273 --> 00:04:35,650 Mudei de ideias. Dez pontos para a Komi! 61 00:04:35,733 --> 00:04:36,651 O quê? 62 00:04:36,734 --> 00:04:39,362 Passemos ao segundo jogo! 63 00:04:40,238 --> 00:04:44,242 Torneio Interturmas de Puxar a Corda! 64 00:04:47,829 --> 00:04:50,206 Puxem! Puxem! 65 00:04:50,290 --> 00:04:54,168 Puxem! Komi! Komi! 66 00:04:54,252 --> 00:04:57,130 Komi… 67 00:04:57,213 --> 00:05:00,133 Se puxares mais por mim, eu vou… 68 00:05:00,216 --> 00:05:03,094 - A Komi está ao meu lado… - A Komi está atrás de mim… 69 00:05:03,177 --> 00:05:06,931 Várias pessoas perderam as forças, e eles perderam na primeira ronda. 70 00:05:08,141 --> 00:05:11,352 Pista de Obstáculos! 71 00:05:11,436 --> 00:05:15,273 Este jogo também recebe pontos por talento artístico! 72 00:05:17,692 --> 00:05:21,821 Eu sou lenta, por isso tenho de me esforçar mais. 73 00:05:21,904 --> 00:05:23,948 Pela Komi! 74 00:05:24,032 --> 00:05:25,908 Agari da Turma 1-1! 75 00:05:25,992 --> 00:05:27,869 Teve um arranque tardio! 76 00:05:28,828 --> 00:05:30,788 Mas esperem! 77 00:05:30,872 --> 00:05:33,791 Ela recebeu muitos pontos por talento artístico! 78 00:05:34,667 --> 00:05:37,045 Consigo ouvir os rapazes a suspirar! 79 00:05:37,128 --> 00:05:39,881 Será que a Turma 1-1 vai recuperar? 80 00:05:41,049 --> 00:05:43,718 Porque é que tenho de estar exposta desta forma? 81 00:05:44,469 --> 00:05:46,846 Antes de mais, o Dia de Desporto é ridículo. 82 00:05:46,929 --> 00:05:50,391 Será que um evento que faz troça dos que têm dificuldades atléticas 83 00:05:50,475 --> 00:05:52,226 faz falta num plano de aprendizagem? 84 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 Não! É óbvio que não! 85 00:05:54,729 --> 00:05:57,857 Vou só fazer a minha parte e despachar isto… 86 00:05:57,940 --> 00:05:59,650 O que é isto? 87 00:05:59,734 --> 00:06:02,820 Procurar doces num caixote de amido sem as mãos! 88 00:06:02,904 --> 00:06:06,783 Isto tem o propósito de fazer com que todos pareçam ridículos! 89 00:06:15,416 --> 00:06:16,751 ENGOLE EM SECO 90 00:06:16,834 --> 00:06:18,836 Muito bem. Usarei a minha Força do Dragão 91 00:06:18,920 --> 00:06:22,799 para extrair o doce com perícia deste mar de amido! 92 00:06:27,345 --> 00:06:29,138 Passaram ao corredor seguinte! 93 00:06:29,222 --> 00:06:33,226 Estão em último lugar! Conseguirão ainda recuperar? 94 00:06:33,309 --> 00:06:34,227 Corre, Tadano! 95 00:06:34,310 --> 00:06:36,562 Mexe-te ou dou cabo de ti! 96 00:06:40,108 --> 00:06:41,442 O que se passa? 97 00:06:42,276 --> 00:06:46,572 Anda, incentiva-o connosco! 98 00:06:52,620 --> 00:06:55,039 Vai! Tadano! 99 00:06:56,791 --> 00:06:58,501 O TADANO FICOU TONTO COM AS VOLTAS 100 00:06:59,085 --> 00:07:00,211 O quê? 101 00:07:04,799 --> 00:07:10,221 Anda… tu… és… 102 00:07:10,304 --> 00:07:11,222 … capaz! 103 00:07:19,147 --> 00:07:20,857 - Ficaram em terceiro. - (EM CINCO) 104 00:07:25,153 --> 00:07:28,448 52,4 ºC. Estavas em brasa! 105 00:07:28,531 --> 00:07:29,615 O quê? 106 00:07:29,699 --> 00:07:31,868 Passamos à segunda parte! 107 00:07:34,662 --> 00:07:36,539 Uma tempestade repentina! 108 00:07:39,333 --> 00:07:41,794 Começou a chover sem aviso. 109 00:07:42,795 --> 00:07:44,464 Espero que pare daqui a pouco. 110 00:07:44,547 --> 00:07:45,923 RELUZENTE 111 00:07:46,007 --> 00:07:48,885 A Komi está a falar! 112 00:07:48,968 --> 00:07:52,847 Olá. Sou a Shuko, mãe da Shoko. 113 00:07:52,930 --> 00:07:56,267 Obrigada a todos por serem tão simpáticos com a Shoko! 114 00:07:56,350 --> 00:08:00,188 Viva! Shuko! 115 00:08:00,271 --> 00:08:04,358 Então, o que se passa? Só estou aqui para te apoiar. 116 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 São todos tão simpáticos. 117 00:08:18,331 --> 00:08:22,502 Muito bem, meninos, têm de dar o vosso máximo na segunda parte! 118 00:08:22,585 --> 00:08:24,962 Sim! 119 00:08:25,046 --> 00:08:28,716 Corrida de Empréstimos Interturmas! 120 00:08:29,383 --> 00:08:31,552 - Ta-Ta-Tadano! - O quê? 121 00:08:31,636 --> 00:08:33,304 Emprestas-me o teu casaco? 122 00:08:33,387 --> 00:08:34,764 Claro! 123 00:08:35,473 --> 00:08:36,474 Tadano. 124 00:08:36,557 --> 00:08:37,975 Empresta-me o teu cabelo! 125 00:08:38,059 --> 00:08:41,437 - Como? Se o emprestar, não volta. - ACHO QUE NÃO FAZ MAL… 126 00:08:46,359 --> 00:08:48,361 - APONTA. - A minha fita da cabeça? 127 00:08:48,444 --> 00:08:49,362 - SIM! - UMA FITA. 128 00:08:49,445 --> 00:08:51,322 Tadano! 129 00:08:51,405 --> 00:08:53,824 Empresta-me um sapato e um milhar de ienes. 130 00:08:53,908 --> 00:08:54,909 Nada para ti! 131 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 Cadeiras Musicais em Toda a Escola! 132 00:08:58,454 --> 00:08:59,830 Quando houver 100 cadeiras, 133 00:08:59,914 --> 00:09:03,793 os restantes alunos recebem pontos para a sua turma! 134 00:09:06,337 --> 00:09:08,089 Toma! 135 00:09:09,048 --> 00:09:10,800 Roubo da Fita da Cabeça! 136 00:09:10,883 --> 00:09:12,843 Lançamento da Bola! 137 00:09:12,927 --> 00:09:14,512 Rolamento da Bola Gigante! 138 00:09:14,595 --> 00:09:16,055 E! 139 00:09:16,138 --> 00:09:18,683 Derrube dos Bastiões! 140 00:09:20,059 --> 00:09:22,228 E chegámos ao último jogo do dia! 141 00:09:22,311 --> 00:09:24,605 Não podem perder um segundo! 142 00:09:24,689 --> 00:09:26,190 A última competição é: 143 00:09:27,066 --> 00:09:29,652 Corrida de Estafetas! 144 00:09:30,695 --> 00:09:35,575 Cada turma escolhe quatro corredores e o vencedor do primeiro prémio 145 00:09:35,658 --> 00:09:38,202 recebe cem milhões de pontos! 146 00:09:38,286 --> 00:09:40,288 Fazem o mesmo em programas de televisão! 147 00:09:40,871 --> 00:09:43,499 Todas as turmas podem ganhar! 148 00:09:45,376 --> 00:09:46,460 Às vossas posições! 149 00:09:47,545 --> 00:09:48,754 Preparem-se! 150 00:09:55,678 --> 00:09:59,223 Nunca imaginei que nos conhecêssemos assim. 151 00:09:59,307 --> 00:10:00,224 Boa sorte. 152 00:10:00,308 --> 00:10:02,101 TREMORES 153 00:10:02,184 --> 00:10:03,561 O quê? 154 00:10:03,644 --> 00:10:04,687 OPORTUNIDADE PERDIDA 155 00:10:06,147 --> 00:10:08,399 És descontraída, como eu pensava. 156 00:10:10,234 --> 00:10:11,861 Acho que não vou perder. 157 00:10:12,820 --> 00:10:15,323 A Komi vai ficar bem? 158 00:10:17,867 --> 00:10:19,243 DEBANDADA 159 00:10:19,327 --> 00:10:21,287 67,3 ºC! 160 00:10:21,370 --> 00:10:25,499 As turmas 1-1 e 2-3 receberam os testemunhos ao mesmo tempo! 161 00:10:26,208 --> 00:10:28,502 Pensava que eras descontraída, 162 00:10:28,586 --> 00:10:30,463 mas sabes mesmo ficar em brasa! 163 00:10:30,546 --> 00:10:33,799 Muito bem, vou mostrar-te do que sou capaz. 164 00:10:44,435 --> 00:10:48,314 A Turma 1-1 foi ao chão! 165 00:10:50,775 --> 00:10:55,279 Komi! 166 00:10:55,363 --> 00:10:57,740 Força, Komi! 167 00:11:05,206 --> 00:11:07,625 Parece que te levantaste, Komi! 168 00:11:08,167 --> 00:11:10,336 75,6 ºC! 169 00:11:28,062 --> 00:11:29,855 Primeiro lugar! 2-3! 170 00:11:29,939 --> 00:11:34,819 A turma vencedora é a Turma 2-3! 171 00:11:37,363 --> 00:11:39,782 Desculpa ter dito que eras descontraída. 172 00:11:41,325 --> 00:11:44,745 Chegaste aos 120 ºC na corrida! 173 00:11:45,746 --> 00:11:48,165 Estavas mesmo em fogo, Komi! 174 00:11:50,584 --> 00:11:51,502 Até para o ano. 175 00:11:51,585 --> 00:11:53,254 - Komi! - Komi! 176 00:11:53,337 --> 00:11:55,297 Estás bem? 177 00:11:55,381 --> 00:11:56,424 Estás magoada? 178 00:11:56,507 --> 00:12:00,219 Está tudo bem? Não te dói? Ficámos preocupados! 179 00:12:01,595 --> 00:12:04,515 Preocuparam-se mais com a queda do que com a vitória. 180 00:12:05,516 --> 00:12:07,059 EM LÁGRIMAS 181 00:12:07,143 --> 00:12:08,686 200 ºC! 182 00:12:08,769 --> 00:12:12,314 Que bons amigos… Que grandes amigos! 183 00:12:16,235 --> 00:12:20,948 Segundo lugar. Turma 1-1. Parabéns pela vossa coragem. 184 00:12:21,031 --> 00:12:24,660 - A Komi está a tremer! - Deve estar triste por ter perdido! 185 00:12:24,743 --> 00:12:26,954 A TREMER PORQUE ESTÃO TODOS A OLHAR PARA ELA 186 00:12:27,746 --> 00:12:29,957 Para muitas pessoas com ansiedade social, 187 00:12:30,624 --> 00:12:34,545 quando os amigos falam com alguém que eles não conhecem, 188 00:12:35,671 --> 00:12:39,383 acabam por não ser capazes de se juntar à conversa. 189 00:12:40,176 --> 00:12:42,386 E esta sensação 190 00:12:42,470 --> 00:12:47,391 pode ser vista como "ciúmes". 191 00:12:52,813 --> 00:12:55,441 Sinto que estou a ser observado. 192 00:13:00,446 --> 00:13:03,824 Tadano, traz os trabalhos da sala de estudo! 193 00:13:03,908 --> 00:13:06,410 Tadano, acerca do festival de cultura. 194 00:13:06,494 --> 00:13:09,747 Quando é que chega a câmara oculta para gravar a Komi? 195 00:13:09,830 --> 00:13:12,541 Tadano, acerca da formação dos guarda-costas da Komi. 196 00:13:12,625 --> 00:13:13,959 Agora tudo depende de ti. 197 00:13:14,043 --> 00:13:15,836 O que são os Guarda-Costas da Komi? 198 00:13:15,920 --> 00:13:18,297 DESÂNIMO 199 00:13:18,380 --> 00:13:20,132 VICE-PRESIDENTE PRESIDENTE DA TURMA 200 00:13:21,008 --> 00:13:22,718 - Espera aí! - Blurg! 201 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 Então? 202 00:13:26,055 --> 00:13:27,681 Onemine? 203 00:13:27,765 --> 00:13:28,933 - Olá! - Solta-me… 204 00:13:30,059 --> 00:13:32,269 Andas tão ocupado com os deveres da turma. 205 00:13:32,353 --> 00:13:33,604 Está tudo bem? 206 00:13:33,687 --> 00:13:36,857 Querias pedir-me que fizesse alguma coisa por ti? 207 00:13:36,941 --> 00:13:39,276 Não, nada disso. Estou aqui para ajudar! 208 00:13:39,360 --> 00:13:41,737 O que queres de mim? 209 00:13:41,820 --> 00:13:43,989 Estás mesmo mal, Tadano. 210 00:13:44,573 --> 00:13:46,283 - Posso levar isto por ti? - O quê? 211 00:13:46,367 --> 00:13:48,786 Francamente, estão a exigir muito de ti. 212 00:13:48,869 --> 00:13:51,205 Najimi, traz os trabalhos da sala de estudo. 213 00:13:51,288 --> 00:13:53,541 Não há como te fazer frente, Onemine! 214 00:13:53,624 --> 00:13:55,167 - Despacha-te! - Muito bem! 215 00:13:55,751 --> 00:13:58,587 - QUER AJUDAR - Komi, também queres ajudar? 216 00:13:59,713 --> 00:14:03,008 Nós os dois conseguimos. 217 00:14:03,092 --> 00:14:05,761 Pois, acho que tens razão. 218 00:14:05,844 --> 00:14:07,805 Muito bem, Komi. Vemo-nos amanhã. 219 00:14:11,433 --> 00:14:13,602 Tadano, está tudo bem? 220 00:14:13,686 --> 00:14:15,104 O que queres dizer? 221 00:14:15,187 --> 00:14:16,105 Tu sabes… 222 00:14:16,689 --> 00:14:19,567 Todos gozam contigo, não é? 223 00:14:19,650 --> 00:14:22,736 Não, acho que não… 224 00:14:22,820 --> 00:14:25,281 A sério? Mas a professora disse… 225 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 SALA DE DOCENTES 226 00:14:26,365 --> 00:14:29,034 Posso dizer ao Tadano que o faça. A vida é boa! 227 00:14:29,118 --> 00:14:32,496 … enquanto jogava um jogo, por isso eu pensei… 228 00:14:32,580 --> 00:14:34,623 O quê? Talvez estejam a gozar comigo. 229 00:14:36,667 --> 00:14:39,545 Por isso, ficaste preocupada e quiseste ajudar-me? 230 00:14:39,628 --> 00:14:41,338 Percebeste isso? 231 00:14:41,422 --> 00:14:44,550 Não me consigo controlar. Sempre fui assim. 232 00:14:44,633 --> 00:14:46,010 Que pessoa tão simpática! 233 00:14:46,093 --> 00:14:47,094 LABORATÓRIO 234 00:14:47,177 --> 00:14:48,804 Posso perguntar-te uma coisa? 235 00:14:48,888 --> 00:14:49,805 Claro. 236 00:14:49,889 --> 00:14:51,140 Por acaso, és… 237 00:14:51,807 --> 00:14:52,808 … um masoquista? 238 00:14:52,892 --> 00:14:56,604 Não te importas de me dizer como chegaste a essa conclusão? 239 00:14:57,271 --> 00:15:01,275 Afinal, a Komi é tão gira e difícil de abordar. 240 00:15:01,358 --> 00:15:03,569 - Não será demasiada pressão? - O quê? 241 00:15:03,652 --> 00:15:05,070 Achas que sim? 242 00:15:05,154 --> 00:15:07,573 Para alguém como tu, tão media… 243 00:15:07,656 --> 00:15:11,035 Um rapaz normal estar sempre com ela. 244 00:15:11,118 --> 00:15:13,954 Imagino que devas gostar de sofrer. 245 00:15:14,038 --> 00:15:17,416 Mas não te preocupes. Eu percebo! 246 00:15:17,499 --> 00:15:19,418 Não é nada disso. 247 00:15:19,501 --> 00:15:23,339 Não sinto pressão nenhuma quando estou com a Komi. 248 00:15:23,422 --> 00:15:27,092 Vais perceber quando falares com ela. Acho que ela ia gostar. 249 00:15:27,176 --> 00:15:29,053 A sério? 250 00:15:29,136 --> 00:15:32,806 Mas todos a põem num pedestal. 251 00:15:32,890 --> 00:15:35,059 Ela deve menosprezar… 252 00:15:35,142 --> 00:15:36,852 Não faz nada disso. 253 00:15:39,855 --> 00:15:40,898 Pois. 254 00:15:42,566 --> 00:15:46,862 Seja como for, se estiveres em apuros, vem falar comigo. 255 00:15:46,946 --> 00:15:48,697 Obrigado! 256 00:15:50,741 --> 00:15:53,702 O quê? O que se passa, Komi? 257 00:15:53,786 --> 00:15:56,580 OLHAR FIXAMENTE 258 00:15:56,664 --> 00:16:00,626 Vais perceber quando falares com ela. Acho que ela ia gostar. 259 00:16:01,961 --> 00:16:04,004 Olá, Komi… 260 00:16:04,088 --> 00:16:05,255 O quê? 261 00:16:05,339 --> 00:16:07,716 Não, foi só… 262 00:16:07,800 --> 00:16:11,178 Como é que posso explicar? 263 00:16:11,261 --> 00:16:14,139 - DEPOIS DA ESCOLA. - Adeus! Até amanhã! 264 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 DESÂNIMO 265 00:16:15,265 --> 00:16:17,851 Voltaram a dar-te trabalho? 266 00:16:18,435 --> 00:16:21,230 Acho que posso ajudar-te. 267 00:16:21,313 --> 00:16:22,564 Não. Isso é… 268 00:16:22,648 --> 00:16:26,110 Se disseres que não, eu arranjo-te ainda mais trabalho! 269 00:16:26,193 --> 00:16:27,528 Que excelente pessoa! 270 00:16:28,904 --> 00:16:31,740 - Komi, podes ir andando. - ERA MAU FAZÊ-LA ESPERAR. 271 00:16:34,201 --> 00:16:38,580 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, dez. 272 00:16:39,581 --> 00:16:41,667 Vamos lá despachar isto. 273 00:16:41,750 --> 00:16:42,876 Muito bem! 274 00:16:44,712 --> 00:16:47,172 Este é para o festival de cultura… 275 00:16:47,256 --> 00:16:50,467 E este é para a professora. 276 00:16:50,551 --> 00:16:51,760 Percebido. 277 00:16:55,472 --> 00:16:58,142 EU TAMBÉM QUERO AJUDAR. 278 00:16:59,727 --> 00:17:04,356 Claro, à vontade. Vai adiantar muito. 279 00:17:05,691 --> 00:17:08,819 Porque é que queres tanto ajudar? 280 00:17:08,902 --> 00:17:13,407 Então, para este documento, 281 00:17:13,490 --> 00:17:18,037 temos de somar A, B e C, por isso, se fizeres um círculo aqui… 282 00:17:18,120 --> 00:17:19,329 Desculpem! 283 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 Tinha planos para hoje. 284 00:17:21,665 --> 00:17:24,418 Tenho de ir! Peço desculpa! 285 00:17:28,172 --> 00:17:30,090 Adeus aos dois. 286 00:17:35,345 --> 00:17:38,223 NO DIA SEGUINTE 287 00:17:43,479 --> 00:17:45,606 Olá aos dois! 288 00:17:46,774 --> 00:17:49,443 Fui demasiado expressiva? 289 00:17:52,654 --> 00:17:55,032 DESCULPA POR ONTEM. FALASTE-ME MAS EU FUGI. 290 00:17:57,159 --> 00:17:59,995 BOM DIA. 291 00:18:03,123 --> 00:18:06,001 Desculpa, isso foi mesmo engraçado. 292 00:18:06,085 --> 00:18:08,170 Komi. 293 00:18:08,837 --> 00:18:12,132 Desculpa ter estado com o Tadano o dia todo ontem. 294 00:18:12,216 --> 00:18:14,384 Estou a torcer pelos dois. 295 00:18:20,557 --> 00:18:22,184 Espera, Komi! 296 00:18:22,267 --> 00:18:24,645 O que lhe disseste? 297 00:18:26,897 --> 00:18:30,484 Isso fica entre mim e a Komi. 298 00:18:31,360 --> 00:18:34,279 VISTE BEM AQUILO? 299 00:18:34,363 --> 00:18:37,407 PARECE QUE AS FOTOS ADESIVAS ESTÃO NA MODA. 300 00:18:37,491 --> 00:18:38,742 Pois, acho que sim. 301 00:18:38,826 --> 00:18:41,954 - ESTAVA A PENSAR QUE PARECE GIRO… - Sim. 302 00:18:45,666 --> 00:18:48,460 Queres ir comigo? 303 00:18:48,544 --> 00:18:50,420 Eu ouvi isso! 304 00:18:51,255 --> 00:18:52,339 Tu? 305 00:18:52,422 --> 00:18:54,842 Nada temam, Najimi, a Fotogénica, está aqui! 306 00:18:54,925 --> 00:18:57,052 O quê? Repete lá isso. 307 00:18:57,136 --> 00:18:59,429 Vamos ao centro comercial perto da estação. 308 00:18:59,513 --> 00:19:02,266 O quê? Vão tirar fotos adesivas? 309 00:19:02,349 --> 00:19:04,143 Sem mim? 310 00:19:04,226 --> 00:19:05,644 É… 311 00:19:05,727 --> 00:19:07,312 … Yamai, a Rainha dos Filtros! 312 00:19:07,396 --> 00:19:09,231 O que é isso que estás a fazer? 313 00:19:09,940 --> 00:19:11,692 Há quanto tempo? 314 00:19:11,775 --> 00:19:14,611 Tirava muitas fotos noutra escola. 315 00:19:14,695 --> 00:19:16,196 Pois. 316 00:19:16,738 --> 00:19:17,656 Komi? 317 00:19:25,497 --> 00:19:27,374 RELUZENTE 318 00:19:27,457 --> 00:19:30,294 Há muitos tipos diferentes. 319 00:19:30,377 --> 00:19:31,837 Oiçam, vamos começar! 320 00:19:33,046 --> 00:19:34,923 Escolham uma moldura. 321 00:19:35,007 --> 00:19:36,175 Pode ser esta? 322 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 Que filtro vão usar? 323 00:19:38,385 --> 00:19:39,761 Modo de pele perfeita. 324 00:19:39,845 --> 00:19:43,849 Komi, já tens uma pele perfeita, por isso, vais desaparecer. 325 00:19:43,932 --> 00:19:45,809 Modo de olhos grandes e claros. 326 00:19:45,893 --> 00:19:50,647 A Komi já tem olhos grandes, vai parecer um alienígena. 327 00:19:50,731 --> 00:19:53,108 Modo de modelo de pernas longas e corpo todo. 328 00:19:53,192 --> 00:19:57,613 A Komi já tem pernas longas, vai ficar mesmo estranha. 329 00:19:57,696 --> 00:19:58,614 O quê? 330 00:19:58,697 --> 00:20:00,866 Não há filtro que possamos usar com a Komi! 331 00:20:01,450 --> 00:20:04,453 Primeiro, uma adorável. Sorriam! 332 00:20:05,454 --> 00:20:07,915 - Façam uma pose de zangados. - ENVERGONHADO 333 00:20:08,707 --> 00:20:11,710 Por fim, façam caretas engraçadas juntos! 334 00:20:11,793 --> 00:20:13,670 AMIGOS PARA SEMPRE! 335 00:20:15,714 --> 00:20:19,593 - Ficaram mesmo horríveis! - TAMBÉM ME POSSO RIR? 336 00:20:21,053 --> 00:20:22,554 Adorável! 337 00:20:22,638 --> 00:20:25,766 Ri-me tanto que fiquei com fome. 338 00:20:25,849 --> 00:20:27,267 Vamos comer alguma coisa! 339 00:20:27,351 --> 00:20:28,310 Vamos lá. 340 00:20:31,772 --> 00:20:34,650 OBRIGADA A TODOS. 341 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 Komi? 342 00:20:57,464 --> 00:20:59,341 TRÊS DIAS DEPOIS 343 00:21:01,885 --> 00:21:03,303 Bom dia, Komi. 344 00:21:03,387 --> 00:21:04,596 BOM DIA. 345 00:21:04,680 --> 00:21:05,847 Espera. 346 00:21:09,226 --> 00:21:10,269 Toma. 347 00:21:13,313 --> 00:21:16,233 Quando fomos ao centro comercial, 348 00:21:16,316 --> 00:21:18,318 ficaste a olhar para ele. 349 00:21:18,402 --> 00:21:21,822 Pensei que talvez quisesses ter um. 350 00:21:21,905 --> 00:21:24,658 Foi uma sorte, saiu-me à primeira tentativa. 351 00:21:24,741 --> 00:21:27,369 Não é nada que… Não faz mal, se não o quiseres. 352 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 ACENO ACENO 353 00:21:34,793 --> 00:21:37,629 DEPOIS DISSO, PEDI AO NAJIMI QUE FOSSE COMIGO. 354 00:21:37,713 --> 00:21:40,340 Foi isso que aconteceu? 355 00:21:42,342 --> 00:21:44,594 Então, acho que não precisas de… 356 00:21:44,678 --> 00:21:45,804 Komi? 357 00:21:47,723 --> 00:21:51,101 VAMOS TROCAR. 358 00:21:56,648 --> 00:21:57,649 Toma. 359 00:22:01,737 --> 00:22:02,779 Bom dia! 360 00:22:02,863 --> 00:22:05,532 O que se passa? 361 00:22:05,615 --> 00:22:06,825 O que aconteceu? 362 00:22:06,908 --> 00:22:07,909 Então? 363 00:22:07,993 --> 00:22:10,537 DEMASIADO ENVERGONHADOS PARA OS GUARDAREM NAS MALAS 364 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 Shoko, jantar… 365 00:23:59,062 --> 00:24:01,982 Legendas: Bernardo Rodrigues