1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIX-SARJA 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,139 Luokka 1-1. 3 00:00:14,222 --> 00:00:18,101 Luokassa oli ennennäkemätön kriisi. 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,563 Ilmapiiri oli kireä, romahtamaisillaan. 5 00:00:21,646 --> 00:00:22,689 Komi! 6 00:00:22,772 --> 00:00:23,773 Kirosanoja kuultiin. 7 00:00:23,857 --> 00:00:24,733 HÄH? 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,235 Kolmosjakson rikolliset ilmestyivät. 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 Luokka on nyt… 10 00:00:29,612 --> 00:00:31,781 Siksi minusta Komin pitäisi…! 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 Minä olen Komin…! 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,118 Haluan, että Komi…! -Komi! 13 00:00:35,201 --> 00:00:37,328 Hei kuulkaa. 14 00:00:37,412 --> 00:00:40,040 …päättämässä kulttuurifestivaalin ohjelmasta. 15 00:00:40,123 --> 00:00:40,957 Hyvä on. 16 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 Minä tiedän! 17 00:02:13,258 --> 00:02:15,385 Lopettakaa! 18 00:02:15,969 --> 00:02:20,098 Me äänestimme, ja äänet menivät tasan. 19 00:02:20,932 --> 00:02:24,477 Kuunnellaan vielä yksi puhe kunkin vaihtoehdon puolesta - 20 00:02:24,561 --> 00:02:26,437 ja äänestetään vielä kerran! 21 00:02:26,521 --> 00:02:28,815 Kävi miten kävi, 22 00:02:28,898 --> 00:02:30,150 sen mukaan toimimme! 23 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 Niinhän halusit sanoa, Tadano? 24 00:02:32,485 --> 00:02:34,904 Mitä? Selvä. Tehdään niin. 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,030 NAJIMIN EHDOTUS 26 00:02:36,114 --> 00:02:39,117 Meillä pitäisi olla sisäkkökahvila. 27 00:02:39,200 --> 00:02:43,705 Se voi olla liioiteltu ja vanha, mutta kuunnelkaa. 28 00:02:44,414 --> 00:02:47,625 Haluattehan nähdä Komin sisäkön asussa? 29 00:02:48,543 --> 00:02:50,587 Totta kai haluamme! 30 00:02:51,254 --> 00:02:52,130 Nyt minä. 31 00:02:52,213 --> 00:02:54,966 YAMAIN EHDOTUS -Ehdotan kummitustaloa. 32 00:02:55,049 --> 00:02:57,427 Se vaatii työtä ja rahaa. 33 00:02:57,510 --> 00:03:01,639 Mutta juuri sellainenhan yhdistäisi meitä. 34 00:03:01,723 --> 00:03:03,600 Ja pimeässä huoneessa - 35 00:03:03,683 --> 00:03:06,519 voisimme salaa koskettaa Komin peppua. 36 00:03:06,603 --> 00:03:08,688 Siinä on itua! 37 00:03:08,771 --> 00:03:09,731 Ei sellainen käy. 38 00:03:09,814 --> 00:03:12,817 NAKANAKAN EHDOTUS -Meidän pitäisi perustaa bändi. 39 00:03:12,901 --> 00:03:15,486 Moni ei olisi mukana, 40 00:03:15,570 --> 00:03:17,822 mutta kaikki eivät haluakaan valokeilaan. 41 00:03:17,906 --> 00:03:18,990 Joka tapauksessa… 42 00:03:19,073 --> 00:03:21,910 Ettekö halua kuulla jumalattaremme ääntä? 43 00:03:21,993 --> 00:03:24,287 Haluamme kuulla sen! 44 00:03:24,913 --> 00:03:28,333 AGARIN EHDOTUS -Meidän pitäisi tehdä myyräpeli! 45 00:03:28,958 --> 00:03:29,792 Ai! 46 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 Haluan, että Komi mätkii minua. 47 00:03:32,503 --> 00:03:33,671 Hän on nero! -MASOKISTI 48 00:03:33,755 --> 00:03:36,341 SHINOBINON EHDOTUS -Tehdäänkö indie-elokuva? 49 00:03:36,424 --> 00:03:38,843 Prinsessa Komin pelastaminen ninjoilta. 50 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 KOMI-HENKIVARTIJAT -Hetkinen. Tarinan on oltava keskiajalta. 51 00:03:42,639 --> 00:03:44,515 Ninjat ovat hölynpölyä! 52 00:03:44,599 --> 00:03:46,309 Meillä ei ole rahaa siihen. 53 00:03:46,893 --> 00:03:49,103 ONEMINEN EHDOTUS -Myydään riisipalloja. 54 00:03:49,187 --> 00:03:52,148 Kaikkihan haluavat purtavaa. 55 00:03:52,232 --> 00:03:54,859 Olen hyvä tekemään riisipalloja. 56 00:03:55,485 --> 00:03:57,904 Jumalattaremme tekemä riisipallo! 57 00:03:57,987 --> 00:03:59,989 Komin tekemä riisipallo! 58 00:04:00,073 --> 00:04:01,282 YADANON EHDOTUS 59 00:04:01,366 --> 00:04:04,118 Keilailu, biljardi, tikanheitto. 60 00:04:04,202 --> 00:04:06,788 Mitä tahansa kilpailua. 61 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 MAKERUN IHAILIJAKERHO -Vau, Makeru, olet siisti! 62 00:04:09,457 --> 00:04:11,417 Onko Makerulla ihailijakerho? 63 00:04:11,501 --> 00:04:13,127 ONIGASHIMAN EHDOTUS -Ennustetaan! 64 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 Tarkistakaa yhteensopivuus Komin kanssa. 65 00:04:15,421 --> 00:04:17,674 Niin! Haluan tietää yhteensopivuuteni! 66 00:04:19,217 --> 00:04:22,595 NON-OTAKU YUJI OTAKUN EHDOTUS -Myydään fanifiktiota. 67 00:04:22,679 --> 00:04:26,391 Jos Komi pukeutuu hahmoksi, kaikki ostavat niitä. 68 00:04:26,474 --> 00:04:27,433 Uusi hahmoko? 69 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 YAMAIN TOINEN EHDOTUS -Myydään myös nakkeja! 70 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 Voin saada Komin ime… 71 00:04:31,813 --> 00:04:33,022 Et saa sanoa sitä! 72 00:04:33,106 --> 00:04:34,524 NOKOKO INAKAN EHDOTUS 73 00:04:36,234 --> 00:04:37,443 Disko! 74 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Sano se ääneen. 75 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 KREPIT, DISKO, ELOKUVA, BÄNDI, KAHVILA: 3 ÄÄNTÄ 76 00:04:42,907 --> 00:04:44,409 Tasapeli. 77 00:04:45,994 --> 00:04:48,955 KOMI! -HALUAN, ETTÄ KOMI… 78 00:04:49,038 --> 00:04:51,416 Toistaako historia taas itseään? 79 00:04:53,835 --> 00:04:56,129 Muuten. 80 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 Mitä sinä äänestit? 81 00:05:01,676 --> 00:05:03,636 KOMI! 82 00:05:03,720 --> 00:05:07,724 Jos sinulle sopii kertoa. 83 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 VALITSIN SISÄKKÖKAHVILAN. 84 00:05:19,152 --> 00:05:21,195 Ahaa! 85 00:05:22,613 --> 00:05:24,157 Sisäkkökahvilanko? 86 00:05:24,240 --> 00:05:25,992 SE ON YLLÄTTÄVÄÄ 87 00:05:29,037 --> 00:05:31,372 SISÄKKÖKAHVILA: 36 ÄÄNTÄ 88 00:05:31,456 --> 00:05:33,291 Se on sisäkkökahvila! 89 00:05:33,374 --> 00:05:35,710 Luokka oli yhtä mieltä. 90 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 Apua tänne! 91 00:05:41,632 --> 00:05:43,968 TEHTÄVÄ 37 "VAIN FESTIVAALIVALMISTELUT." 92 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 Olen pian valmis. 93 00:05:47,555 --> 00:05:49,265 Joku vie roskat. 94 00:05:49,348 --> 00:05:52,101 Minä kannan tämän. Siirtäkää pulpetit! 95 00:05:52,185 --> 00:05:53,603 KOMI HALUAISI AUTTAA. 96 00:05:53,686 --> 00:05:56,439 Pitäkää tuota päätä! 97 00:05:59,525 --> 00:06:00,401 HYVÄ ON! 98 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 Joku! 99 00:06:02,987 --> 00:06:05,239 Ei hätää. Minä tulen. 100 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 Komi, sinä voit - 101 00:06:06,783 --> 00:06:08,076 levätä valtaistuimella! 102 00:06:09,118 --> 00:06:10,369 JUMALATAR 103 00:06:10,453 --> 00:06:12,997 Tarvikkeet eivät riitä. 104 00:06:13,081 --> 00:06:15,208 Kulttuurifestivaalikomitean jäsen! 105 00:06:19,587 --> 00:06:22,465 Niin? Mitä nyt? -OTORI ON UNEKSIJA. 106 00:06:22,548 --> 00:06:26,511 Tarvikkeet eivät riitä, joten jonkun pitää ostaa lisää. 107 00:06:28,888 --> 00:06:29,972 Ymmärrän. 108 00:06:30,056 --> 00:06:31,307 HORJAHDUS! 109 00:06:31,390 --> 00:06:34,393 Voisitko valita jonkun ja pyytää menemään? 110 00:06:34,477 --> 00:06:36,646 Miettimään budjetin ja muut. 111 00:06:38,022 --> 00:06:39,649 Ymmärrän. 112 00:06:39,732 --> 00:06:41,943 Onko hän kunnossa? 113 00:06:42,026 --> 00:06:45,863 Hyvä on. Menen ostamaan niitä. 114 00:06:45,947 --> 00:06:47,740 Menetkö? 115 00:06:47,824 --> 00:06:51,744 Eikö parin muun pitäisi lähteä mukaan? 116 00:06:54,997 --> 00:06:57,083 Niin kai. 117 00:06:57,166 --> 00:06:59,168 Hyvä on. 118 00:07:00,253 --> 00:07:04,048 Komi, haluatko tulla mukaan? 119 00:07:04,132 --> 00:07:05,133 Mitä? 120 00:07:05,216 --> 00:07:07,426 Sopiiko Komilta kysyä? 121 00:07:07,510 --> 00:07:09,053 Hän on jumalatar! Se loukkaa! 122 00:07:09,137 --> 00:07:13,099 Näytät olevan vapaa. Mennään! 123 00:07:15,852 --> 00:07:17,103 NYÖKKÄYS 124 00:07:17,728 --> 00:07:19,313 Tämä huolestuttaa. 125 00:07:19,397 --> 00:07:22,817 Olen huolissani. Minäkin tulen! -ONEMINE ON KUIN ISOSISKO. 126 00:07:22,900 --> 00:07:24,569 Onemine! Hyvin pelastettu! 127 00:07:24,652 --> 00:07:25,820 Minäkin haluan mennä! 128 00:07:25,903 --> 00:07:28,072 Minä myös! 129 00:07:29,532 --> 00:07:30,700 Emme voi! 130 00:07:30,783 --> 00:07:34,871 Meidän on saatava festivaali onnistumaan Komin vuoksi. 131 00:07:34,954 --> 00:07:37,165 Ostoksiin ei ole aikaa. 132 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 Meidän on kai jäätävä. 133 00:07:40,001 --> 00:07:41,377 Hyvä on. Minä… 134 00:07:41,461 --> 00:07:43,004 Me emme mene, etkä sinäkään! 135 00:07:44,172 --> 00:07:46,757 LOPULTA KOLME HEISTÄ MENI. 136 00:07:46,841 --> 00:07:51,137 Kun ihmisellä on äärimmäinen sosiaalisten tilanteiden pelko, 137 00:07:51,220 --> 00:07:54,056 hänen on vaikea kommunikoida toisten kanssa. 138 00:07:55,099 --> 00:07:58,853 Muistakaa, että vaikeaa heille on vain yhteyksien luominen. 139 00:07:59,520 --> 00:08:02,440 Se ei tarkoita, etteivät he halua niitä. 140 00:08:04,525 --> 00:08:06,694 Olemme perillä! 141 00:08:06,777 --> 00:08:08,779 Siinä meni aikaa. 142 00:08:08,863 --> 00:08:10,948 Mitä tarvitsemme? 143 00:08:11,032 --> 00:08:13,618 Levyjä, maalia, kangasta… 144 00:08:15,077 --> 00:08:17,413 Hyvä on! Jakaudutaan. 145 00:08:21,626 --> 00:08:23,794 Ei. Mennään yhdessä. 146 00:08:23,878 --> 00:08:28,007 Onemine pelkäsi, että jotain tapahtuisi, jos he jäisivät keskenään. 147 00:08:28,758 --> 00:08:31,719 Kodintarvikeliikkeet ovat jännittäviä! 148 00:08:32,678 --> 00:08:34,013 Tiedätkö, mitä tarkoitan? 149 00:08:35,014 --> 00:08:37,975 Tällaisiako levyjä he tarvitsevat? 150 00:08:38,059 --> 00:08:38,893 Kaede? 151 00:08:38,976 --> 00:08:42,647 Taidan tietää, mitä tarkoitat. 152 00:08:43,648 --> 00:08:46,317 Olen tosin täällä ensi kertaa. 153 00:08:46,400 --> 00:08:49,862 Tarkoitat, että kodintarvikeliikkeet ovat jännittäviä. 154 00:08:50,446 --> 00:08:51,531 Vai niin. 155 00:08:51,614 --> 00:08:54,075 Olet ensi kertaa… 156 00:08:54,158 --> 00:08:55,785 POISSA -Hän katosi! 157 00:08:55,868 --> 00:08:59,622 Tämä on hätätilanne! Mennään eri puolille etsimään häntä! 158 00:09:04,669 --> 00:09:08,047 VAIN HENKILÖKUNTA. PÄÄSY KIELLETTY. -Minneköhän kaikki menivät? 159 00:09:09,006 --> 00:09:13,427 Ai, Komi. Hei. 160 00:09:14,762 --> 00:09:17,974 Anteeksi, että aiheutin ongelmia. 161 00:09:23,312 --> 00:09:25,481 Oletko vihainen? 162 00:09:26,857 --> 00:09:30,361 Sitten olen iloinen. 163 00:09:33,906 --> 00:09:35,199 Vaikuttaa siltä, 164 00:09:35,283 --> 00:09:38,160 että haluat jutella. 165 00:09:39,495 --> 00:09:41,914 Ei mitään kiirettä. 166 00:09:44,709 --> 00:09:47,003 Aiotko kirjoittaa sen? 167 00:09:47,587 --> 00:09:51,465 MIKSI PYYSIT MINUT MUKAAN? 168 00:09:51,549 --> 00:09:54,844 Hyvä kysymys. 169 00:09:54,927 --> 00:09:57,680 En tiedä. 170 00:09:57,763 --> 00:09:58,889 Asia on niin… 171 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 Kun näin sinut Tadanon ja muiden kanssa, 172 00:10:03,352 --> 00:10:08,899 halusin kai ystävystyä kanssasi. 173 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 YLÄKOULUSSA LUOKAN TAPAHTUMISSA - 174 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 EN VOINUT AUTTAA TAI OSALLISTUA. 175 00:10:19,452 --> 00:10:21,078 SE HARMITTI. 176 00:10:22,622 --> 00:10:26,584 KUN PYYSIT MINUA AUTTAMAAN… 177 00:10:30,129 --> 00:10:33,007 OLIN ILOINEN. 178 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 POISSA 179 00:10:38,179 --> 00:10:39,930 Komi! 180 00:10:41,474 --> 00:10:44,310 Mikä tämä on? -Neiti! 181 00:10:47,521 --> 00:10:51,651 Jestas! Kaede, olet tosi hankala. 182 00:10:52,360 --> 00:10:53,653 Onemine. 183 00:10:53,736 --> 00:10:58,115 Olen nyt Komin ystävä! 184 00:10:58,199 --> 00:11:00,993 Niinkö? Sepä mukavaa. 185 00:11:01,077 --> 00:11:05,122 Tietysti sinäkin olet ystäväni. 186 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 Niin. Kiitos. 187 00:11:09,543 --> 00:11:11,003 Komi! 188 00:11:11,629 --> 00:11:15,007 Tehdään kovasti töitä kulttuurifestivaalin eteen! 189 00:11:22,723 --> 00:11:23,933 Kyllä. 190 00:11:25,017 --> 00:11:26,394 Hän puhui! 191 00:11:31,857 --> 00:11:36,278 Meidän on pyydettävä useammin häntä auttamaan. 192 00:11:40,157 --> 00:11:43,119 Ostosryhmä palasi! 193 00:11:46,372 --> 00:11:49,250 Mennään auttamaan kantamisessa. 194 00:11:51,585 --> 00:11:52,753 Mennään. 195 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 Me jaamme festivaalimainoksia! 196 00:11:59,468 --> 00:12:03,639 Tässä me olemme! Itanin ostoskadulla koulun vieressä. 197 00:12:03,722 --> 00:12:08,394 Jaamme lehtisiä kauppiaille ja pyydämme laittamaan ne esille! 198 00:12:08,477 --> 00:12:11,147 Tule, Komi! Nyt sinä! 199 00:12:11,230 --> 00:12:13,607 Arvasin, että se oli suunnitelmasi! 200 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 Näytä ensin hänelle, miten se tehdään. 201 00:12:16,235 --> 00:12:18,696 Jos kerran vaadit. 202 00:12:18,779 --> 00:12:21,365 Hei, herra! Panetteko lehtisemme esille? 203 00:12:21,449 --> 00:12:22,658 Olipa nopeaa! 204 00:12:22,741 --> 00:12:25,119 Puhuuko hän yhä? 205 00:12:25,202 --> 00:12:27,079 Hän panee lehtisen esille! 206 00:12:27,163 --> 00:12:28,914 Sain myös kroketteja. 207 00:12:28,998 --> 00:12:31,083 Sosiaalisten taitojen ruumiillistuma! 208 00:12:33,878 --> 00:12:36,380 EN USKO, ETTÄ PYSTYN SIIHEN. -Niinkö? 209 00:12:36,464 --> 00:12:38,674 No niin, Komi, mennään! 210 00:12:41,177 --> 00:12:42,678 Tervetuloa! 211 00:12:46,515 --> 00:12:48,309 Ole hyvä. Se paikka on vapaa. 212 00:12:48,976 --> 00:12:50,186 Mitä haluaisit? 213 00:12:50,269 --> 00:12:51,854 KOMI ISTUUTUI. 214 00:12:53,564 --> 00:12:55,816 KOMI SÖI KOKONAISEN ATERIAN. 215 00:12:56,734 --> 00:13:00,362 Kokeillaan paikkaa, jossa olet jo käynyt. 216 00:13:01,780 --> 00:13:02,948 Shoko! 217 00:13:03,032 --> 00:13:04,783 Ja ystäväsi? 218 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 Hyvä on. 219 00:13:11,123 --> 00:13:13,709 Haluatko, että laitan lehtisen tähän? 220 00:13:13,792 --> 00:13:15,711 Loistava pomoni! 221 00:13:15,794 --> 00:13:18,422 RAMEN DARO 222 00:13:22,259 --> 00:13:24,386 He ovat sukulaissieluja. 223 00:13:25,095 --> 00:13:27,097 Vielä yksi on jäljellä. 224 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 Viedään se tuohon taloon! 225 00:13:30,309 --> 00:13:32,186 Miten voit olla noin itsevarma? 226 00:13:32,269 --> 00:13:34,980 Hei! Kuka siellä? 227 00:13:35,064 --> 00:13:38,317 Anteeksi. Herätimmekö me hänet? 228 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 Ei se mitään. Hän on aina tällainen. 229 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 Olemme Itanin lukion oppilaita. 230 00:13:44,490 --> 00:13:47,535 Meillä on ensi viikolla kulttuurifestivaali. 231 00:13:47,618 --> 00:13:49,620 Olette tervetullut. 232 00:13:50,454 --> 00:13:52,540 Kiitos. 233 00:13:52,623 --> 00:13:53,916 JYRINÄÄ 234 00:13:53,999 --> 00:13:55,751 Mitä? Hän lakkasi itkemästä. 235 00:13:57,545 --> 00:13:59,672 Kokko! 236 00:13:59,755 --> 00:14:03,217 Kokko! -Mitä nyt? 237 00:14:04,718 --> 00:14:06,387 Se on tehty! 238 00:14:06,470 --> 00:14:10,057 Hyvää työtä, Tadano, Komi ja minä! 239 00:14:11,725 --> 00:14:13,102 Mennään takaisin. 240 00:14:13,185 --> 00:14:14,270 Kokko! 241 00:14:14,353 --> 00:14:17,147 Meillä on vielä töitä, Kokko. 242 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 Festivaaleja edeltävä ilta. 243 00:14:25,364 --> 00:14:27,408 Monet oppilaat jäivät - 244 00:14:27,491 --> 00:14:29,493 valmistelemaan seuraavaa päivää. 245 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 Mutta näkymä - 246 00:14:32,037 --> 00:14:33,247 oli kuin kasa ruumiita. 247 00:14:33,330 --> 00:14:37,167 Kuin huone täynnä ruumiita. 248 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 Hei! 249 00:14:39,211 --> 00:14:41,881 Teimme riisipalloja! 250 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 Hei! 251 00:14:43,048 --> 00:14:45,134 Ruumiit heräsivät eloon. 252 00:14:45,217 --> 00:14:48,012 Vau! 253 00:14:48,804 --> 00:14:51,015 Hetkinen. -Nämä riisipallot… 254 00:14:51,098 --> 00:14:53,559 Komi teki jotkut niistä! 255 00:14:53,642 --> 00:14:56,270 Mitkä niistä? Mitkä hän teki? 256 00:14:56,353 --> 00:14:58,480 En osaa valita! 257 00:14:58,564 --> 00:15:01,942 Kuka teki riisipallot? 258 00:15:02,026 --> 00:15:05,112 NAJIMIN LAUSUNTO -Minä tein oudonmuotoiset. 259 00:15:05,195 --> 00:15:07,865 Kuutiot, vinoneliöt ja sellaiset. 260 00:15:07,948 --> 00:15:10,784 ONEMINEN LAUSUNTO -Minun ovat aika isoja. 261 00:15:10,868 --> 00:15:12,745 Mutta eivät liian isoja syötäviksi. 262 00:15:12,828 --> 00:15:14,246 KOMIN LAUSUNTO 263 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 Komi, palloissasi oli hyvät muodot. 264 00:15:17,583 --> 00:15:20,586 YAMAIN LAUSUNTO -Komi teki pieniä riisipalloja! 265 00:15:20,669 --> 00:15:22,463 Ne eivät olleet hyvänmuotoisia! 266 00:15:22,546 --> 00:15:26,467 Anna siis kaikki hyvänmuotoiset! -JOKU VALEHTELEE. ARVAA KUKA? 267 00:15:26,550 --> 00:15:28,052 Kivi, sakset, paperi… 268 00:15:30,638 --> 00:15:33,390 En ikinä syö tätä. -Hei! Päästä minut! 269 00:15:33,474 --> 00:15:35,059 Uhraan sen jumalille. 270 00:15:35,142 --> 00:15:36,518 Kallisarvoinen… 271 00:15:38,562 --> 00:15:41,106 Tämä on kai Najimin. 272 00:15:41,190 --> 00:15:45,653 Se on hyvin tehty kuutio. 273 00:15:45,736 --> 00:15:47,738 Miten tämä on tehty? 274 00:15:49,323 --> 00:15:50,240 Nami. 275 00:15:51,241 --> 00:15:52,451 Se on hyvää! 276 00:15:57,539 --> 00:15:58,791 No, 277 00:15:58,874 --> 00:16:02,044 kenen riisipalloa Tadano mahtaa syödä? 278 00:16:03,712 --> 00:16:07,049 KOMI MATKI NAJIMIA JA YRITTI TEHDÄ OUDONMUOTOISEN RIISIPALLON. 279 00:16:07,132 --> 00:16:08,133 HIENO KUUTIO! 280 00:16:08,217 --> 00:16:10,719 Hei kaikille! 281 00:16:10,803 --> 00:16:14,348 Tervetuloa Itanin lukion 23. kulttuurifestivaalille! 282 00:16:14,431 --> 00:16:16,058 1-1 SISÄKKÖKAHVILA ITAN 283 00:16:19,103 --> 00:16:21,105 Mikä hätänä, Komi? 284 00:16:21,897 --> 00:16:24,024 Halusitko pitemmän? 285 00:16:24,108 --> 00:16:25,818 Ei sellaisia ole. 286 00:16:27,027 --> 00:16:29,238 Yamai kaatui! -Hän pyörtyi! 287 00:16:29,321 --> 00:16:32,783 Yamai teeskentelee! -Se oli vitsi! Teimme sinulle pitemmän. 288 00:16:32,866 --> 00:16:36,203 Yamai kuvaa videota alhaalta! -He ovat kovaäänisiä. 289 00:16:36,870 --> 00:16:38,831 INTOHIMON PLANEETTA 290 00:16:38,914 --> 00:16:43,836 SISÄKKÖASIANTUNTIJA: TATSUHITO AKIDO 291 00:16:48,924 --> 00:16:50,384 TATSUHITO AKIDO (32) 292 00:16:50,467 --> 00:16:53,053 Sisäkköasiantuntijan aamu alkaa aikaisin. 293 00:16:54,346 --> 00:16:57,599 Kello on kuusi. Hän päättää, mihin sisäkkökahvilaan menee. 294 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 Yksi päivässä. 295 00:16:59,101 --> 00:17:00,019 Tuona päivänä - 296 00:17:00,102 --> 00:17:02,980 hän ajattelee vain sitä sisäkkökahvilaa. 297 00:17:04,064 --> 00:17:06,525 Heti päätöksen tehtyään hän puhdistaa kehonsa. 298 00:17:06,608 --> 00:17:09,445 "En saa antaa sisäköille huonoa vaikutelmaa." 299 00:17:10,112 --> 00:17:12,656 Se on Akidon motto. 300 00:17:15,951 --> 00:17:18,495 Tämän Akido valitsi tänään. 301 00:17:18,579 --> 00:17:23,208 Itanin lukion kulttuurifestivaalin luokan 1-1 tapahtuma, sisäkkökahvila. 302 00:17:23,292 --> 00:17:26,420 Vaikka kyse on vain lukion kulttuurifestivaalista, 303 00:17:26,503 --> 00:17:30,424 jos se on liian huono, keksin vain tekosyyn ja… 304 00:17:30,507 --> 00:17:33,343 Tervetuloa, mestari! 305 00:17:34,636 --> 00:17:36,680 Kiitos. 306 00:17:36,764 --> 00:17:38,640 Akido on tavallinen otaku, 307 00:17:38,724 --> 00:17:42,186 joten hän kavahtaa oikeaa tyttöä. 308 00:17:45,981 --> 00:17:50,527 Ohoo. Erinomaiset yksityiskohdat lukion kulttuurifestivaaliksi. 309 00:17:50,611 --> 00:17:53,947 Mutta mielessään hän on pöyhkeä. 310 00:17:54,031 --> 00:17:55,240 Kiitos, että odotitte! 311 00:17:55,324 --> 00:17:58,702 Voinko tuoda jotain syötävää? 312 00:17:58,786 --> 00:18:02,206 Otan "Rakkaudella tarjoillun omuricen". 313 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 Kyllä, herra! 314 00:18:05,918 --> 00:18:08,921 Tuo eloisa luonne on oikein mukava. 315 00:18:10,255 --> 00:18:12,424 Mikä on toiveenne? 316 00:18:13,008 --> 00:18:14,927 Huh! Olen pahoillani! 317 00:18:15,677 --> 00:18:18,055 Päättäkää nopeasti. 318 00:18:18,138 --> 00:18:19,389 Tuota… 319 00:18:19,473 --> 00:18:23,936 Nörtti, kömpelö, pisteliäs, pirteä. 320 00:18:24,019 --> 00:18:25,687 Heillä on kaikki perustyypit. 321 00:18:38,575 --> 00:18:39,701 Mi…? 322 00:18:39,785 --> 00:18:43,330 Miksi hän mulkoilee minua noin? 323 00:18:43,413 --> 00:18:46,250 Minä tiedän! 324 00:18:46,333 --> 00:18:49,711 Olen töllistellyt sisäkköjä avoimesti. 325 00:18:50,546 --> 00:18:54,675 Ei ole sopivaa, että miehellä on tunteita sisäkköjään kohtaan. 326 00:18:54,758 --> 00:18:57,636 Siksikö olet vihainen? 327 00:18:59,930 --> 00:19:01,306 A… 328 00:19:01,390 --> 00:19:03,433 n… 329 00:19:03,517 --> 00:19:04,935 A… n… 330 00:19:05,018 --> 00:19:06,812 "Alentuva"! Arvasin sen! 331 00:19:06,895 --> 00:19:08,272 ANTEEKSI 332 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 Tässä on omurice! 333 00:19:12,568 --> 00:19:15,445 Minä tästä lähden. 334 00:19:15,529 --> 00:19:18,323 SYNKKYYS 335 00:19:18,407 --> 00:19:22,161 KOMI LUULEE HÄNEN SUUTTUNEEN HUONOSTA PALVELUSTA. 336 00:19:23,453 --> 00:19:24,621 Olkaa hyvä… 337 00:19:30,627 --> 00:19:33,338 Komi, hyvästiksi sanotaan: 338 00:19:33,422 --> 00:19:36,133 "Tervetuloa uudestaan, mestari!" 339 00:19:36,216 --> 00:19:37,217 Eikö niin? 340 00:19:39,595 --> 00:19:43,557 Sisäkölle on tabu hyvästellä väärin. 341 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 Mutta… 342 00:19:48,312 --> 00:19:50,397 Hän taitaa olla jääkuningatar. 343 00:19:51,398 --> 00:19:54,067 Sisäkköasiantuntija Tatsuhito Akido. 344 00:19:54,151 --> 00:19:58,989 Jälleen kerran tämä kohtaaminen johtaa hänet uuteen paikkaan. 345 00:19:59,072 --> 00:20:01,992 SISÄKKÖKAHVILA 346 00:20:02,075 --> 00:20:03,702 Tadano! 347 00:20:03,785 --> 00:20:06,205 Meillä on Komin hylkäämä asu. 348 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 Ei. 349 00:20:07,748 --> 00:20:09,291 Jee! 350 00:20:10,417 --> 00:20:12,252 Sanoin ei. 351 00:20:12,336 --> 00:20:13,754 SISÄKÖIDEN PUKUHUONE 352 00:20:18,091 --> 00:20:19,718 TADANO 353 00:20:19,801 --> 00:20:23,513 Mitä sinä teet, Tadano? -Näyttää tyhmältä. 354 00:20:23,597 --> 00:20:25,807 Ei hullumpi. -Lopettakaa! 355 00:20:27,976 --> 00:20:30,562 TUIJOTUS 356 00:20:30,646 --> 00:20:32,814 Voinko jo riisua sen? 357 00:20:32,898 --> 00:20:35,108 Valitsit tämän, joten suhtaudu vakavasti. 358 00:20:35,192 --> 00:20:36,735 Pakotit pukemaan sen! 359 00:20:37,319 --> 00:20:39,947 Shoko! Minä tulin! 360 00:20:40,030 --> 00:20:43,075 Komin äiti on täällä! 361 00:20:44,034 --> 00:20:45,994 Tätä tietä! 362 00:20:47,079 --> 00:20:48,413 Kiitos! 363 00:20:48,497 --> 00:20:50,958 Tässä on vettä. 364 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 Tadano? 365 00:20:53,961 --> 00:20:55,587 Niin. 366 00:20:55,671 --> 00:20:57,965 Ymmärrän. 367 00:20:58,048 --> 00:20:59,800 Ei se niin ole. 368 00:20:59,883 --> 00:21:03,053 Mitä sinä teet? Tule tänne, Shosuke! 369 00:21:03,136 --> 00:21:05,055 Sho… -…suke? 370 00:21:08,058 --> 00:21:11,687 Vau! Tosi siisti ja söpö! 371 00:21:12,729 --> 00:21:14,648 SISÄKÖT VEIVÄT HÄNET. 372 00:21:17,693 --> 00:21:21,071 SHOSUKELLA OLI EPÄMUKAVA OLO. HÄN LÄHTI HETI. 373 00:21:26,743 --> 00:21:28,996 Hitohito! Minulla oli tylsää, joten tulin. 374 00:21:29,079 --> 00:21:30,080 Ai. 375 00:21:33,333 --> 00:21:34,418 Älä ole tuollainen. 376 00:21:36,837 --> 00:21:38,922 Äiti, hei! Näitkö sinä? 377 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 Olit oikeassa hänestä. 378 00:21:41,091 --> 00:21:42,217 Oikeassa mistä? 379 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 SISÄKÖT TAUOLLA 380 00:21:43,760 --> 00:21:46,513 Hitto sinua, Najimi. 381 00:21:49,224 --> 00:21:52,019 Komi, teit hyvää työtä! 382 00:22:01,611 --> 00:22:03,822 Päivä sujui hyvin. 383 00:22:08,160 --> 00:22:11,913 Tämä ei sovi minulle, eihän? 384 00:22:15,917 --> 00:22:17,085 NÄYTÄT SÖPÖLTÄ. 385 00:22:17,169 --> 00:22:21,006 Ai, kiitos. Oikein paljon. 386 00:22:25,927 --> 00:22:28,221 Heistä alkoi tuntua kiusalliselta. 387 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 ITANIN FESTIVAALI (KOMI-FES) 388 00:22:29,848 --> 00:22:31,975 Jatkuu! 389 00:23:57,811 --> 00:24:01,982 Tekstitys: Tuija Tuominen