1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,804 --> 00:00:14,139 ‎Clasa a IX-a A. 3 00:00:14,222 --> 00:00:18,101 ‎Elevii erau în mijlocul unei crize ‎fără precedent. 4 00:00:18,184 --> 00:00:21,563 ‎Atmosfera era foarte tensionată. ‎Erau pe punctul de a ceda nervos. 5 00:00:21,646 --> 00:00:22,689 ‎Komi! 6 00:00:22,772 --> 00:00:23,773 ‎Toată lumea înjura. 7 00:00:23,857 --> 00:00:24,733 ‎POFTIM? 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,235 ‎Au apărut delincvenții ‎din episodul al treilea. 9 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 ‎Acum, clasa… 10 00:00:29,612 --> 00:00:31,781 ‎Asta ar trebui să facă Komi! 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,158 ‎Eu sunt pentru Komi… 12 00:00:33,241 --> 00:00:35,118 ‎- Komi trebuie să… ‎- Komi! 13 00:00:35,201 --> 00:00:37,328 ‎Stați puțin cu toții! 14 00:00:37,412 --> 00:00:39,956 ‎…hotărăște ce să facă ‎la Festivalul Culturii. 15 00:00:40,040 --> 00:00:40,957 ‎Bine. 16 00:02:11,548 --> 00:02:13,174 ‎Bine. Am înțeles! 17 00:02:13,258 --> 00:02:15,385 ‎Opriți-vă odată! 18 00:02:15,969 --> 00:02:20,098 ‎Am votat, dar, în mod uimitor, ‎avem egalitate. 19 00:02:20,932 --> 00:02:24,477 ‎Să-și mai prezinte o dată fiecare alegerea 20 00:02:24,561 --> 00:02:26,437 ‎și să votăm din nou! 21 00:02:26,521 --> 00:02:28,815 ‎Și, de bine de rău, 22 00:02:28,898 --> 00:02:30,150 ‎așa va rămâne! 23 00:02:30,233 --> 00:02:32,402 ‎Asta voiai să spui, nu-i așa, Tadano? 24 00:02:32,485 --> 00:02:34,904 ‎Poftim? Bine. Să facem așa! 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,072 ‎PROPUNEREA LUI NAJIMI 26 00:02:36,156 --> 00:02:39,117 ‎În primul rând, ‎să facem o cafenea cu menajere! 27 00:02:39,200 --> 00:02:43,705 ‎Poate părea exagerat și învechit, ‎dar fiți atenți! 28 00:02:44,414 --> 00:02:47,625 ‎Vreți s-o vedeți pe Komi ‎în costum de menajeră, nu-i așa? 29 00:02:48,543 --> 00:02:50,587 ‎Normal că vrem! 30 00:02:51,254 --> 00:02:52,130 ‎Urmez eu! 31 00:02:52,213 --> 00:02:54,966 ‎- YAMAI ‎- Eu propun o casă bântuită. 32 00:02:55,049 --> 00:02:57,427 ‎Presupune multă muncă și mulți bani. 33 00:02:57,510 --> 00:03:01,639 ‎Dar asta ne-ar uni pe toți, nu-i așa? 34 00:03:01,723 --> 00:03:03,600 ‎Și, într-o cameră întunecată, 35 00:03:03,683 --> 00:03:06,519 ‎am putea să-i atingem fundul lui Komi ‎fără să fim văzuți. 36 00:03:06,603 --> 00:03:08,688 ‎Ai dreptate! 37 00:03:08,771 --> 00:03:09,731 ‎Nu e-n regulă! 38 00:03:09,814 --> 00:03:12,817 ‎- PROPUNEREA LUI NAKANAKA ‎- Ar trebui să formăm o trupă. 39 00:03:12,901 --> 00:03:15,486 ‎Știu că mulți ar fi excluși, 40 00:03:15,570 --> 00:03:17,822 ‎dar unii nu vor în lumina reflectoarelor. 41 00:03:17,906 --> 00:03:18,990 ‎În fine… 42 00:03:19,073 --> 00:03:21,910 ‎Nu vreți să auziți vocea zeiței noastre? 43 00:03:21,993 --> 00:03:24,287 ‎Poftim? Vrem s-o auzim! 44 00:03:24,913 --> 00:03:28,333 ‎- PROPUNEREA LUI AGARI ‎- Ar trebui să jucăm „Lovește cârtița”! 45 00:03:29,876 --> 00:03:32,337 ‎Vreau să fiu lovită de Komi! 46 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 ‎- E un geniu! ‎- MASOCHIȘTI 47 00:03:33,755 --> 00:03:36,341 ‎- PROPUNEREA LUI SHINOBINO ‎- Dacă am face un film? 48 00:03:36,424 --> 00:03:38,843 ‎Salvarea prințesei Komi din mâinile ninja. 49 00:03:38,927 --> 00:03:42,555 ‎- BODYGUARZII LUI KOMI ‎- Nu! Trebuie să fie o poveste medievală! 50 00:03:42,639 --> 00:03:44,515 ‎Ninja n-au nicio logică! 51 00:03:44,599 --> 00:03:46,309 ‎N-avem buget. 52 00:03:46,893 --> 00:03:49,103 ‎- ONEMINE ‎- Să vindem biluțe de orez! 53 00:03:49,187 --> 00:03:52,148 ‎Toată lumea are nevoie de o gustare, nu? 54 00:03:52,232 --> 00:03:54,859 ‎Iar eu mă pricep să fac biluțe de orez. 55 00:03:55,485 --> 00:03:57,904 ‎- O biluță de orez făcută de zeiță! ‎- Poftim? 56 00:03:57,987 --> 00:03:59,989 ‎O biluță de orez făcută de Komi! 57 00:04:00,073 --> 00:04:01,282 ‎PROPUNEREA LUI YADANO 58 00:04:01,366 --> 00:04:04,118 ‎Popice, biliard, săgeți. 59 00:04:04,202 --> 00:04:06,788 ‎Tot ce presupune competiție. 60 00:04:06,871 --> 00:04:09,374 ‎- FAN CLUB MAKERU ‎- Ce tare ești, Makeru! 61 00:04:09,457 --> 00:04:11,417 ‎Makeru are un fan club? 62 00:04:11,501 --> 00:04:13,169 ‎- ONIGASHIMA ‎- Să ghicim viitorul! 63 00:04:13,253 --> 00:04:15,338 ‎Verificați-vă compatibilitatea cu Komi! 64 00:04:15,421 --> 00:04:17,674 ‎Da! Vreau să-mi aflu compatibilitatea! 65 00:04:19,217 --> 00:04:22,595 ‎- NON-OTAKU YUJI OTAK ‎- Să vindem creații ale fanilor! 66 00:04:22,679 --> 00:04:26,391 ‎Dacă Komi se costumează, ‎toată lumea va cumpăra. 67 00:04:26,474 --> 00:04:27,433 ‎Un personaj nou? 68 00:04:27,517 --> 00:04:29,769 ‎- YAMAI PROPUNE IAR ‎- Să vindem și hotdogi! 69 00:04:29,852 --> 00:04:31,729 ‎O pot pune pe Komi să sugă… 70 00:04:31,813 --> 00:04:33,022 ‎Nu te las să spui asta! 71 00:04:33,106 --> 00:04:34,524 ‎PROPUNEREA LUI NOKOKO INAKA 72 00:04:36,234 --> 00:04:37,443 ‎O discotecă! 73 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 ‎Rostește ce gândești! 74 00:04:40,530 --> 00:04:42,824 ‎CLĂTITE, DISCO, FILM, TRUPĂ, CAFENEA: ‎3 VOTURI 75 00:04:42,907 --> 00:04:44,409 ‎A fost egalitate. 76 00:04:45,994 --> 00:04:48,955 ‎- KOMI! ‎- KOMI TREBUIE SĂ… 77 00:04:49,038 --> 00:04:51,416 ‎Se va repeta istoria? 78 00:04:53,835 --> 00:04:56,129 ‎Apropo… 79 00:04:56,212 --> 00:04:58,089 ‎Tu pentru ce ai votat? 80 00:05:01,676 --> 00:05:03,636 ‎KOMI! 81 00:05:03,720 --> 00:05:07,724 ‎Sigur, numai dacă vrei să-mi spui. 82 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 ‎AM ALES CAFENEAUA CU MENAJERE. 83 00:05:22,613 --> 00:05:24,157 ‎Cafeneaua cu menajere? 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,992 ‎E SURPRINZĂTOR… 85 00:05:29,037 --> 00:05:31,372 ‎CAFENEAUA CU MENAJERE: 36 VOTURI 86 00:05:31,456 --> 00:05:33,291 ‎Atunci să facem cafeneaua! 87 00:05:33,374 --> 00:05:35,710 ‎Clasa a fost unită. 88 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 ‎Ajutați-mă, vă rog! 89 00:05:41,632 --> 00:05:43,968 ‎MISIUNEA 37 ‎DOAR PREGĂTIRI PENTRU FESTIVAL 90 00:05:44,552 --> 00:05:46,054 ‎Nu mai am mult de lucru. 91 00:05:47,555 --> 00:05:49,265 ‎Să ducă cineva gunoiul! 92 00:05:49,348 --> 00:05:52,060 ‎Trebuie să duc asta. Mutați birourile! 93 00:05:52,143 --> 00:05:53,603 ‎KOMI VREA SĂ AJUTE. NU POATE. 94 00:05:53,686 --> 00:05:56,439 ‎Să țină cineva de celălalt capăt! 95 00:05:59,484 --> 00:06:00,401 ‎BINE! 96 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 ‎Mă ajută cineva? 97 00:06:02,987 --> 00:06:05,239 ‎Eu! Te ajut eu! 98 00:06:05,323 --> 00:06:06,699 ‎Komi, tu ai putea 99 00:06:06,783 --> 00:06:08,076 ‎să te odihnești pe tron. 100 00:06:09,118 --> 00:06:10,369 ‎ZEIȚĂ 101 00:06:10,453 --> 00:06:12,997 ‎N-am destule materiale. 102 00:06:13,081 --> 00:06:15,208 ‎Comisia membrilor Festivalului Culturii! 103 00:06:19,587 --> 00:06:22,465 ‎- Da? Ce e? ‎- OTORI E CADET SPAȚIAL. 104 00:06:22,548 --> 00:06:26,511 ‎N-avem destule materiale. ‎Vreau să mergi ca să mai cumperi. 105 00:06:28,888 --> 00:06:29,972 ‎Înțeleg. 106 00:06:30,056 --> 00:06:31,307 ‎ALUNECĂ 107 00:06:31,390 --> 00:06:34,393 ‎Ai putea alege pe cineva cu care să mergi? 108 00:06:34,477 --> 00:06:36,646 ‎Ca să stabiliți bugetul și totul împreună. 109 00:06:38,022 --> 00:06:39,649 ‎Înțeleg. 110 00:06:39,732 --> 00:06:41,943 ‎Oare se simte bine fata asta? 111 00:06:42,026 --> 00:06:45,863 ‎Bine. O să merg la cumpărături. 112 00:06:45,947 --> 00:06:47,740 ‎O să mergi? 113 00:06:47,824 --> 00:06:51,744 ‎Nu crezi că ar trebui ‎să mai iei vreo doi oameni cu tine? 114 00:06:54,997 --> 00:06:57,083 ‎Cred că așa ar trebui. 115 00:06:57,166 --> 00:06:59,168 ‎Bine. 116 00:07:00,253 --> 00:07:04,048 ‎Komi, ai vrea să mergi cu mine? 117 00:07:05,216 --> 00:07:07,426 ‎E-n regulă s-o cheme pe Komi? 118 00:07:07,510 --> 00:07:09,053 ‎E o zeiță! E o profanare! 119 00:07:09,137 --> 00:07:13,099 ‎Nu pari ocupată. Să mergem! 120 00:07:15,852 --> 00:07:17,103 ‎APROBĂ 121 00:07:17,728 --> 00:07:19,313 ‎Îmi fac griji… 122 00:07:19,397 --> 00:07:22,817 ‎- Sunt îngrijorată. Merg și eu! ‎- ONEMINE E CA O SORĂ MAI MARE. 123 00:07:22,900 --> 00:07:24,569 ‎Onemine! Ai salvat situația! 124 00:07:24,652 --> 00:07:25,820 ‎Și eu vreau să merg! 125 00:07:25,903 --> 00:07:28,072 ‎- Și eu! ‎- Și eu! 126 00:07:29,532 --> 00:07:30,700 ‎Nu putem! 127 00:07:30,783 --> 00:07:34,871 ‎Trebuie ca Festivalul Culturii ‎să aibă succes de dragul lui Komi… 128 00:07:34,954 --> 00:07:37,165 ‎N-avem timp de cumpărături. 129 00:07:37,707 --> 00:07:39,167 ‎Ar trebui să rămânem aici. 130 00:07:40,001 --> 00:07:41,377 ‎Atunci, o să… 131 00:07:41,461 --> 00:07:43,004 ‎Nu poți să mergi nici tu! 132 00:07:44,172 --> 00:07:46,757 ‎ÎN FINAL, AU MERS TREI DINTRE EI. 133 00:07:46,841 --> 00:07:51,137 ‎Când cineva are ‎o anxietate socială extremă, 134 00:07:51,220 --> 00:07:54,056 ‎se chinuie să comunice cu alții. 135 00:07:55,099 --> 00:07:58,853 ‎Dar nu uitați! ‎Pur și simplu îi e greu să lege prietenii. 136 00:07:59,520 --> 00:08:02,440 ‎Nu înseamnă că nu își dorește asta. 137 00:08:04,525 --> 00:08:06,694 ‎Am ajuns! 138 00:08:06,777 --> 00:08:08,779 ‎A durat ceva până să ajungem. 139 00:08:08,863 --> 00:08:10,948 ‎Deci, de ce avem nevoie? 140 00:08:11,032 --> 00:08:13,618 ‎Panouri, vopsea, pânză… 141 00:08:15,077 --> 00:08:17,413 ‎Bine! Să ne despărțim! 142 00:08:21,626 --> 00:08:23,794 ‎Nu. Să mergem împreună! 143 00:08:23,878 --> 00:08:28,007 ‎Onemine a simțit că vor păți ceva rău, ‎dacă le va lăsa singure. 144 00:08:28,758 --> 00:08:31,719 ‎Cât de frumoase sunt ‎magazinele de bricolaj! 145 00:08:32,678 --> 00:08:34,013 ‎Înțelegi ce zic? 146 00:08:35,014 --> 00:08:37,892 ‎De astfel de panouri au nevoie? 147 00:08:37,975 --> 00:08:38,893 ‎Onemine? 148 00:08:38,976 --> 00:08:42,647 ‎Da, cred că înțeleg ce vrei să zici. 149 00:08:43,648 --> 00:08:46,317 ‎Însă e prima oară când vin aici. 150 00:08:47,193 --> 00:08:49,862 ‎Te referi la faptul ‎că magazinele astea sunt frumoase. 151 00:08:50,446 --> 00:08:51,531 ‎Chiar așa. 152 00:08:51,614 --> 00:08:54,075 ‎E prima oară când intri într-un… 153 00:08:54,158 --> 00:08:55,785 ‎- S-A EVAPORAT ‎- A dispărut! 154 00:08:55,868 --> 00:08:59,622 ‎E o urgență! ‎Să ne despărțim și s-o căutăm! 155 00:09:02,166 --> 00:09:03,918 ‎Poftim? 156 00:09:04,669 --> 00:09:08,047 ‎- ACCESUL PERMIS DOAR PERSONALULUI. ‎- Oare unde sunt toți? 157 00:09:09,006 --> 00:09:13,177 ‎Komi! Bună! 158 00:09:14,762 --> 00:09:17,974 ‎Îmi pare rău că v-am creat necazuri. 159 00:09:23,312 --> 00:09:25,064 ‎Te-ai supărat? 160 00:09:26,857 --> 00:09:30,361 ‎Atunci, mă bucur. 161 00:09:33,906 --> 00:09:35,199 ‎Se pare 162 00:09:35,283 --> 00:09:38,160 ‎…că vrei să vorbim. 163 00:09:39,495 --> 00:09:41,914 ‎Poți să nu te grăbești. 164 00:09:44,709 --> 00:09:47,003 ‎O să scrii? 165 00:09:47,587 --> 00:09:51,465 ‎DE CE MI-AI CERUT SĂ VIN? 166 00:09:52,675 --> 00:09:54,844 ‎Bună întrebare! 167 00:09:54,927 --> 00:09:57,680 ‎Nu știu. 168 00:09:57,763 --> 00:09:58,889 ‎Idee e că… 169 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 ‎atunci când te-am văzut ‎cu Tadano și cu ceilalți, 170 00:10:03,352 --> 00:10:08,899 ‎cred că am vrut să mă împrietenesc ‎și eu cu tine. 171 00:10:14,905 --> 00:10:17,033 ‎LA ȘCOALĂ, ‎ÎN TIMPUL ACTIVITĂȚILOR CU CLASA, 172 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 ‎NU PUTEAM SĂ AJUT SAU SĂ PARTICIP. 173 00:10:19,452 --> 00:10:21,162 ‎NU-MI PLĂCEA, DAR N-AVEAM CE FACE. 174 00:10:22,622 --> 00:10:26,584 ‎CÂND MI-AI CERUT SĂ AJUT… 175 00:10:30,129 --> 00:10:33,007 ‎CHIAR M-AM BUCURAT. 176 00:10:37,053 --> 00:10:38,095 ‎A DISPĂRUT. 177 00:10:38,179 --> 00:10:39,930 ‎Komi! 178 00:10:41,474 --> 00:10:44,310 ‎- Ce e asta? ‎- Domnișoară! 179 00:10:47,521 --> 00:10:51,651 ‎Liniște! Kaede, ce dificilă ești! 180 00:10:52,360 --> 00:10:53,653 ‎Onemine. 181 00:10:53,736 --> 00:10:58,115 ‎Acum sunt prietenă cu Komi! 182 00:10:58,199 --> 00:11:00,993 ‎Serios? E foarte drăguț. 183 00:11:01,077 --> 00:11:05,122 ‎Firește, și tu îmi ești prietenă. 184 00:11:05,206 --> 00:11:07,333 ‎Da, mersi. 185 00:11:09,543 --> 00:11:11,003 ‎Komi! 186 00:11:11,629 --> 00:11:15,007 ‎Să punem osul la treabă ‎pentru Festivalul Culturii! 187 00:11:22,723 --> 00:11:23,933 ‎Da. 188 00:11:25,017 --> 00:11:26,394 ‎A vorbit! 189 00:11:31,857 --> 00:11:36,278 ‎Trebuie să-i mai cerem să ne ajute! 190 00:11:40,157 --> 00:11:43,119 ‎Echipa de la cumpărături s-a întors! 191 00:11:46,372 --> 00:11:49,250 ‎Să le ajutăm să care materialele! 192 00:11:51,585 --> 00:11:52,753 ‎Da. 193 00:11:57,091 --> 00:11:59,385 ‎Vom împărți fluturași pentru festival! 194 00:11:59,468 --> 00:12:03,639 ‎Am ajuns! Suntem ‎pe strada comercială Itan, lângă școală. 195 00:12:03,722 --> 00:12:08,394 ‎Le vom oferi fluturași comercianților ‎și le vom cere să-i expună! 196 00:12:08,477 --> 00:12:11,147 ‎Hai, Komi! Urmezi tu. 197 00:12:11,230 --> 00:12:13,607 ‎Știam eu că ăsta e planul tău! 198 00:12:13,691 --> 00:12:16,152 ‎Bine. Mai întâi arată-i cum se face! 199 00:12:16,235 --> 00:12:18,696 ‎Dacă insiști… 200 00:12:18,779 --> 00:12:21,365 ‎Bună ziua, dle! ‎Vreți să expuneți fluturașul nostru? 201 00:12:21,449 --> 00:12:22,658 ‎Ce repede s-a mișcat! 202 00:12:22,741 --> 00:12:25,119 ‎Încă mai vorbește? 203 00:12:25,202 --> 00:12:27,079 ‎Va expune fluturașul! 204 00:12:27,163 --> 00:12:28,914 ‎Și am primit niște crochete! 205 00:12:28,998 --> 00:12:31,083 ‎E întruchiparea abilităților umane! 206 00:12:33,878 --> 00:12:36,380 ‎- SIMT CĂ SUNT ÎN STARE. ‎- Serios? 207 00:12:36,464 --> 00:12:38,674 ‎Bine, Komi. La treabă! 208 00:12:41,177 --> 00:12:42,678 ‎Bun venit! 209 00:12:46,515 --> 00:12:48,309 ‎Intrați! Locul acela e liber. 210 00:12:48,976 --> 00:12:50,186 ‎Cu ce să vă servesc? 211 00:12:50,269 --> 00:12:51,854 ‎KOMI S-A AȘEZAT. 212 00:12:53,564 --> 00:12:55,816 ‎- KOMI A LUAT MASA. ‎- Poftim? 213 00:12:56,734 --> 00:13:00,362 ‎Bine. Să încercăm ‎într-un loc în care ai mai fost! 214 00:13:01,780 --> 00:13:02,948 ‎Shoko! 215 00:13:03,032 --> 00:13:04,783 ‎Și prietenii tăi? 216 00:13:09,830 --> 00:13:11,040 ‎Bine. 217 00:13:11,123 --> 00:13:13,709 ‎Vreți să pun fluturașul aici, nu? 218 00:13:13,792 --> 00:13:15,711 ‎Ea e șefa mea genială! 219 00:13:15,794 --> 00:13:18,422 ‎RAMEN DARO 220 00:13:22,259 --> 00:13:24,386 ‎Sunt suflete pereche. 221 00:13:25,095 --> 00:13:27,097 ‎Ne-a mai rămas unul. 222 00:13:27,181 --> 00:13:30,226 ‎Să-l dăm persoanei din casa asta! 223 00:13:30,309 --> 00:13:32,186 ‎Cum poți să fii atât de hotărâtă? 224 00:13:32,269 --> 00:13:34,980 ‎Bună ziua! Cine e acolo? 225 00:13:35,064 --> 00:13:38,317 ‎Îmi pare rău. L-am trezit? 226 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 ‎Nu-i nimic. E mereu așa. 227 00:13:42,029 --> 00:13:44,406 ‎Suntem elevi la Liceul Itan. 228 00:13:44,490 --> 00:13:47,535 ‎Organizăm un festival săptămâna viitoare. 229 00:13:47,618 --> 00:13:49,620 ‎Sunteți invitată! 230 00:13:50,454 --> 00:13:52,540 ‎Mulțumesc! 231 00:13:52,623 --> 00:13:53,916 ‎SE AGITĂ 232 00:13:53,999 --> 00:13:55,751 ‎Poftim? S-a oprit din plâns. 233 00:13:58,504 --> 00:13:59,672 ‎Kokko! 234 00:13:59,755 --> 00:14:02,675 ‎- Kokko? ‎- Poftim? Ce e? 235 00:14:04,718 --> 00:14:06,387 ‎Am terminat! 236 00:14:06,470 --> 00:14:10,057 ‎Bravo lui Tadano, Komi și mie! 237 00:14:11,725 --> 00:14:13,102 ‎Să ne întoarcem! 238 00:14:13,185 --> 00:14:14,270 ‎Kokko! 239 00:14:14,353 --> 00:14:17,147 ‎Mai avem treabă, Kokko. 240 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 ‎Seara de dinainte de festival. 241 00:14:25,364 --> 00:14:27,408 ‎Mulți dintre elevi au rămas 242 00:14:27,491 --> 00:14:29,493 ‎ca să se pregătească pentru a doua zi. 243 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 ‎Dar locul de desfășurare… 244 00:14:32,037 --> 00:14:33,247 ‎era unul al cadavrelor. 245 00:14:33,330 --> 00:14:37,167 ‎Era ca o morgă plină de cadavre. 246 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 ‎Hei! 247 00:14:39,211 --> 00:14:41,881 ‎Am făcut biluțe din orez! 248 00:14:43,048 --> 00:14:45,134 ‎Cadavrele au înviat. 249 00:14:48,804 --> 00:14:51,015 ‎- Stați așa! ‎- Biluțele alea de orez… 250 00:14:51,098 --> 00:14:53,559 ‎Unele au fost făcute de Komi! 251 00:14:53,642 --> 00:14:56,270 ‎Care? Pe care le-a făcut ea? 252 00:14:56,353 --> 00:14:58,480 ‎Nu pot alege! 253 00:14:58,564 --> 00:15:01,942 ‎Cine a făcut biluțele de orez… 254 00:15:02,026 --> 00:15:05,112 ‎- MĂRTURIA LUI NAJIMI ‎- Le-am făcut pe cele cu formă ciudată. 255 00:15:05,195 --> 00:15:07,865 ‎Cuburi, diamante și așa mai departe. 256 00:15:07,948 --> 00:15:10,784 ‎- MĂRTURIA LUI ONEMINE ‎- Ale mele sunt puțin mari. 257 00:15:10,868 --> 00:15:12,745 ‎Dar se pot mânca ușor. 258 00:15:12,828 --> 00:15:14,246 ‎MĂRTURIA LUI KOMI 259 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 ‎Komi, ale tale aveau o formă frumoasă. 260 00:15:17,583 --> 00:15:20,586 ‎- MĂRTURIA LUI YAMAI ‎- Komi a făcut biluțe mici! 261 00:15:20,669 --> 00:15:22,463 ‎Nu aveau o formă frumoasă! 262 00:15:22,546 --> 00:15:26,467 ‎- Dați-mi-le pe alea frumoase! ‎- CINEVA MINTE. GHICIȚI CINE! 263 00:15:26,550 --> 00:15:28,052 ‎Piatră, foarfece, hârtie… 264 00:15:30,638 --> 00:15:33,390 ‎- N-o să mănânc așa ceva! ‎- Dă-mi drumul! 265 00:15:33,474 --> 00:15:35,059 ‎Le voi oferi zeităților. 266 00:15:35,142 --> 00:15:36,518 ‎Sunt prețioase… 267 00:15:38,562 --> 00:15:41,106 ‎Cred că ăsta e făcută de Najimi. 268 00:15:41,190 --> 00:15:45,653 ‎E un cub foarte bine făcut. 269 00:15:45,736 --> 00:15:47,738 ‎Cum a fost făcut? 270 00:15:51,241 --> 00:15:52,451 ‎E bun! 271 00:15:57,539 --> 00:15:58,791 ‎Așadar… 272 00:15:58,874 --> 00:16:02,044 ‎Mă întreb cine a făcut ‎biluța de orez pe care o mănâncă Tadano. 273 00:16:03,712 --> 00:16:07,049 ‎KOMI A COPIAT-O PE NAJIMI ‎ȘI A ÎNCERCAT O FORMĂ CIUDATĂ. 274 00:16:07,132 --> 00:16:08,133 ‎CE CUB FRUMOS, KOMI! 275 00:16:08,217 --> 00:16:10,719 ‎Bună ziua, tuturor! 276 00:16:10,803 --> 00:16:14,348 ‎Bun venit la ediția a 23-a ‎a Festivalului Culturii la Liceul Itan! 277 00:16:14,431 --> 00:16:16,058 ‎CAFENEA MENAJERE ITAN 278 00:16:19,103 --> 00:16:21,105 ‎Ce s-a întâmplat, Komi? 279 00:16:21,897 --> 00:16:24,024 ‎Voiai o uniformă mai lungă? 280 00:16:24,108 --> 00:16:25,484 ‎Nu există! 281 00:16:27,027 --> 00:16:29,238 ‎- A căzut Yamai! ‎- A leșinat! 282 00:16:29,321 --> 00:16:32,783 ‎- Yamai se preface! ‎- Glumesc! Am făcut una lungă pentru tine. 283 00:16:32,866 --> 00:16:36,203 ‎- Yamai filmează de jos! ‎- Ce zgomotoase sunt! 284 00:16:36,870 --> 00:16:38,831 ‎PLANETA PASIUNII 285 00:16:38,914 --> 00:16:43,836 ‎EXPERT MENAJERE: TATSUHITO AKIDO 286 00:16:48,924 --> 00:16:50,384 ‎TATSUHITO AKIDO (32 DE ANI) 287 00:16:50,467 --> 00:16:53,053 ‎Dimineața expertului în menajere ‎începe devreme. 288 00:16:54,346 --> 00:16:57,599 ‎E ora 6:00. Alege cafeneaua de menajere ‎pe care o va vizita. 289 00:16:57,683 --> 00:16:59,018 ‎Una pe zi. 290 00:16:59,101 --> 00:17:00,019 ‎În acea zi, 291 00:17:00,102 --> 00:17:02,980 ‎se gândea numai ‎la acea cafenea de menajere. 292 00:17:04,064 --> 00:17:06,525 ‎Odată hotărârea luată, se spală. 293 00:17:06,608 --> 00:17:09,445 ‎„Nu trebuie să le dezamăgesc pe menajere.” 294 00:17:10,112 --> 00:17:12,656 ‎Acesta e sloganul lui Akido. 295 00:17:15,951 --> 00:17:18,495 ‎Iată alegerea de azi a lui Akido! 296 00:17:18,579 --> 00:17:23,208 ‎Festivalul Culturii la Liceul Itan, ‎clasa a IX-a A, Cafeneaua Menajerelor. 297 00:17:23,292 --> 00:17:26,420 ‎Deși e doar un festival ‎al culturii de liceu, 298 00:17:26,503 --> 00:17:30,424 ‎dacă e cu mult sub medie, mă voi scuza și… 299 00:17:30,507 --> 00:17:33,343 ‎Bine ați revenit, stăpâne! 300 00:17:34,636 --> 00:17:36,638 ‎Mulțumesc. 301 00:17:36,722 --> 00:17:38,640 ‎Akido e un pasionat obișnuit de manga, 302 00:17:38,724 --> 00:17:42,186 ‎așa că se intimidează ‎în fața unei fete adevărate. 303 00:17:45,981 --> 00:17:50,527 ‎O atenție excelentă la detalii ‎pentru un festival de liceu! 304 00:17:50,611 --> 00:17:53,947 ‎Dar își imaginează că e înalt și puternic. 305 00:17:54,031 --> 00:17:55,240 ‎Mersi de așteptare! 306 00:17:55,324 --> 00:17:58,702 ‎Vă aduc ceva de mâncare? 307 00:17:58,786 --> 00:18:02,206 ‎Aș dori o omletă cu pui și… 308 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 ‎Da, dle! 309 00:18:05,918 --> 00:18:08,921 ‎Personajul energic… Ce drăguț! 310 00:18:10,255 --> 00:18:12,424 ‎Ce vă poftește inima? 311 00:18:13,008 --> 00:18:14,927 ‎Îmi pare rău! 312 00:18:16,637 --> 00:18:18,055 ‎Hotărâți-vă mai repede! 313 00:18:19,473 --> 00:18:23,936 ‎Tocilara, neîndemânatica, ‎înțepata, energica. 314 00:18:24,019 --> 00:18:25,687 ‎Au toate arhetipurile. 315 00:18:38,575 --> 00:18:39,701 ‎Poftim? 316 00:18:39,785 --> 00:18:43,330 ‎De ce se uită amenințător la mine? 317 00:18:43,413 --> 00:18:46,250 ‎Da! Știu! 318 00:18:46,333 --> 00:18:49,711 ‎M-am uitat prea lung la menajere. 319 00:18:50,546 --> 00:18:54,675 ‎Nu se cuvine ca un bărbat să nutrească ‎sentimente pentru menajerele lui! 320 00:18:54,758 --> 00:18:57,636 ‎De asta ești supărată, nu? 321 00:18:59,930 --> 00:19:01,306 ‎Scu… 322 00:19:01,390 --> 00:19:03,433 ‎Scu… 323 00:19:03,517 --> 00:19:04,935 ‎Scursură? 324 00:19:05,018 --> 00:19:06,812 ‎„Scursură!” Știam eu! 325 00:19:06,895 --> 00:19:08,272 ‎SCUZE 326 00:19:08,897 --> 00:19:11,525 ‎Poftim omleta! 327 00:19:12,568 --> 00:19:15,445 ‎O să plec acum. 328 00:19:15,529 --> 00:19:18,323 ‎TRISTĂ 329 00:19:18,407 --> 00:19:22,161 ‎KOMI CREDE CĂ S-A SUPĂRAT ‎FIINDCĂ NU L-A SERVIT BINE. 330 00:19:23,453 --> 00:19:24,621 ‎Vă rog… 331 00:19:30,627 --> 00:19:33,338 ‎Zău așa, Komi! La plecare se spune: 332 00:19:33,422 --> 00:19:36,133 ‎„Vă mai așteptăm pe la noi, stăpâne!” 333 00:19:36,216 --> 00:19:37,217 ‎Nu-i așa? 334 00:19:39,595 --> 00:19:43,557 ‎Alegerea formulei greșite la despărțire ‎e un subiect tabu pentru o menajeră. 335 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 ‎Dar… 336 00:19:48,312 --> 00:19:50,397 ‎Cred că ea e tipul reginei de gheață. 337 00:19:51,398 --> 00:19:54,067 ‎Expertul în menajere, Tatsuhito Akido. 338 00:19:54,151 --> 00:19:58,989 ‎Încă o dată, această experiență ‎îi va deschide orizonturi noi. 339 00:19:59,072 --> 00:20:01,992 ‎CAFENEAUA MENAJERELOR 340 00:20:02,075 --> 00:20:03,702 ‎Tadano! 341 00:20:03,785 --> 00:20:06,205 ‎Avem costumul de regină refuzat de Komi! 342 00:20:06,288 --> 00:20:07,664 ‎Nu. 343 00:20:07,748 --> 00:20:09,291 ‎Interesant! 344 00:20:10,417 --> 00:20:12,252 ‎Am refuzat deja. 345 00:20:12,336 --> 00:20:13,754 ‎CABINĂ DE SCHIMB - MENAJERE 346 00:20:18,091 --> 00:20:19,718 ‎TADANO 347 00:20:19,801 --> 00:20:23,513 ‎- Ce faci, Tadano? ‎- Nu-ți stă bine deloc, Tadano. 348 00:20:23,597 --> 00:20:25,807 ‎- N-arată rău. ‎- Terminați, băieți! 349 00:20:27,976 --> 00:20:30,562 ‎SE UITĂ LUNG 350 00:20:30,646 --> 00:20:32,814 ‎Pot să mă schimb la loc acum? 351 00:20:32,898 --> 00:20:36,735 ‎- Tu ai ales, așa că fii serios! ‎- Tu m-ai obligat să mă îmbrac așa! 352 00:20:37,319 --> 00:20:39,947 ‎Shoko! Am ajuns! 353 00:20:40,030 --> 00:20:43,075 ‎A venit mama lui Komi! 354 00:20:44,034 --> 00:20:45,994 ‎Pe aici! 355 00:20:47,079 --> 00:20:48,413 ‎Mulțumesc! 356 00:20:48,497 --> 00:20:50,958 ‎Poftiți niște apă! 357 00:20:51,959 --> 00:20:53,877 ‎Tadano? 358 00:20:53,961 --> 00:20:55,587 ‎Da. 359 00:20:55,671 --> 00:20:57,965 ‎Înțeleg… 360 00:20:58,048 --> 00:20:59,800 ‎Nu e chiar așa cum pare, da? 361 00:20:59,883 --> 00:21:03,053 ‎Ce faci? Shosuke, vino aici! 362 00:21:03,136 --> 00:21:05,055 ‎- Sho… ‎- …suke? 363 00:21:08,058 --> 00:21:11,687 ‎Uau! Ce modern și drăguț! 364 00:21:12,729 --> 00:21:14,648 ‎TOATE MENAJERELE L-AU RĂPIT. 365 00:21:17,693 --> 00:21:21,071 ‎SHOSUKE S-A SIMȚIT IMEDIAT ‎JENATĂ ȘI IGNORATĂ. 366 00:21:26,743 --> 00:21:28,996 ‎Hitohito! Mă plictiseam și am venit aici! 367 00:21:33,333 --> 00:21:34,418 ‎Nu te purta așa! 368 00:21:36,837 --> 00:21:38,922 ‎Mamă! Ai văzut? 369 00:21:39,006 --> 00:21:41,008 ‎Da, ai avut dreptate în privința lui. 370 00:21:41,091 --> 00:21:42,217 ‎Cu ce a avut dreptate? 371 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 ‎MENAJERELE ÎN PAUZĂ 372 00:21:43,760 --> 00:21:46,513 ‎Fir-ai să fii, Najimi! 373 00:21:49,224 --> 00:21:52,019 ‎Komi! Ai lucrat foarte bine! 374 00:22:01,611 --> 00:22:03,822 ‎Ziua de azi a fost un succes! 375 00:22:08,160 --> 00:22:11,913 ‎Nu-mi stă bine îmbrăcat așa, nu? 376 00:22:15,917 --> 00:22:17,085 ‎EȘTI DRĂGUȚ. 377 00:22:17,169 --> 00:22:20,714 ‎Poftim? Mulțumesc mult! 378 00:22:25,927 --> 00:22:28,221 ‎Cei doi au început să se simtă ciudat. 379 00:22:28,305 --> 00:22:29,765 ‎FESTIVALUL ITAN ‎( KOMI FEST) 380 00:22:29,848 --> 00:22:31,975 ‎Va urma! 381 00:23:57,811 --> 00:24:01,982 ‎Subtitrarea: Daniel Onea