1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,764 -Želim palačinke! -Nije li služavka slatka? 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,516 Da! Želiš li ponovno doći ovamo? 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,237 1-1 KAFIĆ SA SLUŽAVKAMA 5 00:00:29,320 --> 00:00:33,074 -Dobro došli, gospodaru! -Dobro došli. 6 00:00:39,289 --> 00:00:40,290 Komi! 7 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Pomozi nam! 8 00:00:44,085 --> 00:00:48,339 Pred kafićem trebate čekati 15 minuta! 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,552 -OVO JE TADANO. -Najimi smjera nešto podmuklo. 10 00:00:53,636 --> 00:00:56,556 Ovuda! Dobro došli, gospodaru! 11 00:00:56,639 --> 00:00:58,433 Dođite! Najbolja ponuda u gradu! 12 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 Gospodaru! Ovuda! 13 00:01:00,268 --> 00:01:03,396 Zdravo, gospodari! Imamo puno služavki! 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,107 Što kažete? Samo piće! No? 15 00:01:06,191 --> 00:01:08,568 Hvala vam! 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,278 Imamo popuste! 17 00:01:10,361 --> 00:01:12,864 Zabavite se s našim služavkama! 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,574 Imamo puno posebnih usluga! 19 00:01:14,657 --> 00:01:16,993 Hej, mali, želiš li najveće iskustvo u životu? 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,496 Za tisuću dobiješ sve! 21 00:01:19,579 --> 00:01:21,331 I besplatni zalogaj! 22 00:01:21,414 --> 00:01:24,292 Imamo mokre ručnike! Vani je vruće, zar ne? 23 00:01:24,375 --> 00:01:26,419 Ima li Najimi iskustva s ovime? 24 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 PRIČEKAJTE 60 MINUTA 25 00:01:28,880 --> 00:01:30,089 Gdje su ručnici? 26 00:01:30,173 --> 00:01:31,758 -Naručite ovdje! -U redu! 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 Mogli bismo više. 28 00:01:35,428 --> 00:01:36,429 Više čega? 29 00:01:37,639 --> 00:01:38,640 Komi! 30 00:01:38,723 --> 00:01:42,435 Izađi iz učionice, prijeđi sto metara i vrati se! 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,689 Ova palačinka je… 32 00:01:51,694 --> 00:01:55,323 NAKON 5 MINUTA 33 00:01:57,408 --> 00:01:58,868 Još mušterija? 34 00:01:58,952 --> 00:02:01,204 Metoda praćenja Komi! 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,164 Kad služavka Komi hoda, 36 00:02:03,248 --> 00:02:06,167 privlači ljude prema sebi. 37 00:02:06,251 --> 00:02:08,628 Tako, to će ubrzati mušterije. 38 00:02:08,711 --> 00:02:09,879 Da, šefice! 39 00:02:09,963 --> 00:02:12,132 Kakva marketinška genijalnost… 40 00:02:12,215 --> 00:02:14,801 Kamen, škare i papir! 41 00:02:14,884 --> 00:02:16,845 Pogledajte tamo! 42 00:02:16,928 --> 00:02:19,055 -Ne! -Igre sa služavkama! 43 00:02:19,139 --> 00:02:21,015 -300 za igru! -POGLEDAJTE TAMO! 44 00:02:21,099 --> 00:02:23,810 Fotografija sa služavkom za 500. 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,813 Šetnja sa služavkom! 30 minuta za 1000. 46 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 Sad! 47 00:02:30,483 --> 00:02:33,111 Služavka će vas ošamariti za 2000! 48 00:02:34,737 --> 00:02:36,823 -Tadano! Pogledaj! -NOVOPEČENI BOGATAŠI. 49 00:02:36,906 --> 00:02:39,242 Moj biznis je veliki uspjeh! 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,036 Slijedi refleksologija za 4000. 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,873 Dotaknite bedro za 5000. Hajmo! 52 00:02:44,956 --> 00:02:46,207 Da, gospodaru! 53 00:02:46,291 --> 00:02:49,043 Ne mogu se prestati smijati! 54 00:02:49,127 --> 00:02:50,753 -Osana. -Da? 55 00:02:50,837 --> 00:02:52,547 -Jedan prekršaj. -Da. 56 00:02:53,423 --> 00:02:57,010 Nakon toga ponudili su povrat novca. 57 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 U redu! 58 00:03:01,556 --> 00:03:04,642 Sad ćemo reklamirati kafić na zakonit način! 59 00:03:04,726 --> 00:03:05,768 Ovo me brine. 60 00:03:05,852 --> 00:03:07,437 Bit će u redu! 61 00:03:07,520 --> 00:03:08,855 Komi, umorna si, zar ne? 62 00:03:08,938 --> 00:03:11,524 Hajmo na druga događanja! 63 00:03:12,025 --> 00:03:14,402 Naši kostimi bit će odlična reklama! 64 00:03:16,821 --> 00:03:19,198 I ovo je metoda praćenja Komi. 65 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 -Nitko nije primijetio. -KAJE SE. 66 00:03:21,159 --> 00:03:22,827 Pogledaj znak na prsima. 67 00:03:22,911 --> 00:03:23,995 DOBRO DOŠLI NA FESTIVAL 68 00:03:31,169 --> 00:03:32,211 VRTI SE 69 00:03:32,295 --> 00:03:33,963 Komi je bušilica! 70 00:03:34,589 --> 00:03:35,548 1-4 UKLETA KUĆA 71 00:03:35,632 --> 00:03:37,383 Ovo je ukleta kuća! 72 00:03:37,467 --> 00:03:39,093 Uđimo! 73 00:03:41,846 --> 00:03:42,722 KLIMA 74 00:03:42,805 --> 00:03:46,142 -NE VOLI STRAŠNE STVARI. -Ne moraš ako ne želiš. 75 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 -Ulazi troje! -Što? 76 00:03:50,772 --> 00:03:52,148 Mračno je! 77 00:03:52,232 --> 00:03:54,192 Što će se dogoditi? 78 00:03:56,402 --> 00:03:57,779 PRESTRAŠENA 79 00:03:57,862 --> 00:03:59,113 ČUVAJTE SE MEDVJEDA 80 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 -PRESTRAŠENA. -Medvjedi? 81 00:04:03,117 --> 00:04:04,535 -KONNYAKU -TRESE SE. 82 00:04:05,161 --> 00:04:07,247 To je samo konnyaku. 83 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Dolaze. 84 00:04:09,082 --> 00:04:10,541 -Idemo! -PLAŠITELJICA SHIZUKA 85 00:04:11,542 --> 00:04:14,420 Ah! To je Komi! 86 00:04:14,504 --> 00:04:16,089 Što da radim? 87 00:04:16,172 --> 00:04:17,715 Ona je božica naše škole! 88 00:04:17,799 --> 00:04:20,885 Smijem li plašiti ikonu Itana? 89 00:04:20,969 --> 00:04:24,347 Ne želim da me Komi mrzi. 90 00:04:24,430 --> 00:04:27,767 Ali… Plašenje ljudi moj je posao. 91 00:04:27,850 --> 00:04:31,938 Nisam ni jako strašna. Komi možda neće biti zadovoljna. 92 00:04:32,021 --> 00:04:34,065 U redu, prestrašit ću je! 93 00:04:34,148 --> 00:04:35,858 Ja to mogu! 94 00:04:35,942 --> 00:04:38,069 -Sad! Odmah! -KOMI I EKIPA SU OTIŠLI. 95 00:04:38,152 --> 00:04:40,029 IZLAZ 96 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 Ovo je bilo zabavno! 97 00:04:41,823 --> 00:04:44,158 Jesi li dobro? 98 00:04:44,242 --> 00:04:47,078 To su Priznanja na krovu! 99 00:04:47,161 --> 00:04:48,454 Hajmo! 100 00:04:49,289 --> 00:04:51,165 -ŠTO JE TO? -Nisi čula za to? 101 00:04:51,249 --> 00:04:54,877 Učenici na krovu viču o svojim tajnama ili simpatijama. 102 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 Watanabe! Volim te! 103 00:04:57,839 --> 00:04:59,882 Ja tebe ne volim! 104 00:05:01,342 --> 00:05:03,886 -NISAM ZNALA. -Nisi čula za to? 105 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 Pokušajmo! 106 00:05:08,933 --> 00:05:11,102 Evo opet. 107 00:05:11,686 --> 00:05:15,481 Nismo gotovi s Priznanjima na krovu! 108 00:05:15,565 --> 00:05:16,524 Sljedeća je… 109 00:05:16,607 --> 00:05:17,650 SAMO ĆE GLEDATI 110 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 Iz razreda 1-1! 111 00:05:19,652 --> 00:05:22,530 Ren Yamai! 112 00:05:28,453 --> 00:05:29,996 To je Yamai! 113 00:05:30,079 --> 00:05:32,123 Yamai! 114 00:05:36,836 --> 00:05:39,839 Danas ću… 115 00:05:40,340 --> 00:05:43,468 priznati… 116 00:05:43,551 --> 00:05:49,474 svoju ljubav prema posebnoj osobi! 117 00:05:49,557 --> 00:05:51,934 O kome se radi? 118 00:05:53,436 --> 00:05:57,482 O Komi iz razreda 1-1! Volim te! 119 00:05:57,565 --> 00:05:59,317 Želim brak, 120 00:05:59,400 --> 00:06:03,071 molim te, izađi sa mnom! 121 00:06:03,988 --> 00:06:06,115 VRIŠTE 122 00:06:13,539 --> 00:06:17,418 PRIZNANJA NA KROVU 123 00:06:17,502 --> 00:06:21,130 Komi je sramežljiva po običaju! 124 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 Dobro! 125 00:06:22,590 --> 00:06:26,177 Sljedeća je osoba koja je ignorirala priznanje! 126 00:06:26,260 --> 00:06:29,263 Komi iz razreda 1-1! 127 00:06:30,056 --> 00:06:32,767 Reklamiraj kafić! 128 00:06:33,976 --> 00:06:37,647 Evo, pripremite se za nešto šokantno. 129 00:06:41,442 --> 00:06:44,654 -Ona ne dolazi. -Ne dolazi? 130 00:06:44,737 --> 00:06:47,490 -Što se događa? -Čekajte! Moramo vjerovati! 131 00:06:51,953 --> 00:06:55,081 -POP. -SLUŽAVKA! KOMI! 132 00:06:55,164 --> 00:06:57,083 NAŠA BOŽICA KOMI 133 00:06:58,876 --> 00:07:01,420 Hej! Komi će nešto reći! 134 00:07:01,504 --> 00:07:03,631 -Slušajmo glas naše božice! -Tiho! 135 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 TIŠINA 136 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Mjau… 137 00:07:11,514 --> 00:07:14,016 -Mjau? -ŽELJELA JE REĆI „SLUŽAVKA“. 138 00:07:14,100 --> 00:07:16,561 Mjau… 139 00:07:16,644 --> 00:07:17,478 Mačka? 140 00:07:18,187 --> 00:07:20,940 -Odjevena je kao služavka. -Komi… 141 00:07:21,023 --> 00:07:23,901 -Mačka… -Služavka… 142 00:07:24,610 --> 00:07:25,653 Komi… 143 00:07:26,529 --> 00:07:28,781 Komi je mačka služavka? 144 00:07:28,865 --> 00:07:29,907 TO! 145 00:07:29,991 --> 00:07:32,452 Želimo to vidjeti! 146 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 ONESVIJESTIT ĆE SE OD NERVOZE 147 00:07:34,245 --> 00:07:35,872 PRIZNANJA NA KROVU 148 00:07:35,955 --> 00:07:37,915 To je bilo sjajno, Komi! 149 00:07:37,999 --> 00:07:40,668 Naša kampanja je bila uspješna! 150 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 Nemoj mučiti Komi. 151 00:07:44,172 --> 00:07:48,301 Sramotna sjećanja duh su festivala kulture! 152 00:07:48,384 --> 00:07:49,218 Kakvo zlo. 153 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 Je li bilo zabavno? 154 00:08:06,694 --> 00:08:09,363 Kamo sad? 155 00:08:09,447 --> 00:08:11,449 Najimi. 156 00:08:12,450 --> 00:08:14,076 Mi smo u meditacijskom klubu. 157 00:08:14,160 --> 00:08:15,995 -Imamo demonstraciju. -TJERA ZLO. 158 00:08:16,078 --> 00:08:17,497 IŠ 159 00:08:17,580 --> 00:08:21,751 Tvoja je učiteljica rekla da te pozovemo. 160 00:08:23,586 --> 00:08:26,631 -Stanite! -Demonstracija za jednu osobu! 161 00:08:26,714 --> 00:08:30,176 Stanite! 162 00:08:30,259 --> 00:08:33,888 -KAJE SE -MOLE SE 163 00:08:33,971 --> 00:08:37,892 -TRES -AHHH 164 00:08:37,975 --> 00:08:41,145 -Jao! -Kako je lijepa! 165 00:08:41,646 --> 00:08:42,980 Predivna je! 166 00:08:49,529 --> 00:08:52,156 Što nije u redu? 167 00:08:53,032 --> 00:08:56,577 -LJUDI BULJE VIŠE NEGO INAČE. -Valjda. 168 00:08:56,661 --> 00:08:58,704 Imaš sladak kostim. 169 00:09:01,457 --> 00:09:03,000 MIGOLJI SE 170 00:09:03,084 --> 00:09:05,545 SRAMI SE 171 00:09:05,628 --> 00:09:06,754 -ŠAMAR -Jao! 172 00:09:07,713 --> 00:09:09,006 Što je to bilo? 173 00:09:09,090 --> 00:09:12,927 Nevjerojatno je kako si i pronicljiv i glup. 174 00:09:13,010 --> 00:09:13,844 Što? 175 00:09:13,928 --> 00:09:18,224 Kad smo već ovdje, zašto se ne bi prošetala s nama, Komi? 176 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 „S nama“? 177 00:09:21,394 --> 00:09:25,106 Što? Kaede je bila ovdje… 178 00:09:26,983 --> 00:09:28,943 -Što? Eno je. -OTORI HODA SVOJIM TEMPOM. 179 00:09:29,026 --> 00:09:30,820 Zašto je unutra? 180 00:09:31,821 --> 00:09:35,950 Ima puno zabavnih događanja! 181 00:09:36,033 --> 00:09:37,285 Da. 182 00:09:37,368 --> 00:09:38,494 Idemo! 183 00:09:38,578 --> 00:09:39,453 Da. 184 00:09:39,537 --> 00:09:41,747 FESTIVAL U ITANU 185 00:09:49,880 --> 00:09:51,924 FESTIVAL U ITANU TZV. KOMIN FESTIVAL 186 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 ULTRA KVIZ 187 00:10:18,159 --> 00:10:19,368 OZBILJNO JE! IZBACIVANJE! 188 00:10:24,123 --> 00:10:27,001 IGRA BIJEGA - PREŽIVI I UZMI SLADOLED PREOSTALO VRIJEME 189 00:10:34,216 --> 00:10:36,135 KLUB UMJETNIKA - KARIKATURE NACRTAT ĆEMO TE 190 00:10:36,218 --> 00:10:38,346 -NE! NISAM JE DOSTOJAN! -PRESTRAŠENA 191 00:10:40,389 --> 00:10:44,268 KLUB OBOŽAVATELJA MANGE RADOVI NA PRODAJU 192 00:10:45,019 --> 00:10:48,397 Pitam se na kojem je mjestu naš razred. 193 00:10:48,939 --> 00:10:50,775 Sad kad to kažeš… 194 00:10:50,858 --> 00:10:52,401 Postoji poredak. 195 00:10:52,485 --> 00:10:54,528 Toliko sam se zabavio da sam zaboravio. 196 00:10:55,237 --> 00:11:00,326 U dvorištu… Čini se da svira bend. 197 00:11:00,409 --> 00:11:02,953 Fora! Pogledajmo. 198 00:11:03,037 --> 00:11:05,414 FESTIVAL 199 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 Heavy metal? 200 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 Hoće li Komi biti dobro? 201 00:11:21,138 --> 00:11:25,184 Ovaj bend je fora, zar ne? 202 00:11:31,065 --> 00:11:34,819 Zašto mi srce ovako lupa? 203 00:11:41,700 --> 00:11:46,038 Ovo je kraj festivala kulture u Srednjoj školi Itan. 204 00:11:46,122 --> 00:11:49,417 Učenici, okupite se u sportskoj dvorani. 205 00:11:52,086 --> 00:11:55,214 Želite li čuti tko je osvojio veliku nagradu? 206 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 Da! 207 00:11:59,718 --> 00:12:02,930 Veliki pobjednik 208 00:12:03,013 --> 00:12:06,642 23. festivala kulture u Itanu je… 209 00:12:08,519 --> 00:12:12,148 Razred 1-1, kafić sa služavkama! 210 00:12:12,231 --> 00:12:14,150 To! 211 00:12:14,233 --> 00:12:15,484 Ili bi oni bili pobjednici. 212 00:12:15,568 --> 00:12:18,654 No zbog neprikladnog profitiranja učenika 213 00:12:18,737 --> 00:12:22,450 velika nagrada je otkazana. 214 00:12:29,457 --> 00:12:30,291 Da, ali… 215 00:12:31,083 --> 00:12:33,377 Zajedno smo se pripremali, 216 00:12:33,461 --> 00:12:35,087 jeli kuglice od riže, 217 00:12:35,171 --> 00:12:38,549 potrudili smo se za nagradu. 218 00:12:38,632 --> 00:12:39,717 Zabavili smo se. 219 00:12:39,800 --> 00:12:41,260 Ne izvlači se! 220 00:12:42,219 --> 00:12:45,514 Šteta što nismo osvojili nagradu. 221 00:12:50,269 --> 00:12:52,438 -ALI BILO JE ZABAVNO. -DRAGO IM JE. 222 00:12:52,521 --> 00:12:53,647 Što?! 223 00:12:53,731 --> 00:12:56,859 Na mene nisu tako reagirali! 224 00:12:56,942 --> 00:12:59,195 Na kraju se svi zajedno smiju. 225 00:12:59,278 --> 00:13:01,238 Kakav sjajan razred! 200 stupnjeva! 226 00:13:05,201 --> 00:13:07,161 A sada ono što ste čekali! 227 00:13:07,244 --> 00:13:11,373 Plesna zabava nakon festivala! 228 00:13:14,793 --> 00:13:18,172 Uživajte u sofisticiranoj noći uz zvukove soula. 229 00:13:18,255 --> 00:13:22,134 Imamo i švedski stol, poslužite se. 230 00:13:22,218 --> 00:13:23,427 Komi, hoćeš li ples… 231 00:13:23,511 --> 00:13:25,804 -Komi, pleši s… -Hoćemo li plesati? 232 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 Ne napadaj me! 233 00:13:27,848 --> 00:13:29,808 Ne brini se. 234 00:13:37,691 --> 00:13:41,487 -ŽELI SE UKLJUČITI. -Komi je uznemirena. 235 00:13:41,570 --> 00:13:44,281 -ALI NE ŽELI DA JE GLEDAJU. -Sad se smirila. 236 00:13:45,199 --> 00:13:47,868 Zašto me gleda? 237 00:13:48,369 --> 00:13:51,705 Što? Trebam li je zamoliti za ples? 238 00:13:51,789 --> 00:13:52,748 Ali… 239 00:13:52,831 --> 00:13:56,168 Sigurno ne želi plesati sa mnom. 240 00:13:56,252 --> 00:13:57,169 Zar ne? 241 00:14:03,676 --> 00:14:04,510 Želiš… 242 00:14:06,136 --> 00:14:08,806 Želiš li… plesati? 243 00:14:24,697 --> 00:14:26,490 -Komi? -Plesanje? 244 00:14:26,574 --> 00:14:28,576 -NE ZNAJU PLESATI. -Tko je cura s njom? 245 00:14:28,659 --> 00:14:31,662 Trebali bismo se držati za ruke… 246 00:14:32,621 --> 00:14:34,832 Oprosti. 247 00:14:39,587 --> 00:14:42,590 Zar mi… 248 00:14:44,049 --> 00:14:45,134 -Plešete? -Ah! 249 00:14:45,217 --> 00:14:46,844 Pridružit ću vam se! 250 00:14:59,815 --> 00:15:01,734 Nemoguće! Komi pleše! 251 00:15:13,454 --> 00:15:16,373 KAFIĆ SA SLUŽAVKAMA BIO JE VELIKI USPJEH 252 00:15:16,457 --> 00:15:18,334 MISIJA 43 „SAMO TULUM“ 253 00:15:18,417 --> 00:15:22,296 Tulum kojim ćemo proslaviti uspjeh kafića sa služavkama! 254 00:15:22,379 --> 00:15:23,756 Jesu li svi ovdje? 255 00:15:23,839 --> 00:15:24,673 Brojanje! 256 00:15:24,757 --> 00:15:25,674 -Jedan! -Dva! 257 00:15:25,758 --> 00:15:27,343 -Tri! -Četiri! 258 00:15:28,302 --> 00:15:30,137 Ja ću pobrojati ostale. 259 00:15:30,220 --> 00:15:32,014 Idemo! U svijet karaoka! 260 00:15:32,097 --> 00:15:34,350 -To! -Koliko energije. 261 00:15:34,433 --> 00:15:36,310 KARAOKE 262 00:15:40,773 --> 00:15:43,692 Komi, prvi si put na karaokama? 263 00:15:45,861 --> 00:15:49,239 -JEDNOM SAM BILA S OBITELJI. -Što? Jesi li pjevala? 264 00:15:49,323 --> 00:15:52,576 SAMO MAMA PJEVA. 265 00:15:53,327 --> 00:15:56,288 Recite što želite naručiti! 266 00:15:56,372 --> 00:15:59,792 Svi ćemo dobiti piće, recite što želite! 267 00:15:59,875 --> 00:16:01,001 -Kolu. -I ja. 268 00:16:01,085 --> 00:16:02,211 Pivo od đumbira. 269 00:16:02,294 --> 00:16:03,253 Kukuruznu juhu. 270 00:16:03,337 --> 00:16:04,171 -Čaj. -Čaj. 271 00:16:04,254 --> 00:16:05,464 -I ja. -Kavu. 272 00:16:05,547 --> 00:16:07,007 -Sok od dinje. -Ah. 273 00:16:07,508 --> 00:16:10,052 Halo? 12 kola! 274 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 Hej! 275 00:16:11,095 --> 00:16:13,973 Unesite svoje pjesme! 276 00:16:14,056 --> 00:16:17,893 -Ne znam puno pjesama. -Pjevajmo! 277 00:16:19,561 --> 00:16:23,357 -BOJI SE JER MORA PJEVATI. -Ne moraš pjevati ako ne želiš. 278 00:16:23,440 --> 00:16:25,317 Što to govoriš? 279 00:16:25,401 --> 00:16:27,903 Ovdje svi moraju nešto otpjevati. 280 00:16:28,904 --> 00:16:32,741 Ako se ne požuriš, uzet ću sve pjesme! 281 00:16:32,825 --> 00:16:35,035 Nemoj žuriti. 282 00:16:35,119 --> 00:16:35,995 UVOD OD 24 SEKUNDE 283 00:16:36,078 --> 00:16:38,247 Hej! 284 00:16:38,330 --> 00:16:40,249 ODABRALA JE PJESMU, NE ZNA JE LI DOBRA. 285 00:16:40,332 --> 00:16:41,792 Ultra knee! 286 00:16:43,252 --> 00:16:44,378 RED ČEKANJA 287 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 ŠALJE SE - POSLANO! 288 00:16:45,921 --> 00:16:48,549 -Zabavljaju li se svi? -Dosta, Najimi! 289 00:16:48,632 --> 00:16:50,259 -Ja sam na redu! -Odlazi! 290 00:16:57,182 --> 00:17:00,978 KOMI IMA PJESMU, ALI NIJE SIGURNA ZNA LI PJEVATI. 291 00:17:01,061 --> 00:17:04,940 Ja sam na redu! Uključite rezultate! 292 00:17:05,566 --> 00:17:08,152 Ovu pjesmu posvećujem Komi. 293 00:17:08,235 --> 00:17:09,695 Ovako se osjećam. 294 00:17:10,529 --> 00:17:12,156 Slušaj, Komi! 295 00:17:12,239 --> 00:17:13,157 Ja… 296 00:17:13,240 --> 00:17:14,158 RAČUNAM… PRIČEKAJTE 297 00:17:14,241 --> 00:17:16,368 -TA-DA! -To! 298 00:17:16,452 --> 00:17:18,620 98 BODOVA DRŽAVNI PROSJEK: 76,05 299 00:17:18,704 --> 00:17:21,790 -Komi je toliko ganuta da drhti! -NERVOZNA JE JER JE UBRZO NA REDU. 300 00:17:21,874 --> 00:17:23,584 Presretna sam! Obožavam je! 301 00:17:23,667 --> 00:17:25,419 Ja sam na redu. 302 00:17:25,502 --> 00:17:28,297 Došao je taj trenutak. 303 00:17:29,214 --> 00:17:30,507 Pobrinut ću se za ovo. 304 00:17:30,591 --> 00:17:31,759 Za ovo sam pripremila 305 00:17:31,842 --> 00:17:33,844 pjesmu „Beskrajan kraj svijeta“ iz animea 306 00:17:33,927 --> 00:17:37,347 Izgubljeno kraljevstvo, uključujući i govore! 307 00:17:37,431 --> 00:17:39,767 Drhtat ćete od mojeg savršenstva! 308 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Ja… 309 00:17:41,727 --> 00:17:43,479 Savršeno. 310 00:17:44,271 --> 00:17:45,481 Bravo! 311 00:17:45,564 --> 00:17:46,940 Nisu najbolje reagirali… 312 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Nije li to iz nekog animea? 313 00:17:48,484 --> 00:17:51,445 -Znala sam da će razumjeti! -TADANO SE PRISJEĆA. 314 00:17:51,528 --> 00:17:53,363 -Naježili ste se, zar ne? -NERVOZNA 315 00:17:53,447 --> 00:17:55,324 „NASUI IRO“ LIMETA 316 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 Visoko… 317 00:17:57,367 --> 00:17:59,244 „MEDVJEDIĆ U ŠUMI“ USPAVANKA 318 00:17:59,328 --> 00:18:01,205 Neki dan 319 00:18:01,288 --> 00:18:03,165 „367 DANA“ 320 00:18:05,209 --> 00:18:07,086 „MOTTEKE! MIKO FUKU“ IZ BLISTAVE ZVIJEZDE 321 00:18:07,169 --> 00:18:09,046 Premekano je? 322 00:18:10,089 --> 00:18:12,007 Konačno… 323 00:18:12,091 --> 00:18:16,553 KOMI JE NA REDU 324 00:18:16,637 --> 00:18:18,013 Komi! 325 00:18:21,433 --> 00:18:22,726 „HIKARE INOCHI“ 326 00:18:24,228 --> 00:18:26,146 PROPUSTILA JE POČETAK 327 00:18:26,230 --> 00:18:27,856 SH 328 00:18:28,857 --> 00:18:30,901 -Čujem! -SLUŠNA HALUCINACIJA 329 00:18:30,984 --> 00:18:34,238 Ovu pjesmu čujete samo ako imate čisto srce! 330 00:18:39,868 --> 00:18:41,995 RAČUNAM… NULA BODOVA 331 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 -PLAKAT ĆE. -Što? Uređaj ne radi! 332 00:18:44,289 --> 00:18:46,708 Što je ovo? Nazvat ću ih! 333 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 „PROMATRANJE“ 334 00:18:49,253 --> 00:18:50,754 Ja sam sljedeći. 335 00:18:53,215 --> 00:19:00,180 „PROMATRANJE“ GOVEDINA ILI PILETINA 336 00:19:01,181 --> 00:19:07,104 UVOD OD 15 SEKUNDI 337 00:19:12,734 --> 00:19:14,736 Tri su sata na krovu 338 00:19:14,820 --> 00:19:17,698 Namjestio sam kameru 339 00:19:18,323 --> 00:19:20,492 Nitko me ne sluša… 340 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 Ovo pogađa… 341 00:19:22,369 --> 00:19:25,080 Svejedno mi je slušaju li… 342 00:19:25,164 --> 00:19:27,708 Ali… pogađa me. 343 00:19:29,459 --> 00:19:32,212 Počet ću s promatranjem 344 00:19:32,296 --> 00:19:35,340 Tražit ću kriminalca 345 00:19:35,424 --> 00:19:38,844 Pijem tijekom dana 346 00:19:38,927 --> 00:19:41,054 To je odlična ideja 347 00:19:41,138 --> 00:19:43,432 Moje drhtave ruke 348 00:19:43,515 --> 00:19:46,018 Više se ne tresu 349 00:19:46,101 --> 00:19:48,061 Ja sam alkoholičar 350 00:19:49,104 --> 00:19:52,024 Želim vidjeti nešto nevidljivo 351 00:19:52,107 --> 00:19:55,027 Namjestio sam kameru 352 00:19:55,110 --> 00:19:57,279 Dodaj malo buke 353 00:19:57,362 --> 00:20:00,365 Rođeno je nekoliko čega već 354 00:20:00,449 --> 00:20:03,410 Znaš, što već, što je to 355 00:20:03,493 --> 00:20:06,288 Zaboravio sam riječ 356 00:20:06,371 --> 00:20:09,124 Tajanstvena riječ „što već“ 357 00:20:09,208 --> 00:20:13,962 Mislili smo o tome 358 00:20:24,514 --> 00:20:26,975 -To! -Kakva sramota. 359 00:20:27,059 --> 00:20:28,143 Ja sam na redu. 360 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 Komi, pjevajmo zajedno! I ti, Tadano! 361 00:20:32,522 --> 00:20:35,943 Ja? Upravo sam pjevao. 362 00:20:36,026 --> 00:20:37,903 Hajde! 363 00:20:37,986 --> 00:20:39,947 Idemo! 364 00:20:40,030 --> 00:20:41,949 To! 365 00:20:42,032 --> 00:20:44,952 Počinje, Komi! Tadano! 366 00:20:45,035 --> 00:20:46,954 Da, ali… 367 00:20:47,037 --> 00:20:48,205 nemam mikrofon. 368 00:20:48,288 --> 00:20:49,790 Nema veze! 369 00:20:49,873 --> 00:20:51,458 Pogledajte, počinje! 370 00:22:14,374 --> 00:22:15,876 Osobe 371 00:22:17,044 --> 00:22:20,047 s ekstremnom socijalnom anksioznošću 372 00:22:20,130 --> 00:22:23,467 teško komuniciraju s ostalima. 373 00:22:25,344 --> 00:22:27,637 Važno je zapamtiti… 374 00:22:27,721 --> 00:22:28,972 ZA KOMI 375 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 …da imaju problema sa stvaranjem veza. 376 00:22:36,229 --> 00:22:39,274 -To ne znači da ih… -TADANO, NAJIMI, AGARI, YAMAI, YADANO 377 00:22:39,357 --> 00:22:41,485 -…ne žele. -NAKANAKA, ONIGASHIMA, KISHI 378 00:22:41,568 --> 00:22:42,861 CHIARAI, SONODA, SHINOBINO, ONEMINE, OTORI 379 00:22:53,080 --> 00:22:55,582 OVO POSVEĆUJEMO SVIMA 380 00:22:55,665 --> 00:22:59,920 KOJIMA SE PRSA STEŽU KAD ŽELE KOMUNICIRATI 381 00:23:00,003 --> 00:23:02,422 BONUS SCENA 382 00:23:02,506 --> 00:23:04,508 Spremna? Akcija! 383 00:23:07,260 --> 00:23:08,553 KRAJ 384 00:23:08,637 --> 00:23:11,223 -Komi! To je staro! -Sljedeća stranica! 385 00:23:11,306 --> 00:23:12,390 Sad je druga! 386 00:23:12,474 --> 00:23:13,850 Da! 387 00:23:15,852 --> 00:23:22,859 NASTAVIT ĆE SE 388 00:23:23,777 --> 00:23:24,736 N… 389 00:23:24,820 --> 00:23:26,530 -Komi? -Šuti! 390 00:23:30,158 --> 00:23:32,869 -Samo 24 sekunde! -Imaj vjere. 391 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 Nas… 392 00:23:40,794 --> 00:23:44,214 Nastavimo… 393 00:23:44,798 --> 00:23:45,799 biti… 394 00:23:47,634 --> 00:23:50,887 Biti… 395 00:23:53,473 --> 00:23:54,558 prijatelji. 396 00:23:54,641 --> 00:23:56,059 Prijevod titlova: Iva Jurat