1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,764 - Együnk palacsintát! - Szép volt az a cseléd. 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,516 Ja! Visszamegyünk? 4 00:00:27,068 --> 00:00:29,237 1-1-ES ITAN CSELÉDLÁNYKÁVÉZÓ 5 00:00:29,320 --> 00:00:33,074 - Üdvözlünk itthon, nagyság! - Üdvözlünk itthon! 6 00:00:39,289 --> 00:00:40,290 Komi! 7 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Kis segítséget! 8 00:00:44,085 --> 00:00:48,339 A kávézóban 15 percig tarthat a kiszolgálás! 9 00:00:50,300 --> 00:00:52,552 - EZ ITT TADANO. - Najimi forral valamit. 10 00:00:53,636 --> 00:00:56,556 Erre, erre! Üdvözlünk itthon, nagyság! 11 00:00:56,639 --> 00:00:58,433 Csak tessék, kedvező árak! 12 00:00:58,516 --> 00:01:00,185 Uraim! Jöjjenek! 13 00:01:00,268 --> 00:01:03,396 Üdv, gazdurak! Nálunk válogathatnak a cselédek közül! 14 00:01:03,480 --> 00:01:06,107 Mit szólnak? Egy italt? Na? 15 00:01:06,191 --> 00:01:08,568 Köszönöm szépen! 16 00:01:08,651 --> 00:01:10,278 Vigyék a kuponokat! 17 00:01:10,361 --> 00:01:12,864 Álomszép cselédlányok! 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,574 Rengeteg szolgáltatást nyújtunk! 19 00:01:14,657 --> 00:01:16,993 Helló, szépfiú, akarsz életre szóló élményt? 20 00:01:17,077 --> 00:01:19,496 Csak egy rugó, és mindent megkaphatsz. 21 00:01:19,579 --> 00:01:21,331 Némi extrával is. 22 00:01:21,414 --> 00:01:24,292 Vannak hideg kendőink! Meleg van, nem? 23 00:01:24,375 --> 00:01:26,419 Csinált már ilyet Najimi? 24 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 HATVAN PERCES VÁRAKOZÁS 25 00:01:28,880 --> 00:01:30,089 Hozod a kendőket? 26 00:01:30,173 --> 00:01:31,758 - Vedd fel a rendelést! - Oké! 27 00:01:34,052 --> 00:01:35,345 Több is lehetne. 28 00:01:35,428 --> 00:01:36,429 Több mi? 29 00:01:37,639 --> 00:01:38,640 Komi! 30 00:01:38,723 --> 00:01:42,435 Menj ki a folyosóra, sétálj 100 métert, és gyere vissza! 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,689 A palacsinta egész… 32 00:01:51,694 --> 00:01:55,323 ÖT PERCCEL KÉSŐBB 33 00:01:57,408 --> 00:01:58,868 Még több vendég? 34 00:01:58,952 --> 00:02:01,204 A Komi-hógolyó módszer! 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,164 Ahogy halad a cselédruhás Komi, 36 00:02:03,248 --> 00:02:06,167 magához vonzza a körülötte állókat. 37 00:02:06,251 --> 00:02:08,628 Na. Így már lesz rendes forgalom. 38 00:02:08,711 --> 00:02:09,879 Igen, főnökasszony! 39 00:02:09,963 --> 00:02:12,132 Mióta ilyen penge marketinges? 40 00:02:12,215 --> 00:02:14,801 Kő, papír, olló! 41 00:02:14,884 --> 00:02:16,845 Most arra kukkolj! 42 00:02:16,928 --> 00:02:19,848 - Ne! - Játssz a cselédekkel! 300 tan per kör! 43 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 MOST ARRA KUKKOLJ! 44 00:02:21,099 --> 00:02:23,810 Fotózás cseléddel! Ötszáz tan. 45 00:02:24,310 --> 00:02:26,813 Cselédkíséret! Ezer tan per 30 perc. 46 00:02:28,022 --> 00:02:29,899 És most… 47 00:02:30,483 --> 00:02:33,111 Pofon egy cselédtől, 2000 tan per pofon! 48 00:02:34,737 --> 00:02:36,823 - Tadano! Ezt nézd! - TIPIKUS ÚJGAZDAG 49 00:02:36,906 --> 00:02:39,242 Dübörög az ipar! 50 00:02:39,325 --> 00:02:42,036 Mindjárt lesz kézreflexológia 4000-ért. 51 00:02:42,120 --> 00:02:44,873 Combmarkolás 5000-ért. Gyerünk! 52 00:02:44,956 --> 00:02:46,207 Igen, gazdám! 53 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 Jó nap ez a mai! 54 00:02:47,458 --> 00:02:49,043 - OSZTÁLYFŐNÖK - GORIMI SENPAI 55 00:02:49,127 --> 00:02:50,837 - Osana! - Igen? 56 00:02:50,920 --> 00:02:52,547 - Egy csapás. - Igenis. 57 00:02:53,423 --> 00:02:57,010 Utána bejelentették, hogy visszatérítik a vendégek pénzét. 58 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 Jól van! 59 00:03:01,556 --> 00:03:04,642 Akkor reklámozzunk legálisan! 60 00:03:04,726 --> 00:03:05,768 Így is félek. 61 00:03:05,852 --> 00:03:07,437 Nem kell parázni! 62 00:03:07,520 --> 00:03:08,855 Komi, elfáradtál? 63 00:03:08,938 --> 00:03:11,524 Nézzük meg a többi programot! 64 00:03:12,025 --> 00:03:14,402 A cselédruhával aközben is reklámozunk! 65 00:03:16,821 --> 00:03:19,198 Ez is csak egy nagy Komi-hógolyó módszer. 66 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 - Fel se tűnt nekik. - VEZEKEL 67 00:03:21,159 --> 00:03:22,827 És a tábla a nyakadban? 68 00:03:22,911 --> 00:03:24,454 ÜDV AZ ITAN FESZTIVÁLON! 69 00:03:31,169 --> 00:03:32,211 FOROG FOROG 70 00:03:32,295 --> 00:03:33,963 Komi-fúró! 71 00:03:34,589 --> 00:03:36,007 1-4 RÉMEK KÍSÉRTETHÁZA 72 00:03:36,090 --> 00:03:37,383 Egy kísértetház! 73 00:03:37,467 --> 00:03:39,093 Gyerünk! 74 00:03:41,804 --> 00:03:42,722 BÓLINT 75 00:03:42,805 --> 00:03:46,142 - NEM RAJONG AZ IJESZTŐ DOLGOKÉRT. - Nem muszáj, ha nem akarod. 76 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 Hármas csoport jön! 77 00:03:50,521 --> 00:03:52,148 Elég sötét van. 78 00:03:52,232 --> 00:03:54,192 Vajon mi fog történni? 79 00:03:56,402 --> 00:03:57,779 IJED 80 00:03:57,862 --> 00:03:59,113 VIGYÁZZ A MEDVÉKKEL! 81 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 - IJED - Medvék? 82 00:04:03,117 --> 00:04:04,535 - KONNYAKU - PLACCS 83 00:04:05,161 --> 00:04:07,247 Csak egy darab konnyaku. 84 00:04:07,747 --> 00:04:08,998 Itt jönnek. 85 00:04:09,082 --> 00:04:10,917 - Gyerünk! - IJESZTŐ: ODOKA SHIZUKA 86 00:04:12,502 --> 00:04:14,420 Komi az! 87 00:04:14,504 --> 00:04:16,089 Most mit csináljak? 88 00:04:16,172 --> 00:04:17,715 Ő az iskola istennője! 89 00:04:17,799 --> 00:04:20,885 Meg szabad ijeszteni Itan vezéralakját? 90 00:04:20,969 --> 00:04:24,347 Nem akarom, hogy utáljon. 91 00:04:24,430 --> 00:04:27,767 De… De az a munkám, hogy megijesszem őket. 92 00:04:27,850 --> 00:04:31,938 Nem is vagyok olyan félelmetes. Lehet, meg se ütöm Komi mércéjét. 93 00:04:32,021 --> 00:04:34,065 Na jó, megijesztem! 94 00:04:34,148 --> 00:04:35,858 Menni fog! 95 00:04:35,942 --> 00:04:38,069 - Most! Most! - KOMIÉK MÁR KIMENTEK. 96 00:04:38,152 --> 00:04:40,029 KIJÁRAT 97 00:04:40,113 --> 00:04:41,739 Hú, ez jó volt! 98 00:04:41,823 --> 00:04:44,158 Jól… jól vagy? 99 00:04:44,242 --> 00:04:47,078 Van Háztetővallomás! 100 00:04:47,161 --> 00:04:48,454 Nézzük meg! 101 00:04:48,538 --> 00:04:51,165 - MI AZ A „HÁZTETŐVALLOMÁS”? - Nem tudod? 102 00:04:51,249 --> 00:04:54,877 Felmegy a diák a tetőre, és kikiáltja a titkait vagy a szerelmét. 103 00:04:54,961 --> 00:04:57,755 Watanabe! Szeretlek! 104 00:04:57,839 --> 00:04:59,882 Én téged viszont nem! 105 00:05:01,342 --> 00:05:03,886 - NEM ISMERTEM. - Nem hallottál róla? 106 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 Próbáljuk ki! 107 00:05:08,933 --> 00:05:11,102 Na, megint kezdődik. 108 00:05:11,686 --> 00:05:15,481 Még nincs vége a Háztetővallomásnak! 109 00:05:15,565 --> 00:05:16,524 A következő kiáltó… 110 00:05:16,607 --> 00:05:17,650 EGYELŐRE CSAK NÉZ 111 00:05:17,734 --> 00:05:19,569 …az 1-1-es osztály tanulója, 112 00:05:19,652 --> 00:05:22,530 Yamai Ren! 113 00:05:28,453 --> 00:05:29,996 Yamai az! 114 00:05:30,079 --> 00:05:32,123 Yamai! 115 00:05:36,836 --> 00:05:39,839 A mai napon… 116 00:05:40,340 --> 00:05:43,468 kikiáltom… 117 00:05:43,551 --> 00:05:49,474 a szerelmemet egy nagyon különleges valaki iránt! 118 00:05:49,557 --> 00:05:51,934 Ki az? 119 00:05:53,436 --> 00:05:57,482 Komi az 1-1-es osztályból! Szeretlek! 120 00:05:57,565 --> 00:05:59,317 Kérlek, légy a barátnőm, 121 00:05:59,400 --> 00:06:03,071 és egy nap majd a feleségem! 122 00:06:03,988 --> 00:06:06,115 SIKÍTÁS 123 00:06:13,539 --> 00:06:17,418 HÁZTETŐVALLOMÁS 124 00:06:17,502 --> 00:06:21,130 A szokásos kis szégyenlős Komi! 125 00:06:21,214 --> 00:06:22,507 Hát akkor… 126 00:06:22,590 --> 00:06:26,177 következik a diák, aki nem válaszolt a vallomásra! 127 00:06:26,260 --> 00:06:29,263 Komi az 1-1-es osztályból! 128 00:06:30,056 --> 00:06:32,767 Na, mondd, hogy ez után jöjjenek a kávézóba! 129 00:06:33,976 --> 00:06:37,647 Hűha! Itt valami nagy dolog lesz. 130 00:06:41,692 --> 00:06:44,654 - Nem jön. - Mi? Nem jön? 131 00:06:44,737 --> 00:06:47,490 - Mi történik? - Várj! Higgy benne! 132 00:06:51,953 --> 00:06:55,081 - HOPP! - EGY CSELÉD! KOMI! ÁÁÁ! 133 00:06:55,164 --> 00:06:57,083 AZ ISTENNŐNK, KOMI! 134 00:06:58,876 --> 00:07:01,420 Komi mondani fog valamit! 135 00:07:01,504 --> 00:07:03,631 - Hallgassátok Komi istennőt! - Csendet! 136 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 CSEND 137 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Miu… 138 00:07:11,514 --> 00:07:14,016 - Miú? - „MIUTÁN” AKART LENNI. 139 00:07:14,100 --> 00:07:16,561 M-miaú… 140 00:07:16,644 --> 00:07:17,478 Egy macska? 141 00:07:18,187 --> 00:07:20,940 - Cselédruha van rajta… - Komi… 142 00:07:21,023 --> 00:07:23,901 - Cica… - Cseléd… 143 00:07:24,610 --> 00:07:25,653 Komi… 144 00:07:26,529 --> 00:07:28,781 Komi egy cicacseléd? 145 00:07:28,865 --> 00:07:29,907 EZ AZ! 146 00:07:29,991 --> 00:07:32,452 Nézzük meg! 147 00:07:32,535 --> 00:07:34,162 MINDJÁRT ELÁJUL ZAVARÁBAN. 148 00:07:34,245 --> 00:07:35,872 HÁZTETŐVALLOMÁS 149 00:07:35,955 --> 00:07:37,915 Jó voltál, Komi! 150 00:07:37,999 --> 00:07:40,668 Bevált a reklámstratégia. 151 00:07:40,751 --> 00:07:44,088 Azért ne nyuvaszd ki Komit! 152 00:07:44,172 --> 00:07:48,217 A kulturális fesztiválnak pont a sok ciki emlék a lényege! 153 00:07:48,301 --> 00:07:49,218 Rémes vagy. 154 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 Móka volt, nem? 155 00:08:06,694 --> 00:08:09,363 És most hová menjünk? 156 00:08:10,156 --> 00:08:11,449 Najimi! 157 00:08:12,450 --> 00:08:15,119 Meditációs szobát csináltunk, demonstrációval. 158 00:08:15,203 --> 00:08:17,497 - A SZERZETES KIÜTI A GONOSZT. - PAFF 159 00:08:17,580 --> 00:08:21,751 A tanárod mondta, hogy el kell jönnöd. 160 00:08:22,668 --> 00:08:23,503 Mi? 161 00:08:23,586 --> 00:08:26,631 - Egy fő a demóra! - Ne! Várjatok! 162 00:08:26,714 --> 00:08:30,176 Várjatok! Várjatok! 163 00:08:30,259 --> 00:08:33,888 - VEZEKEL - IMÁDKOZNAK 164 00:08:33,971 --> 00:08:37,892 PAFF 165 00:08:37,975 --> 00:08:41,145 De szép! 166 00:08:41,646 --> 00:08:42,980 Istenem, de gyönyörű! 167 00:08:50,988 --> 00:08:52,156 Mi az? 168 00:08:53,032 --> 00:08:56,577 - A SZOKÁSOSNÁL IS JOBBAN BÁMULNAK. - Lehet. 169 00:08:56,661 --> 00:08:58,704 Azért, mert nagyon csinos a ruhád. 170 00:09:01,457 --> 00:09:03,000 FICEREG 171 00:09:03,084 --> 00:09:05,545 ELPIRUL 172 00:09:05,628 --> 00:09:06,754 - CSAP - Áú! 173 00:09:07,713 --> 00:09:09,006 Ezt miért kaptam? 174 00:09:09,090 --> 00:09:12,927 Hihetetlen, milyen jó emberismerő vagy, de közben milyen sötét. 175 00:09:13,928 --> 00:09:18,224 Ha már ráérünk, sétálsz velünk egyet, Komi? 176 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 Velünk? 177 00:09:21,394 --> 00:09:25,106 Mi? Az előbb itt volt Kaede… 178 00:09:26,983 --> 00:09:28,943 - Ja, ott van. - OTORI SAJÁTOS LÁNY. 179 00:09:29,026 --> 00:09:30,820 Mit keres ott? 180 00:09:31,821 --> 00:09:35,950 Mennyi jó program van! 181 00:09:36,033 --> 00:09:37,285 Bizony. 182 00:09:37,368 --> 00:09:38,494 Na, gyerünk! 183 00:09:38,578 --> 00:09:39,453 Jó. 184 00:09:39,537 --> 00:09:41,747 ITAN FESZTIVÁL 185 00:09:49,880 --> 00:09:51,924 ITAN FESZTIVÁL AZAZ KOMI FESZTIVÁL 186 00:09:54,719 --> 00:09:56,846 ISKOLAI ULTRAKVÍZ 187 00:10:18,159 --> 00:10:19,368 TŰZFORRÓ! STRIKE ZÓNA! 188 00:10:24,123 --> 00:10:27,001 MENEKÜLŐS - A TÚLÉLŐ FAGYIT KAP HÁTRALEVŐ IDŐ: 189 00:10:34,216 --> 00:10:36,135 RAJZKLUB - KARIKATÚRÁK LERAJZOLUNK! 190 00:10:36,218 --> 00:10:38,346 - NEM! NEM VAGYOK MÉLTÓ RÁ! - IJED 191 00:10:40,389 --> 00:10:44,268 MANGAOLVASÓ KLUB, KIÁLLÍTÁS FAN FICTION KAPHATÓ 192 00:10:45,019 --> 00:10:48,397 Vajon hogy állnak a pontokkal az osztályok? 193 00:10:48,939 --> 00:10:50,775 Ja, tényleg. 194 00:10:50,858 --> 00:10:52,401 Egyszer bemondták, 195 00:10:52,485 --> 00:10:54,528 de a jó hangulatban másra figyeltem. 196 00:10:55,237 --> 00:11:00,326 Kint az udvaron… úgy hallom, zenélnek. 197 00:11:00,409 --> 00:11:02,953 De jó! Nézzük meg! 198 00:11:03,037 --> 00:11:05,414 FESZTIVÁL 199 00:11:09,001 --> 00:11:11,712 H-heavy metál? 200 00:11:11,796 --> 00:11:13,506 Komi vajon szereti? 201 00:11:21,138 --> 00:11:25,184 Nem… nem is rossz a banda, mi? 202 00:11:31,065 --> 00:11:34,819 Miért ver így a szívem? 203 00:11:38,114 --> 00:11:41,617 FESZTIVÁL 204 00:11:41,700 --> 00:11:46,038 Ezzel vége az Itan Magángimnázium kulturális fesztiválprogramoknak. 205 00:11:46,122 --> 00:11:49,417 Megkérem a diákokat, hogy gyülekezzenek a tornateremben! 206 00:11:52,086 --> 00:11:55,214 Tudni akarjátok, melyik osztály a nyertes? 207 00:11:55,297 --> 00:11:56,966 Igen! 208 00:11:59,718 --> 00:12:02,930 A 23. Itan kulturális fesztivál 209 00:12:03,013 --> 00:12:06,642 dicsőséges fődíjasa… 210 00:12:08,519 --> 00:12:12,148 az 1-1-es Itan cselédlány kávézó! 211 00:12:12,231 --> 00:12:14,150 Igen! 212 00:12:14,233 --> 00:12:15,484 Vagyis ők lettek volna, 213 00:12:15,568 --> 00:12:18,654 de egy bizonyos diák etikátlan nyerészkedése miatt 214 00:12:18,737 --> 00:12:22,450 megtagadjuk tőlük a fődíjat. 215 00:12:29,457 --> 00:12:30,291 Jó, de… 216 00:12:31,083 --> 00:12:33,377 együtt készülődtünk, 217 00:12:33,461 --> 00:12:35,087 együtt ettünk rizsgombócot, 218 00:12:35,171 --> 00:12:38,549 együtt dolgoztunk a győzelemért. 219 00:12:39,133 --> 00:12:41,260 - Jó buli volt, nem? - Ezt nem simítod el. 220 00:12:42,219 --> 00:12:45,514 Kár a fődíjért. 221 00:12:50,269 --> 00:12:52,438 - ATTÓL MÉG JÓ VOLT. - ELÉRZÉKENYÜLÉS 222 00:12:52,521 --> 00:12:53,647 Mi? 223 00:12:53,731 --> 00:12:56,859 Rám bezzeg haragudtatok! 224 00:12:56,942 --> 00:12:59,195 Végül mégis mind mosolyognak! 225 00:12:59,278 --> 00:13:01,238 Olyan összetartó társaság! 200 fok! 226 00:13:05,201 --> 00:13:07,161 És most az est fénypontja! 227 00:13:07,244 --> 00:13:11,373 A fesztivál utáni Itan táncestély! 228 00:13:14,793 --> 00:13:18,172 Elegáns hangulattal és lágy dallamokkal készültünk nektek. 229 00:13:18,255 --> 00:13:22,134 Van büfé is, fogyasszatok bátran! 230 00:13:22,218 --> 00:13:23,427 Komi, szaba… 231 00:13:23,511 --> 00:13:25,804 - Komi, tán… - Szabad a tánc? 232 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 Takarodj az útból! 233 00:13:27,848 --> 00:13:29,808 Ne foglalkozz velük! 234 00:13:37,691 --> 00:13:41,487 - Ő IS TÁNCOLNA. - Látom, Komi izgága. 235 00:13:41,570 --> 00:13:44,281 - DE SZÉGYENLŐS A TÖMEGBEN. - Most lenyugodott. 236 00:13:45,199 --> 00:13:47,868 Miért néz engem? 237 00:13:48,369 --> 00:13:51,705 Mi? Fel kéne kérnem táncra? 238 00:13:51,789 --> 00:13:52,748 De… 239 00:13:52,831 --> 00:13:56,168 Úgyse akarna táncolni velem. 240 00:13:56,252 --> 00:13:57,169 Ugye? 241 00:14:03,676 --> 00:14:04,510 Ak… 242 00:14:06,136 --> 00:14:08,806 Akarsz… táncolni? 243 00:14:24,697 --> 00:14:26,490 - Komi? - Táncol? 244 00:14:26,574 --> 00:14:28,576 - EGYIKÜK SE TUD. - Ki az a lány vele? 245 00:14:28,659 --> 00:14:31,662 Meg kéne fognom a kezét… 246 00:14:32,621 --> 00:14:34,832 B-bocsánat! 247 00:14:39,587 --> 00:14:42,590 Most tényleg… 248 00:14:44,049 --> 00:14:45,134 Táncoltok? 249 00:14:45,217 --> 00:14:46,844 Hadd szálljak be! 250 00:14:59,815 --> 00:15:01,734 Azta! Komi táncol! 251 00:15:13,454 --> 00:15:16,373 AZ ITAN CSELÉDLÁNYKÁVÉZÓ HATALMAS SIKER VOLT! 252 00:15:16,457 --> 00:15:18,334 43. KÜLDETÉS: „CSAK AZ AFTERPARTI” 253 00:15:18,417 --> 00:15:22,296 Megünnepeljük az Itan cselédlánykávézó sikerét! 254 00:15:22,379 --> 00:15:23,756 Megvan mindenki? 255 00:15:23,839 --> 00:15:24,673 Létszámot! 256 00:15:24,757 --> 00:15:25,674 - Egy! - Kettő! 257 00:15:25,758 --> 00:15:27,051 - Három! - Négy! 258 00:15:28,302 --> 00:15:30,137 Majd én számolom a többit. 259 00:15:30,220 --> 00:15:32,014 Előre! A karaoke birodalmába! 260 00:15:32,097 --> 00:15:34,350 - Ez az! - Sose áll le. 261 00:15:34,433 --> 00:15:36,310 KARAOKE 262 00:15:40,773 --> 00:15:43,692 Komi, most karaokézol először? 263 00:15:45,861 --> 00:15:49,239 - EGYSZER VOLTAM CSALÁDDAL. - És énekeltél? 264 00:15:49,323 --> 00:15:52,576 CSAK ANYUKÁM ÉNEKEL. 265 00:15:53,327 --> 00:15:56,288 Mondjátok, mit kértek inni! 266 00:15:56,372 --> 00:15:59,792 Jut mindenkinek, csak mondjátok! 267 00:15:59,875 --> 00:16:01,001 - Kólát. - Nekem is. 268 00:16:01,085 --> 00:16:02,211 Én egy gyömbért. 269 00:16:02,294 --> 00:16:03,921 - Kukoricaitalt. - Citromos teát. 270 00:16:04,004 --> 00:16:04,964 - Oolongot. - Én is. 271 00:16:05,047 --> 00:16:07,007 - Tejes kávét. - Dinnyés üdítőt. 272 00:16:07,508 --> 00:16:10,052 Igen? Tizenkét kólát! 273 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 Hé! 274 00:16:11,095 --> 00:16:13,973 Na, válasszatok dalokat! 275 00:16:14,056 --> 00:16:17,893 - Én nem ismerek sokat. - Énekeljünk ketten! 276 00:16:17,977 --> 00:16:19,478 Öm, izé… 277 00:16:19,561 --> 00:16:23,357 - KEZD FÉLNI AZ ÉNEKLÉS GONDOLATÁTÓL. - Nem erőltet senki, hogy énekelj. 278 00:16:23,440 --> 00:16:25,317 Miről beszélsz? 279 00:16:25,401 --> 00:16:27,903 Aki ide bejön, az énekel. 280 00:16:28,904 --> 00:16:32,825 Siessetek, gyerekek, ne csak az én számaim legyenek! 281 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 Nem kell kapkodni. 282 00:16:35,119 --> 00:16:37,246 24 MP. INTERMEZZO 283 00:16:38,330 --> 00:16:40,249 VÁLASZTOTT DALT, DE FÉL, HOGY NEM JÓ. 284 00:16:40,332 --> 00:16:42,001 Ultratérd! 285 00:16:43,252 --> 00:16:44,378 LEJÁTSZÁSI LISTA 286 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 KÜLDÉS - ELKÜLDVE! 287 00:16:45,921 --> 00:16:48,549 - Jó a buli, gyerekek? - Nyugi már, Najimi! 288 00:16:48,632 --> 00:16:50,259 - Én jövök! - Menj onnan! 289 00:16:57,182 --> 00:17:00,978 KOMI BEKÜLDÖTT EGY DALT, DE NEM BIZTOS AZ ÉNEKLÉSBEN. 290 00:17:01,061 --> 00:17:04,940 Én jövök! Kapcsoljátok be a pontozást is! 291 00:17:05,566 --> 00:17:08,152 Ezt a dalt Kominak dedikálom. 292 00:17:08,235 --> 00:17:09,695 Eléneklem az érzelmeimet. 293 00:17:10,529 --> 00:17:12,156 Hallgass meg, Komi! 294 00:17:12,239 --> 00:17:13,157 Én… 295 00:17:13,240 --> 00:17:14,158 SZÁMOLÁS… VÁRJON! 296 00:17:14,241 --> 00:17:16,368 - TA-DA! - Ez az! 297 00:17:16,452 --> 00:17:18,620 98 PONT ORSZÁGOS ÁTLAG: 76,05 PONT 298 00:17:18,704 --> 00:17:21,999 - Komi reszket a meghatódástól! - MINDJÁRT Ő JÖN, AZÉRT RESZKET. 299 00:17:22,082 --> 00:17:23,584 Úgy örülök! Szerelmes vagyok! 300 00:17:23,667 --> 00:17:25,419 Most rajtam a sor. 301 00:17:26,420 --> 00:17:28,297 Eljött az időm. 302 00:17:29,214 --> 00:17:30,507 Most megmutatom nekik. 303 00:17:30,591 --> 00:17:31,759 Felkészültem erre. 304 00:17:31,842 --> 00:17:34,553 Megtanultam szóról szóra a „Végtelen világ végét”, 305 00:17:34,636 --> 00:17:37,347 A végletek elveszett világa anime főcímdalát! 306 00:17:37,431 --> 00:17:39,767 A hideg fog futkosni a hátukon a tökélytől! 307 00:17:39,850 --> 00:17:41,143 Ez… 308 00:17:41,727 --> 00:17:43,479 Hibátlan. 309 00:17:44,271 --> 00:17:45,481 Szép volt! 310 00:17:45,564 --> 00:17:46,940 Kicsit gyér a taps… 311 00:17:47,024 --> 00:17:48,400 Ez valami animéből volt? 312 00:17:48,484 --> 00:17:51,445 - A szövetségesem persze érti! - TADANÓNAK BEVILLAN A MÚLT. 313 00:17:51,528 --> 00:17:53,363 - Libabőr, mi? - SÍKIDEG 314 00:17:53,447 --> 00:17:55,324 „NATSUI IRO” - LIME 315 00:17:55,407 --> 00:17:57,284 Az a nagy, nagy… 316 00:17:57,367 --> 00:17:59,244 „MACKÓ AZ ERDŐBEN” - MONDÓKA 317 00:17:59,328 --> 00:18:01,205 Egy szép napon 318 00:18:01,288 --> 00:18:03,165 „367 DAYS” 319 00:18:05,209 --> 00:18:07,086 „MOTTEKE! MIKO FUKU” - LOVELY STAR 320 00:18:07,169 --> 00:18:09,046 Nem túl nyálas? 321 00:18:10,089 --> 00:18:12,007 És végül… 322 00:18:12,091 --> 00:18:16,553 KOMI ÉNEKEL 323 00:18:16,637 --> 00:18:18,013 Komi! 324 00:18:21,433 --> 00:18:22,726 „HIKARE INOCHI” 325 00:18:24,228 --> 00:18:26,146 LEMARADT AZ ELEJÉRŐL. 326 00:18:26,230 --> 00:18:27,856 AH… 327 00:18:28,857 --> 00:18:30,901 - A hangja! - HALLÁSHALLUCINÁCIÓ 328 00:18:30,984 --> 00:18:34,238 Az igazán tiszta éneket csak a szívében hallja az ember! 329 00:18:39,868 --> 00:18:41,995 SZÁMOLÁS… 0 PONT 330 00:18:42,079 --> 00:18:44,206 - MINDJÁRT SÍR. - Mi? Hibás a gép! 331 00:18:44,289 --> 00:18:46,708 Mi ez már? Hívom a gyártót! 332 00:18:46,792 --> 00:18:49,169 „FIXED-POINT OBSERVATION” 333 00:18:49,253 --> 00:18:50,754 Én jövök. 334 00:18:53,215 --> 00:19:00,180 „FIXED-POINT OBSERVATION” 335 00:19:01,181 --> 00:19:07,104 15 MP. BEVEZETŐ 336 00:19:12,734 --> 00:19:14,736 Délután fenn a háztetőn 337 00:19:14,820 --> 00:19:17,698 szerelem serényen a fix kamerát… 338 00:19:18,323 --> 00:19:20,492 Senki se figyel… 339 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 Azért… azért ez bánt… 340 00:19:22,369 --> 00:19:25,080 Á, kit érdekel, hogy figyelnek-e… 341 00:19:25,164 --> 00:19:27,708 Akkor is… bánt. 342 00:19:29,459 --> 00:19:32,212 Kezdődik hát a megfigyelés 343 00:19:32,296 --> 00:19:35,340 Az őrszem nem tűr bűnözést 344 00:19:35,424 --> 00:19:38,844 Fárad az őr, én is megszomjazom 345 00:19:38,927 --> 00:19:41,054 Hol egy pohár bor? 346 00:19:41,138 --> 00:19:46,018 Kezem remegését Végre megnyugtatja majd 347 00:19:46,101 --> 00:19:48,061 Az alkohol 348 00:19:49,104 --> 00:19:52,024 Tán felbukkan a szerelem 349 00:19:52,107 --> 00:19:55,027 Ha a kamerám megszerelem 350 00:19:55,110 --> 00:19:57,279 De nincs más, csak a fehér zaj 351 00:19:57,362 --> 00:20:00,365 És az a hogyhívják, na most van a baj 352 00:20:00,449 --> 00:20:03,410 Hogy hívják már? Nem igaz már! Kihagy az agyam 353 00:20:03,493 --> 00:20:06,288 Fejemből kiment, jaj de szégyellem magam 354 00:20:06,371 --> 00:20:09,124 A rejtélyes szó, „hogyishívják” 355 00:20:09,208 --> 00:20:13,962 Mit egyszer régen Fülembe súgtál 356 00:20:14,046 --> 00:20:18,467 Ó igen, aha 357 00:20:24,514 --> 00:20:26,975 - Ez az! - Nyelne el a föld! 358 00:20:27,059 --> 00:20:28,143 Én jövök. 359 00:20:28,227 --> 00:20:31,355 Gyere, Komi, közös éneklés! Te is jössz, Tadano! 360 00:20:32,522 --> 00:20:35,943 Mi? Most énekeltem. 361 00:20:36,026 --> 00:20:37,903 Gyerünk! 362 00:20:37,986 --> 00:20:39,947 Nyomjuk! 363 00:20:40,030 --> 00:20:41,949 Igen! 364 00:20:42,032 --> 00:20:44,952 Kezdődik, Komi! Tadano! 365 00:20:45,035 --> 00:20:46,954 Jó, de… 366 00:20:47,037 --> 00:20:48,205 Nincs mikrofonom. 367 00:20:48,288 --> 00:20:49,790 Segáz! 368 00:20:49,873 --> 00:20:51,458 Figyelj! Kezdődik! 369 00:22:14,374 --> 00:22:15,876 Egy olyan ember, 370 00:22:17,044 --> 00:22:20,047 aki súlyos szociális szorongással küzd, 371 00:22:20,130 --> 00:22:23,467 nehezen kommunikál másokkal. 372 00:22:25,344 --> 00:22:27,637 Tudni kell, 373 00:22:27,721 --> 00:22:28,972 KOMINAK 374 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 hogy ugyan küszködnek az ismerkedéssel, 375 00:22:36,229 --> 00:22:38,815 - attól még… - TADANO, NAJIMI, AGARI, YAMAI, YADANO, 376 00:22:38,899 --> 00:22:41,109 - NAKANAKA, ONIGASHIMA, - vágyhatnak rá. 377 00:22:41,193 --> 00:22:42,861 KISHI, SHINOBINO, ONEMINE, OTORI 378 00:22:53,080 --> 00:22:56,416 MINDAZOKNAK DEDIKÁLVA, AKIK TUDJÁK, MILYEN ÉRZÉS, 379 00:22:56,500 --> 00:22:59,920 AMIKOR AZ EMBER MELLKASA ÖSSZESZORUL, HA BESZÉLNI AKAR. 380 00:23:00,003 --> 00:23:02,422 RÁADÁS JELENET 381 00:23:02,506 --> 00:23:04,508 Mehet? Felvétel! 382 00:23:07,260 --> 00:23:08,553 VÉGE 383 00:23:08,637 --> 00:23:11,223 - Komi! Az a múltkori! - A következő oldalt! 384 00:23:11,306 --> 00:23:12,390 Most a másik kell! 385 00:23:12,474 --> 00:23:13,850 Igen! 386 00:23:15,852 --> 00:23:22,818 FOLYTATÁSA KÖVETKEZIK 387 00:23:23,777 --> 00:23:24,736 Re… 388 00:23:24,820 --> 00:23:26,113 Komi? 389 00:23:30,158 --> 00:23:32,869 - Csak 24 másodperc van hátra! - Higgyetek benne! 390 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 Remélem… 391 00:23:40,794 --> 00:23:44,214 Remélem, továbbra… 392 00:23:44,798 --> 00:23:45,799 is… 393 00:23:47,634 --> 00:23:50,887 barátok… 394 00:23:53,473 --> 00:23:54,558 maradunk. 395 00:23:54,641 --> 00:23:56,643 A feliratot fordította: Farkas Szabolcs