1 00:00:08,216 --> 00:00:11,216 Vaya despliegue de dominio y poder. 2 00:00:11,261 --> 00:00:14,221 Roman continúa reinando. 3 00:00:15,432 --> 00:00:18,732 A estas alturas, no hago cortina de humo. 4 00:00:18,768 --> 00:00:20,058 No me disfrazo. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,983 No ando con una serpiente. 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,442 ¡Miren eso! 7 00:00:23,481 --> 00:00:24,901 The Mouth está peleando por su vida. 8 00:00:24,941 --> 00:00:26,361 Con mucho respeto, 9 00:00:26,401 --> 00:00:29,201 Hulk Hogan ya no funciona en 2022. 10 00:00:30,405 --> 00:00:32,195 Incluso el Undertaker, 11 00:00:32,240 --> 00:00:35,120 ya no es como a principios de los años '90. 12 00:00:35,827 --> 00:00:38,157 Roman Reigns es tan bueno haciendo de malo, 13 00:00:38,204 --> 00:00:40,674 porque parece disfrutarlo, parece gozarlo. 14 00:00:40,707 --> 00:00:43,787 Parece obtener energía haciéndolo. 15 00:00:43,835 --> 00:00:45,125 Patearé sus traseros. 16 00:00:45,170 --> 00:00:47,210 Vamos, idiotas. Vamos. 17 00:00:47,255 --> 00:00:49,465 Es un gusto para él. 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,627 Puedes verlo en su postura 19 00:00:51,676 --> 00:00:53,676 y el tono de voz que usa... 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,810 En todo lo que hago por nuestra familia. 21 00:00:56,848 --> 00:00:58,268 Es muy auténtico. 22 00:00:58,308 --> 00:01:01,598 No es puramente malvado, 23 00:01:01,644 --> 00:01:02,904 es puramente él. 24 00:01:02,937 --> 00:01:05,317 ¿Estás bromeando? 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,937 - Roman, no. - No. 26 00:01:07,984 --> 00:01:10,744 Su actuación como villano supera las de todos los demás. 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,616 Está siendo peor que nunca. 28 00:01:15,658 --> 00:01:18,238 - Más irrespetuoso. - Dios mío. 29 00:01:18,286 --> 00:01:20,746 Más absurdo. Más soberbio. 30 00:01:20,789 --> 00:01:22,419 Se los dije. 31 00:01:22,457 --> 00:01:24,957 Todo lo que hice hasta este momento 32 00:01:25,001 --> 00:01:29,381 ha sido para que mi actuación sea 100% auténtica. 33 00:01:30,965 --> 00:01:34,295 Es el más despiadado, el más violento. 34 00:01:34,344 --> 00:01:38,354 Desea ser el mejor que jamás haya hecho esto. 35 00:01:38,390 --> 00:01:41,980 Quién podría detener al Líder de la Mesa. 36 00:01:42,018 --> 00:01:45,478 No interpreto un personaje. Soy el personaje. 37 00:02:10,880 --> 00:02:13,130 Roman Reigns es una de las superestrellas 38 00:02:13,174 --> 00:02:15,554 más consumadas de la WWE. 39 00:02:17,053 --> 00:02:19,603 Pero a diferencia de otros grandes campeones, 40 00:02:19,639 --> 00:02:21,559 el Universo de la WWE 41 00:02:21,599 --> 00:02:24,599 no siempre ha aceptado al tipo grande. 42 00:02:24,644 --> 00:02:29,194 ¡Roman apesta! ¡Roman apesta! 43 00:02:29,232 --> 00:02:31,942 ¡Vete de aquí! ¡Vete de aquí! 44 00:02:31,985 --> 00:02:35,985 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 45 00:02:36,031 --> 00:02:37,911 Después de casi una década, 46 00:02:37,949 --> 00:02:41,409 ¿la relación de amor y odio con el Universo WWE... 47 00:02:44,664 --> 00:02:47,714 desató por fin el demonio en su interior? 48 00:02:47,751 --> 00:02:49,591 ¡Bryan es lanzado a la mesa! 49 00:02:51,338 --> 00:02:53,008 Y simplemente así, 50 00:02:53,048 --> 00:02:56,548 Roman Reigns conserva el título. 51 00:02:57,719 --> 00:03:00,929 Siempre supe que debía ser alguien. 52 00:03:02,098 --> 00:03:04,478 Sabía que habría algo 53 00:03:04,517 --> 00:03:07,807 grande en mi destino. 54 00:03:07,854 --> 00:03:09,944 No es una de esas historias de éxito de la noche 55 00:03:09,981 --> 00:03:11,521 a la mañana. 56 00:03:11,566 --> 00:03:15,526 Ha sido un viaje difícil, 57 00:03:15,570 --> 00:03:18,740 días tras día, año tras año 58 00:03:18,782 --> 00:03:20,832 un arduo viaje que debí emprender 59 00:03:20,867 --> 00:03:24,037 para asumir la responsabilidad del negocio familiar. 60 00:03:24,079 --> 00:03:25,499 Probablemente sean uno de los equipos... 61 00:03:25,538 --> 00:03:27,538 El linaje tiene que ver con el hecho 62 00:03:27,582 --> 00:03:29,832 de que Roman Reigns es parte 63 00:03:29,876 --> 00:03:33,246 de una familia de luchadores extremadamente exitosos, 64 00:03:33,296 --> 00:03:34,956 con muchos nombres famosos 65 00:03:35,006 --> 00:03:37,506 que han sido grandes estrellas a lo largo de los años. 66 00:03:37,550 --> 00:03:39,430 Las ramas del árbol familiar son una locura. 67 00:03:39,469 --> 00:03:41,299 Tienes a Sika, su padre. 68 00:03:41,346 --> 00:03:43,556 Sika es más grande que Hogan ahora. 69 00:03:43,598 --> 00:03:46,938 Tienes a Afa, el hermano de Sika. 70 00:03:46,976 --> 00:03:48,896 Quizás uno de los más grandes equipos de la historia. 71 00:03:48,937 --> 00:03:52,477 Luego tienes a Rikishi, primo de Roman. 72 00:03:52,524 --> 00:03:55,864 Y Rikishi es el padre de Jimmy y Jey. 73 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 Y ellos son parte del linaje. 74 00:03:57,654 --> 00:04:00,784 Tienes a Yokozuna, el primo por matrimonio. 75 00:04:00,824 --> 00:04:02,664 Tienes a Tamina, que es prima. 76 00:04:02,701 --> 00:04:04,581 Tienes a Dwayne "la Roca" Johnson, 77 00:04:04,619 --> 00:04:06,119 que es primo por matrimonio. 78 00:04:06,162 --> 00:04:08,872 ¿Qué tan lejos llega el linaje? 79 00:04:08,915 --> 00:04:11,455 Nuestro legado es una red densa. 80 00:04:11,501 --> 00:04:14,001 No fue solo mi padre. No fue solo mi tío. 81 00:04:14,045 --> 00:04:17,625 He tenido una docena de primos en esto. 82 00:04:17,674 --> 00:04:21,144 Mis primeros recuerdos son ver a mi papá... 83 00:04:21,177 --> 00:04:22,757 Sika con otro cabezazo. 84 00:04:22,804 --> 00:04:25,524 Destrozar a sus oponentes. 85 00:04:25,557 --> 00:04:28,017 Nací y crecí en esta industria. 86 00:04:29,394 --> 00:04:30,944 Es un estilo de vida muy físico. 87 00:04:30,979 --> 00:04:33,769 El entorno en el que crecí, viendo a mi papá, 88 00:04:33,815 --> 00:04:36,065 sentó las bases para ser un salvaje. 89 00:04:36,109 --> 00:04:39,029 Es difícil no imaginarte 90 00:04:39,070 --> 00:04:40,910 en esta forma de entretenimiento. 91 00:04:40,947 --> 00:04:42,987 O sea, yo también puedo hacer esto. 92 00:04:43,033 --> 00:04:45,043 Así es como hemos mantenido a la familia siempre, 93 00:04:45,076 --> 00:04:46,326 en ese ring. 94 00:04:46,369 --> 00:04:48,409 Es lo único que conocemos. 95 00:04:48,455 --> 00:04:50,365 Es quienes somos. 96 00:04:52,000 --> 00:04:54,630 De niño, Joe era muy seguro de sí, 97 00:04:54,669 --> 00:04:57,169 exactamente como Roman es hoy. 98 00:04:57,213 --> 00:04:59,343 De niños, él siempre trataba 99 00:04:59,382 --> 00:05:01,802 de superarnos a mí y mi hermano. 100 00:05:01,843 --> 00:05:05,013 Competíamos en dibujo, juegos de mesa, 101 00:05:05,055 --> 00:05:07,175 partidos de fútbol, en la escuela, 102 00:05:07,223 --> 00:05:08,433 incluso con las chicas. 103 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 Creo que ahí se creó Big Dog. 104 00:05:11,853 --> 00:05:15,403 Siempre usaba juegos mentales cuando éramos niños. 105 00:05:15,440 --> 00:05:16,820 "Viejo, ¿quieres la última porción? 106 00:05:16,858 --> 00:05:18,148 "No quieres el último pedazo de pizza. 107 00:05:18,193 --> 00:05:20,363 "Porque ya te comiste toda la pizza, ¿cierto? 108 00:05:20,403 --> 00:05:21,993 Déjame el último". 109 00:05:22,030 --> 00:05:24,490 "Adelante, viejo. Cómetela". Hacía esas cosas. 110 00:05:24,532 --> 00:05:25,992 Por ejemplo, en un partido de básquetbol. 111 00:05:26,034 --> 00:05:29,374 Si llegaba tarde y ya habíamos empezado, 112 00:05:29,412 --> 00:05:30,832 decía: "Déjenme entrar". 113 00:05:30,872 --> 00:05:31,922 "Lo siento, 'mano. Ya empezamos". 114 00:05:31,956 --> 00:05:33,326 Tomaba el balón. 115 00:05:33,375 --> 00:05:34,625 Lo arrojaba al jardín del vecino. 116 00:05:34,668 --> 00:05:36,248 "Pues nadie juega". 117 00:05:36,961 --> 00:05:40,171 Aunque muchos en su familia eran luchadores, 118 00:05:40,215 --> 00:05:43,675 la primera pasión de Roman era el fútbol. 119 00:05:43,718 --> 00:05:46,508 Joe medía 6'1" y pesaba 225 en la secundaria. 120 00:05:46,554 --> 00:05:47,894 Era una bestia. 121 00:05:47,931 --> 00:05:50,521 Creía que el fútbol era su pasión. 122 00:05:50,558 --> 00:05:52,098 Firmé con Georgia Tech. 123 00:05:53,520 --> 00:05:56,060 Jugué en la División I del fútbol universitario. 124 00:05:56,106 --> 00:06:00,396 Me llevó a querer forjar mi propio camino 125 00:06:00,443 --> 00:06:03,573 y definirme con mi propia luz. 126 00:06:03,613 --> 00:06:05,033 Era muy bueno. 127 00:06:05,073 --> 00:06:08,703 CAMPAMENTO DE ENTRENAMIENTO DE LOS MINNESOTA VIKINGS 128 00:06:08,743 --> 00:06:10,163 Firmé con los Vikings 129 00:06:10,203 --> 00:06:13,163 y fui al campamento de novatos. 130 00:06:13,206 --> 00:06:15,826 Hice todos los entrenamientos físicos. 131 00:06:15,875 --> 00:06:18,955 Para cuando terminé la primera práctica... 132 00:06:21,214 --> 00:06:23,974 llegaron los resultados de mi análisis de sangre 133 00:06:24,009 --> 00:06:27,009 y fue entonces cuando conocí a la leucemia. 134 00:06:30,140 --> 00:06:31,730 Quedé sorprendido. 135 00:06:33,143 --> 00:06:34,483 Mi corazón estaba roto. 136 00:06:35,854 --> 00:06:37,864 Temía por mi vida. 137 00:06:39,983 --> 00:06:43,243 Cuando tienes algo que no puedes controlar, 138 00:06:43,278 --> 00:06:47,238 te afecta por completo: mentalmente, emocionalmente-- 139 00:06:47,282 --> 00:06:49,082 afecta todo. 140 00:06:49,117 --> 00:06:50,617 No fue fácil. 141 00:06:51,453 --> 00:06:53,963 Recuerdo que me sentí tan sorprendido como todos. 142 00:06:53,997 --> 00:06:56,707 No en mi familia. Joe no. 143 00:06:56,750 --> 00:06:58,670 No podía terminar así. 144 00:06:58,710 --> 00:07:02,090 Pero el último lugar donde quería abandonar mi sueño 145 00:07:02,130 --> 00:07:04,260 o todo por lo que había trabajado 146 00:07:04,299 --> 00:07:05,589 era Minneapolis, Minnesota. 147 00:07:05,633 --> 00:07:06,893 Así que lo primero fue regresar a casa, 148 00:07:06,926 --> 00:07:08,636 regresar a Pensacola, Florida. 149 00:07:08,678 --> 00:07:10,598 Estar con mis seres queridos, mi mamá. 150 00:07:10,638 --> 00:07:13,808 Después de un año y medio, o algo así, 151 00:07:13,850 --> 00:07:16,230 cuando empezamos a ver una mejora significativa 152 00:07:16,269 --> 00:07:17,599 en mis análisis de sangre, 153 00:07:17,645 --> 00:07:20,515 fue entonces cuando empecé a pensar: 154 00:07:20,565 --> 00:07:24,735 "Bueno, quizás pueda vivir una vida normal". 155 00:07:24,778 --> 00:07:27,658 En cuanto a seguir mi sueño y ser un atleta, 156 00:07:27,697 --> 00:07:29,527 eso estaba completamente en el aire. 157 00:07:30,867 --> 00:07:32,987 Con el cáncer en remisión 158 00:07:33,036 --> 00:07:35,656 y sus sueños de fútbol esfumados, 159 00:07:35,705 --> 00:07:38,665 Roman comenzó a pensar en su futuro. 160 00:07:38,708 --> 00:07:40,338 Hablé con mis primos. 161 00:07:40,377 --> 00:07:42,997 Habían empezado a trabajar en la escena independiente. 162 00:07:43,046 --> 00:07:46,676 Haciendo su debut como tándem en la FCW, 163 00:07:46,716 --> 00:07:49,386 Jimmy y Jey Uso. 164 00:07:49,427 --> 00:07:51,807 Mi hermano y yo estábamos en Tampa, Florida, 165 00:07:51,846 --> 00:07:55,096 con la FCW haciendo lo nuestro. 166 00:07:55,141 --> 00:07:57,391 Jimmy y Jey Uso. 167 00:07:57,435 --> 00:07:58,805 Recuerdo que lo conversamos. 168 00:07:58,853 --> 00:08:01,153 "¿Qué tal la lucha libre?" "Tienes que venir. 169 00:08:01,189 --> 00:08:03,779 "Tienes que venir, 'mano. Tienes que estar aquí. 170 00:08:03,817 --> 00:08:05,487 Aquí es donde debemos estar". 171 00:08:05,527 --> 00:08:07,447 16 DE DICIEMBRE, 2010 172 00:08:07,487 --> 00:08:10,527 Cuando llegué a la FCW, estaba tan concentrado 173 00:08:10,573 --> 00:08:12,033 en intentar aprender a luchar. 174 00:08:12,075 --> 00:08:13,695 Era adicto a salir a la lucha. 175 00:08:13,743 --> 00:08:15,163 Era adicto a salir en público, 176 00:08:15,203 --> 00:08:17,373 mejorar, crecer y trabajar en mi profesión. 177 00:08:17,414 --> 00:08:19,214 Me gusta descubrir las cosas por mí mismo. 178 00:08:19,249 --> 00:08:21,919 Me gusta experimentarlas, vivir el momento. 179 00:08:21,960 --> 00:08:24,590 Me gusta hacerlo, digerirlo. 180 00:08:24,629 --> 00:08:26,299 Se trataba de repetir. 181 00:08:26,339 --> 00:08:28,719 Tropieza con sus pies. Un antebrazo volador. 182 00:08:28,758 --> 00:08:30,888 Ricardo está al revés. 183 00:08:30,927 --> 00:08:33,047 De eso se trata aquí en la lucha de preparación. 184 00:08:33,096 --> 00:08:36,926 De esto se trata-- de asegurarse de sobresalir. 185 00:08:36,975 --> 00:08:40,645 De ser la siguiente persona en irse a la WWE. 186 00:08:40,687 --> 00:08:43,057 Soy un macho alfa obstinado. 187 00:08:43,106 --> 00:08:45,566 No dejo que nadie me influya demasiado, 188 00:08:45,608 --> 00:08:46,898 porque necesito ser yo mismo. 189 00:08:46,943 --> 00:08:49,993 NXT 31 DE OCTUBRE, 2012 190 00:08:50,030 --> 00:08:52,450 Al principio, la presión era inmensa, 191 00:08:52,490 --> 00:08:53,950 porque es parte de uno 192 00:08:53,992 --> 00:08:56,872 de los mayores linajes de todos los tiempos. 193 00:08:56,911 --> 00:08:59,251 Pertenece a una familia que no te regala eso. 194 00:08:59,289 --> 00:09:02,829 Te dan una oportunidad, pero debes ganártelo todo. 195 00:09:02,876 --> 00:09:05,246 ¡Roman Reigns! 196 00:09:07,464 --> 00:09:10,224 Roman Reigns con una tremenda potencia. 197 00:09:10,258 --> 00:09:12,088 Su primer golpe. 198 00:09:12,135 --> 00:09:14,255 Vaya golpe al área del cuello. 199 00:09:14,304 --> 00:09:16,814 Cuando Roman comenzó en la NXT, 200 00:09:16,848 --> 00:09:19,518 bromeábamos que si Vince pudiera ir a un laboratorio 201 00:09:19,559 --> 00:09:21,939 y crear cómo se vería una superestrella de la WWE, 202 00:09:21,978 --> 00:09:23,398 sería Roman Reigns. 203 00:09:23,438 --> 00:09:25,438 Los miembros de la WWE saben lo que tienen 204 00:09:25,482 --> 00:09:26,612 cuando ven a Roman Reigns. 205 00:09:26,649 --> 00:09:28,149 Saben que tienen 206 00:09:28,193 --> 00:09:30,363 a una potencial mega superestrella entre ellos. 207 00:09:30,403 --> 00:09:32,953 Grande, con un estilo parecido a un personaje 208 00:09:32,989 --> 00:09:34,699 de "Game of Thrones". ¿Entiendes? 209 00:09:34,741 --> 00:09:37,331 Los tatuajes, los músculos... 210 00:09:37,369 --> 00:09:38,789 Lo que van a notar 211 00:09:38,828 --> 00:09:41,208 son sus increíbles movimientos de pies y agilidad. 212 00:09:41,247 --> 00:09:43,327 Se veía perfecto, actuaba perfecto, 213 00:09:43,375 --> 00:09:44,825 podías ver su potencia. 214 00:09:44,876 --> 00:09:46,246 Ves magia ahí. 215 00:09:46,294 --> 00:09:49,264 Lo levanta para una caída poderosa. 216 00:09:51,591 --> 00:09:53,181 Y ganó. 217 00:09:53,218 --> 00:09:54,798 Roman Reigns. 218 00:09:54,844 --> 00:09:56,764 He aquí el ganador, 219 00:09:56,805 --> 00:09:59,765 ¡Roman Reigns! 220 00:10:01,643 --> 00:10:04,233 Fue un luchador innato en el ring desde el primer día. 221 00:10:04,270 --> 00:10:07,400 Roman Reigns, el arrogante y egoísta, 222 00:10:07,440 --> 00:10:10,490 sabía que su destino era la grandeza. 223 00:10:10,527 --> 00:10:13,907 La superestrella emergente, Roman Reigns. 224 00:10:13,947 --> 00:10:15,277 Al fin, tenemos oportunidad de hablar-- 225 00:10:15,323 --> 00:10:17,993 ¿Al fin? ¿Cómo que "al fin"? 226 00:10:18,034 --> 00:10:19,954 ¿Tienes un problema? 227 00:10:21,746 --> 00:10:23,616 Estás celoso de mí, ¿cierto? 228 00:10:23,665 --> 00:10:26,575 ¿Qué hora es? Dime qué hora es. 229 00:10:26,626 --> 00:10:28,586 ¿No sabes leer la hora? 230 00:10:28,628 --> 00:10:32,088 Mostrarse como el malo 231 00:10:32,132 --> 00:10:34,932 siempre le salió natural a Joe. 232 00:10:34,968 --> 00:10:36,508 Sabe qué decir. 233 00:10:36,553 --> 00:10:39,893 Es la hora de Roman Reigns y deberías sentirte afortunado. 234 00:10:39,931 --> 00:10:41,731 Vete de aquí. 235 00:10:41,766 --> 00:10:43,016 Eres muy importante 236 00:10:43,059 --> 00:10:45,809 y tenemos preguntas que hacerte... 237 00:10:45,854 --> 00:10:48,024 Eso te convierte en un buen malvado, 238 00:10:48,064 --> 00:10:50,234 ser capaz de salir... 239 00:10:50,275 --> 00:10:53,185 - Su animosidad no se acaba. - ¡Fuera! 240 00:10:53,236 --> 00:10:56,356 Y que todos esos fanáticos quieran saltar al televisor 241 00:10:56,406 --> 00:11:00,736 para estrangularte por haberlos enfadado tanto. 242 00:11:02,162 --> 00:11:03,912 Mientras estaba en la NXT, 243 00:11:03,955 --> 00:11:05,745 Roman combinó su condición física natural 244 00:11:05,790 --> 00:11:08,210 con su arrogancia real. 245 00:11:08,251 --> 00:11:10,711 Las semillas de lo que vendría estaban plantadas. 246 00:11:11,671 --> 00:11:15,091 Cuando Roman llegó por fin a la lista principal, 247 00:11:15,133 --> 00:11:17,183 fue un debut que cambió 248 00:11:17,218 --> 00:11:19,968 el curso de la historia de la WWE. 249 00:11:21,222 --> 00:11:22,562 - Ryback es imparable. - Dios mío. 250 00:11:22,599 --> 00:11:24,599 - Ryback es increíble. - Dios mío. 251 00:11:24,642 --> 00:11:26,022 ¿Qué rayos es esto? 252 00:11:26,061 --> 00:11:28,101 Tres hombres salieron de entre el público. 253 00:11:28,146 --> 00:11:30,896 Están atacando a Ryback. 254 00:11:30,940 --> 00:11:34,110 ¿Qué es esto? Es Roman Reigns. 255 00:11:34,152 --> 00:11:36,952 Roman Reigns, de la NXT. ¿Qué hace aquí? 256 00:11:36,988 --> 00:11:39,068 - ¡Cuidado! - Ryback a la mesa. 257 00:11:39,115 --> 00:11:40,405 ¡Dios mío! 258 00:11:44,162 --> 00:11:46,122 ¿Qué rayos es esto? 259 00:11:46,164 --> 00:11:47,794 - Ryback, a la mesa. - Dios mío. 260 00:11:47,832 --> 00:11:49,252 Es Roman Reigns, de la NXT. 261 00:11:49,292 --> 00:11:51,632 ¿Qué está haciendo aquí? 262 00:11:51,670 --> 00:11:53,630 En 2012, 263 00:11:53,672 --> 00:11:57,052 fue el líder de una nueva facción de renegados 264 00:11:57,092 --> 00:11:58,842 conocida como "The Shield". 265 00:12:01,346 --> 00:12:04,636 Roman creó un impacto inmediato. 266 00:12:04,683 --> 00:12:06,483 Cuando The Shield debutó, 267 00:12:06,518 --> 00:12:09,558 fue uno de los misterios más geniales 268 00:12:09,604 --> 00:12:11,274 que se podía pedir en la lucha profesional. 269 00:12:11,314 --> 00:12:14,194 ¿Quiénes eran esos tipos? ¿Cuál era su objetivo? 270 00:12:14,234 --> 00:12:16,074 Eran la gente que podías contratar por dinero 271 00:12:16,111 --> 00:12:18,531 para hacer tu trabajo sucio. 272 00:12:18,571 --> 00:12:20,121 Eran ejecutores. 273 00:12:21,658 --> 00:12:23,028 Se veían hambrientos. 274 00:12:24,619 --> 00:12:26,449 Sabía que harían ruido. 275 00:12:28,206 --> 00:12:30,326 El show era un vehículo hacia la lista principal. 276 00:12:30,375 --> 00:12:33,035 Era el vehículo para salir del almacén. 277 00:12:33,920 --> 00:12:35,960 Era simple: 278 00:12:36,006 --> 00:12:37,586 llegar y golpear gente. 279 00:12:39,217 --> 00:12:41,087 ¡En la mesa! 280 00:12:43,763 --> 00:12:46,603 Es increíble que sigan destruyendo gente. 281 00:12:46,641 --> 00:12:48,891 Esos hombres son increíbles. 282 00:12:50,228 --> 00:12:53,688 Limpiaban el piso con los luchadores cada semana. 283 00:12:53,732 --> 00:12:57,992 Con cada trío, estrella, campeón y leyenda. 284 00:12:58,028 --> 00:13:00,238 Atacaron a The Rock. 285 00:13:02,073 --> 00:13:04,533 No cualquiera puede vender a The Rock. 286 00:13:06,578 --> 00:13:09,118 Si eres capaz de derribar a The Rock, 287 00:13:09,164 --> 00:13:10,924 como fanáticos, sabemos que es malvado. 288 00:13:10,957 --> 00:13:13,337 Sabemos que es el malo. 289 00:13:16,296 --> 00:13:17,796 El público los animaba, 290 00:13:17,839 --> 00:13:20,719 pero actuaban como villanos. 291 00:13:20,759 --> 00:13:23,799 Rompían mesas con luchadores que quizás no lo merecían. 292 00:13:23,845 --> 00:13:26,635 Son las cosas que haces para crear a un malvado 293 00:13:26,681 --> 00:13:28,351 y los fanáticos aman ver cada segundo. 294 00:13:30,769 --> 00:13:33,649 Los tres lucen diferente y representaban cosas distintas. 295 00:13:33,688 --> 00:13:36,268 Dean Ambrose es el despiadado. 296 00:13:36,316 --> 00:13:38,856 Seth Rollins es el cerebro detrás de la ecuación. 297 00:13:38,902 --> 00:13:41,152 Roman Reigns es el fuerte. 298 00:13:43,448 --> 00:13:46,618 Los tres eran buenos luchadores. 299 00:13:46,659 --> 00:13:49,499 Pero había uno de los tres 300 00:13:49,537 --> 00:13:52,617 que sería el mejor y ese era Joe. 301 00:13:54,793 --> 00:13:57,633 Tiene el factor "especial". 302 00:13:57,671 --> 00:13:59,051 Es apuesto, 303 00:13:59,089 --> 00:14:02,259 luce como un superhéroe 304 00:14:02,300 --> 00:14:06,430 y cuando ves su cara en la marquesina, 305 00:14:06,471 --> 00:14:09,271 es una garantía de público en el estadio. 306 00:14:09,307 --> 00:14:11,097 Con Roman Reigns, 307 00:14:11,142 --> 00:14:14,272 todos vimos, en cuanto al aspecto, 308 00:14:14,312 --> 00:14:16,272 al cuerpo, a la estirpe, 309 00:14:16,314 --> 00:14:19,114 tenía todos los ingredientes para ser 310 00:14:19,150 --> 00:14:21,320 la siguiente superestrella de la WWE. 311 00:14:22,112 --> 00:14:23,782 En la WWE, la mayor superestrella 312 00:14:23,822 --> 00:14:26,322 se convierte en la cara de la compañía. 313 00:14:26,366 --> 00:14:29,406 No solo se trata de ganar campeonatos, 314 00:14:29,452 --> 00:14:32,712 representas a la compañía dondequiera que vayas, 315 00:14:32,747 --> 00:14:34,667 cuando te necesiten. 316 00:14:34,708 --> 00:14:37,918 Amar a Estados Unidos es amar a todos los estadounidenses. 317 00:14:37,961 --> 00:14:40,341 Sentimos que Roman podía ser creíble 318 00:14:40,380 --> 00:14:43,260 como "la cara de la compañía". 319 00:14:43,299 --> 00:14:46,179 No pedimos tu aprobación. 320 00:14:47,679 --> 00:14:51,469 Rápidamente lo vieron como el siguiente John Cena, 321 00:14:51,516 --> 00:14:53,726 el siguiente Hulk Hogan, la siguiente estrella. 322 00:14:53,768 --> 00:14:56,558 Este tipo será el evento principal en "WrestleMania". 323 00:14:56,604 --> 00:14:58,364 Créanme. 324 00:14:58,398 --> 00:14:59,938 Sentimos que sabíamos hacia dónde queríamos ir 325 00:14:59,983 --> 00:15:01,443 con esta persona, 326 00:15:01,484 --> 00:15:03,744 así que llegó el momento de dividir The Shield 327 00:15:03,778 --> 00:15:07,118 para llevar a Roman en esa dirección. 328 00:15:07,157 --> 00:15:10,037 Conteo: India, Echo, Lima, Delta. 329 00:15:10,076 --> 00:15:11,786 Randy Orton, ven aquí 330 00:15:11,828 --> 00:15:14,658 y déjame romper tu mandíbula con el símbolo de excelencia. 331 00:15:22,130 --> 00:15:25,050 Triple H salió con su mazo 332 00:15:25,091 --> 00:15:28,051 y Seth Rollins tomó una silla. 333 00:15:28,094 --> 00:15:29,894 Si miran la grabación, podrán oír 334 00:15:29,929 --> 00:15:31,599 a una persona en el público 335 00:15:31,639 --> 00:15:34,019 que grita "no". 336 00:15:34,059 --> 00:15:35,729 ¡No! 337 00:15:44,402 --> 00:15:46,112 Cuando Seth Rollins hizo eso, 338 00:15:46,154 --> 00:15:48,374 Roman Reigns se convirtió, por defecto, 339 00:15:48,406 --> 00:15:51,026 en una figura con la que empatizar. 340 00:15:51,076 --> 00:15:52,986 The Shield ya no existía. 341 00:15:53,036 --> 00:15:57,286 Roman estaba solo y su estrella estaba en alza. 342 00:15:57,332 --> 00:15:59,922 Pero para algunos en el Universo WWE, 343 00:15:59,959 --> 00:16:03,419 el Roman Reigns que ahora era el rostro de la compañía 344 00:16:03,463 --> 00:16:06,883 no era el mismo Roman Reigns de The Shield. 345 00:16:06,925 --> 00:16:08,675 Había algo diferente 346 00:16:08,718 --> 00:16:10,598 y no les gustaba. 347 00:16:15,100 --> 00:16:17,190 Vine por el cerdo. 348 00:16:17,227 --> 00:16:20,857 Lo presentaban como un carita de bebé. 349 00:16:20,897 --> 00:16:22,647 Cuando acababa de ser 350 00:16:22,691 --> 00:16:25,111 el tipo duro de The Shield, ¿cierto? 351 00:16:25,151 --> 00:16:26,491 Tómate el tiempo de ser papá. 352 00:16:26,528 --> 00:16:27,698 Salud. 353 00:16:27,737 --> 00:16:29,067 Ahora estaba ahí besando bebés y demás, 354 00:16:29,114 --> 00:16:31,704 que está bien, 355 00:16:31,741 --> 00:16:36,251 pero cuando estás pasando de villano a tipo bueno, 356 00:16:36,287 --> 00:16:38,077 eso debe suceder en forma natural. 357 00:16:38,123 --> 00:16:40,133 No puedes... 358 00:16:40,166 --> 00:16:41,996 Aquí tienen al bueno. 359 00:16:42,043 --> 00:16:45,513 Creo que ganarás la pelea "Royal Rumble". 360 00:16:45,547 --> 00:16:47,467 Gracias. 361 00:16:47,507 --> 00:16:49,427 Joe es un chico malo en la vida real. 362 00:16:49,467 --> 00:16:52,137 Que no te engañe esa sonrisa perlada. 363 00:16:53,638 --> 00:16:55,678 El personaje del Roman bueno, 364 00:16:55,724 --> 00:16:59,564 el Roman agradable, el Joe tierno y jovial 365 00:16:59,602 --> 00:17:02,522 no se sentía como Roman Reigns. 366 00:17:03,231 --> 00:17:04,481 Este chico es un malvado natural. 367 00:17:04,524 --> 00:17:08,454 ¿Por qué me presentan a este luchador apuesto, 368 00:17:08,486 --> 00:17:12,406 atlético, bien peinado y con linaje 369 00:17:12,449 --> 00:17:14,029 como alguien bueno? 370 00:17:14,075 --> 00:17:16,575 Él nunca va a perder. ¿Por qué animarlo? 371 00:17:16,619 --> 00:17:18,909 De eso se trata, de convertirse 372 00:17:18,955 --> 00:17:21,995 en el próximo campeón mundial del peso pesado. 373 00:17:22,500 --> 00:17:25,340 De pronto se encontraba en eventos principales, 374 00:17:25,378 --> 00:17:27,628 de pago por visión contra la mayores estrellas. 375 00:17:27,672 --> 00:17:29,632 Roman Reigns está venciendo a todos. 376 00:17:29,674 --> 00:17:31,054 Cuidado, chicos. ¡Cuidado! 377 00:17:31,092 --> 00:17:33,302 Era evidente que tendría 378 00:17:33,345 --> 00:17:35,385 una carrera significativa 379 00:17:35,430 --> 00:17:38,350 como luchador individual en la WWE. 380 00:17:44,481 --> 00:17:47,231 Roman Reigns ataca. 381 00:17:47,275 --> 00:17:49,525 Vence a Cena. 382 00:17:52,280 --> 00:17:55,240 Pudo llegar rápido porque Vince McMahon vio 383 00:17:55,283 --> 00:17:57,203 el potencial físico y el talento 384 00:17:57,243 --> 00:18:00,503 que convertiría a Roman Reigns en el rostro de la WWE. 385 00:18:00,538 --> 00:18:02,458 Ahora subiré a su jet. 386 00:18:02,499 --> 00:18:03,749 Nos vamos a la Gran Manzana. 387 00:18:03,792 --> 00:18:06,382 Haremos "The Today Show". Nos divertiremos. 388 00:18:06,419 --> 00:18:09,049 - Mostraremos los cinturones. - Sí. 389 00:18:09,089 --> 00:18:10,669 - Eso es. - Adiós, chicos. 390 00:18:10,715 --> 00:18:14,335 Quedó claro que él era a quien Vince McMahon 391 00:18:14,386 --> 00:18:16,506 quería como campeón. 392 00:18:16,554 --> 00:18:19,524 En "WrestleMania" coronarán a un nuevo campeón. 393 00:18:19,557 --> 00:18:22,347 Siento que tienes cierta capacidad psíquica. 394 00:18:22,394 --> 00:18:23,984 Como fan, ves eso 395 00:18:24,020 --> 00:18:26,980 y lo sientes más como un campeón corporativo, 396 00:18:27,023 --> 00:18:28,483 como el campeón de Vince. 397 00:18:28,525 --> 00:18:30,605 Cuando Roman Reigns ganara, 398 00:18:30,652 --> 00:18:32,492 cuando lo pusieran en el evento principal de "WrestleMania", 399 00:18:32,529 --> 00:18:34,529 se sentía como un privilegio. 400 00:18:37,075 --> 00:18:38,695 A los fanáticos verdaderos 401 00:18:38,743 --> 00:18:41,163 de mi edad no nos gusta ese tipo. 402 00:18:41,204 --> 00:18:42,374 Lo siento. 403 00:18:42,414 --> 00:18:44,424 No dejan de empujarlo a la cima. 404 00:18:44,457 --> 00:18:46,577 Si nadie lo quiere allí, ¿por qué mantenerlo? 405 00:18:48,920 --> 00:18:51,460 Muchos tenían la idea preconcebida 406 00:18:51,506 --> 00:18:53,336 de que era un luchador favorecido 407 00:18:53,383 --> 00:18:54,883 gracias a Vince McMahon. 408 00:18:54,926 --> 00:18:57,676 Pero simplemente tomé decisiones diferentes 409 00:18:57,721 --> 00:18:59,391 que no todos podían entender, 410 00:18:59,431 --> 00:19:01,351 porque no estaban en mi posición. 411 00:19:01,391 --> 00:19:02,641 Con nosotros, el hombre. 412 00:19:02,684 --> 00:19:05,774 Un aplauso para Roman Reigns. 413 00:19:05,812 --> 00:19:08,312 Todas las generaciones tienen un héroe americano 414 00:19:08,356 --> 00:19:10,606 que carga el show, 415 00:19:10,650 --> 00:19:14,490 pero ese ascenso a la cumbre no es fácil. 416 00:19:14,529 --> 00:19:17,029 Dentro del Universo WWE 417 00:19:17,073 --> 00:19:20,833 había un resentimiento oculto hacia Roma Reigns. 418 00:19:22,037 --> 00:19:24,617 Puedes hacer todos los planes del mundo, 419 00:19:24,664 --> 00:19:26,044 pero el Universo WWE 420 00:19:26,082 --> 00:19:28,462 expresará lo que siente de una u otra forma. 421 00:19:29,669 --> 00:19:32,419 La masa crítica con Roman 422 00:19:32,464 --> 00:19:34,974 llegó en el "Royal Rumble" del 2015. 423 00:19:35,759 --> 00:19:40,139 El último en el ring pasará al evento principal 424 00:19:40,180 --> 00:19:43,560 en "WrestleMania". 425 00:19:45,477 --> 00:19:47,347 Digan lo que querían de Roman Reigns. 426 00:19:47,395 --> 00:19:48,685 Es un guerrero. 427 00:19:48,730 --> 00:19:51,360 Roman Reigns como una lanza. 428 00:20:08,875 --> 00:20:11,995 El tipo al que todos animaban, 429 00:20:12,045 --> 00:20:14,085 empezó a ser abucheado. 430 00:20:18,510 --> 00:20:20,930 A Roman Reigns lo abuchearon tanto, 431 00:20:20,970 --> 00:20:24,930 que cuando The Rock vino a levantarle el brazo, 432 00:20:24,974 --> 00:20:27,234 para decir: "Respeten a este hombre", 433 00:20:27,268 --> 00:20:29,648 todos animaron a The Rock 434 00:20:29,688 --> 00:20:31,688 y cuando tocó a Roman, lo abuchearon. 435 00:20:33,608 --> 00:20:36,068 Así fue como el Universo WWE 436 00:20:36,111 --> 00:20:38,361 se volvió en contra de Roman Reigns. 437 00:20:38,405 --> 00:20:41,445 Estaba en una posición que era imposible. 438 00:20:50,625 --> 00:20:52,745 En el "Royal Rumble" del 2015, 439 00:20:52,794 --> 00:20:54,384 creo que el público sintió 440 00:20:54,421 --> 00:20:56,421 que a Roman lo estaban "empujando" 441 00:20:56,464 --> 00:20:58,804 y rechazaron a Roman en ese momento. 442 00:21:03,763 --> 00:21:07,933 Puse cada pedazo de mí en ese personaje. 443 00:21:11,438 --> 00:21:15,278 Me abuchearon más alto de lo que jamás había oído. 444 00:21:15,316 --> 00:21:16,776 Nunca me habían abucheado así. 445 00:21:20,113 --> 00:21:21,663 Hirieron mis sentimientos. De verdad. 446 00:21:26,202 --> 00:21:28,582 Porque al final del día, todos somos humanos. 447 00:21:32,459 --> 00:21:34,209 En una industria 448 00:21:34,252 --> 00:21:36,632 donde la percepción de los fanáticos es la realidad, 449 00:21:36,671 --> 00:21:38,011 la forma en que te perciben los fanáticos 450 00:21:38,048 --> 00:21:40,758 dentro de la WWE tiene mucho poder. 451 00:21:42,010 --> 00:21:43,350 Nada en el mundo 452 00:21:43,386 --> 00:21:46,886 está más regido por los fanáticos que la WWE. 453 00:21:48,475 --> 00:21:49,845 APESTAS 454 00:21:49,893 --> 00:21:52,903 ¡Apestas! ¡Apestas! 455 00:21:52,937 --> 00:21:54,937 Cuando se trata de Roman Reigns, 456 00:21:54,981 --> 00:21:57,781 los fanáticos se creyeron nuestra propia narrativa 457 00:21:57,817 --> 00:21:59,397 que nos lo estaban empujando. 458 00:21:59,444 --> 00:22:02,664 No importa si era verdad o no, pero todos lo creímos. 459 00:22:04,157 --> 00:22:06,657 Durante años, Roman ganaría pelea tras pelea. 460 00:22:06,701 --> 00:22:09,661 EXTREME RULES 22 DE MAYO, 2016 461 00:22:10,830 --> 00:22:12,790 Y campeonato tras campeonato, 462 00:22:12,832 --> 00:22:15,042 tras campeonato, tras campeonato. 463 00:22:15,085 --> 00:22:16,875 Una vez que los fanáticos sienten 464 00:22:16,920 --> 00:22:19,380 que eres un campeón designado, 465 00:22:19,422 --> 00:22:20,632 es difícil recuperarse. 466 00:22:20,674 --> 00:22:23,394 ¡Roman Reigns! 467 00:22:23,426 --> 00:22:25,466 Por décadas, "WrestleMania" fue considerado 468 00:22:25,512 --> 00:22:28,012 el terreno del Undertaker. 469 00:22:28,056 --> 00:22:32,386 En el 2017, Roman Reigns aún era la imagen de la WWE, 470 00:22:32,435 --> 00:22:35,765 pero enfrentar a una de las estrellas más respetadas 471 00:22:35,814 --> 00:22:37,574 de todos los tiempos en "WrestleMania" 472 00:22:37,607 --> 00:22:40,317 no era un escenario alentador para Roman Reigns. 473 00:22:40,360 --> 00:22:42,780 Una de las figuras más controvertidas 474 00:22:42,821 --> 00:22:45,161 en la historia de la WWE, Roman Reigns. 475 00:22:45,198 --> 00:22:46,448 Atención. 476 00:22:46,491 --> 00:22:48,991 - Al medio. - Cielos. 477 00:22:49,035 --> 00:22:52,825 Un gran golpe al corazón del Undertaker. 478 00:22:52,872 --> 00:22:56,082 Y Roman Reigns ha vencido al Undertaker 479 00:22:56,126 --> 00:22:58,956 en "WrestleMania" con un potente golpe de lanza. 480 00:22:59,004 --> 00:23:02,844 ¡El ganador, Roman Reigns! 481 00:23:02,882 --> 00:23:05,842 Con mucho respeto a quien es el Undertaker, 482 00:23:05,885 --> 00:23:08,255 la [bip] está cambiando. 483 00:23:08,304 --> 00:23:09,814 Está sucediendo. 484 00:23:12,726 --> 00:23:15,976 Este tipo, Roman Reigns, lo está haciendo. 485 00:23:18,189 --> 00:23:21,779 Pero a la gente no le gusta el cambio. 486 00:23:21,818 --> 00:23:24,198 Estaban enojados. 487 00:23:24,237 --> 00:23:28,027 Fue tan trascendente que la gente aún lo mastica. 488 00:23:28,074 --> 00:23:30,334 Aún no lo han tragado ni digerido en este punto. 489 00:23:43,757 --> 00:23:45,627 Sabíamos que lo abuchearían. 490 00:23:45,675 --> 00:23:48,715 Sabíamos que lo abuchearían muy alto, 491 00:23:48,762 --> 00:23:52,352 pero habíamos visto lo mismo con John Cena. 492 00:23:52,390 --> 00:23:56,560 Hubo una vez en que la gente lo estaba abucheando. 493 00:23:56,603 --> 00:23:59,943 ¡John Cena! 494 00:24:01,149 --> 00:24:03,689 La sensación era que John se había agotado. 495 00:24:03,735 --> 00:24:05,735 Vince fue particularmente firme 496 00:24:05,779 --> 00:24:07,569 en mantener a John en esa posición. 497 00:24:07,614 --> 00:24:09,534 Y finalmente rindió frutos. 498 00:24:09,574 --> 00:24:11,414 Vince esperaba el mismo proceso 499 00:24:11,451 --> 00:24:13,831 a largo plazo con Roman 500 00:24:13,870 --> 00:24:16,160 en el que superaríamos esto y el talento de Roman 501 00:24:16,206 --> 00:24:18,116 prevalecería al seguir avanzando. 502 00:24:18,166 --> 00:24:20,746 "RAW" de lunes por la noche. 503 00:24:20,794 --> 00:24:22,504 La noche siguiente en "RAW", 504 00:24:22,545 --> 00:24:26,085 Reigns fue recibido con un coro universal de odio. 505 00:24:26,132 --> 00:24:30,102 Roman se mantuvo firme y dio un mensaje propio. 506 00:24:30,136 --> 00:24:33,516 Una de las razones por las que el Universo WWE 507 00:24:33,556 --> 00:24:36,596 abuchea a Roman Reigns es porque la pelea de anoche 508 00:24:36,643 --> 00:24:41,233 fue la última del Undertaker. 509 00:24:41,272 --> 00:24:43,442 ¡Undertaker! 510 00:24:43,483 --> 00:24:48,073 ¡Undertaker! ¡Undertaker! 511 00:24:48,113 --> 00:24:52,743 ¡Undertaker! ¡Undertaker! 512 00:25:06,006 --> 00:25:09,256 ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete! 513 00:25:16,933 --> 00:25:18,733 La gente lo abucheó 514 00:25:18,768 --> 00:25:22,358 por casi diez minutos seguidos. 515 00:25:22,397 --> 00:25:27,897 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 516 00:25:27,944 --> 00:25:30,164 Que la gente salga y te abuchee, 517 00:25:30,196 --> 00:25:33,866 a nosotros y la familia nos molesta. 518 00:25:38,079 --> 00:25:40,709 Cuando salimos a pelear, 519 00:25:40,749 --> 00:25:42,919 tratamos de hacer lo mejor que podemos, 520 00:25:42,959 --> 00:25:45,669 porque eso es todo lo que tenemos cuando salimos. 521 00:25:45,712 --> 00:25:47,922 Si salgo y me abucheas, 522 00:25:47,964 --> 00:25:50,094 significa que debo volver-- 523 00:25:50,133 --> 00:25:54,053 Volveré con alguna [bip], algo que te haga respetarme. 524 00:25:57,057 --> 00:25:59,807 Puedes ver ese lado malvado. 525 00:25:59,851 --> 00:26:01,941 Ves las cosas cambiando. 526 00:26:01,978 --> 00:26:03,308 Ves sus gestos 527 00:26:03,355 --> 00:26:04,855 y lo hace con una sonrisa de satisfacción. 528 00:26:04,898 --> 00:26:09,988 ¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas! 529 00:26:10,028 --> 00:26:12,068 Este es mi terreno ahora. 530 00:26:19,496 --> 00:26:20,866 La hostilidad hacia Reigns 531 00:26:20,914 --> 00:26:23,004 del Universo WWE persistió. 532 00:26:23,041 --> 00:26:24,581 25 DE FEBRERO, 2018 533 00:26:24,626 --> 00:26:27,086 Aquí viene el Big Dog. 534 00:26:28,171 --> 00:26:29,881 Especialmente después de ganar 535 00:26:29,923 --> 00:26:31,933 su primer campeonato universal. 536 00:26:31,966 --> 00:26:34,796 Aquí lo cubre-- gancho en la pierna. 537 00:26:34,844 --> 00:26:37,434 Lo hizo. Roman Reigns lo hizo. 538 00:26:37,472 --> 00:26:38,972 Reigns es el campeón. 539 00:26:45,397 --> 00:26:49,397 ¡El nuevo campeón universal, 540 00:26:49,442 --> 00:26:51,702 Roman Reigns! 541 00:26:51,736 --> 00:26:55,066 La animosidad entre Roman y el Universo WWE 542 00:26:55,115 --> 00:26:57,655 era tan profunda que aparentemente nada 543 00:26:57,701 --> 00:26:59,911 podía salvar la división. 544 00:26:59,953 --> 00:27:02,753 La superestrella de lucha que sorprendió a sus fanáticos 545 00:27:02,789 --> 00:27:05,329 con un emotivo anuncio en televisión en vivo. 546 00:27:05,375 --> 00:27:06,875 Roman Reigns, 547 00:27:06,918 --> 00:27:09,588 uno de los más grandes de la WWE, 548 00:27:09,629 --> 00:27:11,629 habló de su batalla privada 549 00:27:11,673 --> 00:27:14,093 y su retiro del ring. 550 00:27:14,134 --> 00:27:16,144 Mi verdadero nombre es Joe. 551 00:27:17,971 --> 00:27:21,561 Y he vivido con leucemia por 11 años. 552 00:27:27,313 --> 00:27:29,523 Y desafortunadamente, ha regresado. 553 00:27:38,825 --> 00:27:40,735 En la cima de su carrera, 554 00:27:40,785 --> 00:27:43,575 el Campeón Universal de la WWE 555 00:27:43,621 --> 00:27:47,001 volvía a estar en una lucha por su vida. 556 00:27:48,001 --> 00:27:49,921 Mi verdadero nombre es Joe. 557 00:27:53,882 --> 00:27:57,592 Y he vivido con leucemia por 11 años. 558 00:28:03,058 --> 00:28:05,518 Desafortunadamente ha regresado. 559 00:28:07,520 --> 00:28:11,480 Debido a eso, no puedo cumplir con mi rol 560 00:28:11,524 --> 00:28:15,034 y tendré que renunciar al título de campeón universal. 561 00:28:18,198 --> 00:28:20,078 Todos quedaron sorprendidos. 562 00:28:21,201 --> 00:28:24,081 Este no es un discurso de retiro. 563 00:28:27,332 --> 00:28:31,002 Porque una vez que venza a la leucemia otra vez, 564 00:28:31,044 --> 00:28:33,174 volveré a casa. 565 00:28:37,217 --> 00:28:40,177 Fue un momento triste, pero él se sentía seguro. 566 00:28:40,220 --> 00:28:42,510 Fue sincero, fue abierto. 567 00:28:42,555 --> 00:28:43,885 Lo hizo en sus términos. 568 00:28:45,350 --> 00:28:47,390 En ese momento, todos estábamos con Roman Reigns. 569 00:28:47,435 --> 00:28:49,645 Todos estábamos con Joe. Nos tranquilizamos y dijimos: 570 00:28:49,688 --> 00:28:51,058 "Esto es más grande que la lucha" 571 00:28:51,106 --> 00:28:52,516 y lo único que deseábamos 572 00:28:52,565 --> 00:28:54,395 era que se curara, mejorara y que regresara. 573 00:28:55,860 --> 00:28:57,570 ¡Gracias, Roman! 574 00:28:57,612 --> 00:28:59,412 La realidad interviene, ¿cierto? 575 00:28:59,447 --> 00:29:01,527 En ese punto, uno debe hacer a un lado 576 00:29:01,574 --> 00:29:03,374 las reclamaciones tontas. 577 00:29:03,410 --> 00:29:05,620 Venimos aquí cada lunes por la noche a entretener. 578 00:29:05,662 --> 00:29:08,502 A veces, vivimos en una realidad paralela. 579 00:29:08,540 --> 00:29:10,210 Y todos olvidamos 580 00:29:10,250 --> 00:29:12,340 que las superestrellas en los vestidores son reales. 581 00:29:12,377 --> 00:29:15,087 Y la realidad llegó y nos golpeó esta noche. 582 00:29:15,922 --> 00:29:17,172 Mi vida entera, 583 00:29:17,215 --> 00:29:19,755 desde que era solo un niño, 584 00:29:19,801 --> 00:29:21,761 todo por lo que trabajé, 585 00:29:21,803 --> 00:29:24,563 mientras me enfoque mucho en eso, 586 00:29:24,597 --> 00:29:26,217 debería poder hacerlo. 587 00:29:26,850 --> 00:29:28,730 Por eso estoy donde estoy, 588 00:29:28,768 --> 00:29:31,478 pero cuando tienes algo que no puedes controlar... 589 00:29:32,939 --> 00:29:35,939 eso rompe por completo esa narrativa... 590 00:29:38,236 --> 00:29:40,026 esa es la parte más difícil. 591 00:29:41,781 --> 00:29:45,791 Con el amor y apoyo de amigos y familiares, 592 00:29:45,827 --> 00:29:47,997 Joe luchó por su vida. 593 00:29:48,997 --> 00:29:50,417 Seis meses después, 594 00:29:50,457 --> 00:29:53,037 se presentó frente al Universo WWE 595 00:29:53,084 --> 00:29:54,884 para compartir noticias increíbles. 596 00:29:54,919 --> 00:29:58,299 ¡Roman! ¡Roman! ¡Roman! ¡Roman! 597 00:30:01,593 --> 00:30:05,683 La buena noticia es que estoy en remisión. 598 00:30:11,519 --> 00:30:12,979 Esa noche, 599 00:30:13,021 --> 00:30:17,111 todos celebraron con Joe su victoria contra el cáncer. 600 00:30:19,652 --> 00:30:22,662 ¿Pero estaban listos para aceptar a Roman? 601 00:30:28,370 --> 00:30:30,660 Más de 80,000 personas esta noche 602 00:30:30,705 --> 00:30:33,875 y eso marca el regreso del Big Dog 603 00:30:33,917 --> 00:30:35,787 tras la batalla de su vida. 604 00:30:35,835 --> 00:30:37,165 Será extraordinario. 605 00:30:40,382 --> 00:30:42,342 No he estado ahí en una pelea individual. 606 00:30:42,384 --> 00:30:45,224 No he estado ahí durante una pelea completa. 607 00:30:45,261 --> 00:30:49,021 Así que no lo sabré hasta hacerlo. 608 00:30:49,057 --> 00:30:50,677 Así que, hagámoslo. 609 00:30:52,394 --> 00:30:56,314 Y aquí viene el Big Dog. 610 00:31:05,281 --> 00:31:06,741 Recuerdo pensar: 611 00:31:06,783 --> 00:31:10,833 "Este es el gran momento en que todos lo aceptarán". 612 00:31:11,705 --> 00:31:15,415 Una vez que regresó de su batalla con la leucemia, 613 00:31:15,458 --> 00:31:17,498 pensé que sería imposible que lo abuchearan. 614 00:31:17,544 --> 00:31:20,634 Sería imposible que abuchearan a alguien que venció al cáncer. 615 00:31:23,216 --> 00:31:24,716 Les diré algo, 616 00:31:24,759 --> 00:31:27,349 no se trata solo de Roman peleando por sí mismo, 617 00:31:27,387 --> 00:31:29,347 o incluso su familia, 618 00:31:29,389 --> 00:31:31,389 se trata de cualquiera que haya estado enfermo, 619 00:31:31,433 --> 00:31:33,273 que haya tenido problemas, que haya sufrido 620 00:31:33,309 --> 00:31:34,689 y lo haya superado. 621 00:31:34,728 --> 00:31:38,568 Roman Reigns pelea por el mundo esta noche. 622 00:31:39,899 --> 00:31:43,529 NO ES TU TERRITORIO 623 00:31:49,617 --> 00:31:52,867 Roman regresó y lo estaban abucheando. 624 00:31:52,912 --> 00:31:54,412 Miré a mi amigo y dije: 625 00:31:54,456 --> 00:31:58,036 "'Mano, Roman Reigns venció a la leucemia, 626 00:31:58,084 --> 00:31:59,634 ¿y aún así lo abuchean?". 627 00:32:03,340 --> 00:32:06,180 Fue una total falta de respeto. 628 00:32:06,217 --> 00:32:08,427 Una cachetada a Reigns. 629 00:32:08,470 --> 00:32:10,510 Quizás era lo que Reigns necesitaba. 630 00:32:10,555 --> 00:32:12,715 Lo barre desde el cuello. 631 00:32:14,601 --> 00:32:17,601 Roman Reigns empieza a responder. 632 00:32:21,941 --> 00:32:26,531 Estábamos tan acostumbrados a que Roman nos provocara eso, 633 00:32:26,571 --> 00:32:29,321 que fue fácil volver a caer en ello. 634 00:32:29,366 --> 00:32:32,196 Uno imaginaría que el lado humano sería más empático, 635 00:32:32,243 --> 00:32:34,623 pero tenemos la capacidad de decir: "Okay, bien. 636 00:32:34,662 --> 00:32:38,752 Regreso a lo que estoy acostumbrado y conozco". 637 00:32:38,792 --> 00:32:42,882 Esas viejas emociones regresaron a los fanáticos. 638 00:32:42,921 --> 00:32:45,091 Dijeron: "Viejo, por favor. 639 00:32:45,131 --> 00:32:46,841 "¿Está saludable? ¿Está bien? 640 00:32:46,883 --> 00:32:48,893 ¿Está en remisión? Volveremos a abuchearlo". 641 00:32:48,927 --> 00:32:50,137 Dije: "¿De verdad?". 642 00:32:51,596 --> 00:32:54,886 Pasó tiempo desde que oímos el rugido del Big Dog. 643 00:32:54,933 --> 00:32:57,693 Derribo de Reigns. 644 00:32:57,727 --> 00:32:59,397 Reigns gana. 645 00:33:06,903 --> 00:33:11,663 Esta noche, en "WrestleMania" Big Dog regresa. 646 00:33:14,869 --> 00:33:16,449 Fue... 647 00:33:19,165 --> 00:33:20,745 algo difícil de tragar. 648 00:33:22,293 --> 00:33:23,963 La toxicidad 649 00:33:24,004 --> 00:33:26,264 y toda la negatividad 650 00:33:26,297 --> 00:33:28,837 que puede venir con este estilo de vida, 651 00:33:28,883 --> 00:33:30,973 todo eso fue... 652 00:33:31,011 --> 00:33:33,721 unido y usado. 653 00:33:37,017 --> 00:33:39,437 Es desgarrador. 654 00:33:39,477 --> 00:33:43,977 Joe nunca olvidó su mente y espíritu competitivos. 655 00:33:44,024 --> 00:33:48,404 Me senté y pensé: 656 00:33:48,445 --> 00:33:49,895 "Diablos, vaya reacción". 657 00:33:49,946 --> 00:33:54,486 De verdad no les gusta Joe. De verdad no les gusta. 658 00:33:55,410 --> 00:33:57,660 Recuerdo que dijo que quería hacer algo. 659 00:33:59,039 --> 00:34:01,499 Le dije: "Cielos, si sientes en tu interior 660 00:34:01,541 --> 00:34:04,631 que es hora de cambiar, hazlo". 661 00:34:04,669 --> 00:34:07,629 Pero ten cuidado, porque el momento lo es todo. 662 00:34:08,882 --> 00:34:11,132 Justo cuando Roman empezaba a cuestionarse 663 00:34:11,176 --> 00:34:13,466 su rol en la WWE, 664 00:34:13,511 --> 00:34:16,471 la pandemia del COVID-19 estalló. 665 00:34:16,514 --> 00:34:17,894 Como sobreviviente de cáncer, 666 00:34:17,932 --> 00:34:20,312 se vio obligado a tomar tiempo fuera. 667 00:34:20,352 --> 00:34:25,272 Comenzó a reflexionar sobre su vida y su carrera. 668 00:34:25,315 --> 00:34:26,975 Estuvo ausente por un tiempo. 669 00:34:27,025 --> 00:34:29,185 Creo que volvió al laboratorio a trabajar, 670 00:34:29,235 --> 00:34:30,985 a tratar de encontrarse. 671 00:34:34,491 --> 00:34:35,831 Cuando entrenas solo 672 00:34:35,867 --> 00:34:38,577 en tu propio gimnasio, en cuarentena 673 00:34:38,620 --> 00:34:41,750 y pasas dos o tres horas en el gimnasio cada día, 674 00:34:41,790 --> 00:34:43,880 empiezas a pensar en esas cosas. 675 00:34:43,917 --> 00:34:46,207 Qué quiero hacer, quién quiero ser, 676 00:34:46,252 --> 00:34:47,922 cómo quiero presentarlo. 677 00:34:50,715 --> 00:34:53,505 Me di cuenta de que si querían 678 00:34:53,551 --> 00:34:57,431 que hiciera mi trabajo de la mejor forma posible, 679 00:34:57,472 --> 00:35:00,562 con el peso de ser el rostro de la WWE, 680 00:35:00,600 --> 00:35:03,140 tenía que hacerlo a mi modo. 681 00:35:04,062 --> 00:35:07,232 Damas y caballeros, "SummerSlam". 682 00:35:07,273 --> 00:35:09,283 The Fiend es campeón. 683 00:35:09,317 --> 00:35:10,567 ¿Quién rayos es ese? 684 00:35:10,610 --> 00:35:11,950 Dios mío, es Roman Reigns. 685 00:35:11,986 --> 00:35:15,236 Roman Reigns, el Big Dog está aquí. 686 00:35:15,281 --> 00:35:17,411 Roman Reigns está de regreso. 687 00:35:17,450 --> 00:35:20,160 Cuando Roman apareció en "SummerSlam", 688 00:35:20,203 --> 00:35:21,753 fue una sorpresa. 689 00:35:21,788 --> 00:35:24,498 Fue una gran sacudida para el público. 690 00:35:24,541 --> 00:35:26,711 El Big Dog, Roman Reigns, 691 00:35:26,751 --> 00:35:29,421 con una enfática declaración. 692 00:35:29,462 --> 00:35:32,422 Enseguida supe, al verlo en la pantalla, 693 00:35:32,465 --> 00:35:34,795 que era un Roman diferente. 694 00:35:34,843 --> 00:35:37,763 Ese Roman Reigns es el que conocemos, 695 00:35:37,804 --> 00:35:40,064 pero la gente está por enterarse. 696 00:35:40,098 --> 00:35:42,728 Nunca lo vimos venir. 697 00:35:46,938 --> 00:35:48,568 ¡Dios mío, es Roman Reigns! 698 00:35:48,606 --> 00:35:52,526 El Big Dog, con una enfática declaración. 699 00:35:52,569 --> 00:35:54,359 Un ataque sorpresa al campeón 700 00:35:54,404 --> 00:35:57,454 enviaba un claro mensaje al Universo WWE. 701 00:35:58,575 --> 00:36:00,655 Roman Reigns estaba de vuelta, 702 00:36:00,702 --> 00:36:02,752 haciendo las cosas a su modo. 703 00:36:04,831 --> 00:36:07,831 Soy el hombre. Soy todo. 704 00:36:07,876 --> 00:36:10,086 Yo controlo esto. 705 00:36:12,547 --> 00:36:15,337 Enseguida supe al verlo en la pantalla, 706 00:36:15,383 --> 00:36:16,843 que era un Roman diferente. 707 00:36:18,094 --> 00:36:20,684 La forma en que actuaba, cómo se veía. 708 00:36:20,722 --> 00:36:22,432 La vibra que emanaba 709 00:36:22,474 --> 00:36:24,064 se irradiaba a través de la pantalla. 710 00:36:24,100 --> 00:36:26,850 Esto siempre ha sido mío. 711 00:36:26,895 --> 00:36:28,605 Tú eres solo un loco con máscara. 712 00:36:28,646 --> 00:36:30,106 Bien, espera esto es diferente. 713 00:36:30,148 --> 00:36:33,398 Está siendo un imbécil. Está siendo descortés. 714 00:36:33,443 --> 00:36:35,903 No puedes manejar la responsabilidad. 715 00:36:42,160 --> 00:36:46,250 Volveré a ganar el campeonato universal, 716 00:36:46,289 --> 00:36:48,629 que nunca perdí para empezar. 717 00:36:50,418 --> 00:36:51,878 Eso es un anticipo. 718 00:36:57,425 --> 00:37:00,135 Créelo. 719 00:37:00,178 --> 00:37:01,928 Es un hecho. 720 00:37:02,931 --> 00:37:06,021 Lo ves sentado junto a Paul Heyman en el sofá. 721 00:37:06,059 --> 00:37:08,399 Y dices: "Roman Reigns es un tipo malo". 722 00:37:08,436 --> 00:37:10,516 No hay vuelta atrás, 723 00:37:10,563 --> 00:37:13,693 porque pase lo que pase, Paul Heyman no es bueno. 724 00:37:13,733 --> 00:37:16,993 Yo uso hechos históricos 725 00:37:17,028 --> 00:37:20,448 para hacerles tragar mis argumentos. 726 00:37:22,033 --> 00:37:24,243 Paul Heyman 727 00:37:24,285 --> 00:37:27,075 es zalamero, traicionero, 728 00:37:27,122 --> 00:37:29,422 evasivo, irritante-- 729 00:37:29,457 --> 00:37:31,577 Es la combinación de todo 730 00:37:31,626 --> 00:37:33,586 abogado estafador, empresario, 731 00:37:33,628 --> 00:37:36,258 vendedor de autos turbio que conociste en tu vida. 732 00:37:36,297 --> 00:37:38,677 Siempre tiene a sus clientes 733 00:37:38,717 --> 00:37:42,137 en el centro de la WWE. 734 00:37:42,178 --> 00:37:46,768 Es alguien que usará cada truco disponible 735 00:37:46,808 --> 00:37:48,938 para salirse con la suya. 736 00:37:48,977 --> 00:37:51,647 Al ver a Roman Reigns y Paul Heyman juntos, 737 00:37:51,688 --> 00:37:54,898 no había dudas de que pasaría al lado oscuro. 738 00:37:54,941 --> 00:37:57,531 Aquí viene el Big Dog. 739 00:37:57,569 --> 00:37:59,149 Acaba de firmar un contrato. 740 00:37:59,988 --> 00:38:02,738 Creo que todos siempre supieron 741 00:38:02,782 --> 00:38:04,782 que Roman Reigns y Paul Heyman 742 00:38:04,826 --> 00:38:08,656 acabarían estando juntos en algún momento. 743 00:38:08,705 --> 00:38:11,705 Creo que era inevitable. 744 00:38:11,750 --> 00:38:14,880 Llegué a esta industria cuando era adolescente. 745 00:38:15,670 --> 00:38:18,470 Dije [bip] en todo mi camino hacia Madison Square Garden, 746 00:38:18,506 --> 00:38:21,086 cuando aún lo manejaba 747 00:38:21,134 --> 00:38:22,894 el padre de Vincent Kennedy McMahon, 748 00:38:22,927 --> 00:38:25,597 Vincent James McMahon. 749 00:38:25,638 --> 00:38:27,768 Dos de las personas 750 00:38:27,807 --> 00:38:30,637 que me cuidaron desde el inicio 751 00:38:30,685 --> 00:38:32,645 fueron el tío de Roman, Afa, 752 00:38:32,687 --> 00:38:34,477 y el padre de Roman, Sika. 753 00:38:34,522 --> 00:38:36,112 El equipo SWAT de Samoa. 754 00:38:36,149 --> 00:38:39,569 He estado con la familia de Roman 755 00:38:39,611 --> 00:38:42,201 antes de que Roman estuviera en su familia. 756 00:38:43,531 --> 00:38:46,871 Cuando Roman reveló que estaba asociado con Paul Heyman, 757 00:38:46,910 --> 00:38:49,660 se creó una dinámica completamente nueva. 758 00:38:49,704 --> 00:38:51,294 Habrá consecuencias. 759 00:38:53,375 --> 00:38:58,335 Los fanáticos le creyeron a Roman Reigns como villano. 760 00:38:58,380 --> 00:39:00,300 Ven aquí. Vamos. 761 00:39:00,340 --> 00:39:02,050 Un nuevo oficial corre al cuadrilátero. 762 00:39:02,092 --> 00:39:05,012 Sintieron que ganaron cuando él se volvió villano. 763 00:39:05,053 --> 00:39:07,933 Golpe bajo. Aunque bueno. 764 00:39:07,972 --> 00:39:10,432 No hay límites y Reigns con un derribo. 765 00:39:10,475 --> 00:39:13,135 Y Reigns lo cubre. 766 00:39:13,895 --> 00:39:17,015 Roman Reigns ganó el campeonato universal. 767 00:39:17,065 --> 00:39:20,485 Encajó de inmediato con el público, 768 00:39:20,527 --> 00:39:23,907 porque ese era el Roman que estaban esperando ver. 769 00:39:23,947 --> 00:39:26,117 Esa seguridad y arrogancia. 770 00:39:26,157 --> 00:39:28,657 Esa sensación de: "Soy el mejor. 771 00:39:28,702 --> 00:39:30,832 "Siempre lo fui. 772 00:39:30,870 --> 00:39:33,040 "Y quienes no lo reconocieron 773 00:39:33,081 --> 00:39:36,211 ni me tomaron como tal ahora pagarán y sufrirán". 774 00:39:36,251 --> 00:39:39,211 Es un ser humano fundamentalmente diferente. 775 00:39:39,254 --> 00:39:42,344 Toda su aura es completamente diferente. 776 00:39:42,382 --> 00:39:44,882 Estaba haciendo lo mismo. 777 00:39:44,926 --> 00:39:47,386 Cuando regresé, establecí un nuevo tono 778 00:39:47,429 --> 00:39:51,599 y pinté un personaje totalmente diferente. 779 00:39:52,976 --> 00:39:55,096 En cuanto a lo creativo, 780 00:39:55,145 --> 00:39:56,895 no hubo debate. 781 00:39:56,938 --> 00:39:59,568 Dije lo que quería hacer y lo hice. 782 00:40:00,525 --> 00:40:03,945 Es lo bello de ser quien tiene el dedo en el gatillo. 783 00:40:03,987 --> 00:40:05,857 No importa a quien enfrente, 784 00:40:05,905 --> 00:40:08,735 engórdenlos y vean cómo los liquido, 785 00:40:08,783 --> 00:40:11,453 porque esta es mi isla. 786 00:40:11,494 --> 00:40:14,164 Me fui y le di a la compañía 787 00:40:14,205 --> 00:40:16,455 la oportunidad de reemplazarme. 788 00:40:16,499 --> 00:40:17,829 Y no pudieron. 789 00:40:17,876 --> 00:40:20,416 Eso demostró por qué me necesitan. 790 00:40:20,462 --> 00:40:22,302 Eso es poder. 791 00:40:22,339 --> 00:40:25,259 Cuando tienes este poder, 792 00:40:25,300 --> 00:40:29,010 lo único que tienes que hacer es aparecer y vencer. 793 00:40:31,306 --> 00:40:32,636 Créanme. 794 00:40:34,934 --> 00:40:38,774 Roman aprovechó el poder de sus raíces samoanas. 795 00:40:38,813 --> 00:40:41,113 El rol sagrado de jefe supremo 796 00:40:41,149 --> 00:40:43,569 se reserva al líder de la tribu. 797 00:40:43,610 --> 00:40:46,280 Roman se declaró el líder tribal 798 00:40:46,321 --> 00:40:48,071 y por defecto, 799 00:40:48,114 --> 00:40:50,284 el Líder de la Mesa Familiar. 800 00:40:50,325 --> 00:40:53,405 Roman ordenó a sus primos que hicieran fila, 801 00:40:53,453 --> 00:40:56,043 comenzando por Jey Uso. 802 00:40:56,081 --> 00:40:57,421 Big Usman, 803 00:40:57,457 --> 00:41:00,287 haciéndose el jefe desde que era pequeño. 804 00:41:00,335 --> 00:41:01,915 Pero ya no somos pequeños, ¿sí? 805 00:41:01,961 --> 00:41:03,381 No solo defiende por primera vez 806 00:41:03,421 --> 00:41:05,921 el campeonato universal, enfrenta a su familia. 807 00:41:05,965 --> 00:41:08,715 Enfrenta a su propia sangre, a Jey Uso. 808 00:41:08,760 --> 00:41:10,300 Somos la misma sangre. 809 00:41:10,345 --> 00:41:13,345 Somos familia. Estoy orgulloso de ti. 810 00:41:13,390 --> 00:41:15,390 Pero la verdad es que al igual que cuando niños, 811 00:41:15,433 --> 00:41:17,063 te patearé el trasero. 812 00:41:17,102 --> 00:41:22,322 Tenían un guion y se parecía mucho a la realidad. 813 00:41:22,357 --> 00:41:25,987 Éramos como hermanos peleando de verdad. 814 00:41:26,027 --> 00:41:28,317 Como cuando eran niños, 815 00:41:28,363 --> 00:41:30,703 Roman le demostró a su primo que lo hacía todo 816 00:41:30,740 --> 00:41:33,830 por el bien de la familia. 817 00:41:33,868 --> 00:41:37,828 Lo único que quería era elevarte. 818 00:41:37,872 --> 00:41:40,172 Cada vez que veo a Roman Reigns y los Uso, 819 00:41:40,208 --> 00:41:43,168 pienso: "Diablos, no se aleja de la vida real". 820 00:41:43,211 --> 00:41:45,171 Están siempre saltándose a la yugular. 821 00:41:45,213 --> 00:41:46,723 Uno se pregunta cuán unidos son. 822 00:41:46,756 --> 00:41:48,046 Si se agradan o si no. 823 00:41:48,091 --> 00:41:50,971 Esto debe permanecer en mi hombro 824 00:41:51,011 --> 00:41:54,471 para que nuestra familia siga donde está. ¿Entiendes? 825 00:41:54,514 --> 00:41:56,934 Esta nueva versión de Roman Reigns 826 00:41:56,975 --> 00:41:59,135 se parece a un jefe de la mafia. 827 00:41:59,185 --> 00:42:02,225 Me respetarán por quién soy 828 00:42:02,272 --> 00:42:03,942 en la WWE 829 00:42:03,982 --> 00:42:06,992 y todo lo que hago por nuestra familia. 830 00:42:07,027 --> 00:42:11,197 La idea de que oses a desafiarme 831 00:42:11,239 --> 00:42:13,369 es ofensiva hacia quién soy. 832 00:42:13,408 --> 00:42:16,658 Así que no solo quería vencer a Jey Uso, 833 00:42:16,703 --> 00:42:20,293 quería mostrar que Jey Uso está por debajo de él. 834 00:42:20,331 --> 00:42:23,341 Su propio primo, su propia sangre, 835 00:42:23,376 --> 00:42:24,746 por debajo de él. 836 00:42:24,794 --> 00:42:28,974 Y lo golpeó hasta que reconoció 837 00:42:29,007 --> 00:42:32,087 a Roman Reigns como el Líder de la Mesa, 838 00:42:32,135 --> 00:42:33,845 la cabeza de la familia 839 00:42:33,887 --> 00:42:37,177 y Jey Uso y su hermano, 840 00:42:37,223 --> 00:42:40,773 Jimmy Uso, serían los encargados 841 00:42:40,810 --> 00:42:43,560 de pelear por él cuando él no pudiera estar. 842 00:42:43,605 --> 00:42:45,975 Un minuto--desde atrás. 843 00:42:46,024 --> 00:42:48,904 Jimmy y Jey Uso, los primos de Reign, 844 00:42:48,943 --> 00:42:52,863 el equipo, emboscando a Balor. 845 00:42:52,906 --> 00:42:54,736 Con todos nosotros trabajando juntos, 846 00:42:54,783 --> 00:42:56,453 nadie podrá tocarnos-- 847 00:42:56,493 --> 00:42:59,043 nadie podrá tocarnos-- 848 00:42:59,079 --> 00:43:00,829 si lo hacemos a mi modo. 849 00:43:02,082 --> 00:43:04,422 Al principio, me opuse. 850 00:43:04,459 --> 00:43:09,379 Pero Roman, siendo Roman, tenía un plan más grande. 851 00:43:10,048 --> 00:43:12,378 Me dijo que éramos más fuertes juntos. 852 00:43:12,425 --> 00:43:14,505 El linaje. 853 00:43:14,552 --> 00:43:17,972 Es el Líder de la Mesa de su familia. 854 00:43:18,014 --> 00:43:22,644 Alimenta a su padre, a sus tíos, a sus primos 855 00:43:22,686 --> 00:43:24,936 y cada miembro de su familia 856 00:43:24,979 --> 00:43:27,899 sobrevive y prospera 857 00:43:27,941 --> 00:43:31,031 gracias a las ganancias que genera Roman Reigns. 858 00:43:31,069 --> 00:43:33,859 Llamen a este lugar como quieran, 859 00:43:33,905 --> 00:43:35,615 pero este es mi terreno. 860 00:43:35,657 --> 00:43:37,487 Esta es mi isla. 861 00:43:37,534 --> 00:43:39,624 Este es mi ring. 862 00:43:39,661 --> 00:43:42,831 Esta es mi WWE. 863 00:43:42,872 --> 00:43:44,962 Está allí no solo para proteger 864 00:43:45,000 --> 00:43:48,250 sino para entrar al futuro del legado 865 00:43:48,294 --> 00:43:50,634 de una dinastía. 866 00:43:50,672 --> 00:43:52,092 El jefe tribal, 867 00:43:52,132 --> 00:43:54,802 es el jefe, quien se ocupa de la familia. 868 00:43:54,843 --> 00:43:57,223 Todos lo respetan como líder. 869 00:43:57,262 --> 00:43:59,432 Como nuestro líder y representante. 870 00:43:59,472 --> 00:44:02,102 Todo lo que el jefe diga, 871 00:44:02,142 --> 00:44:05,312 nosotros lo seguimos por respeto a la cultura. 872 00:44:05,353 --> 00:44:07,233 Me encanta que cada vez que habla 873 00:44:07,272 --> 00:44:09,652 pareciera tratar de ayudarte. 874 00:44:09,691 --> 00:44:12,861 "Vamos, puedes hacerlo mejor". 875 00:44:12,902 --> 00:44:16,162 Estás aquí por una hora. Una hora. 876 00:44:16,197 --> 00:44:20,077 Te hago un favor. Te pongo en el centro. 877 00:44:20,118 --> 00:44:23,458 Te traigo de regreso, te pongo con nosotros, 878 00:44:23,496 --> 00:44:25,576 ¿y qué sucede? 879 00:44:25,623 --> 00:44:27,503 Lo arruinas. 880 00:44:27,542 --> 00:44:30,882 Tiene una forma de hablarle al público, 881 00:44:30,920 --> 00:44:33,510 a sus amigos y familiares, 882 00:44:33,548 --> 00:44:35,548 que nos manipula a todos. 883 00:44:35,592 --> 00:44:37,972 Te hace sentir como: 884 00:44:38,011 --> 00:44:40,471 "No, te golpeo por una razón, ¿cierto?". 885 00:44:40,513 --> 00:44:42,023 "No, no, no. ¿Por qué me golpearías? 886 00:44:42,057 --> 00:44:45,137 Estoy aquí para ti". 887 00:44:45,185 --> 00:44:47,595 Cuando se trata de elevar nuestro legado, 888 00:44:47,645 --> 00:44:49,765 nuestra historia, lo que nos hizo famosos, 889 00:44:49,814 --> 00:44:53,324 para seguir siendo los mejores en este negocio, 890 00:44:53,360 --> 00:44:56,990 creo que mi familia depende mucho de mí. 891 00:44:57,030 --> 00:44:59,530 El indiscutido jefe tribal 892 00:44:59,574 --> 00:45:02,834 creaba una versión en la WWE a su propia imagen. 893 00:45:02,869 --> 00:45:06,749 No habría ceremonia de transferencia de la antorcha. 894 00:45:06,790 --> 00:45:09,710 Roman estaba en "SummerSlam" para tomarla. 895 00:45:09,751 --> 00:45:14,301 Esta noche marca el día 356 896 00:45:14,339 --> 00:45:16,299 en el reinado del campeonato universal 897 00:45:16,341 --> 00:45:18,641 del Líder de la Mesa. 898 00:45:20,762 --> 00:45:24,182 Roman Reigns había construido un historial 899 00:45:24,224 --> 00:45:27,604 que indudablemente lo convertía 900 00:45:27,644 --> 00:45:30,234 en el rostro de la compañía, 901 00:45:30,271 --> 00:45:34,361 pero siempre estaba esa voz de fondo 902 00:45:34,401 --> 00:45:36,991 que decía, "John Cena es el mejor". 903 00:45:37,028 --> 00:45:39,568 Decimos que Cena es el más grande de la historia, 904 00:45:39,614 --> 00:45:41,994 pero se puede discutir que este último año 905 00:45:42,033 --> 00:45:45,083 ha sido uno de los años más dominantes 906 00:45:45,120 --> 00:45:47,910 en la historia de la WWE. 907 00:45:47,956 --> 00:45:51,956 Cada parte de mí está en el personaje. 908 00:45:52,002 --> 00:45:54,002 Cada sobresalto, las adversidades, 909 00:45:54,045 --> 00:45:57,005 los dolores, las transiciones, 910 00:45:57,048 --> 00:46:00,758 todo eso uní 911 00:46:00,802 --> 00:46:02,642 y lo usé 912 00:46:02,679 --> 00:46:04,849 para lograr lo que ven hoy. 913 00:46:04,889 --> 00:46:09,059 Hay 51,326 fanáticos 914 00:46:09,102 --> 00:46:11,862 de la WWE 915 00:46:11,896 --> 00:46:14,106 para presenciar uno de los mejores eventos 916 00:46:14,149 --> 00:46:15,979 en la historia de "SummerSlam". 917 00:46:21,197 --> 00:46:23,987 En el "SummerSlam" 2021, 918 00:46:24,034 --> 00:46:26,204 vimos a Roman Reigns 919 00:46:26,244 --> 00:46:29,294 en el cuadrilátero contra John Cena. 920 00:46:30,999 --> 00:46:34,879 El campeón de esta generación enfrentando 921 00:46:34,919 --> 00:46:37,379 al campeón de la generación anterior. 922 00:46:37,422 --> 00:46:41,382 La oportunidad de Reigns de cimentar su legado. 923 00:46:45,597 --> 00:46:47,887 Tratándose de estadios llenos, 924 00:46:47,932 --> 00:46:50,392 repletos a máxima capacidad, 925 00:46:52,145 --> 00:46:54,355 no creo que exista nadie que pueda 926 00:46:54,397 --> 00:46:57,527 llenarlas al 100% todas las veces. 927 00:46:59,194 --> 00:47:01,614 Roman derriba a John con la derecha. 928 00:47:03,406 --> 00:47:06,696 Ahora Roman se burla del Universo WWE. 929 00:47:09,579 --> 00:47:14,289 Tener al 100% a favor o en contra, 930 00:47:15,752 --> 00:47:17,802 hacerlos hacer lo que yo quiero... 931 00:47:19,923 --> 00:47:22,383 esa es la clave. 932 00:47:22,425 --> 00:47:25,295 También patearé sus traseros. 933 00:47:25,345 --> 00:47:27,715 Patearé todos sus traseros. 934 00:47:27,764 --> 00:47:29,274 Ven, imbécil. Vamos. 935 00:47:29,307 --> 00:47:31,637 Roman Reigns es tan bueno siendo el malo, 936 00:47:31,685 --> 00:47:34,145 porque cualquier negatividad que le llegue 937 00:47:34,187 --> 00:47:37,067 y los abucheos, parece disfrutar de verdad 938 00:47:37,107 --> 00:47:38,777 lo que le den. 939 00:47:40,944 --> 00:47:44,534 La combinación que hace que Roman Reigns funcione 940 00:47:44,572 --> 00:47:48,122 es que no te agrada, pero quieres ser él. 941 00:47:48,159 --> 00:47:50,499 Es apuesto y es envidiado. 942 00:47:50,537 --> 00:47:52,407 Desearías estar en sus zapatos, 943 00:47:52,455 --> 00:47:54,865 pero aun así no soportas su posición. 944 00:47:54,916 --> 00:47:56,456 Roman Reigns es el personaje 945 00:47:56,501 --> 00:47:58,591 que todos aman odiar. 946 00:47:58,628 --> 00:48:01,378 Es el mariscal de campo que se roba a tu novia 947 00:48:01,423 --> 00:48:04,473 y no hay nada que puedas hacer. 948 00:48:05,885 --> 00:48:07,885 De nuevo, una derecha derriba a John. 949 00:48:07,929 --> 00:48:10,349 Gran parte del Estadio Allegiant 950 00:48:10,390 --> 00:48:11,770 está en el Equipo Cena. 951 00:48:11,808 --> 00:48:13,768 Reconózcanme. 952 00:48:13,810 --> 00:48:15,770 "Reconózcanme" 953 00:48:15,812 --> 00:48:18,522 es la frase perfecta para Roman Reigns. 954 00:48:18,565 --> 00:48:22,395 Es una contradicción que lo diga, 955 00:48:22,444 --> 00:48:25,414 porque un campeón no necesita pedir que lo reconozcan. 956 00:48:25,447 --> 00:48:27,777 Pero lo hace porque no recibe 957 00:48:27,824 --> 00:48:30,454 el amor de los fanáticos como otros campeones. 958 00:48:32,120 --> 00:48:35,460 Veo a Roman Reigns como un hombre justo, 959 00:48:35,498 --> 00:48:38,958 llevado a ser villano para sobrevivir. 960 00:48:39,002 --> 00:48:41,302 Hollywood, pido disculpas, 961 00:48:41,338 --> 00:48:43,298 pero lastimaré a este hombre. 962 00:48:43,340 --> 00:48:45,340 Voy a lastimarlo, le patearé el trasero 963 00:48:45,383 --> 00:48:48,303 y lo enviaré al-- No podrá trabajar. 964 00:48:48,345 --> 00:48:50,675 No podrá volver aquí. 965 00:48:50,722 --> 00:48:52,562 Yo soy la WWE. 966 00:48:52,599 --> 00:48:54,639 Cuando pensamos en Roman Reigns 967 00:48:54,684 --> 00:48:57,904 convirtiéndose en villano, personificando a ese malvado, 968 00:48:57,937 --> 00:49:00,267 inclinándose al odio, 969 00:49:00,315 --> 00:49:02,775 creo que eso le dio poder y fuerza. 970 00:49:05,195 --> 00:49:07,315 Es el chico que se hartó 971 00:49:07,364 --> 00:49:11,204 de que todos lo atacaran sin razón alguna, 972 00:49:11,242 --> 00:49:13,872 de que no respetaran su destreza, 973 00:49:13,912 --> 00:49:16,162 su talento y su linaje. 974 00:49:16,206 --> 00:49:17,496 Y él le hizo frente. 975 00:49:17,540 --> 00:49:20,880 Cambió por completo 976 00:49:20,919 --> 00:49:23,629 el paisaje de la industria. 977 00:49:23,672 --> 00:49:27,432 Soy yo. Soy la WWE. 978 00:49:27,467 --> 00:49:29,507 El Líder de la Mesa. 979 00:49:29,552 --> 00:49:31,852 Roman Reigns con un derribo. 980 00:49:31,888 --> 00:49:36,018 Uno, dos, tres. 981 00:49:36,059 --> 00:49:40,809 Así de simple, Roman Reigns conserva el título de campeón. 982 00:49:42,732 --> 00:49:44,982 Cuando Roman Reigns venció a John Cena, 983 00:49:45,026 --> 00:49:47,276 no solo conservó el título, 984 00:49:47,320 --> 00:49:51,320 se volvió oficialmente el hombre de la compañía, 985 00:49:51,366 --> 00:49:53,116 el rostro de la compañía 986 00:49:53,159 --> 00:49:55,659 y el campeón de su generación. 987 00:49:55,704 --> 00:49:57,624 No hay nadie en esta generación 988 00:49:57,664 --> 00:49:59,874 que surgiera como yo. 989 00:49:59,916 --> 00:50:03,086 Yo soy el único que vino y eliminó 990 00:50:03,128 --> 00:50:07,758 las leyendas que abrieron camino a la nueva generación. 991 00:50:07,799 --> 00:50:10,429 En 20 años, quizás haya más gente 992 00:50:10,468 --> 00:50:14,008 moldeada a mi imagen en contraposición 993 00:50:14,055 --> 00:50:16,765 a John Cena y Hulk Hogan, aleccionando a los niños. 994 00:50:16,808 --> 00:50:18,888 "Prudencia, lealtad, respeto". 995 00:50:18,935 --> 00:50:21,095 Con los trucos de siempre, ¿sabes? 996 00:50:21,146 --> 00:50:24,476 Es el mismo formato con un tipo diferente. 997 00:50:24,524 --> 00:50:26,534 Y nadie ha sido como yo, 998 00:50:26,568 --> 00:50:29,738 pero quizás en 20, 30 años, si aparece alguien 999 00:50:29,779 --> 00:50:33,869 con la habilidad, podríamos volver a ver este molde. 1000 00:50:34,659 --> 00:50:37,289 Roman está en la cima de su carrera 1001 00:50:37,328 --> 00:50:41,038 y es considerado uno de los mejores de esta era, 1002 00:50:41,082 --> 00:50:44,752 así que es el indiscutible jefe tribal 1003 00:50:44,794 --> 00:50:47,674 y Líder de la Mesa de la familia samoana... 1004 00:50:47,714 --> 00:50:50,264 destinado a ser una de las mejores superestrellas 1005 00:50:50,300 --> 00:50:52,550 de todos los tiempos. 1006 00:50:52,594 --> 00:50:54,854 Obviamente, si pensamos 1007 00:50:54,888 --> 00:50:58,928 en las superestrellas samoanas de todos los tiempos, 1008 00:50:58,975 --> 00:51:01,975 nadie supera a The Rock. 1009 00:51:03,646 --> 00:51:05,726 Y Roman sabe que le hace sombra. 1010 00:51:05,774 --> 00:51:08,694 Y estoy seguro de que eso lo motiva. 1011 00:51:08,735 --> 00:51:11,445 ¿Pelearías contra The Rock? 1012 00:51:11,488 --> 00:51:13,368 Lo haría, sí. No sé si-- 1013 00:51:13,406 --> 00:51:15,076 No sé si él quiera. 1014 00:51:15,116 --> 00:51:17,576 ¿Roman Reigns venciendo a tu héroe? 1015 00:51:17,619 --> 00:51:20,749 ¿Venciendo a Dwayne Johnson como villano? 1016 00:51:20,789 --> 00:51:23,209 Nadie podrá negar que Roman Reigns 1017 00:51:23,249 --> 00:51:25,499 es el villano más grande de todos los tiempos. Nadie. 1018 00:51:28,171 --> 00:51:29,761 Ni siquiera he comenzado. 1019 00:51:31,007 --> 00:51:33,637 Hay tanta grandeza por perseguir. 1020 00:51:33,677 --> 00:51:35,927 Los momentos pueden hacerse más grande. 1021 00:51:37,013 --> 00:51:39,273 Ni siquiera estoy rascando la superficie. 1022 00:51:40,183 --> 00:51:43,443 Creo que el legado que dejará Roman Reigns 1023 00:51:43,478 --> 00:51:45,518 es ser el mejor de todos los tiempos. 1024 00:51:46,356 --> 00:51:48,106 Y lo haré a mi modo. 1025 00:51:50,527 --> 00:51:52,607 Todo lo que hice fue para llegar 1026 00:51:52,654 --> 00:51:55,124 a una posición de poder. 1027 00:51:57,033 --> 00:51:58,583 Y ahora tengo el poder. 1028 00:51:58,618 --> 00:52:02,458 ¡Roman Reigns!