1
00:00:08,216 --> 00:00:11,216
Vaya despliegue
de dominio y poder.
2
00:00:11,261 --> 00:00:14,221
Roman continúa reinando.
3
00:00:15,432 --> 00:00:18,732
A estas alturas,
no hago cortina de humo.
4
00:00:18,768 --> 00:00:20,058
No me disfrazo.
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,983
No ando con una serpiente.
6
00:00:22,022 --> 00:00:23,442
¡Miren eso!
7
00:00:23,481 --> 00:00:24,901
The Mouth está peleando
por su vida.
8
00:00:24,941 --> 00:00:26,361
Con mucho respeto,
9
00:00:26,401 --> 00:00:29,201
Hulk Hogan
ya no funciona en 2022.
10
00:00:30,405 --> 00:00:32,195
Incluso el Undertaker,
11
00:00:32,240 --> 00:00:35,120
ya no es como a principios
de los años '90.
12
00:00:35,827 --> 00:00:38,157
Roman Reigns es tan bueno
haciendo de malo,
13
00:00:38,204 --> 00:00:40,674
porque parece disfrutarlo,
parece gozarlo.
14
00:00:40,707 --> 00:00:43,787
Parece obtener
energía haciéndolo.
15
00:00:43,835 --> 00:00:45,125
Patearé sus traseros.
16
00:00:45,170 --> 00:00:47,210
Vamos, idiotas.
Vamos.
17
00:00:47,255 --> 00:00:49,465
Es un gusto para él.
18
00:00:49,507 --> 00:00:51,627
Puedes verlo en su postura
19
00:00:51,676 --> 00:00:53,676
y el tono de voz que usa...
20
00:00:53,720 --> 00:00:56,810
En todo lo que hago
por nuestra familia.
21
00:00:56,848 --> 00:00:58,268
Es muy auténtico.
22
00:00:58,308 --> 00:01:01,598
No es puramente malvado,
23
00:01:01,644 --> 00:01:02,904
es puramente él.
24
00:01:02,937 --> 00:01:05,317
¿Estás bromeando?
25
00:01:05,357 --> 00:01:07,937
- Roman, no.
- No.
26
00:01:07,984 --> 00:01:10,744
Su actuación como villano
supera las de todos los demás.
27
00:01:13,156 --> 00:01:15,616
Está siendo peor que nunca.
28
00:01:15,658 --> 00:01:18,238
- Más irrespetuoso.
- Dios mío.
29
00:01:18,286 --> 00:01:20,746
Más absurdo.
Más soberbio.
30
00:01:20,789 --> 00:01:22,419
Se los dije.
31
00:01:22,457 --> 00:01:24,957
Todo lo que hice
hasta este momento
32
00:01:25,001 --> 00:01:29,381
ha sido para que mi actuación
sea 100% auténtica.
33
00:01:30,965 --> 00:01:34,295
Es el más despiadado,
el más violento.
34
00:01:34,344 --> 00:01:38,354
Desea ser el mejor
que jamás haya hecho esto.
35
00:01:38,390 --> 00:01:41,980
Quién podría detener
al Líder de la Mesa.
36
00:01:42,018 --> 00:01:45,478
No interpreto un personaje.
Soy el personaje.
37
00:02:10,880 --> 00:02:13,130
Roman Reigns
es una de las superestrellas
38
00:02:13,174 --> 00:02:15,554
más consumadas de la WWE.
39
00:02:17,053 --> 00:02:19,603
Pero a diferencia
de otros grandes campeones,
40
00:02:19,639 --> 00:02:21,559
el Universo de la WWE
41
00:02:21,599 --> 00:02:24,599
no siempre ha aceptado
al tipo grande.
42
00:02:24,644 --> 00:02:29,194
¡Roman apesta! ¡Roman apesta!
43
00:02:29,232 --> 00:02:31,942
¡Vete de aquí! ¡Vete de aquí!
44
00:02:31,985 --> 00:02:35,985
¡Apestas! ¡Apestas!
¡Apestas!
45
00:02:36,031 --> 00:02:37,911
Después de casi una década,
46
00:02:37,949 --> 00:02:41,409
¿la relación de amor y odio
con el Universo WWE...
47
00:02:44,664 --> 00:02:47,714
desató por fin el demonio
en su interior?
48
00:02:47,751 --> 00:02:49,591
¡Bryan es lanzado a la mesa!
49
00:02:51,338 --> 00:02:53,008
Y simplemente así,
50
00:02:53,048 --> 00:02:56,548
Roman Reigns
conserva el título.
51
00:02:57,719 --> 00:03:00,929
Siempre supe
que debía ser alguien.
52
00:03:02,098 --> 00:03:04,478
Sabía que habría algo
53
00:03:04,517 --> 00:03:07,807
grande en mi destino.
54
00:03:07,854 --> 00:03:09,944
No es una de esas historias
de éxito de la noche
55
00:03:09,981 --> 00:03:11,521
a la mañana.
56
00:03:11,566 --> 00:03:15,526
Ha sido un viaje difícil,
57
00:03:15,570 --> 00:03:18,740
días tras día, año tras año
58
00:03:18,782 --> 00:03:20,832
un arduo viaje
que debí emprender
59
00:03:20,867 --> 00:03:24,037
para asumir la responsabilidad
del negocio familiar.
60
00:03:24,079 --> 00:03:25,499
Probablemente sean
uno de los equipos...
61
00:03:25,538 --> 00:03:27,538
El linaje tiene que ver
con el hecho
62
00:03:27,582 --> 00:03:29,832
de que Roman Reigns es parte
63
00:03:29,876 --> 00:03:33,246
de una familia de luchadores
extremadamente exitosos,
64
00:03:33,296 --> 00:03:34,956
con muchos nombres famosos
65
00:03:35,006 --> 00:03:37,506
que han sido grandes estrellas
a lo largo de los años.
66
00:03:37,550 --> 00:03:39,430
Las ramas del árbol
familiar son una locura.
67
00:03:39,469 --> 00:03:41,299
Tienes a Sika, su padre.
68
00:03:41,346 --> 00:03:43,556
Sika es más grande
que Hogan ahora.
69
00:03:43,598 --> 00:03:46,938
Tienes a Afa,
el hermano de Sika.
70
00:03:46,976 --> 00:03:48,896
Quizás uno de los más grandes
equipos de la historia.
71
00:03:48,937 --> 00:03:52,477
Luego tienes a Rikishi,
primo de Roman.
72
00:03:52,524 --> 00:03:55,864
Y Rikishi es el padre
de Jimmy y Jey.
73
00:03:55,902 --> 00:03:57,612
Y ellos son parte
del linaje.
74
00:03:57,654 --> 00:04:00,784
Tienes a Yokozuna,
el primo por matrimonio.
75
00:04:00,824 --> 00:04:02,664
Tienes a Tamina,
que es prima.
76
00:04:02,701 --> 00:04:04,581
Tienes
a Dwayne "la Roca" Johnson,
77
00:04:04,619 --> 00:04:06,119
que es primo por matrimonio.
78
00:04:06,162 --> 00:04:08,872
¿Qué tan lejos llega el linaje?
79
00:04:08,915 --> 00:04:11,455
Nuestro legado
es una red densa.
80
00:04:11,501 --> 00:04:14,001
No fue solo mi padre.
No fue solo mi tío.
81
00:04:14,045 --> 00:04:17,625
He tenido una docena
de primos en esto.
82
00:04:17,674 --> 00:04:21,144
Mis primeros recuerdos
son ver a mi papá...
83
00:04:21,177 --> 00:04:22,757
Sika con otro cabezazo.
84
00:04:22,804 --> 00:04:25,524
Destrozar a sus oponentes.
85
00:04:25,557 --> 00:04:28,017
Nací y crecí
en esta industria.
86
00:04:29,394 --> 00:04:30,944
Es un estilo de vida
muy físico.
87
00:04:30,979 --> 00:04:33,769
El entorno en el que crecí,
viendo a mi papá,
88
00:04:33,815 --> 00:04:36,065
sentó las bases
para ser un salvaje.
89
00:04:36,109 --> 00:04:39,029
Es difícil no imaginarte
90
00:04:39,070 --> 00:04:40,910
en esta forma
de entretenimiento.
91
00:04:40,947 --> 00:04:42,987
O sea, yo también
puedo hacer esto.
92
00:04:43,033 --> 00:04:45,043
Así es como hemos mantenido
a la familia siempre,
93
00:04:45,076 --> 00:04:46,326
en ese ring.
94
00:04:46,369 --> 00:04:48,409
Es lo único que conocemos.
95
00:04:48,455 --> 00:04:50,365
Es quienes somos.
96
00:04:52,000 --> 00:04:54,630
De niño,
Joe era muy seguro de sí,
97
00:04:54,669 --> 00:04:57,169
exactamente como Roman es hoy.
98
00:04:57,213 --> 00:04:59,343
De niños,
él siempre trataba
99
00:04:59,382 --> 00:05:01,802
de superarnos a mí
y mi hermano.
100
00:05:01,843 --> 00:05:05,013
Competíamos en dibujo,
juegos de mesa,
101
00:05:05,055 --> 00:05:07,175
partidos de fútbol,
en la escuela,
102
00:05:07,223 --> 00:05:08,433
incluso con las chicas.
103
00:05:08,475 --> 00:05:10,725
Creo que ahí se creó Big Dog.
104
00:05:11,853 --> 00:05:15,403
Siempre usaba juegos mentales
cuando éramos niños.
105
00:05:15,440 --> 00:05:16,820
"Viejo,
¿quieres la última porción?
106
00:05:16,858 --> 00:05:18,148
"No quieres
el último pedazo de pizza.
107
00:05:18,193 --> 00:05:20,363
"Porque ya te comiste
toda la pizza, ¿cierto?
108
00:05:20,403 --> 00:05:21,993
Déjame el último".
109
00:05:22,030 --> 00:05:24,490
"Adelante, viejo. Cómetela".
Hacía esas cosas.
110
00:05:24,532 --> 00:05:25,992
Por ejemplo,
en un partido de básquetbol.
111
00:05:26,034 --> 00:05:29,374
Si llegaba tarde
y ya habíamos empezado,
112
00:05:29,412 --> 00:05:30,832
decía: "Déjenme entrar".
113
00:05:30,872 --> 00:05:31,922
"Lo siento, 'mano.
Ya empezamos".
114
00:05:31,956 --> 00:05:33,326
Tomaba el balón.
115
00:05:33,375 --> 00:05:34,625
Lo arrojaba al jardín
del vecino.
116
00:05:34,668 --> 00:05:36,248
"Pues nadie juega".
117
00:05:36,961 --> 00:05:40,171
Aunque muchos
en su familia eran luchadores,
118
00:05:40,215 --> 00:05:43,675
la primera pasión de Roman
era el fútbol.
119
00:05:43,718 --> 00:05:46,508
Joe medía 6'1" y pesaba 225
en la secundaria.
120
00:05:46,554 --> 00:05:47,894
Era una bestia.
121
00:05:47,931 --> 00:05:50,521
Creía que el fútbol
era su pasión.
122
00:05:50,558 --> 00:05:52,098
Firmé con Georgia Tech.
123
00:05:53,520 --> 00:05:56,060
Jugué en la División I
del fútbol universitario.
124
00:05:56,106 --> 00:06:00,396
Me llevó a querer
forjar mi propio camino
125
00:06:00,443 --> 00:06:03,573
y definirme con mi propia luz.
126
00:06:03,613 --> 00:06:05,033
Era muy bueno.
127
00:06:05,073 --> 00:06:08,703
CAMPAMENTO DE ENTRENAMIENTO
DE LOS MINNESOTA VIKINGS
128
00:06:08,743 --> 00:06:10,163
Firmé con los Vikings
129
00:06:10,203 --> 00:06:13,163
y fui al campamento
de novatos.
130
00:06:13,206 --> 00:06:15,826
Hice todos
los entrenamientos físicos.
131
00:06:15,875 --> 00:06:18,955
Para cuando terminé
la primera práctica...
132
00:06:21,214 --> 00:06:23,974
llegaron los resultados
de mi análisis de sangre
133
00:06:24,009 --> 00:06:27,009
y fue entonces
cuando conocí a la leucemia.
134
00:06:30,140 --> 00:06:31,730
Quedé sorprendido.
135
00:06:33,143 --> 00:06:34,483
Mi corazón estaba roto.
136
00:06:35,854 --> 00:06:37,864
Temía por mi vida.
137
00:06:39,983 --> 00:06:43,243
Cuando tienes algo
que no puedes controlar,
138
00:06:43,278 --> 00:06:47,238
te afecta por completo:
mentalmente, emocionalmente--
139
00:06:47,282 --> 00:06:49,082
afecta todo.
140
00:06:49,117 --> 00:06:50,617
No fue fácil.
141
00:06:51,453 --> 00:06:53,963
Recuerdo que me sentí
tan sorprendido como todos.
142
00:06:53,997 --> 00:06:56,707
No en mi familia.
Joe no.
143
00:06:56,750 --> 00:06:58,670
No podía terminar así.
144
00:06:58,710 --> 00:07:02,090
Pero el último lugar donde
quería abandonar mi sueño
145
00:07:02,130 --> 00:07:04,260
o todo por lo que
había trabajado
146
00:07:04,299 --> 00:07:05,589
era Minneapolis, Minnesota.
147
00:07:05,633 --> 00:07:06,893
Así que lo primero
fue regresar a casa,
148
00:07:06,926 --> 00:07:08,636
regresar a Pensacola, Florida.
149
00:07:08,678 --> 00:07:10,598
Estar con mis seres queridos,
mi mamá.
150
00:07:10,638 --> 00:07:13,808
Después de un año y medio,
o algo así,
151
00:07:13,850 --> 00:07:16,230
cuando empezamos a ver
una mejora significativa
152
00:07:16,269 --> 00:07:17,599
en mis análisis de sangre,
153
00:07:17,645 --> 00:07:20,515
fue entonces cuando
empecé a pensar:
154
00:07:20,565 --> 00:07:24,735
"Bueno, quizás pueda vivir
una vida normal".
155
00:07:24,778 --> 00:07:27,658
En cuanto a seguir mi sueño
y ser un atleta,
156
00:07:27,697 --> 00:07:29,527
eso estaba completamente
en el aire.
157
00:07:30,867 --> 00:07:32,987
Con el cáncer en remisión
158
00:07:33,036 --> 00:07:35,656
y sus sueños
de fútbol esfumados,
159
00:07:35,705 --> 00:07:38,665
Roman comenzó a pensar
en su futuro.
160
00:07:38,708 --> 00:07:40,338
Hablé con mis primos.
161
00:07:40,377 --> 00:07:42,997
Habían empezado a trabajar
en la escena independiente.
162
00:07:43,046 --> 00:07:46,676
Haciendo su debut
como tándem en la FCW,
163
00:07:46,716 --> 00:07:49,386
Jimmy y Jey Uso.
164
00:07:49,427 --> 00:07:51,807
Mi hermano y yo
estábamos en Tampa, Florida,
165
00:07:51,846 --> 00:07:55,096
con la FCW haciendo lo nuestro.
166
00:07:55,141 --> 00:07:57,391
Jimmy y Jey Uso.
167
00:07:57,435 --> 00:07:58,805
Recuerdo que lo conversamos.
168
00:07:58,853 --> 00:08:01,153
"¿Qué tal la lucha libre?"
"Tienes que venir.
169
00:08:01,189 --> 00:08:03,779
"Tienes que venir, 'mano.
Tienes que estar aquí.
170
00:08:03,817 --> 00:08:05,487
Aquí es donde debemos estar".
171
00:08:05,527 --> 00:08:07,447
16 DE DICIEMBRE, 2010
172
00:08:07,487 --> 00:08:10,527
Cuando llegué a la FCW,
estaba tan concentrado
173
00:08:10,573 --> 00:08:12,033
en intentar aprender a luchar.
174
00:08:12,075 --> 00:08:13,695
Era adicto a salir a la lucha.
175
00:08:13,743 --> 00:08:15,163
Era adicto
a salir en público,
176
00:08:15,203 --> 00:08:17,373
mejorar, crecer y trabajar
en mi profesión.
177
00:08:17,414 --> 00:08:19,214
Me gusta descubrir
las cosas por mí mismo.
178
00:08:19,249 --> 00:08:21,919
Me gusta experimentarlas,
vivir el momento.
179
00:08:21,960 --> 00:08:24,590
Me gusta hacerlo, digerirlo.
180
00:08:24,629 --> 00:08:26,299
Se trataba de repetir.
181
00:08:26,339 --> 00:08:28,719
Tropieza con sus pies.
Un antebrazo volador.
182
00:08:28,758 --> 00:08:30,888
Ricardo está al revés.
183
00:08:30,927 --> 00:08:33,047
De eso se trata aquí
en la lucha de preparación.
184
00:08:33,096 --> 00:08:36,926
De esto se trata--
de asegurarse de sobresalir.
185
00:08:36,975 --> 00:08:40,645
De ser la siguiente persona
en irse a la WWE.
186
00:08:40,687 --> 00:08:43,057
Soy un macho alfa obstinado.
187
00:08:43,106 --> 00:08:45,566
No dejo que nadie
me influya demasiado,
188
00:08:45,608 --> 00:08:46,898
porque necesito ser yo mismo.
189
00:08:46,943 --> 00:08:49,993
NXT
31 DE OCTUBRE, 2012
190
00:08:50,030 --> 00:08:52,450
Al principio,
la presión era inmensa,
191
00:08:52,490 --> 00:08:53,950
porque es parte de uno
192
00:08:53,992 --> 00:08:56,872
de los mayores linajes
de todos los tiempos.
193
00:08:56,911 --> 00:08:59,251
Pertenece a una familia
que no te regala eso.
194
00:08:59,289 --> 00:09:02,829
Te dan una oportunidad,
pero debes ganártelo todo.
195
00:09:02,876 --> 00:09:05,246
¡Roman Reigns!
196
00:09:07,464 --> 00:09:10,224
Roman Reigns
con una tremenda potencia.
197
00:09:10,258 --> 00:09:12,088
Su primer golpe.
198
00:09:12,135 --> 00:09:14,255
Vaya golpe
al área del cuello.
199
00:09:14,304 --> 00:09:16,814
Cuando Roman comenzó
en la NXT,
200
00:09:16,848 --> 00:09:19,518
bromeábamos que si Vince
pudiera ir a un laboratorio
201
00:09:19,559 --> 00:09:21,939
y crear cómo se vería
una superestrella de la WWE,
202
00:09:21,978 --> 00:09:23,398
sería Roman Reigns.
203
00:09:23,438 --> 00:09:25,438
Los miembros de la WWE
saben lo que tienen
204
00:09:25,482 --> 00:09:26,612
cuando ven a Roman Reigns.
205
00:09:26,649 --> 00:09:28,149
Saben que tienen
206
00:09:28,193 --> 00:09:30,363
a una potencial mega
superestrella entre ellos.
207
00:09:30,403 --> 00:09:32,953
Grande, con un estilo
parecido a un personaje
208
00:09:32,989 --> 00:09:34,699
de "Game of Thrones".
¿Entiendes?
209
00:09:34,741 --> 00:09:37,331
Los tatuajes, los músculos...
210
00:09:37,369 --> 00:09:38,789
Lo que van a notar
211
00:09:38,828 --> 00:09:41,208
son sus increíbles movimientos
de pies y agilidad.
212
00:09:41,247 --> 00:09:43,327
Se veía perfecto,
actuaba perfecto,
213
00:09:43,375 --> 00:09:44,825
podías ver su potencia.
214
00:09:44,876 --> 00:09:46,246
Ves magia ahí.
215
00:09:46,294 --> 00:09:49,264
Lo levanta
para una caída poderosa.
216
00:09:51,591 --> 00:09:53,181
Y ganó.
217
00:09:53,218 --> 00:09:54,798
Roman Reigns.
218
00:09:54,844 --> 00:09:56,764
He aquí el ganador,
219
00:09:56,805 --> 00:09:59,765
¡Roman Reigns!
220
00:10:01,643 --> 00:10:04,233
Fue un luchador innato en
el ring desde el primer día.
221
00:10:04,270 --> 00:10:07,400
Roman Reigns,
el arrogante y egoísta,
222
00:10:07,440 --> 00:10:10,490
sabía que su destino
era la grandeza.
223
00:10:10,527 --> 00:10:13,907
La superestrella emergente,
Roman Reigns.
224
00:10:13,947 --> 00:10:15,277
Al fin, tenemos
oportunidad de hablar--
225
00:10:15,323 --> 00:10:17,993
¿Al fin?
¿Cómo que "al fin"?
226
00:10:18,034 --> 00:10:19,954
¿Tienes un problema?
227
00:10:21,746 --> 00:10:23,616
Estás celoso de mí, ¿cierto?
228
00:10:23,665 --> 00:10:26,575
¿Qué hora es?
Dime qué hora es.
229
00:10:26,626 --> 00:10:28,586
¿No sabes leer la hora?
230
00:10:28,628 --> 00:10:32,088
Mostrarse como el malo
231
00:10:32,132 --> 00:10:34,932
siempre le salió natural
a Joe.
232
00:10:34,968 --> 00:10:36,508
Sabe qué decir.
233
00:10:36,553 --> 00:10:39,893
Es la hora de Roman Reigns
y deberías sentirte afortunado.
234
00:10:39,931 --> 00:10:41,731
Vete de aquí.
235
00:10:41,766 --> 00:10:43,016
Eres muy importante
236
00:10:43,059 --> 00:10:45,809
y tenemos preguntas
que hacerte...
237
00:10:45,854 --> 00:10:48,024
Eso te convierte
en un buen malvado,
238
00:10:48,064 --> 00:10:50,234
ser capaz de salir...
239
00:10:50,275 --> 00:10:53,185
- Su animosidad no se acaba.
- ¡Fuera!
240
00:10:53,236 --> 00:10:56,356
Y que todos esos fanáticos
quieran saltar al televisor
241
00:10:56,406 --> 00:11:00,736
para estrangularte
por haberlos enfadado tanto.
242
00:11:02,162 --> 00:11:03,912
Mientras estaba en la NXT,
243
00:11:03,955 --> 00:11:05,745
Roman combinó
su condición física natural
244
00:11:05,790 --> 00:11:08,210
con su arrogancia real.
245
00:11:08,251 --> 00:11:10,711
Las semillas de lo que
vendría estaban plantadas.
246
00:11:11,671 --> 00:11:15,091
Cuando Roman llegó por fin
a la lista principal,
247
00:11:15,133 --> 00:11:17,183
fue un debut que cambió
248
00:11:17,218 --> 00:11:19,968
el curso de la historia
de la WWE.
249
00:11:21,222 --> 00:11:22,562
- Ryback es imparable.
- Dios mío.
250
00:11:22,599 --> 00:11:24,599
- Ryback es increíble.
- Dios mío.
251
00:11:24,642 --> 00:11:26,022
¿Qué rayos es esto?
252
00:11:26,061 --> 00:11:28,101
Tres hombres salieron
de entre el público.
253
00:11:28,146 --> 00:11:30,896
Están atacando a Ryback.
254
00:11:30,940 --> 00:11:34,110
¿Qué es esto?
Es Roman Reigns.
255
00:11:34,152 --> 00:11:36,952
Roman Reigns, de la NXT.
¿Qué hace aquí?
256
00:11:36,988 --> 00:11:39,068
- ¡Cuidado!
- Ryback a la mesa.
257
00:11:39,115 --> 00:11:40,405
¡Dios mío!
258
00:11:44,162 --> 00:11:46,122
¿Qué rayos es esto?
259
00:11:46,164 --> 00:11:47,794
- Ryback, a la mesa.
- Dios mío.
260
00:11:47,832 --> 00:11:49,252
Es Roman Reigns, de la NXT.
261
00:11:49,292 --> 00:11:51,632
¿Qué está haciendo aquí?
262
00:11:51,670 --> 00:11:53,630
En 2012,
263
00:11:53,672 --> 00:11:57,052
fue el líder de una
nueva facción de renegados
264
00:11:57,092 --> 00:11:58,842
conocida como "The Shield".
265
00:12:01,346 --> 00:12:04,636
Roman creó
un impacto inmediato.
266
00:12:04,683 --> 00:12:06,483
Cuando The Shield debutó,
267
00:12:06,518 --> 00:12:09,558
fue uno de los misterios
más geniales
268
00:12:09,604 --> 00:12:11,274
que se podía pedir
en la lucha profesional.
269
00:12:11,314 --> 00:12:14,194
¿Quiénes eran esos tipos?
¿Cuál era su objetivo?
270
00:12:14,234 --> 00:12:16,074
Eran la gente que podías
contratar por dinero
271
00:12:16,111 --> 00:12:18,531
para hacer tu trabajo sucio.
272
00:12:18,571 --> 00:12:20,121
Eran ejecutores.
273
00:12:21,658 --> 00:12:23,028
Se veían hambrientos.
274
00:12:24,619 --> 00:12:26,449
Sabía que harían ruido.
275
00:12:28,206 --> 00:12:30,326
El show era un vehículo
hacia la lista principal.
276
00:12:30,375 --> 00:12:33,035
Era el vehículo
para salir del almacén.
277
00:12:33,920 --> 00:12:35,960
Era simple:
278
00:12:36,006 --> 00:12:37,586
llegar y golpear gente.
279
00:12:39,217 --> 00:12:41,087
¡En la mesa!
280
00:12:43,763 --> 00:12:46,603
Es increíble que sigan
destruyendo gente.
281
00:12:46,641 --> 00:12:48,891
Esos hombres son increíbles.
282
00:12:50,228 --> 00:12:53,688
Limpiaban el piso
con los luchadores cada semana.
283
00:12:53,732 --> 00:12:57,992
Con cada trío, estrella,
campeón y leyenda.
284
00:12:58,028 --> 00:13:00,238
Atacaron a The Rock.
285
00:13:02,073 --> 00:13:04,533
No cualquiera puede vender
a The Rock.
286
00:13:06,578 --> 00:13:09,118
Si eres capaz
de derribar a The Rock,
287
00:13:09,164 --> 00:13:10,924
como fanáticos,
sabemos que es malvado.
288
00:13:10,957 --> 00:13:13,337
Sabemos que es el malo.
289
00:13:16,296 --> 00:13:17,796
El público los animaba,
290
00:13:17,839 --> 00:13:20,719
pero actuaban como villanos.
291
00:13:20,759 --> 00:13:23,799
Rompían mesas con luchadores
que quizás no lo merecían.
292
00:13:23,845 --> 00:13:26,635
Son las cosas que haces
para crear a un malvado
293
00:13:26,681 --> 00:13:28,351
y los fanáticos aman
ver cada segundo.
294
00:13:30,769 --> 00:13:33,649
Los tres lucen diferente y
representaban cosas distintas.
295
00:13:33,688 --> 00:13:36,268
Dean Ambrose
es el despiadado.
296
00:13:36,316 --> 00:13:38,856
Seth Rollins es el cerebro
detrás de la ecuación.
297
00:13:38,902 --> 00:13:41,152
Roman Reigns es el fuerte.
298
00:13:43,448 --> 00:13:46,618
Los tres eran
buenos luchadores.
299
00:13:46,659 --> 00:13:49,499
Pero había uno de los tres
300
00:13:49,537 --> 00:13:52,617
que sería el mejor
y ese era Joe.
301
00:13:54,793 --> 00:13:57,633
Tiene el factor "especial".
302
00:13:57,671 --> 00:13:59,051
Es apuesto,
303
00:13:59,089 --> 00:14:02,259
luce como un superhéroe
304
00:14:02,300 --> 00:14:06,430
y cuando ves su cara
en la marquesina,
305
00:14:06,471 --> 00:14:09,271
es una garantía de público
en el estadio.
306
00:14:09,307 --> 00:14:11,097
Con Roman Reigns,
307
00:14:11,142 --> 00:14:14,272
todos vimos,
en cuanto al aspecto,
308
00:14:14,312 --> 00:14:16,272
al cuerpo, a la estirpe,
309
00:14:16,314 --> 00:14:19,114
tenía todos
los ingredientes para ser
310
00:14:19,150 --> 00:14:21,320
la siguiente superestrella
de la WWE.
311
00:14:22,112 --> 00:14:23,782
En la WWE,
la mayor superestrella
312
00:14:23,822 --> 00:14:26,322
se convierte
en la cara de la compañía.
313
00:14:26,366 --> 00:14:29,406
No solo se trata de ganar
campeonatos,
314
00:14:29,452 --> 00:14:32,712
representas a la compañía
dondequiera que vayas,
315
00:14:32,747 --> 00:14:34,667
cuando te necesiten.
316
00:14:34,708 --> 00:14:37,918
Amar a Estados Unidos es amar
a todos los estadounidenses.
317
00:14:37,961 --> 00:14:40,341
Sentimos que Roman
podía ser creíble
318
00:14:40,380 --> 00:14:43,260
como "la cara de la compañía".
319
00:14:43,299 --> 00:14:46,179
No pedimos tu aprobación.
320
00:14:47,679 --> 00:14:51,469
Rápidamente lo vieron
como el siguiente John Cena,
321
00:14:51,516 --> 00:14:53,726
el siguiente Hulk Hogan,
la siguiente estrella.
322
00:14:53,768 --> 00:14:56,558
Este tipo será el evento
principal en "WrestleMania".
323
00:14:56,604 --> 00:14:58,364
Créanme.
324
00:14:58,398 --> 00:14:59,938
Sentimos que sabíamos
hacia dónde queríamos ir
325
00:14:59,983 --> 00:15:01,443
con esta persona,
326
00:15:01,484 --> 00:15:03,744
así que llegó el momento
de dividir The Shield
327
00:15:03,778 --> 00:15:07,118
para llevar a Roman
en esa dirección.
328
00:15:07,157 --> 00:15:10,037
Conteo: India,
Echo, Lima, Delta.
329
00:15:10,076 --> 00:15:11,786
Randy Orton, ven aquí
330
00:15:11,828 --> 00:15:14,658
y déjame romper tu mandíbula
con el símbolo de excelencia.
331
00:15:22,130 --> 00:15:25,050
Triple H salió con su mazo
332
00:15:25,091 --> 00:15:28,051
y Seth Rollins
tomó una silla.
333
00:15:28,094 --> 00:15:29,894
Si miran la grabación,
podrán oír
334
00:15:29,929 --> 00:15:31,599
a una persona en el público
335
00:15:31,639 --> 00:15:34,019
que grita "no".
336
00:15:34,059 --> 00:15:35,729
¡No!
337
00:15:44,402 --> 00:15:46,112
Cuando Seth Rollins
hizo eso,
338
00:15:46,154 --> 00:15:48,374
Roman Reigns se convirtió,
por defecto,
339
00:15:48,406 --> 00:15:51,026
en una figura
con la que empatizar.
340
00:15:51,076 --> 00:15:52,986
The Shield ya no existía.
341
00:15:53,036 --> 00:15:57,286
Roman estaba solo y su
estrella estaba en alza.
342
00:15:57,332 --> 00:15:59,922
Pero para algunos
en el Universo WWE,
343
00:15:59,959 --> 00:16:03,419
el Roman Reigns que ahora
era el rostro de la compañía
344
00:16:03,463 --> 00:16:06,883
no era el mismo Roman Reigns
de The Shield.
345
00:16:06,925 --> 00:16:08,675
Había algo diferente
346
00:16:08,718 --> 00:16:10,598
y no les gustaba.
347
00:16:15,100 --> 00:16:17,190
Vine por el cerdo.
348
00:16:17,227 --> 00:16:20,857
Lo presentaban
como un carita de bebé.
349
00:16:20,897 --> 00:16:22,647
Cuando acababa de ser
350
00:16:22,691 --> 00:16:25,111
el tipo duro de The Shield,
¿cierto?
351
00:16:25,151 --> 00:16:26,491
Tómate el tiempo de ser papá.
352
00:16:26,528 --> 00:16:27,698
Salud.
353
00:16:27,737 --> 00:16:29,067
Ahora estaba ahí
besando bebés y demás,
354
00:16:29,114 --> 00:16:31,704
que está bien,
355
00:16:31,741 --> 00:16:36,251
pero cuando estás pasando
de villano a tipo bueno,
356
00:16:36,287 --> 00:16:38,077
eso debe suceder
en forma natural.
357
00:16:38,123 --> 00:16:40,133
No puedes...
358
00:16:40,166 --> 00:16:41,996
Aquí tienen al bueno.
359
00:16:42,043 --> 00:16:45,513
Creo que ganarás
la pelea "Royal Rumble".
360
00:16:45,547 --> 00:16:47,467
Gracias.
361
00:16:47,507 --> 00:16:49,427
Joe es un chico malo
en la vida real.
362
00:16:49,467 --> 00:16:52,137
Que no te engañe
esa sonrisa perlada.
363
00:16:53,638 --> 00:16:55,678
El personaje
del Roman bueno,
364
00:16:55,724 --> 00:16:59,564
el Roman agradable,
el Joe tierno y jovial
365
00:16:59,602 --> 00:17:02,522
no se sentía como
Roman Reigns.
366
00:17:03,231 --> 00:17:04,481
Este chico
es un malvado natural.
367
00:17:04,524 --> 00:17:08,454
¿Por qué me presentan
a este luchador apuesto,
368
00:17:08,486 --> 00:17:12,406
atlético, bien peinado
y con linaje
369
00:17:12,449 --> 00:17:14,029
como alguien bueno?
370
00:17:14,075 --> 00:17:16,575
Él nunca va a perder.
¿Por qué animarlo?
371
00:17:16,619 --> 00:17:18,909
De eso se trata,
de convertirse
372
00:17:18,955 --> 00:17:21,995
en el próximo campeón mundial
del peso pesado.
373
00:17:22,500 --> 00:17:25,340
De pronto se encontraba
en eventos principales,
374
00:17:25,378 --> 00:17:27,628
de pago por visión
contra la mayores estrellas.
375
00:17:27,672 --> 00:17:29,632
Roman Reigns
está venciendo a todos.
376
00:17:29,674 --> 00:17:31,054
Cuidado, chicos.
¡Cuidado!
377
00:17:31,092 --> 00:17:33,302
Era evidente que tendría
378
00:17:33,345 --> 00:17:35,385
una carrera significativa
379
00:17:35,430 --> 00:17:38,350
como luchador individual
en la WWE.
380
00:17:44,481 --> 00:17:47,231
Roman Reigns ataca.
381
00:17:47,275 --> 00:17:49,525
Vence a Cena.
382
00:17:52,280 --> 00:17:55,240
Pudo llegar rápido
porque Vince McMahon vio
383
00:17:55,283 --> 00:17:57,203
el potencial físico
y el talento
384
00:17:57,243 --> 00:18:00,503
que convertiría a Roman Reigns
en el rostro de la WWE.
385
00:18:00,538 --> 00:18:02,458
Ahora subiré a su jet.
386
00:18:02,499 --> 00:18:03,749
Nos vamos a la Gran Manzana.
387
00:18:03,792 --> 00:18:06,382
Haremos "The Today Show".
Nos divertiremos.
388
00:18:06,419 --> 00:18:09,049
- Mostraremos los cinturones.
- Sí.
389
00:18:09,089 --> 00:18:10,669
- Eso es.
- Adiós, chicos.
390
00:18:10,715 --> 00:18:14,335
Quedó claro que él era
a quien Vince McMahon
391
00:18:14,386 --> 00:18:16,506
quería como campeón.
392
00:18:16,554 --> 00:18:19,524
En "WrestleMania"
coronarán a un nuevo campeón.
393
00:18:19,557 --> 00:18:22,347
Siento que tienes
cierta capacidad psíquica.
394
00:18:22,394 --> 00:18:23,984
Como fan, ves eso
395
00:18:24,020 --> 00:18:26,980
y lo sientes más
como un campeón corporativo,
396
00:18:27,023 --> 00:18:28,483
como el campeón de Vince.
397
00:18:28,525 --> 00:18:30,605
Cuando Roman Reigns ganara,
398
00:18:30,652 --> 00:18:32,492
cuando lo pusieran en el evento
principal de "WrestleMania",
399
00:18:32,529 --> 00:18:34,529
se sentía como un privilegio.
400
00:18:37,075 --> 00:18:38,695
A los fanáticos verdaderos
401
00:18:38,743 --> 00:18:41,163
de mi edad no nos
gusta ese tipo.
402
00:18:41,204 --> 00:18:42,374
Lo siento.
403
00:18:42,414 --> 00:18:44,424
No dejan de empujarlo
a la cima.
404
00:18:44,457 --> 00:18:46,577
Si nadie lo quiere allí,
¿por qué mantenerlo?
405
00:18:48,920 --> 00:18:51,460
Muchos tenían
la idea preconcebida
406
00:18:51,506 --> 00:18:53,336
de que era
un luchador favorecido
407
00:18:53,383 --> 00:18:54,883
gracias a Vince McMahon.
408
00:18:54,926 --> 00:18:57,676
Pero simplemente
tomé decisiones diferentes
409
00:18:57,721 --> 00:18:59,391
que no todos
podían entender,
410
00:18:59,431 --> 00:19:01,351
porque no estaban
en mi posición.
411
00:19:01,391 --> 00:19:02,641
Con nosotros, el hombre.
412
00:19:02,684 --> 00:19:05,774
Un aplauso para Roman Reigns.
413
00:19:05,812 --> 00:19:08,312
Todas las generaciones
tienen un héroe americano
414
00:19:08,356 --> 00:19:10,606
que carga el show,
415
00:19:10,650 --> 00:19:14,490
pero ese ascenso a la cumbre
no es fácil.
416
00:19:14,529 --> 00:19:17,029
Dentro del Universo WWE
417
00:19:17,073 --> 00:19:20,833
había un resentimiento oculto
hacia Roma Reigns.
418
00:19:22,037 --> 00:19:24,617
Puedes hacer
todos los planes del mundo,
419
00:19:24,664 --> 00:19:26,044
pero el Universo WWE
420
00:19:26,082 --> 00:19:28,462
expresará lo que siente
de una u otra forma.
421
00:19:29,669 --> 00:19:32,419
La masa crítica con Roman
422
00:19:32,464 --> 00:19:34,974
llegó en el "Royal Rumble"
del 2015.
423
00:19:35,759 --> 00:19:40,139
El último en el ring
pasará al evento principal
424
00:19:40,180 --> 00:19:43,560
en "WrestleMania".
425
00:19:45,477 --> 00:19:47,347
Digan lo que querían
de Roman Reigns.
426
00:19:47,395 --> 00:19:48,685
Es un guerrero.
427
00:19:48,730 --> 00:19:51,360
Roman Reigns como una lanza.
428
00:20:08,875 --> 00:20:11,995
El tipo
al que todos animaban,
429
00:20:12,045 --> 00:20:14,085
empezó a ser abucheado.
430
00:20:18,510 --> 00:20:20,930
A Roman Reigns
lo abuchearon tanto,
431
00:20:20,970 --> 00:20:24,930
que cuando The Rock vino
a levantarle el brazo,
432
00:20:24,974 --> 00:20:27,234
para decir:
"Respeten a este hombre",
433
00:20:27,268 --> 00:20:29,648
todos animaron a The Rock
434
00:20:29,688 --> 00:20:31,688
y cuando tocó a Roman,
lo abuchearon.
435
00:20:33,608 --> 00:20:36,068
Así fue como el Universo WWE
436
00:20:36,111 --> 00:20:38,361
se volvió en contra
de Roman Reigns.
437
00:20:38,405 --> 00:20:41,445
Estaba en una posición
que era imposible.
438
00:20:50,625 --> 00:20:52,745
En el "Royal Rumble"
del 2015,
439
00:20:52,794 --> 00:20:54,384
creo que el público sintió
440
00:20:54,421 --> 00:20:56,421
que a Roman lo estaban
"empujando"
441
00:20:56,464 --> 00:20:58,804
y rechazaron a Roman
en ese momento.
442
00:21:03,763 --> 00:21:07,933
Puse cada pedazo de mí
en ese personaje.
443
00:21:11,438 --> 00:21:15,278
Me abuchearon más alto
de lo que jamás había oído.
444
00:21:15,316 --> 00:21:16,776
Nunca me habían abucheado así.
445
00:21:20,113 --> 00:21:21,663
Hirieron mis sentimientos.
De verdad.
446
00:21:26,202 --> 00:21:28,582
Porque al final del día,
todos somos humanos.
447
00:21:32,459 --> 00:21:34,209
En una industria
448
00:21:34,252 --> 00:21:36,632
donde la percepción de
los fanáticos es la realidad,
449
00:21:36,671 --> 00:21:38,011
la forma en
que te perciben los fanáticos
450
00:21:38,048 --> 00:21:40,758
dentro de la WWE
tiene mucho poder.
451
00:21:42,010 --> 00:21:43,350
Nada en el mundo
452
00:21:43,386 --> 00:21:46,886
está más regido
por los fanáticos que la WWE.
453
00:21:48,475 --> 00:21:49,845
APESTAS
454
00:21:49,893 --> 00:21:52,903
¡Apestas! ¡Apestas!
455
00:21:52,937 --> 00:21:54,937
Cuando se trata
de Roman Reigns,
456
00:21:54,981 --> 00:21:57,781
los fanáticos se creyeron
nuestra propia narrativa
457
00:21:57,817 --> 00:21:59,397
que nos lo estaban empujando.
458
00:21:59,444 --> 00:22:02,664
No importa si era verdad o no,
pero todos lo creímos.
459
00:22:04,157 --> 00:22:06,657
Durante años, Roman ganaría
pelea tras pelea.
460
00:22:06,701 --> 00:22:09,661
EXTREME RULES
22 DE MAYO, 2016
461
00:22:10,830 --> 00:22:12,790
Y campeonato tras campeonato,
462
00:22:12,832 --> 00:22:15,042
tras campeonato,
tras campeonato.
463
00:22:15,085 --> 00:22:16,875
Una vez que
los fanáticos sienten
464
00:22:16,920 --> 00:22:19,380
que eres un campeón designado,
465
00:22:19,422 --> 00:22:20,632
es difícil recuperarse.
466
00:22:20,674 --> 00:22:23,394
¡Roman Reigns!
467
00:22:23,426 --> 00:22:25,466
Por décadas, "WrestleMania"
fue considerado
468
00:22:25,512 --> 00:22:28,012
el terreno del Undertaker.
469
00:22:28,056 --> 00:22:32,386
En el 2017, Roman Reigns
aún era la imagen de la WWE,
470
00:22:32,435 --> 00:22:35,765
pero enfrentar a una de
las estrellas más respetadas
471
00:22:35,814 --> 00:22:37,574
de todos los tiempos
en "WrestleMania"
472
00:22:37,607 --> 00:22:40,317
no era un escenario alentador
para Roman Reigns.
473
00:22:40,360 --> 00:22:42,780
Una de las figuras
más controvertidas
474
00:22:42,821 --> 00:22:45,161
en la historia de la WWE,
Roman Reigns.
475
00:22:45,198 --> 00:22:46,448
Atención.
476
00:22:46,491 --> 00:22:48,991
- Al medio.
- Cielos.
477
00:22:49,035 --> 00:22:52,825
Un gran golpe
al corazón del Undertaker.
478
00:22:52,872 --> 00:22:56,082
Y Roman Reigns
ha vencido al Undertaker
479
00:22:56,126 --> 00:22:58,956
en "WrestleMania"
con un potente golpe de lanza.
480
00:22:59,004 --> 00:23:02,844
¡El ganador, Roman Reigns!
481
00:23:02,882 --> 00:23:05,842
Con mucho respeto
a quien es el Undertaker,
482
00:23:05,885 --> 00:23:08,255
la [bip] está cambiando.
483
00:23:08,304 --> 00:23:09,814
Está sucediendo.
484
00:23:12,726 --> 00:23:15,976
Este tipo, Roman Reigns,
lo está haciendo.
485
00:23:18,189 --> 00:23:21,779
Pero a la gente
no le gusta el cambio.
486
00:23:21,818 --> 00:23:24,198
Estaban enojados.
487
00:23:24,237 --> 00:23:28,027
Fue tan trascendente
que la gente aún lo mastica.
488
00:23:28,074 --> 00:23:30,334
Aún no lo han tragado
ni digerido en este punto.
489
00:23:43,757 --> 00:23:45,627
Sabíamos que lo abuchearían.
490
00:23:45,675 --> 00:23:48,715
Sabíamos que
lo abuchearían muy alto,
491
00:23:48,762 --> 00:23:52,352
pero habíamos visto
lo mismo con John Cena.
492
00:23:52,390 --> 00:23:56,560
Hubo una vez en que la gente
lo estaba abucheando.
493
00:23:56,603 --> 00:23:59,943
¡John Cena!
494
00:24:01,149 --> 00:24:03,689
La sensación era
que John se había agotado.
495
00:24:03,735 --> 00:24:05,735
Vince fue
particularmente firme
496
00:24:05,779 --> 00:24:07,569
en mantener a John
en esa posición.
497
00:24:07,614 --> 00:24:09,534
Y finalmente rindió frutos.
498
00:24:09,574 --> 00:24:11,414
Vince esperaba
el mismo proceso
499
00:24:11,451 --> 00:24:13,831
a largo plazo con Roman
500
00:24:13,870 --> 00:24:16,160
en el que superaríamos esto
y el talento de Roman
501
00:24:16,206 --> 00:24:18,116
prevalecería
al seguir avanzando.
502
00:24:18,166 --> 00:24:20,746
"RAW" de lunes por la noche.
503
00:24:20,794 --> 00:24:22,504
La noche siguiente en "RAW",
504
00:24:22,545 --> 00:24:26,085
Reigns fue recibido
con un coro universal de odio.
505
00:24:26,132 --> 00:24:30,102
Roman se mantuvo firme
y dio un mensaje propio.
506
00:24:30,136 --> 00:24:33,516
Una de las razones
por las que el Universo WWE
507
00:24:33,556 --> 00:24:36,596
abuchea a Roman Reigns
es porque la pelea de anoche
508
00:24:36,643 --> 00:24:41,233
fue la última del Undertaker.
509
00:24:41,272 --> 00:24:43,442
¡Undertaker!
510
00:24:43,483 --> 00:24:48,073
¡Undertaker! ¡Undertaker!
511
00:24:48,113 --> 00:24:52,743
¡Undertaker! ¡Undertaker!
512
00:25:06,006 --> 00:25:09,256
¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
513
00:25:16,933 --> 00:25:18,733
La gente lo abucheó
514
00:25:18,768 --> 00:25:22,358
por casi diez minutos seguidos.
515
00:25:22,397 --> 00:25:27,897
¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas!
¡Apestas!
516
00:25:27,944 --> 00:25:30,164
Que la gente salga
y te abuchee,
517
00:25:30,196 --> 00:25:33,866
a nosotros y la familia
nos molesta.
518
00:25:38,079 --> 00:25:40,709
Cuando salimos a pelear,
519
00:25:40,749 --> 00:25:42,919
tratamos de hacer
lo mejor que podemos,
520
00:25:42,959 --> 00:25:45,669
porque eso es todo
lo que tenemos cuando salimos.
521
00:25:45,712 --> 00:25:47,922
Si salgo y me abucheas,
522
00:25:47,964 --> 00:25:50,094
significa que debo volver--
523
00:25:50,133 --> 00:25:54,053
Volveré con alguna [bip],
algo que te haga respetarme.
524
00:25:57,057 --> 00:25:59,807
Puedes ver ese lado malvado.
525
00:25:59,851 --> 00:26:01,941
Ves las cosas cambiando.
526
00:26:01,978 --> 00:26:03,308
Ves sus gestos
527
00:26:03,355 --> 00:26:04,855
y lo hace con una sonrisa
de satisfacción.
528
00:26:04,898 --> 00:26:09,988
¡Apestas! ¡Apestas! ¡Apestas!
529
00:26:10,028 --> 00:26:12,068
Este es mi terreno ahora.
530
00:26:19,496 --> 00:26:20,866
La hostilidad hacia Reigns
531
00:26:20,914 --> 00:26:23,004
del Universo WWE persistió.
532
00:26:23,041 --> 00:26:24,581
25 DE FEBRERO, 2018
533
00:26:24,626 --> 00:26:27,086
Aquí viene el Big Dog.
534
00:26:28,171 --> 00:26:29,881
Especialmente después
de ganar
535
00:26:29,923 --> 00:26:31,933
su primer campeonato
universal.
536
00:26:31,966 --> 00:26:34,796
Aquí lo cubre--
gancho en la pierna.
537
00:26:34,844 --> 00:26:37,434
Lo hizo.
Roman Reigns lo hizo.
538
00:26:37,472 --> 00:26:38,972
Reigns es el campeón.
539
00:26:45,397 --> 00:26:49,397
¡El nuevo campeón universal,
540
00:26:49,442 --> 00:26:51,702
Roman Reigns!
541
00:26:51,736 --> 00:26:55,066
La animosidad entre Roman
y el Universo WWE
542
00:26:55,115 --> 00:26:57,655
era tan profunda
que aparentemente nada
543
00:26:57,701 --> 00:26:59,911
podía salvar la división.
544
00:26:59,953 --> 00:27:02,753
La superestrella de lucha
que sorprendió a sus fanáticos
545
00:27:02,789 --> 00:27:05,329
con un emotivo anuncio
en televisión en vivo.
546
00:27:05,375 --> 00:27:06,875
Roman Reigns,
547
00:27:06,918 --> 00:27:09,588
uno de los más grandes
de la WWE,
548
00:27:09,629 --> 00:27:11,629
habló de su batalla privada
549
00:27:11,673 --> 00:27:14,093
y su retiro del ring.
550
00:27:14,134 --> 00:27:16,144
Mi verdadero nombre es Joe.
551
00:27:17,971 --> 00:27:21,561
Y he vivido con leucemia
por 11 años.
552
00:27:27,313 --> 00:27:29,523
Y desafortunadamente,
ha regresado.
553
00:27:38,825 --> 00:27:40,735
En la cima de su carrera,
554
00:27:40,785 --> 00:27:43,575
el Campeón Universal de la WWE
555
00:27:43,621 --> 00:27:47,001
volvía a estar
en una lucha por su vida.
556
00:27:48,001 --> 00:27:49,921
Mi verdadero nombre es Joe.
557
00:27:53,882 --> 00:27:57,592
Y he vivido con leucemia
por 11 años.
558
00:28:03,058 --> 00:28:05,518
Desafortunadamente
ha regresado.
559
00:28:07,520 --> 00:28:11,480
Debido a eso,
no puedo cumplir con mi rol
560
00:28:11,524 --> 00:28:15,034
y tendré que renunciar
al título de campeón universal.
561
00:28:18,198 --> 00:28:20,078
Todos quedaron sorprendidos.
562
00:28:21,201 --> 00:28:24,081
Este no es un discurso
de retiro.
563
00:28:27,332 --> 00:28:31,002
Porque una vez que venza
a la leucemia otra vez,
564
00:28:31,044 --> 00:28:33,174
volveré a casa.
565
00:28:37,217 --> 00:28:40,177
Fue un momento triste,
pero él se sentía seguro.
566
00:28:40,220 --> 00:28:42,510
Fue sincero, fue abierto.
567
00:28:42,555 --> 00:28:43,885
Lo hizo en sus términos.
568
00:28:45,350 --> 00:28:47,390
En ese momento, todos
estábamos con Roman Reigns.
569
00:28:47,435 --> 00:28:49,645
Todos estábamos con Joe.
Nos tranquilizamos y dijimos:
570
00:28:49,688 --> 00:28:51,058
"Esto es más grande
que la lucha"
571
00:28:51,106 --> 00:28:52,516
y lo único que deseábamos
572
00:28:52,565 --> 00:28:54,395
era que se curara,
mejorara y que regresara.
573
00:28:55,860 --> 00:28:57,570
¡Gracias, Roman!
574
00:28:57,612 --> 00:28:59,412
La realidad interviene,
¿cierto?
575
00:28:59,447 --> 00:29:01,527
En ese punto,
uno debe hacer a un lado
576
00:29:01,574 --> 00:29:03,374
las reclamaciones tontas.
577
00:29:03,410 --> 00:29:05,620
Venimos aquí cada lunes
por la noche a entretener.
578
00:29:05,662 --> 00:29:08,502
A veces, vivimos
en una realidad paralela.
579
00:29:08,540 --> 00:29:10,210
Y todos olvidamos
580
00:29:10,250 --> 00:29:12,340
que las superestrellas
en los vestidores son reales.
581
00:29:12,377 --> 00:29:15,087
Y la realidad llegó
y nos golpeó esta noche.
582
00:29:15,922 --> 00:29:17,172
Mi vida entera,
583
00:29:17,215 --> 00:29:19,755
desde que era solo un niño,
584
00:29:19,801 --> 00:29:21,761
todo por lo que trabajé,
585
00:29:21,803 --> 00:29:24,563
mientras me enfoque mucho
en eso,
586
00:29:24,597 --> 00:29:26,217
debería poder hacerlo.
587
00:29:26,850 --> 00:29:28,730
Por eso estoy donde estoy,
588
00:29:28,768 --> 00:29:31,478
pero cuando tienes algo
que no puedes controlar...
589
00:29:32,939 --> 00:29:35,939
eso rompe por completo
esa narrativa...
590
00:29:38,236 --> 00:29:40,026
esa es la parte más difícil.
591
00:29:41,781 --> 00:29:45,791
Con el amor y apoyo
de amigos y familiares,
592
00:29:45,827 --> 00:29:47,997
Joe luchó por su vida.
593
00:29:48,997 --> 00:29:50,417
Seis meses después,
594
00:29:50,457 --> 00:29:53,037
se presentó frente
al Universo WWE
595
00:29:53,084 --> 00:29:54,884
para compartir
noticias increíbles.
596
00:29:54,919 --> 00:29:58,299
¡Roman! ¡Roman! ¡Roman!
¡Roman!
597
00:30:01,593 --> 00:30:05,683
La buena noticia
es que estoy en remisión.
598
00:30:11,519 --> 00:30:12,979
Esa noche,
599
00:30:13,021 --> 00:30:17,111
todos celebraron con Joe
su victoria contra el cáncer.
600
00:30:19,652 --> 00:30:22,662
¿Pero estaban listos
para aceptar a Roman?
601
00:30:28,370 --> 00:30:30,660
Más de 80,000 personas
esta noche
602
00:30:30,705 --> 00:30:33,875
y eso marca el regreso
del Big Dog
603
00:30:33,917 --> 00:30:35,787
tras la batalla de su vida.
604
00:30:35,835 --> 00:30:37,165
Será extraordinario.
605
00:30:40,382 --> 00:30:42,342
No he estado ahí
en una pelea individual.
606
00:30:42,384 --> 00:30:45,224
No he estado ahí
durante una pelea completa.
607
00:30:45,261 --> 00:30:49,021
Así que no lo sabré
hasta hacerlo.
608
00:30:49,057 --> 00:30:50,677
Así que, hagámoslo.
609
00:30:52,394 --> 00:30:56,314
Y aquí viene el Big Dog.
610
00:31:05,281 --> 00:31:06,741
Recuerdo pensar:
611
00:31:06,783 --> 00:31:10,833
"Este es el gran momento
en que todos lo aceptarán".
612
00:31:11,705 --> 00:31:15,415
Una vez que regresó
de su batalla con la leucemia,
613
00:31:15,458 --> 00:31:17,498
pensé que sería imposible
que lo abuchearan.
614
00:31:17,544 --> 00:31:20,634
Sería imposible que abuchearan
a alguien que venció al cáncer.
615
00:31:23,216 --> 00:31:24,716
Les diré algo,
616
00:31:24,759 --> 00:31:27,349
no se trata solo de Roman
peleando por sí mismo,
617
00:31:27,387 --> 00:31:29,347
o incluso su familia,
618
00:31:29,389 --> 00:31:31,389
se trata de cualquiera
que haya estado enfermo,
619
00:31:31,433 --> 00:31:33,273
que haya tenido problemas,
que haya sufrido
620
00:31:33,309 --> 00:31:34,689
y lo haya superado.
621
00:31:34,728 --> 00:31:38,568
Roman Reigns pelea por
el mundo esta noche.
622
00:31:39,899 --> 00:31:43,529
NO ES TU TERRITORIO
623
00:31:49,617 --> 00:31:52,867
Roman regresó
y lo estaban abucheando.
624
00:31:52,912 --> 00:31:54,412
Miré a mi amigo y dije:
625
00:31:54,456 --> 00:31:58,036
"'Mano, Roman Reigns
venció a la leucemia,
626
00:31:58,084 --> 00:31:59,634
¿y aún así lo abuchean?".
627
00:32:03,340 --> 00:32:06,180
Fue una total falta
de respeto.
628
00:32:06,217 --> 00:32:08,427
Una cachetada a Reigns.
629
00:32:08,470 --> 00:32:10,510
Quizás era
lo que Reigns necesitaba.
630
00:32:10,555 --> 00:32:12,715
Lo barre desde el cuello.
631
00:32:14,601 --> 00:32:17,601
Roman Reigns
empieza a responder.
632
00:32:21,941 --> 00:32:26,531
Estábamos tan acostumbrados
a que Roman nos provocara eso,
633
00:32:26,571 --> 00:32:29,321
que fue fácil
volver a caer en ello.
634
00:32:29,366 --> 00:32:32,196
Uno imaginaría que el lado
humano sería más empático,
635
00:32:32,243 --> 00:32:34,623
pero tenemos la capacidad
de decir: "Okay, bien.
636
00:32:34,662 --> 00:32:38,752
Regreso a lo que estoy
acostumbrado y conozco".
637
00:32:38,792 --> 00:32:42,882
Esas viejas emociones
regresaron a los fanáticos.
638
00:32:42,921 --> 00:32:45,091
Dijeron: "Viejo, por favor.
639
00:32:45,131 --> 00:32:46,841
"¿Está saludable?
¿Está bien?
640
00:32:46,883 --> 00:32:48,893
¿Está en remisión?
Volveremos a abuchearlo".
641
00:32:48,927 --> 00:32:50,137
Dije: "¿De verdad?".
642
00:32:51,596 --> 00:32:54,886
Pasó tiempo desde que oímos
el rugido del Big Dog.
643
00:32:54,933 --> 00:32:57,693
Derribo de Reigns.
644
00:32:57,727 --> 00:32:59,397
Reigns gana.
645
00:33:06,903 --> 00:33:11,663
Esta noche, en "WrestleMania"
Big Dog regresa.
646
00:33:14,869 --> 00:33:16,449
Fue...
647
00:33:19,165 --> 00:33:20,745
algo difícil de tragar.
648
00:33:22,293 --> 00:33:23,963
La toxicidad
649
00:33:24,004 --> 00:33:26,264
y toda la negatividad
650
00:33:26,297 --> 00:33:28,837
que puede venir
con este estilo de vida,
651
00:33:28,883 --> 00:33:30,973
todo eso fue...
652
00:33:31,011 --> 00:33:33,721
unido y usado.
653
00:33:37,017 --> 00:33:39,437
Es desgarrador.
654
00:33:39,477 --> 00:33:43,977
Joe nunca olvidó su mente
y espíritu competitivos.
655
00:33:44,024 --> 00:33:48,404
Me senté y pensé:
656
00:33:48,445 --> 00:33:49,895
"Diablos, vaya reacción".
657
00:33:49,946 --> 00:33:54,486
De verdad no les gusta Joe.
De verdad no les gusta.
658
00:33:55,410 --> 00:33:57,660
Recuerdo que dijo
que quería hacer algo.
659
00:33:59,039 --> 00:34:01,499
Le dije: "Cielos,
si sientes en tu interior
660
00:34:01,541 --> 00:34:04,631
que es hora de cambiar, hazlo".
661
00:34:04,669 --> 00:34:07,629
Pero ten cuidado,
porque el momento lo es todo.
662
00:34:08,882 --> 00:34:11,132
Justo cuando Roman
empezaba a cuestionarse
663
00:34:11,176 --> 00:34:13,466
su rol en la WWE,
664
00:34:13,511 --> 00:34:16,471
la pandemia
del COVID-19 estalló.
665
00:34:16,514 --> 00:34:17,894
Como sobreviviente de cáncer,
666
00:34:17,932 --> 00:34:20,312
se vio obligado
a tomar tiempo fuera.
667
00:34:20,352 --> 00:34:25,272
Comenzó a reflexionar
sobre su vida y su carrera.
668
00:34:25,315 --> 00:34:26,975
Estuvo ausente por un tiempo.
669
00:34:27,025 --> 00:34:29,185
Creo que volvió
al laboratorio a trabajar,
670
00:34:29,235 --> 00:34:30,985
a tratar de encontrarse.
671
00:34:34,491 --> 00:34:35,831
Cuando entrenas solo
672
00:34:35,867 --> 00:34:38,577
en tu propio gimnasio,
en cuarentena
673
00:34:38,620 --> 00:34:41,750
y pasas dos o tres horas
en el gimnasio cada día,
674
00:34:41,790 --> 00:34:43,880
empiezas a pensar
en esas cosas.
675
00:34:43,917 --> 00:34:46,207
Qué quiero hacer,
quién quiero ser,
676
00:34:46,252 --> 00:34:47,922
cómo quiero presentarlo.
677
00:34:50,715 --> 00:34:53,505
Me di cuenta
de que si querían
678
00:34:53,551 --> 00:34:57,431
que hiciera mi trabajo
de la mejor forma posible,
679
00:34:57,472 --> 00:35:00,562
con el peso de ser el rostro
de la WWE,
680
00:35:00,600 --> 00:35:03,140
tenía que hacerlo a mi modo.
681
00:35:04,062 --> 00:35:07,232
Damas y caballeros,
"SummerSlam".
682
00:35:07,273 --> 00:35:09,283
The Fiend es campeón.
683
00:35:09,317 --> 00:35:10,567
¿Quién rayos es ese?
684
00:35:10,610 --> 00:35:11,950
Dios mío, es Roman Reigns.
685
00:35:11,986 --> 00:35:15,236
Roman Reigns,
el Big Dog está aquí.
686
00:35:15,281 --> 00:35:17,411
Roman Reigns está de regreso.
687
00:35:17,450 --> 00:35:20,160
Cuando Roman apareció
en "SummerSlam",
688
00:35:20,203 --> 00:35:21,753
fue una sorpresa.
689
00:35:21,788 --> 00:35:24,498
Fue una gran sacudida
para el público.
690
00:35:24,541 --> 00:35:26,711
El Big Dog,
Roman Reigns,
691
00:35:26,751 --> 00:35:29,421
con una enfática declaración.
692
00:35:29,462 --> 00:35:32,422
Enseguida supe,
al verlo en la pantalla,
693
00:35:32,465 --> 00:35:34,795
que era un Roman diferente.
694
00:35:34,843 --> 00:35:37,763
Ese Roman Reigns
es el que conocemos,
695
00:35:37,804 --> 00:35:40,064
pero la gente está
por enterarse.
696
00:35:40,098 --> 00:35:42,728
Nunca lo vimos venir.
697
00:35:46,938 --> 00:35:48,568
¡Dios mío, es Roman Reigns!
698
00:35:48,606 --> 00:35:52,526
El Big Dog,
con una enfática declaración.
699
00:35:52,569 --> 00:35:54,359
Un ataque sorpresa al campeón
700
00:35:54,404 --> 00:35:57,454
enviaba un claro mensaje
al Universo WWE.
701
00:35:58,575 --> 00:36:00,655
Roman Reigns estaba de vuelta,
702
00:36:00,702 --> 00:36:02,752
haciendo las cosas a su modo.
703
00:36:04,831 --> 00:36:07,831
Soy el hombre.
Soy todo.
704
00:36:07,876 --> 00:36:10,086
Yo controlo esto.
705
00:36:12,547 --> 00:36:15,337
Enseguida supe
al verlo en la pantalla,
706
00:36:15,383 --> 00:36:16,843
que era un Roman diferente.
707
00:36:18,094 --> 00:36:20,684
La forma en que actuaba,
cómo se veía.
708
00:36:20,722 --> 00:36:22,432
La vibra que emanaba
709
00:36:22,474 --> 00:36:24,064
se irradiaba a través
de la pantalla.
710
00:36:24,100 --> 00:36:26,850
Esto siempre ha sido mío.
711
00:36:26,895 --> 00:36:28,605
Tú eres solo un loco
con máscara.
712
00:36:28,646 --> 00:36:30,106
Bien, espera esto
es diferente.
713
00:36:30,148 --> 00:36:33,398
Está siendo un imbécil.
Está siendo descortés.
714
00:36:33,443 --> 00:36:35,903
No puedes manejar
la responsabilidad.
715
00:36:42,160 --> 00:36:46,250
Volveré a ganar
el campeonato universal,
716
00:36:46,289 --> 00:36:48,629
que nunca perdí para empezar.
717
00:36:50,418 --> 00:36:51,878
Eso es un anticipo.
718
00:36:57,425 --> 00:37:00,135
Créelo.
719
00:37:00,178 --> 00:37:01,928
Es un hecho.
720
00:37:02,931 --> 00:37:06,021
Lo ves sentado junto
a Paul Heyman en el sofá.
721
00:37:06,059 --> 00:37:08,399
Y dices: "Roman Reigns
es un tipo malo".
722
00:37:08,436 --> 00:37:10,516
No hay vuelta atrás,
723
00:37:10,563 --> 00:37:13,693
porque pase lo que pase,
Paul Heyman no es bueno.
724
00:37:13,733 --> 00:37:16,993
Yo uso hechos históricos
725
00:37:17,028 --> 00:37:20,448
para hacerles tragar
mis argumentos.
726
00:37:22,033 --> 00:37:24,243
Paul Heyman
727
00:37:24,285 --> 00:37:27,075
es zalamero, traicionero,
728
00:37:27,122 --> 00:37:29,422
evasivo, irritante--
729
00:37:29,457 --> 00:37:31,577
Es la combinación de todo
730
00:37:31,626 --> 00:37:33,586
abogado estafador, empresario,
731
00:37:33,628 --> 00:37:36,258
vendedor de autos turbio
que conociste en tu vida.
732
00:37:36,297 --> 00:37:38,677
Siempre tiene a sus clientes
733
00:37:38,717 --> 00:37:42,137
en el centro de la WWE.
734
00:37:42,178 --> 00:37:46,768
Es alguien que usará
cada truco disponible
735
00:37:46,808 --> 00:37:48,938
para salirse con la suya.
736
00:37:48,977 --> 00:37:51,647
Al ver a Roman Reigns
y Paul Heyman juntos,
737
00:37:51,688 --> 00:37:54,898
no había dudas de que pasaría
al lado oscuro.
738
00:37:54,941 --> 00:37:57,531
Aquí viene el Big Dog.
739
00:37:57,569 --> 00:37:59,149
Acaba de firmar un contrato.
740
00:37:59,988 --> 00:38:02,738
Creo que todos siempre supieron
741
00:38:02,782 --> 00:38:04,782
que Roman Reigns
y Paul Heyman
742
00:38:04,826 --> 00:38:08,656
acabarían estando juntos
en algún momento.
743
00:38:08,705 --> 00:38:11,705
Creo que era inevitable.
744
00:38:11,750 --> 00:38:14,880
Llegué a esta industria
cuando era adolescente.
745
00:38:15,670 --> 00:38:18,470
Dije [bip] en todo mi camino
hacia Madison Square Garden,
746
00:38:18,506 --> 00:38:21,086
cuando aún lo manejaba
747
00:38:21,134 --> 00:38:22,894
el padre de Vincent
Kennedy McMahon,
748
00:38:22,927 --> 00:38:25,597
Vincent James McMahon.
749
00:38:25,638 --> 00:38:27,768
Dos de las personas
750
00:38:27,807 --> 00:38:30,637
que me cuidaron
desde el inicio
751
00:38:30,685 --> 00:38:32,645
fueron el tío de Roman, Afa,
752
00:38:32,687 --> 00:38:34,477
y el padre de Roman, Sika.
753
00:38:34,522 --> 00:38:36,112
El equipo SWAT de Samoa.
754
00:38:36,149 --> 00:38:39,569
He estado
con la familia de Roman
755
00:38:39,611 --> 00:38:42,201
antes de que Roman estuviera
en su familia.
756
00:38:43,531 --> 00:38:46,871
Cuando Roman reveló que estaba
asociado con Paul Heyman,
757
00:38:46,910 --> 00:38:49,660
se creó una dinámica
completamente nueva.
758
00:38:49,704 --> 00:38:51,294
Habrá consecuencias.
759
00:38:53,375 --> 00:38:58,335
Los fanáticos le creyeron
a Roman Reigns como villano.
760
00:38:58,380 --> 00:39:00,300
Ven aquí. Vamos.
761
00:39:00,340 --> 00:39:02,050
Un nuevo oficial
corre al cuadrilátero.
762
00:39:02,092 --> 00:39:05,012
Sintieron que ganaron
cuando él se volvió villano.
763
00:39:05,053 --> 00:39:07,933
Golpe bajo.
Aunque bueno.
764
00:39:07,972 --> 00:39:10,432
No hay límites
y Reigns con un derribo.
765
00:39:10,475 --> 00:39:13,135
Y Reigns lo cubre.
766
00:39:13,895 --> 00:39:17,015
Roman Reigns ganó
el campeonato universal.
767
00:39:17,065 --> 00:39:20,485
Encajó de inmediato
con el público,
768
00:39:20,527 --> 00:39:23,907
porque ese era el Roman
que estaban esperando ver.
769
00:39:23,947 --> 00:39:26,117
Esa seguridad y arrogancia.
770
00:39:26,157 --> 00:39:28,657
Esa sensación de:
"Soy el mejor.
771
00:39:28,702 --> 00:39:30,832
"Siempre lo fui.
772
00:39:30,870 --> 00:39:33,040
"Y quienes no lo reconocieron
773
00:39:33,081 --> 00:39:36,211
ni me tomaron como tal
ahora pagarán y sufrirán".
774
00:39:36,251 --> 00:39:39,211
Es un ser humano
fundamentalmente diferente.
775
00:39:39,254 --> 00:39:42,344
Toda su aura
es completamente diferente.
776
00:39:42,382 --> 00:39:44,882
Estaba haciendo lo mismo.
777
00:39:44,926 --> 00:39:47,386
Cuando regresé,
establecí un nuevo tono
778
00:39:47,429 --> 00:39:51,599
y pinté un personaje
totalmente diferente.
779
00:39:52,976 --> 00:39:55,096
En cuanto a lo creativo,
780
00:39:55,145 --> 00:39:56,895
no hubo debate.
781
00:39:56,938 --> 00:39:59,568
Dije lo que quería hacer
y lo hice.
782
00:40:00,525 --> 00:40:03,945
Es lo bello de ser quien
tiene el dedo en el gatillo.
783
00:40:03,987 --> 00:40:05,857
No importa a quien enfrente,
784
00:40:05,905 --> 00:40:08,735
engórdenlos
y vean cómo los liquido,
785
00:40:08,783 --> 00:40:11,453
porque esta es mi isla.
786
00:40:11,494 --> 00:40:14,164
Me fui y le di a la compañía
787
00:40:14,205 --> 00:40:16,455
la oportunidad
de reemplazarme.
788
00:40:16,499 --> 00:40:17,829
Y no pudieron.
789
00:40:17,876 --> 00:40:20,416
Eso demostró
por qué me necesitan.
790
00:40:20,462 --> 00:40:22,302
Eso es poder.
791
00:40:22,339 --> 00:40:25,259
Cuando tienes este poder,
792
00:40:25,300 --> 00:40:29,010
lo único que tienes que hacer
es aparecer y vencer.
793
00:40:31,306 --> 00:40:32,636
Créanme.
794
00:40:34,934 --> 00:40:38,774
Roman aprovechó el poder
de sus raíces samoanas.
795
00:40:38,813 --> 00:40:41,113
El rol sagrado de jefe supremo
796
00:40:41,149 --> 00:40:43,569
se reserva al líder
de la tribu.
797
00:40:43,610 --> 00:40:46,280
Roman se declaró
el líder tribal
798
00:40:46,321 --> 00:40:48,071
y por defecto,
799
00:40:48,114 --> 00:40:50,284
el Líder de la Mesa Familiar.
800
00:40:50,325 --> 00:40:53,405
Roman ordenó a sus primos
que hicieran fila,
801
00:40:53,453 --> 00:40:56,043
comenzando por Jey Uso.
802
00:40:56,081 --> 00:40:57,421
Big Usman,
803
00:40:57,457 --> 00:41:00,287
haciéndose el jefe
desde que era pequeño.
804
00:41:00,335 --> 00:41:01,915
Pero ya no somos
pequeños, ¿sí?
805
00:41:01,961 --> 00:41:03,381
No solo defiende
por primera vez
806
00:41:03,421 --> 00:41:05,921
el campeonato universal,
enfrenta a su familia.
807
00:41:05,965 --> 00:41:08,715
Enfrenta a su propia sangre,
a Jey Uso.
808
00:41:08,760 --> 00:41:10,300
Somos la misma sangre.
809
00:41:10,345 --> 00:41:13,345
Somos familia.
Estoy orgulloso de ti.
810
00:41:13,390 --> 00:41:15,390
Pero la verdad es
que al igual que cuando niños,
811
00:41:15,433 --> 00:41:17,063
te patearé el trasero.
812
00:41:17,102 --> 00:41:22,322
Tenían un guion y se parecía
mucho a la realidad.
813
00:41:22,357 --> 00:41:25,987
Éramos como hermanos
peleando de verdad.
814
00:41:26,027 --> 00:41:28,317
Como cuando eran niños,
815
00:41:28,363 --> 00:41:30,703
Roman le demostró a su primo
que lo hacía todo
816
00:41:30,740 --> 00:41:33,830
por el bien de la familia.
817
00:41:33,868 --> 00:41:37,828
Lo único que quería
era elevarte.
818
00:41:37,872 --> 00:41:40,172
Cada vez que veo
a Roman Reigns y los Uso,
819
00:41:40,208 --> 00:41:43,168
pienso: "Diablos,
no se aleja de la vida real".
820
00:41:43,211 --> 00:41:45,171
Están siempre
saltándose a la yugular.
821
00:41:45,213 --> 00:41:46,723
Uno se pregunta
cuán unidos son.
822
00:41:46,756 --> 00:41:48,046
Si se agradan o si no.
823
00:41:48,091 --> 00:41:50,971
Esto debe permanecer
en mi hombro
824
00:41:51,011 --> 00:41:54,471
para que nuestra familia
siga donde está. ¿Entiendes?
825
00:41:54,514 --> 00:41:56,934
Esta nueva versión
de Roman Reigns
826
00:41:56,975 --> 00:41:59,135
se parece a un jefe
de la mafia.
827
00:41:59,185 --> 00:42:02,225
Me respetarán por quién soy
828
00:42:02,272 --> 00:42:03,942
en la WWE
829
00:42:03,982 --> 00:42:06,992
y todo lo que hago
por nuestra familia.
830
00:42:07,027 --> 00:42:11,197
La idea de que oses
a desafiarme
831
00:42:11,239 --> 00:42:13,369
es ofensiva hacia quién soy.
832
00:42:13,408 --> 00:42:16,658
Así que no solo quería
vencer a Jey Uso,
833
00:42:16,703 --> 00:42:20,293
quería mostrar que Jey Uso
está por debajo de él.
834
00:42:20,331 --> 00:42:23,341
Su propio primo,
su propia sangre,
835
00:42:23,376 --> 00:42:24,746
por debajo de él.
836
00:42:24,794 --> 00:42:28,974
Y lo golpeó
hasta que reconoció
837
00:42:29,007 --> 00:42:32,087
a Roman Reigns como
el Líder de la Mesa,
838
00:42:32,135 --> 00:42:33,845
la cabeza de la familia
839
00:42:33,887 --> 00:42:37,177
y Jey Uso y su hermano,
840
00:42:37,223 --> 00:42:40,773
Jimmy Uso,
serían los encargados
841
00:42:40,810 --> 00:42:43,560
de pelear por él
cuando él no pudiera estar.
842
00:42:43,605 --> 00:42:45,975
Un minuto--desde atrás.
843
00:42:46,024 --> 00:42:48,904
Jimmy y Jey Uso,
los primos de Reign,
844
00:42:48,943 --> 00:42:52,863
el equipo,
emboscando a Balor.
845
00:42:52,906 --> 00:42:54,736
Con todos nosotros
trabajando juntos,
846
00:42:54,783 --> 00:42:56,453
nadie podrá tocarnos--
847
00:42:56,493 --> 00:42:59,043
nadie podrá tocarnos--
848
00:42:59,079 --> 00:43:00,829
si lo hacemos a mi modo.
849
00:43:02,082 --> 00:43:04,422
Al principio, me opuse.
850
00:43:04,459 --> 00:43:09,379
Pero Roman, siendo Roman,
tenía un plan más grande.
851
00:43:10,048 --> 00:43:12,378
Me dijo que éramos
más fuertes juntos.
852
00:43:12,425 --> 00:43:14,505
El linaje.
853
00:43:14,552 --> 00:43:17,972
Es el Líder de la Mesa
de su familia.
854
00:43:18,014 --> 00:43:22,644
Alimenta a su padre,
a sus tíos, a sus primos
855
00:43:22,686 --> 00:43:24,936
y cada miembro de su familia
856
00:43:24,979 --> 00:43:27,899
sobrevive y prospera
857
00:43:27,941 --> 00:43:31,031
gracias a las ganancias
que genera Roman Reigns.
858
00:43:31,069 --> 00:43:33,859
Llamen a este lugar
como quieran,
859
00:43:33,905 --> 00:43:35,615
pero este es mi terreno.
860
00:43:35,657 --> 00:43:37,487
Esta es mi isla.
861
00:43:37,534 --> 00:43:39,624
Este es mi ring.
862
00:43:39,661 --> 00:43:42,831
Esta es mi WWE.
863
00:43:42,872 --> 00:43:44,962
Está allí no solo
para proteger
864
00:43:45,000 --> 00:43:48,250
sino para entrar
al futuro del legado
865
00:43:48,294 --> 00:43:50,634
de una dinastía.
866
00:43:50,672 --> 00:43:52,092
El jefe tribal,
867
00:43:52,132 --> 00:43:54,802
es el jefe,
quien se ocupa de la familia.
868
00:43:54,843 --> 00:43:57,223
Todos lo respetan como líder.
869
00:43:57,262 --> 00:43:59,432
Como nuestro líder
y representante.
870
00:43:59,472 --> 00:44:02,102
Todo lo que el jefe diga,
871
00:44:02,142 --> 00:44:05,312
nosotros lo seguimos
por respeto a la cultura.
872
00:44:05,353 --> 00:44:07,233
Me encanta que cada vez
que habla
873
00:44:07,272 --> 00:44:09,652
pareciera tratar de ayudarte.
874
00:44:09,691 --> 00:44:12,861
"Vamos, puedes hacerlo mejor".
875
00:44:12,902 --> 00:44:16,162
Estás aquí por una hora.
Una hora.
876
00:44:16,197 --> 00:44:20,077
Te hago un favor.
Te pongo en el centro.
877
00:44:20,118 --> 00:44:23,458
Te traigo de regreso,
te pongo con nosotros,
878
00:44:23,496 --> 00:44:25,576
¿y qué sucede?
879
00:44:25,623 --> 00:44:27,503
Lo arruinas.
880
00:44:27,542 --> 00:44:30,882
Tiene una forma
de hablarle al público,
881
00:44:30,920 --> 00:44:33,510
a sus amigos y familiares,
882
00:44:33,548 --> 00:44:35,548
que nos manipula a todos.
883
00:44:35,592 --> 00:44:37,972
Te hace sentir como:
884
00:44:38,011 --> 00:44:40,471
"No, te golpeo por una razón,
¿cierto?".
885
00:44:40,513 --> 00:44:42,023
"No, no, no.
¿Por qué me golpearías?
886
00:44:42,057 --> 00:44:45,137
Estoy aquí para ti".
887
00:44:45,185 --> 00:44:47,595
Cuando se trata
de elevar nuestro legado,
888
00:44:47,645 --> 00:44:49,765
nuestra historia,
lo que nos hizo famosos,
889
00:44:49,814 --> 00:44:53,324
para seguir siendo
los mejores en este negocio,
890
00:44:53,360 --> 00:44:56,990
creo que mi familia
depende mucho de mí.
891
00:44:57,030 --> 00:44:59,530
El indiscutido jefe tribal
892
00:44:59,574 --> 00:45:02,834
creaba una versión en la WWE
a su propia imagen.
893
00:45:02,869 --> 00:45:06,749
No habría ceremonia de
transferencia de la antorcha.
894
00:45:06,790 --> 00:45:09,710
Roman estaba en "SummerSlam"
para tomarla.
895
00:45:09,751 --> 00:45:14,301
Esta noche marca el día 356
896
00:45:14,339 --> 00:45:16,299
en el reinado
del campeonato universal
897
00:45:16,341 --> 00:45:18,641
del Líder de la Mesa.
898
00:45:20,762 --> 00:45:24,182
Roman Reigns
había construido un historial
899
00:45:24,224 --> 00:45:27,604
que indudablemente lo convertía
900
00:45:27,644 --> 00:45:30,234
en el rostro de la compañía,
901
00:45:30,271 --> 00:45:34,361
pero siempre estaba
esa voz de fondo
902
00:45:34,401 --> 00:45:36,991
que decía,
"John Cena es el mejor".
903
00:45:37,028 --> 00:45:39,568
Decimos que Cena es
el más grande de la historia,
904
00:45:39,614 --> 00:45:41,994
pero se puede discutir
que este último año
905
00:45:42,033 --> 00:45:45,083
ha sido uno de los años
más dominantes
906
00:45:45,120 --> 00:45:47,910
en la historia de la WWE.
907
00:45:47,956 --> 00:45:51,956
Cada parte de mí
está en el personaje.
908
00:45:52,002 --> 00:45:54,002
Cada sobresalto,
las adversidades,
909
00:45:54,045 --> 00:45:57,005
los dolores,
las transiciones,
910
00:45:57,048 --> 00:46:00,758
todo eso uní
911
00:46:00,802 --> 00:46:02,642
y lo usé
912
00:46:02,679 --> 00:46:04,849
para lograr lo que ven hoy.
913
00:46:04,889 --> 00:46:09,059
Hay 51,326 fanáticos
914
00:46:09,102 --> 00:46:11,862
de la WWE
915
00:46:11,896 --> 00:46:14,106
para presenciar
uno de los mejores eventos
916
00:46:14,149 --> 00:46:15,979
en la historia
de "SummerSlam".
917
00:46:21,197 --> 00:46:23,987
En el "SummerSlam" 2021,
918
00:46:24,034 --> 00:46:26,204
vimos a Roman Reigns
919
00:46:26,244 --> 00:46:29,294
en el cuadrilátero
contra John Cena.
920
00:46:30,999 --> 00:46:34,879
El campeón de esta
generación enfrentando
921
00:46:34,919 --> 00:46:37,379
al campeón
de la generación anterior.
922
00:46:37,422 --> 00:46:41,382
La oportunidad de Reigns
de cimentar su legado.
923
00:46:45,597 --> 00:46:47,887
Tratándose de estadios llenos,
924
00:46:47,932 --> 00:46:50,392
repletos a máxima capacidad,
925
00:46:52,145 --> 00:46:54,355
no creo que exista nadie
que pueda
926
00:46:54,397 --> 00:46:57,527
llenarlas al 100%
todas las veces.
927
00:46:59,194 --> 00:47:01,614
Roman derriba a John
con la derecha.
928
00:47:03,406 --> 00:47:06,696
Ahora Roman se burla
del Universo WWE.
929
00:47:09,579 --> 00:47:14,289
Tener al 100% a favor
o en contra,
930
00:47:15,752 --> 00:47:17,802
hacerlos hacer
lo que yo quiero...
931
00:47:19,923 --> 00:47:22,383
esa es la clave.
932
00:47:22,425 --> 00:47:25,295
También patearé
sus traseros.
933
00:47:25,345 --> 00:47:27,715
Patearé todos sus traseros.
934
00:47:27,764 --> 00:47:29,274
Ven, imbécil. Vamos.
935
00:47:29,307 --> 00:47:31,637
Roman Reigns es tan bueno
siendo el malo,
936
00:47:31,685 --> 00:47:34,145
porque cualquier negatividad
que le llegue
937
00:47:34,187 --> 00:47:37,067
y los abucheos,
parece disfrutar de verdad
938
00:47:37,107 --> 00:47:38,777
lo que le den.
939
00:47:40,944 --> 00:47:44,534
La combinación que hace
que Roman Reigns funcione
940
00:47:44,572 --> 00:47:48,122
es que no te agrada,
pero quieres ser él.
941
00:47:48,159 --> 00:47:50,499
Es apuesto y es envidiado.
942
00:47:50,537 --> 00:47:52,407
Desearías estar
en sus zapatos,
943
00:47:52,455 --> 00:47:54,865
pero aun así no soportas
su posición.
944
00:47:54,916 --> 00:47:56,456
Roman Reigns es el personaje
945
00:47:56,501 --> 00:47:58,591
que todos aman odiar.
946
00:47:58,628 --> 00:48:01,378
Es el mariscal de campo
que se roba a tu novia
947
00:48:01,423 --> 00:48:04,473
y no hay nada
que puedas hacer.
948
00:48:05,885 --> 00:48:07,885
De nuevo, una derecha
derriba a John.
949
00:48:07,929 --> 00:48:10,349
Gran parte
del Estadio Allegiant
950
00:48:10,390 --> 00:48:11,770
está en el Equipo Cena.
951
00:48:11,808 --> 00:48:13,768
Reconózcanme.
952
00:48:13,810 --> 00:48:15,770
"Reconózcanme"
953
00:48:15,812 --> 00:48:18,522
es la frase perfecta
para Roman Reigns.
954
00:48:18,565 --> 00:48:22,395
Es una contradicción
que lo diga,
955
00:48:22,444 --> 00:48:25,414
porque un campeón no necesita
pedir que lo reconozcan.
956
00:48:25,447 --> 00:48:27,777
Pero lo hace porque no recibe
957
00:48:27,824 --> 00:48:30,454
el amor de los fanáticos
como otros campeones.
958
00:48:32,120 --> 00:48:35,460
Veo a Roman Reigns
como un hombre justo,
959
00:48:35,498 --> 00:48:38,958
llevado a ser villano
para sobrevivir.
960
00:48:39,002 --> 00:48:41,302
Hollywood, pido disculpas,
961
00:48:41,338 --> 00:48:43,298
pero lastimaré a este hombre.
962
00:48:43,340 --> 00:48:45,340
Voy a lastimarlo,
le patearé el trasero
963
00:48:45,383 --> 00:48:48,303
y lo enviaré al--
No podrá trabajar.
964
00:48:48,345 --> 00:48:50,675
No podrá volver aquí.
965
00:48:50,722 --> 00:48:52,562
Yo soy la WWE.
966
00:48:52,599 --> 00:48:54,639
Cuando pensamos
en Roman Reigns
967
00:48:54,684 --> 00:48:57,904
convirtiéndose en villano,
personificando a ese malvado,
968
00:48:57,937 --> 00:49:00,267
inclinándose al odio,
969
00:49:00,315 --> 00:49:02,775
creo que eso le dio
poder y fuerza.
970
00:49:05,195 --> 00:49:07,315
Es el chico que se hartó
971
00:49:07,364 --> 00:49:11,204
de que todos lo atacaran
sin razón alguna,
972
00:49:11,242 --> 00:49:13,872
de que no respetaran
su destreza,
973
00:49:13,912 --> 00:49:16,162
su talento y su linaje.
974
00:49:16,206 --> 00:49:17,496
Y él le hizo frente.
975
00:49:17,540 --> 00:49:20,880
Cambió por completo
976
00:49:20,919 --> 00:49:23,629
el paisaje de la industria.
977
00:49:23,672 --> 00:49:27,432
Soy yo.
Soy la WWE.
978
00:49:27,467 --> 00:49:29,507
El Líder de la Mesa.
979
00:49:29,552 --> 00:49:31,852
Roman Reigns con un derribo.
980
00:49:31,888 --> 00:49:36,018
Uno, dos, tres.
981
00:49:36,059 --> 00:49:40,809
Así de simple, Roman Reigns
conserva el título de campeón.
982
00:49:42,732 --> 00:49:44,982
Cuando Roman Reigns
venció a John Cena,
983
00:49:45,026 --> 00:49:47,276
no solo conservó el título,
984
00:49:47,320 --> 00:49:51,320
se volvió oficialmente
el hombre de la compañía,
985
00:49:51,366 --> 00:49:53,116
el rostro de la compañía
986
00:49:53,159 --> 00:49:55,659
y el campeón de su generación.
987
00:49:55,704 --> 00:49:57,624
No hay nadie
en esta generación
988
00:49:57,664 --> 00:49:59,874
que surgiera como yo.
989
00:49:59,916 --> 00:50:03,086
Yo soy el único
que vino y eliminó
990
00:50:03,128 --> 00:50:07,758
las leyendas que abrieron
camino a la nueva generación.
991
00:50:07,799 --> 00:50:10,429
En 20 años,
quizás haya más gente
992
00:50:10,468 --> 00:50:14,008
moldeada a mi imagen
en contraposición
993
00:50:14,055 --> 00:50:16,765
a John Cena y Hulk Hogan,
aleccionando a los niños.
994
00:50:16,808 --> 00:50:18,888
"Prudencia, lealtad, respeto".
995
00:50:18,935 --> 00:50:21,095
Con los trucos de siempre,
¿sabes?
996
00:50:21,146 --> 00:50:24,476
Es el mismo formato
con un tipo diferente.
997
00:50:24,524 --> 00:50:26,534
Y nadie ha sido como yo,
998
00:50:26,568 --> 00:50:29,738
pero quizás en 20, 30 años,
si aparece alguien
999
00:50:29,779 --> 00:50:33,869
con la habilidad, podríamos
volver a ver este molde.
1000
00:50:34,659 --> 00:50:37,289
Roman está en la cima
de su carrera
1001
00:50:37,328 --> 00:50:41,038
y es considerado uno
de los mejores de esta era,
1002
00:50:41,082 --> 00:50:44,752
así que es el indiscutible
jefe tribal
1003
00:50:44,794 --> 00:50:47,674
y Líder de la Mesa
de la familia samoana...
1004
00:50:47,714 --> 00:50:50,264
destinado a ser una
de las mejores superestrellas
1005
00:50:50,300 --> 00:50:52,550
de todos los tiempos.
1006
00:50:52,594 --> 00:50:54,854
Obviamente, si pensamos
1007
00:50:54,888 --> 00:50:58,928
en las superestrellas samoanas
de todos los tiempos,
1008
00:50:58,975 --> 00:51:01,975
nadie supera a The Rock.
1009
00:51:03,646 --> 00:51:05,726
Y Roman sabe
que le hace sombra.
1010
00:51:05,774 --> 00:51:08,694
Y estoy seguro
de que eso lo motiva.
1011
00:51:08,735 --> 00:51:11,445
¿Pelearías contra The Rock?
1012
00:51:11,488 --> 00:51:13,368
Lo haría, sí.
No sé si--
1013
00:51:13,406 --> 00:51:15,076
No sé si él quiera.
1014
00:51:15,116 --> 00:51:17,576
¿Roman Reigns venciendo
a tu héroe?
1015
00:51:17,619 --> 00:51:20,749
¿Venciendo a Dwayne Johnson
como villano?
1016
00:51:20,789 --> 00:51:23,209
Nadie podrá negar
que Roman Reigns
1017
00:51:23,249 --> 00:51:25,499
es el villano más grande
de todos los tiempos. Nadie.
1018
00:51:28,171 --> 00:51:29,761
Ni siquiera he comenzado.
1019
00:51:31,007 --> 00:51:33,637
Hay tanta grandeza
por perseguir.
1020
00:51:33,677 --> 00:51:35,927
Los momentos
pueden hacerse más grande.
1021
00:51:37,013 --> 00:51:39,273
Ni siquiera estoy
rascando la superficie.
1022
00:51:40,183 --> 00:51:43,443
Creo que el legado
que dejará Roman Reigns
1023
00:51:43,478 --> 00:51:45,518
es ser el mejor
de todos los tiempos.
1024
00:51:46,356 --> 00:51:48,106
Y lo haré a mi modo.
1025
00:51:50,527 --> 00:51:52,607
Todo lo que hice
fue para llegar
1026
00:51:52,654 --> 00:51:55,124
a una posición de poder.
1027
00:51:57,033 --> 00:51:58,583
Y ahora tengo el poder.
1028
00:51:58,618 --> 00:52:02,458
¡Roman Reigns!