1 00:00:23,443 --> 00:00:24,843 Bian? 2 00:00:27,923 --> 00:00:29,123 Bian. 3 00:00:32,763 --> 00:00:34,763 Bian? 4 00:00:55,803 --> 00:00:57,043 Bian? 5 00:00:59,883 --> 00:01:00,763 Bian! 6 00:01:11,683 --> 00:01:12,523 Hey! 7 00:01:14,603 --> 00:01:18,363 Ami! Hurtigt. Stop! 8 00:01:18,443 --> 00:01:20,483 -Ami? -Jeg har den. 9 00:01:20,883 --> 00:01:21,923 Her. Tag den på. 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,603 -Mit hjerte banker sådan. -Okay... 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,843 Kom så. Ami, kom. Lad os gå ind! 12 00:01:33,963 --> 00:01:35,123 Bian. 13 00:01:49,883 --> 00:01:51,763 Bian, åbn nu døren! 14 00:01:52,603 --> 00:01:53,403 Hallo... 15 00:01:57,523 --> 00:01:58,563 Åh nej. 16 00:01:59,643 --> 00:02:01,003 Har du ikke skiftet tøj endnu? 17 00:02:03,283 --> 00:02:06,523 Kom nu! Skynd dig. De venter. Skift nu tøj. Kom nu. 18 00:02:06,603 --> 00:02:09,203 Afsted. Kom så. Skynd dig! De kalder på dig. 19 00:02:09,283 --> 00:02:10,483 Ja. Du er så pylret. 20 00:02:12,563 --> 00:02:16,443 Biantara Wicaksana, søn af Muchtar Wicaksana. 21 00:02:16,523 --> 00:02:20,283 Jeg lader dig nu gifte med min datter. 22 00:02:20,363 --> 00:02:25,243 Btari Hapsari, datter af Abiyasa Daud. 23 00:02:25,323 --> 00:02:31,923 Med en medgift på 75 gram guld. Betalt i kontanter. 24 00:02:59,123 --> 00:03:01,763 Jeg accepterer brylluppet og ægteskabet... 25 00:03:02,483 --> 00:03:05,683 ...med Btari Hapsari, datter af Abiyasa Daud. 26 00:03:06,323 --> 00:03:09,163 Med førnævnte medgift, betalt i kontanter. 27 00:03:09,243 --> 00:03:10,683 Er det officielt, vidner? 28 00:03:10,763 --> 00:03:11,643 Det er officielt. 29 00:03:11,723 --> 00:03:13,803 Priset være Allah, universets Herre... 30 00:03:13,883 --> 00:03:16,123 Må Allah velsigne jer... 31 00:03:16,203 --> 00:03:19,843 -...og skænke jer godhed. -Amen. 32 00:03:19,923 --> 00:03:22,323 Vorherre, giv os i denne verden det, der er godt... 33 00:03:22,403 --> 00:03:24,043 ...og i det hinsides det, der er godt. 34 00:03:24,123 --> 00:03:26,603 Beskyt os fra helvedes afstraffelse. 35 00:03:26,683 --> 00:03:28,523 Priset være Allah, universets Herre. 36 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 Jeg erklærer jer hermed ægtefolk at være. 37 00:03:39,963 --> 00:03:41,723 Det er Bian, min fætter. 38 00:03:43,923 --> 00:03:44,723 Bian. 39 00:04:17,923 --> 00:04:18,963 Tak. 40 00:05:30,523 --> 00:05:34,403 VELKOMMEN TIL BIAN OG TARIS BRYLLUP 41 00:06:32,323 --> 00:06:36,923 EPISODE 1 - DEN TREDJE PERSON 42 00:06:48,563 --> 00:06:51,083 Bian. Kufferterne? 43 00:07:40,483 --> 00:07:42,483 Må fred være med dig. 44 00:07:46,643 --> 00:07:47,683 Er det alle dine ting? 45 00:07:50,003 --> 00:07:50,843 Ja. 46 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 Der. Det er dit værelse. 47 00:08:04,723 --> 00:08:06,403 -Værelse? -Ja, dit værelse! 48 00:08:07,403 --> 00:08:08,643 Hvad med dit værelse? 49 00:08:43,043 --> 00:08:48,323 TILLYKKE, BIAN. DU KLAREDE BRYLLUPSLØFTET SÅ FLOT. 50 00:08:49,763 --> 00:08:50,603 Sar. 51 00:08:51,643 --> 00:08:56,363 Sar. Sarah. Hvor skal du hen? Sar? 52 00:08:56,963 --> 00:08:59,243 Sarah, hør på mig! Hør nu på min plan. 53 00:08:59,323 --> 00:09:01,123 Hvad er planen? 54 00:09:01,483 --> 00:09:03,563 Du skal jo giftes med hende, ikke? 55 00:09:03,643 --> 00:09:05,163 Det er jeg jo nødt til. 56 00:09:05,803 --> 00:09:07,403 Hør nu på mig først. 57 00:09:07,883 --> 00:09:09,883 -Jeg beder. -I mine øjne... 58 00:09:09,963 --> 00:09:12,323 ...eksisterer du ikke længere. 59 00:09:12,723 --> 00:09:16,123 I mine tanker er du død! 60 00:09:19,723 --> 00:09:20,803 Sar! 61 00:09:59,003 --> 00:10:01,803 -Hvad er det her? -En ægtepagt. 62 00:10:03,483 --> 00:10:04,483 En ægtepagt? 63 00:10:04,563 --> 00:10:06,283 Gyldig, så længe vi er gift. 64 00:10:09,683 --> 00:10:12,283 -Hvad mener du? -Vores ægteskab var arrangeret. 65 00:10:13,483 --> 00:10:14,563 Det var ikke kærlighed. 66 00:10:16,283 --> 00:10:17,563 Vil du være gift for evigt? 67 00:10:18,923 --> 00:10:20,883 Undskyld, Bian, men hvad mener du? 68 00:10:20,963 --> 00:10:22,203 Du får dit eget værelse. 69 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 Det gør jeg også. 70 00:10:25,603 --> 00:10:28,683 Anden etage er min personlige etage. 71 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 Der går du aldrig op. 72 00:10:33,043 --> 00:10:38,283 Jeg sørger for mine egne behov, og du sørger for dine. 73 00:10:38,923 --> 00:10:42,523 Lad os bare sige, at vi er fremmede, der bor under samme tag. 74 00:10:43,003 --> 00:10:46,763 Du behøver ikke opfylde dine ansvar som hustru. 75 00:10:48,043 --> 00:10:49,163 Det har jeg ikke brug for. 76 00:10:54,123 --> 00:10:54,963 Spørgsmål? 77 00:10:58,203 --> 00:11:01,123 -Hvad betyder "separering"? -Er det ikke åbenlyst? 78 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Kan du forklare det igen? 79 00:11:05,843 --> 00:11:07,123 Helt fra begyndelsen... 80 00:11:07,563 --> 00:11:10,843 ...har jeg planlagt, at vi bliver skilt efter et år. 81 00:11:12,243 --> 00:11:15,483 Måske vidste du det ikke... men jeg er allerede forlovet. 82 00:11:16,883 --> 00:11:18,603 Og jeg elsker min forlovede. 83 00:11:20,763 --> 00:11:22,283 Jeg elsker Sarah højt. 84 00:11:24,683 --> 00:11:29,243 Jeg var nødt til at gifte mig med dig, men det vil ikke vare længe. 85 00:11:30,843 --> 00:11:32,163 For det lovede jeg. 86 00:11:33,243 --> 00:11:36,283 Jeg gifter mig med Sarah, når vi er separeret. 87 00:11:40,243 --> 00:11:41,723 Jeg beder Allah om tilgivelse. 88 00:11:44,003 --> 00:11:47,203 Har du i sinde at behandle vores ægteskab som en leg? 89 00:11:48,163 --> 00:11:51,363 Tænkte du slet ikke på min familie? Eller din familie? 90 00:11:52,803 --> 00:11:54,323 Kan du ikke lide det, er det okay. 91 00:11:55,243 --> 00:11:57,923 Du kender den kirkelige domstols adresse. 92 00:11:58,883 --> 00:12:00,443 Ansøg bare om skilsmisse. 93 00:12:30,283 --> 00:12:32,723 Bag det nu ikke for længe. 94 00:12:32,803 --> 00:12:33,803 FROSSENT BRØD 95 00:12:33,883 --> 00:12:37,323 -Øjeblik. -Er alt okay? 96 00:12:50,283 --> 00:12:52,523 Om to dage skal jeg have sammenfatningen- 97 00:12:52,603 --> 00:12:54,123 -på den endelige installation. 98 00:12:54,203 --> 00:12:56,403 Så, hr. Boy, sørg for, at Hold C- 99 00:12:56,763 --> 00:12:58,963 -også tjekker det område. Jeg tjekker i morgen. 100 00:12:59,043 --> 00:13:01,163 -Det gør vi. -Okay. Det var alt. 101 00:13:01,243 --> 00:13:02,163 Spørgsmål? 102 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 Den var tom. 103 00:13:04,323 --> 00:13:05,163 Undskyld mig. 104 00:13:23,963 --> 00:13:24,883 Hvor er du? 105 00:13:26,043 --> 00:13:27,163 Jeg er på dit campus. 106 00:13:28,603 --> 00:13:29,883 Godt. Vi ses. 107 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 Smider du affald på jorden? 108 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 Taler du til mig? 109 00:13:53,043 --> 00:13:54,243 Er her andre? 110 00:13:55,003 --> 00:13:56,243 Hvem smider med affald? 111 00:13:57,643 --> 00:14:02,963 -Jeg så dig altså smide det. -Er her et skilt, der forbyder det? 112 00:14:03,043 --> 00:14:05,803 Jeg går her hver dag, okay? 113 00:14:05,883 --> 00:14:10,163 Og hver dag ser jeg skiltet, hvor der står "smid ikke affald her". 114 00:14:10,243 --> 00:14:12,803 Hvor er det så nu? Vis mig det. 115 00:14:13,323 --> 00:14:14,203 Der. 116 00:14:16,723 --> 00:14:17,563 Hvor? 117 00:14:27,683 --> 00:14:29,643 SMID IKKE MED SKRALD 118 00:14:29,723 --> 00:14:32,523 -Læs. -Skiltet var væltet. 119 00:14:32,603 --> 00:14:34,243 Det er skiltets skyld. 120 00:14:35,083 --> 00:14:36,683 -Skiltets skyld? -Ja da. 121 00:14:37,683 --> 00:14:38,723 Hvis skyld er det? 122 00:14:41,923 --> 00:14:42,763 Kender du hende? 123 00:14:46,403 --> 00:14:47,363 Din ven? 124 00:14:51,083 --> 00:14:53,163 Det er Bian, min fætter. 125 00:14:55,483 --> 00:14:57,123 Og dette er Sarah. 126 00:14:57,683 --> 00:14:58,803 Bian. 127 00:15:03,523 --> 00:15:05,403 Undskyld mig. Jeg har travlt. 128 00:15:08,523 --> 00:15:10,843 Lær at læse, så du kan bruge din hjerne. 129 00:15:14,603 --> 00:15:16,803 -Var det din ven? -Ja. 130 00:15:16,883 --> 00:15:17,843 Hun er ret arrogant. 131 00:15:21,683 --> 00:15:24,203 -En ting til... -Hr. Bian, vi skal bede. 132 00:15:24,283 --> 00:15:25,683 Jeg har ikke talt færdig. 133 00:15:25,763 --> 00:15:27,803 Glem ikke at tjekke tegningerne. 134 00:15:27,883 --> 00:15:28,843 Stikkontakter- 135 00:15:28,923 --> 00:15:31,283 -motorpaneler og strømafbrydere er vigtigst. 136 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 Jeg tjekker igen. Glem det ikke. 137 00:15:33,883 --> 00:15:34,963 Som det står i appen. 138 00:15:35,043 --> 00:15:36,843 Beklager. Vi skal tage bedepause. 139 00:15:36,923 --> 00:15:38,523 Kan du vente fem til ti minutter? 140 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Det er fint. 141 00:15:42,283 --> 00:15:43,603 BEDEPAUSE 142 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Lad os tage bedepause først. 143 00:16:12,403 --> 00:16:13,843 Besvar vores bøn, Allah... 144 00:16:14,363 --> 00:16:15,643 Besvar vores bøn, Allah. Besvar vores bøn, Allah. 145 00:16:15,723 --> 00:16:17,203 Verdenernes Herre. 146 00:16:23,563 --> 00:16:27,203 Den nygifte beder så højt, at man skulle tro, hun har problemer. 147 00:16:27,643 --> 00:16:30,243 Tror du, at det kun er dem med problemer, der kan bede? 148 00:16:31,963 --> 00:16:33,563 Selvfølgelig ikke. 149 00:16:34,763 --> 00:16:39,003 Men hvorfor har du tårer i øjnene? Er du ved at græde? 150 00:16:42,723 --> 00:16:48,363 Jeg er blot et menneske. Der er prøvelser og problemer. 151 00:16:49,403 --> 00:16:51,403 Men det betyder, at Allah elsker os. 152 00:16:54,803 --> 00:16:56,803 Nej, nej... 153 00:16:57,923 --> 00:17:00,203 Det er på grund af Bian, ikke? 154 00:17:00,763 --> 00:17:01,963 Han må have gjort noget. 155 00:17:02,043 --> 00:17:05,603 Sig det. Hvad har han gjort, siden du græder? 156 00:17:05,683 --> 00:17:06,843 Det accepterer jeg ikke. 157 00:17:10,843 --> 00:17:13,323 -Tal lavere. -Undskyld. 158 00:17:14,843 --> 00:17:17,043 Men du skal fortælle mig hvorfor. 159 00:17:17,123 --> 00:17:19,003 Jeg fortæller det senere. Kom nu. 160 00:17:19,083 --> 00:17:23,723 -Fortæl det nu! -Kom nu. Skynd dig. 161 00:17:23,803 --> 00:17:25,403 -Hvad har han gjort? -Kom nu. 162 00:17:25,483 --> 00:17:29,123 Han har bare ikke at have gjort noget galt. Vent på mig. 163 00:18:08,043 --> 00:18:09,283 Må fred være med dig. 164 00:18:11,363 --> 00:18:13,603 Bian, se. 165 00:18:13,683 --> 00:18:15,763 Jeg eksperimenterer med at lave soto betawi. 166 00:18:15,843 --> 00:18:20,043 Smag. Den er lækker. Har du spist? 167 00:18:20,603 --> 00:18:21,523 Smag nu. 168 00:20:22,683 --> 00:20:26,323 SARAH, HVOR ER DU? 169 00:20:26,403 --> 00:20:30,163 KAN VI MØDES? 170 00:20:38,763 --> 00:20:40,763 -Lad os spise efter det her. -Ja. 171 00:20:40,843 --> 00:20:42,523 -Aldi? -Hej, Bian. 172 00:20:45,003 --> 00:20:48,243 Sidder der nogen her? 173 00:20:49,283 --> 00:20:50,083 Her. 174 00:21:01,123 --> 00:21:04,683 Di, jeg må videre. Jeg har opgaver. 175 00:21:07,163 --> 00:21:07,963 Nu er der plads. 176 00:21:15,203 --> 00:21:16,123 Bian? 177 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Bian? 178 00:21:40,043 --> 00:21:41,243 Bian. 179 00:21:43,923 --> 00:21:46,043 Jeg ville vække dig til morgenbønnen. 180 00:21:46,123 --> 00:21:47,283 Jeg beder ikke om morgenen. 181 00:22:08,803 --> 00:22:09,603 Hej. 182 00:22:10,843 --> 00:22:13,043 -Har du set mit håndklæde? -Håndklæde... 183 00:22:13,123 --> 00:22:15,603 Jeg vaskede det i går. Jeg henter dig et nyt. 184 00:22:15,923 --> 00:22:17,963 -Vaskede du det? -Ja. 185 00:22:18,403 --> 00:22:20,883 -Hvor er fr. Darmi? -Hun har været syg i to dage. 186 00:22:21,283 --> 00:22:25,123 -Så du gjorde husarbejdet? -Ja. 187 00:22:25,883 --> 00:22:28,723 -Brug en vaskeservice næste gang. -Jeg kan godt gøre det. 188 00:22:28,803 --> 00:22:29,923 Jeg vil ikke skylde dig noget. 189 00:22:58,203 --> 00:22:59,483 Godmorgen. 190 00:23:00,403 --> 00:23:01,483 Vil du have morgenmad? 191 00:23:11,563 --> 00:23:12,843 Spis noget morgenmad. 192 00:23:14,283 --> 00:23:15,563 Jeg spiser på kontoret. 193 00:23:16,363 --> 00:23:19,163 Du kan spise det her på kontoret. 194 00:23:21,403 --> 00:23:24,563 -Jeg lægger det i din taske. -Det behøver du ikke. 195 00:23:25,163 --> 00:23:28,203 Jeg kommer aldrig til at spise din mad. 196 00:23:59,323 --> 00:24:02,923 Sarah, hør på mig. Sarah... 197 00:24:03,803 --> 00:24:05,443 Sarah, vær nu ikke sådan. 198 00:24:07,283 --> 00:24:08,443 -Sarah? -Herre? 199 00:24:08,523 --> 00:24:09,363 Herre? 200 00:24:09,443 --> 00:24:11,523 -Jeg kender ikke denne person. -Sarah. 201 00:24:13,483 --> 00:24:15,763 Sarah? 202 00:24:26,843 --> 00:24:27,883 Kom nu. 203 00:24:29,403 --> 00:24:32,243 Værsgo. 204 00:24:33,443 --> 00:24:35,003 Den hvide kugle røg også i. 205 00:24:39,083 --> 00:24:40,043 Hvad foregår der? 206 00:24:40,123 --> 00:24:41,683 Hvor skal du hen? 207 00:24:41,763 --> 00:24:43,763 Gå væk! Træd tilbage. 208 00:24:43,843 --> 00:24:45,203 -Hey! -Gå væk! 209 00:24:45,283 --> 00:24:46,643 Hvor meget vil du have? 210 00:24:46,723 --> 00:24:48,883 -Gå væk! Flyt dig. -Han ordner dem. 211 00:24:48,963 --> 00:24:50,443 Hvad gør I ved min pige? 212 00:24:52,723 --> 00:24:56,363 -Så hun er din pige? -Er du ude på at slås? 213 00:25:00,123 --> 00:25:03,243 Dig og dine boybandmedlemmer- 214 00:25:03,323 --> 00:25:04,963 -bør skrubbe af, før I fortryder det. 215 00:25:06,003 --> 00:25:07,643 Han udfordrer os. 216 00:25:10,163 --> 00:25:11,123 Skrid! 217 00:25:14,403 --> 00:25:15,203 Lad os smutte. 218 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Jeg kører dig hjem. 219 00:25:23,003 --> 00:25:24,643 Hvad lavede du der alene? 220 00:25:28,123 --> 00:25:29,363 Jeg skulle noget. 221 00:25:30,363 --> 00:25:33,923 Du bør ikke være ude alene sent. 222 00:25:34,483 --> 00:25:37,963 Ser de dig igen, kommer de efter dig. 223 00:25:38,043 --> 00:25:40,963 Bare rolig. Jeg klarer mig. 224 00:25:47,483 --> 00:25:48,603 Bare hold her. 225 00:25:51,763 --> 00:25:54,003 -Bor du her? -Nede ad gyden. 226 00:25:54,083 --> 00:25:57,163 Der er ikke plads til bilen. Bare hold her. 227 00:25:57,243 --> 00:25:59,203 -Skal jeg følge dig derhen? -Behøves ikke. 228 00:26:11,123 --> 00:26:13,683 Falder du i staver? Kom nu. 229 00:26:27,283 --> 00:26:29,203 Der er hun. 230 00:26:30,483 --> 00:26:34,443 Der var du! Hvem er det? Din mands elskerinde? 231 00:26:34,523 --> 00:26:36,323 Pas på med, hvad du siger. 232 00:26:37,243 --> 00:26:40,163 Det var for sjov. Du er så følsom. 233 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 Det er hans fødselsdag i morgen. 234 00:26:44,403 --> 00:26:46,723 -Hvis? Bians? -Ja, Bian. 235 00:26:46,803 --> 00:26:49,483 Hans fødselsdag er d. 8. januar, som er i morgen. 236 00:26:51,443 --> 00:26:53,683 Vil du overraske ham? 237 00:26:55,363 --> 00:26:57,523 Jeg skal vide, hvad han kan lide. 238 00:26:59,763 --> 00:27:02,443 -Jeg ved, hvad han kan lide. -Hvad? 239 00:27:03,003 --> 00:27:04,363 Hans elskerinde. 240 00:27:04,923 --> 00:27:07,963 -Hey! -Det var for sjov! 241 00:27:08,563 --> 00:27:10,763 Du er for meget. Siger du, at jeg burde... 242 00:27:11,043 --> 00:27:12,403 Nej, selvfølgelig ikke. 243 00:27:12,883 --> 00:27:15,483 -Han kan lide dig, selvfølgelig. -Klart. 244 00:27:15,563 --> 00:27:16,403 Vær selvsikker. 245 00:27:18,203 --> 00:27:22,243 Sidste opgave er strømmen. Hold A og Hold B skal være klar. 246 00:27:22,323 --> 00:27:25,643 Vi har en kort deadline, men vi må være disciplinerede. 247 00:27:25,723 --> 00:27:29,843 Husk, at firmaets motto er "nul fejl". Forstået? 248 00:27:44,723 --> 00:27:45,843 Arbejder du her? 249 00:27:48,523 --> 00:27:52,523 -Det kommer ikke dig ved. -Så du er tjener. 250 00:27:56,003 --> 00:27:57,803 Jeg kører dig hjem i dag. 251 00:28:13,723 --> 00:28:14,923 Vi er her. 252 00:28:17,283 --> 00:28:18,243 Tak. 253 00:28:23,683 --> 00:28:24,523 Sarah. 254 00:28:25,483 --> 00:28:26,603 Jeg henter dig i morgen. 255 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 Fra i morgen af behøver du ikke arbejde der længere. 256 00:28:59,963 --> 00:29:00,803 Hvad? 257 00:29:03,563 --> 00:29:07,883 Nul. Jeg har ikke rige forældre, som du har. 258 00:29:07,963 --> 00:29:11,603 -Jeg behøver et job. -Jeg har et job til dig. 259 00:29:12,043 --> 00:29:13,083 I min vens firma. 260 00:29:16,083 --> 00:29:19,843 Og du tror, at jeg bare tager et job hos din ven? 261 00:29:20,723 --> 00:29:22,243 Min ven ejer en indendørs fodboldbane. 262 00:29:22,603 --> 00:29:25,483 Han behøver en til finanserne. Det er perfekt. 263 00:29:27,603 --> 00:29:29,123 Du studerer økonomi, ikke? 264 00:29:31,803 --> 00:29:35,163 Det er kun i weekenden, og du skal ikke arbejde sent. 265 00:29:36,003 --> 00:29:38,683 Så du kan arbejde, mens du studerer. 266 00:29:40,443 --> 00:29:41,363 Okay? 267 00:29:45,683 --> 00:29:47,203 Jeg skal tænke over det. 268 00:29:47,723 --> 00:29:49,483 Der må ikke ske dig noget slemt. 269 00:29:50,643 --> 00:29:51,883 Tænk over det. 270 00:30:12,403 --> 00:30:13,243 Hvem er det? 271 00:30:13,603 --> 00:30:15,923 -Hun er en ven. -Hvilken slags ven? 272 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 -Hvorfor spørger du? -Kom nu! 273 00:30:30,963 --> 00:30:31,803 Nå? 274 00:30:32,923 --> 00:30:34,763 Er du glad for at arbejde her? 275 00:30:39,003 --> 00:30:40,763 Det er min første dag. 276 00:30:43,683 --> 00:30:46,523 Men det er sjovt. Folk her er søde. 277 00:30:49,403 --> 00:30:50,243 Fedt. 278 00:30:53,443 --> 00:30:55,403 -Bian? -Ja? 279 00:30:57,923 --> 00:30:59,003 Tak. 280 00:31:02,883 --> 00:31:03,963 Det var så lidt. 281 00:31:50,683 --> 00:31:51,483 Sar... 282 00:31:55,643 --> 00:31:57,003 Jeg elsker dig. 283 00:32:02,683 --> 00:32:04,203 Du laver sjov, ikke? 284 00:32:06,883 --> 00:32:08,283 Jeg mener det. 285 00:32:12,203 --> 00:32:13,323 Jeg elsker dig. 286 00:32:21,523 --> 00:32:23,523 Det var smart, stedet, du valgte. 287 00:32:24,803 --> 00:32:26,443 Vil du være min kæreste? 288 00:32:33,483 --> 00:32:34,403 Mener du det? 289 00:32:44,323 --> 00:32:46,723 Bian? Hallo, Bian? 290 00:32:49,483 --> 00:32:52,763 Bian? Hey! Hallo, Bian! 291 00:32:53,163 --> 00:32:54,323 Hvor er tegningerne? 292 00:32:54,403 --> 00:32:56,043 -Tegningerne over strømmen? -Her. 293 00:32:57,483 --> 00:32:58,923 Hold op med at dagdrømme. 294 00:32:59,963 --> 00:33:01,563 Hjælp nu til. 295 00:33:29,603 --> 00:33:34,083 Bian, vil du have noget at spise? Skal jeg varme maden op? 296 00:33:34,163 --> 00:33:36,443 Bian, vil du have noget at spise? 297 00:33:42,763 --> 00:33:45,203 -Hvorfor har du ikke sovet? -Jeg har ventet på dig. 298 00:33:45,283 --> 00:33:48,523 Hvor ofte skal jeg sige det? Du skal ikke lave mad til mig. 299 00:33:49,923 --> 00:33:50,843 Bian... 300 00:33:52,083 --> 00:33:54,923 -Hvad nu? -Må jeg spørge om noget? 301 00:33:55,003 --> 00:33:57,043 -Hurtigt. -Hvad er din hobby? 302 00:33:57,643 --> 00:33:58,483 Fodbold! 303 00:34:23,243 --> 00:34:27,963 JEG BEDER KUN OM FEM MINUTTER. 304 00:34:46,323 --> 00:34:48,763 JANUAR - FEBRUAR - MIN FØDSELSDAG 305 00:35:11,003 --> 00:35:16,923 I MORGEN ER MIN FØDSELSDAG. KAN VI MØDES, SAR? 306 00:35:30,043 --> 00:35:33,523 -Kommer du sent hjem i aften? -Det kommer ikke dig ved. 307 00:35:33,883 --> 00:35:36,443 Hvorfor er det så svært at svare? 308 00:35:36,963 --> 00:35:39,043 -Det bliver ikke sent. -Hvad tid? 309 00:35:39,123 --> 00:35:40,083 Kl. 19! 310 00:36:16,323 --> 00:36:18,563 OKAY. 311 00:37:32,483 --> 00:37:35,563 MÅ ALLAH VELSIGNE MIN MAND 312 00:38:00,363 --> 00:38:04,003 Det er kun et år. Ikke længe. 313 00:38:05,843 --> 00:38:07,203 Jeg beder. 314 00:38:10,443 --> 00:38:12,163 Du er gift, Bian. 315 00:38:15,523 --> 00:38:19,923 -Jeg vil ikke ødelægge et ægteskab. -Det gør du heller ikke. 316 00:38:21,763 --> 00:38:24,203 Det er hende, der ødelagde vores ægteskab. 317 00:38:25,483 --> 00:38:27,123 Sarah, jeg beder. 318 00:38:32,163 --> 00:38:33,323 Jeg beder. 319 00:38:41,043 --> 00:38:42,323 Jeg mener det oprigtigt. 320 00:38:44,283 --> 00:38:45,923 Jeg vil ikke være tredje hjul. 321 00:38:51,683 --> 00:38:53,443 Jeg beder. 322 00:38:55,603 --> 00:38:59,523 Sarah. Skat, se på mig. 323 00:39:01,683 --> 00:39:03,203 Se nu på mig. 324 00:39:06,083 --> 00:39:09,723 Elsker du mig ikke? Holder du ikke af mig? 325 00:39:14,843 --> 00:39:15,883 Jeg beder. 326 00:39:19,683 --> 00:39:21,123 Okay? 327 00:39:24,323 --> 00:39:25,683 Jeg beder. 328 00:39:28,723 --> 00:39:30,003 Jeg beder. 329 00:39:46,963 --> 00:39:48,043 Jeg beder. 330 00:40:01,003 --> 00:40:02,603 Vil du? 331 00:40:06,443 --> 00:40:08,763 Kun i et år, ikke længere. 332 00:40:09,403 --> 00:40:12,843 Efter et år går jeg fra hende, og så bliver vi gift. 333 00:40:24,603 --> 00:40:28,443 Tillykke med fødselsdagen, Bian. 334 00:41:41,003 --> 00:41:43,403 FORTSÆTTES 335 00:41:44,283 --> 00:41:46,403 Far inviterede os på middag. Det er hans fødselsdag. 336 00:41:46,483 --> 00:41:47,403 Vi skal ligne et perfekt par. 337 00:41:47,483 --> 00:41:48,523 NÆSTE GANG 338 00:41:48,603 --> 00:41:50,363 Han må ikke kende til virkeligheden. 339 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 Er du og Bian okay? 340 00:41:54,683 --> 00:41:57,603 -Ja, vi har det fint. -Endelig. Jeg er lettet. 341 00:41:57,683 --> 00:42:01,323 Du og Tari klarer jer. Jeg var bekymret. 342 00:42:01,403 --> 00:42:04,563 Fordi jeres ægteskab var arrangeret. 343 00:42:04,643 --> 00:42:06,763 Du spillede min kone til fars fødselsdag. 344 00:42:06,843 --> 00:42:10,443 -Og jeg spillede din mand. -Jeg beder Allah om tilgivelse. 345 00:42:10,523 --> 00:42:14,203 Hvorfor? Husk, at vi har vores ægteskabsaftale. 346 00:43:11,283 --> 00:43:13,283 Tekster: Nicklas Rasmussen