1 00:00:23,443 --> 00:00:24,843 ¿Bian? 2 00:00:27,923 --> 00:00:29,123 Bian. 3 00:00:32,763 --> 00:00:33,963 ¿Bian? 4 00:00:55,803 --> 00:00:57,043 ¿Bian? 5 00:00:59,843 --> 00:01:00,763 ¡Bian! 6 00:01:11,603 --> 00:01:12,523 ¡Oye! 7 00:01:14,603 --> 00:01:18,363 ¡Ami! Rápido. ¡Frena! 8 00:01:18,443 --> 00:01:20,803 -¿Ami? -Lo encontré. 9 00:01:20,883 --> 00:01:21,923 Toma, póntelo. 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,603 -Estoy agitada... -Bien. 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,843 Vamos. Ami, ven, ¡entremos! 12 00:01:33,963 --> 00:01:35,123 Bian. 13 00:01:49,883 --> 00:01:51,603 Bian, ¡abre la puerta, por favor! 14 00:01:52,603 --> 00:01:53,483 ¿Hola? 15 00:01:57,883 --> 00:01:58,923 Ay, no. 16 00:01:59,643 --> 00:02:01,003 ¿Todavía no te cambiaste? 17 00:02:03,283 --> 00:02:06,523 ¡Apúrate! Te están esperando. Cámbiate. ¡Rápido! ¡Andando! 18 00:02:06,603 --> 00:02:09,203 ¡Vamos, rápido! Ya te toca. ¡Apúrate! 19 00:02:09,283 --> 00:02:10,483 Ya voy. ¡Qué molesta! 20 00:02:12,563 --> 00:02:16,443 Biantara Wicaksana, hijo de Muchtar Wicaksana. 21 00:02:16,523 --> 00:02:20,283 En este acto, te declaro casado con mi hija 22 00:02:20,363 --> 00:02:25,243 Btari Hapsari, hija de Abiyasa Daud. 23 00:02:25,323 --> 00:02:31,923 Con una dote de 75 gramos de oro pagados en efectivo. 24 00:02:58,683 --> 00:03:01,763 Acepto este matrimonio 25 00:03:02,483 --> 00:03:05,683 con Btari Hapsari, hija de Abiyasa Daud. 26 00:03:06,323 --> 00:03:09,163 Con la dote acordada, pagada en efectivo. 27 00:03:09,243 --> 00:03:10,683 Testigos, ¿es oficial? 28 00:03:10,763 --> 00:03:11,643 Sí. 29 00:03:11,723 --> 00:03:13,803 Alabado sea Alá, creador del universo... 30 00:03:13,883 --> 00:03:16,123 Que Alá los proteja, los bendiga 31 00:03:16,203 --> 00:03:18,363 y les dé buena fortuna. 32 00:03:18,443 --> 00:03:19,443 Amén. 33 00:03:19,523 --> 00:03:22,323 ¡Señor nuestro, danos lo bueno en esta vida 34 00:03:22,403 --> 00:03:24,043 y lo bueno en la Última, 35 00:03:24,123 --> 00:03:26,603 y líbranos del castigo del Fuego! 36 00:03:26,683 --> 00:03:28,523 Alabado sea Alá, creador del universo. 37 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 Ahora los declaro legalmente marido y mujer. Les deseo lo mejor. 38 00:03:39,963 --> 00:03:41,723 Él es mi primo Bian. 39 00:03:43,843 --> 00:03:44,723 Bian. 40 00:04:17,923 --> 00:04:18,963 Gracias. 41 00:05:30,523 --> 00:05:34,403 BIENVENIDOS A LA BODA DE BIAN Y TARI 42 00:06:33,043 --> 00:06:37,323 EPISODIO 1 TERCERA EN DISCORDIA 43 00:06:48,803 --> 00:06:51,083 Bian. ¿Las maletas? 44 00:07:40,483 --> 00:07:42,483 La paz sea contigo. 45 00:07:46,643 --> 00:07:47,963 ¿Trajiste todas tus cosas? 46 00:07:50,003 --> 00:07:51,003 Sí. 47 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 Esa es tu habitación. 48 00:08:04,843 --> 00:08:06,403 -¿Qué? -¡Es tu habitación! 49 00:08:07,563 --> 00:08:08,643 ¿Y la tuya? 50 00:08:43,563 --> 00:08:49,603 Felicidades, Bian. Tus votos fueron muy lindos. 51 00:08:49,683 --> 00:08:50,603 Sar. 52 00:08:51,643 --> 00:08:56,363 Sar. Sarah. Sarah, ¿adónde vas? 53 00:08:56,963 --> 00:08:59,243 Sarah, ¡escúchame! ¡Tengo un plan! 54 00:08:59,323 --> 00:09:01,403 ¿Cuál es tu plan? 55 00:09:01,483 --> 00:09:03,563 Vas a casarte con ella, ¿no es cierto? 56 00:09:03,643 --> 00:09:05,163 Sabes que no tengo opción. 57 00:09:05,803 --> 00:09:07,403 Pero escúchame, por favor. 58 00:09:07,883 --> 00:09:09,883 -Te lo ruego. -Para mí 59 00:09:10,603 --> 00:09:12,643 tú ya no existes. 60 00:09:12,723 --> 00:09:16,123 ¡Para mí estás muerto! 61 00:09:19,483 --> 00:09:20,363 ¡Sar! 62 00:09:59,003 --> 00:10:01,803 -¿Qué es? -Un acuerdo nupcial. 63 00:10:03,483 --> 00:10:04,483 ¿Qué? 64 00:10:04,563 --> 00:10:07,083 Un acuerdo que es válido mientras estemos casados. 65 00:10:09,683 --> 00:10:12,283 -¿Para qué? -Esto fue un matrimonio arreglado. 66 00:10:13,483 --> 00:10:14,883 No fue por amor. 67 00:10:16,283 --> 00:10:18,083 ¿Quieres ser mi esposa toda la vida? 68 00:10:18,923 --> 00:10:20,883 Disculpa, Bien, pero ¿a qué te refieres? 69 00:10:20,963 --> 00:10:22,443 Tendrás tu propia habitación. 70 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 Y yo también. 71 00:10:25,603 --> 00:10:28,683 El segundo piso es mío. 72 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 No puedes subir. 73 00:10:33,043 --> 00:10:38,283 Yo me ocuparé de mí mismo, y tú, por favor, ocúpate de tus cosas. 74 00:10:39,483 --> 00:10:42,523 Seremos dos extraños que viven bajo el mismo techo. 75 00:10:43,003 --> 00:10:46,763 No tienes que cumplir con tus obligaciones de esposa. 76 00:10:48,043 --> 00:10:49,323 No necesito que lo hagas. 77 00:10:54,283 --> 00:10:55,283 ¿Alguna pregunta? 78 00:10:58,203 --> 00:11:01,123 -¿Qué significa "separados"? -¿No es obvio? 79 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Explícamelo de nuevo. 80 00:11:05,843 --> 00:11:07,123 Desde el principio, 81 00:11:07,563 --> 00:11:10,843 planeé divorciarme de ti tras un año de casados. 82 00:11:12,283 --> 00:11:13,323 Quizá no lo sepas, 83 00:11:14,243 --> 00:11:15,483 pero ya estoy comprometido. 84 00:11:16,883 --> 00:11:18,603 Y amo a mi prometida. 85 00:11:20,763 --> 00:11:22,283 Amo muchísimo a Sarah. 86 00:11:24,683 --> 00:11:26,563 Me obligaron a casarme contigo, 87 00:11:27,563 --> 00:11:29,243 pero no será por mucho tiempo. 88 00:11:30,843 --> 00:11:32,163 Porque prometí 89 00:11:33,243 --> 00:11:36,283 que me casaría con Sarah apenas nos separemos. 90 00:11:40,243 --> 00:11:41,723 Que Alá me perdone. 91 00:11:44,083 --> 00:11:47,203 ¿Así que para ti nuestro matrimonio es un juego? 92 00:11:48,243 --> 00:11:51,363 ¿No piensas en mi familia? ¿O en la tuya? 93 00:11:53,043 --> 00:11:54,563 Si no te gusta, está bien. 94 00:11:55,243 --> 00:11:57,923 Sabes dónde queda el tribunal religioso. 95 00:11:59,043 --> 00:12:00,443 Pide el divorcio. 96 00:12:30,283 --> 00:12:32,723 Por favor, que no se queme. 97 00:12:32,803 --> 00:12:33,803 PAN CONGELADO 98 00:12:33,883 --> 00:12:37,323 -Un momento. -¿Está todo bien? 99 00:12:50,283 --> 00:12:52,523 En dos días, quiero todo listo 100 00:12:52,603 --> 00:12:54,123 para la instalación. 101 00:12:54,203 --> 00:12:57,483 Asegúrese de que el equipo C revise esa área. 102 00:12:57,563 --> 00:12:58,963 Yo la revisaré mañana. 103 00:12:59,043 --> 00:13:01,163 -Claro. -Bien. Es todo. 104 00:13:01,243 --> 00:13:02,163 ¿Alguna pregunta? 105 00:13:02,643 --> 00:13:05,163 Se terminó. Disculpe, señor. 106 00:13:23,963 --> 00:13:24,883 ¿Dónde estás? 107 00:13:26,043 --> 00:13:27,163 Llegué a tu campus. 108 00:13:28,603 --> 00:13:29,883 Bien, nos vemos. 109 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 ¿Tiraste basura al piso? 110 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 ¿Me hablas a mí? 111 00:13:53,203 --> 00:13:54,243 ¿Ves a alguien más? 112 00:13:55,083 --> 00:13:56,523 ¿Quién tiró basura al piso? 113 00:13:57,643 --> 00:14:02,963 -Te vi hacerlo. -¿Hay un cartel que lo prohíba? 114 00:14:03,603 --> 00:14:05,803 Paso por aquí todos los días, ¿sí? 115 00:14:05,883 --> 00:14:10,163 Y todos los días veo el cartel que dice: "Prohibido tirar basura". 116 00:14:10,243 --> 00:14:12,803 ¿Y dónde está ahora? Muéstramelo. 117 00:14:12,883 --> 00:14:14,203 Ahí. 118 00:14:16,963 --> 00:14:18,163 ¿Dónde? 119 00:14:27,683 --> 00:14:29,643 ATENCIÓN NO TIRE BASURA 120 00:14:29,723 --> 00:14:32,523 -¡Lee! -¿Y quién le dijo que se cayera? 121 00:14:32,603 --> 00:14:34,243 ¿Cómo iba a saber? Es su culpa. 122 00:14:35,083 --> 00:14:36,683 -¿Culpa del cartel? -Claro. 123 00:14:37,683 --> 00:14:38,803 ¿De quién es la culpa? 124 00:14:41,923 --> 00:14:42,843 ¿La conoces? 125 00:14:46,403 --> 00:14:47,363 ¿Es amiga tuya? 126 00:14:51,243 --> 00:14:53,163 Él es mi primo Bian. 127 00:14:55,483 --> 00:14:57,123 Y ella es Sarah. 128 00:14:57,923 --> 00:14:58,803 Bian. 129 00:15:03,523 --> 00:15:05,403 Disculpa, estoy apurada. 130 00:15:08,523 --> 00:15:10,843 Aprende a leer, así entrenas tu cerebro. 131 00:15:14,843 --> 00:15:16,803 -¿Es amiga tuya? -Sí. 132 00:15:16,883 --> 00:15:17,843 Qué arrogante. 133 00:15:21,683 --> 00:15:24,203 -Una cosa más... -Sr. Bian, es hora de rezar. 134 00:15:24,283 --> 00:15:25,683 Pero no terminé. 135 00:15:25,763 --> 00:15:28,843 Revisen el diseño de la instalación. Los tomacorrientes. 136 00:15:28,923 --> 00:15:31,283 Los paneles y los interruptores son lo principal. 137 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 Los revisaré. No lo olviden. 138 00:15:33,443 --> 00:15:34,963 Aquí está la app. 139 00:15:35,043 --> 00:15:36,843 Lo siento, es hora de rezar. 140 00:15:36,923 --> 00:15:38,523 ¿Puede esperar 10 minutos? 141 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Claro, señora. 142 00:15:42,283 --> 00:15:43,603 DESCANSO PARA REZAR 143 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Tomemos un descanso para rezar. 144 00:16:12,403 --> 00:16:14,283 Responde a nuestras plegarias, Alá... 145 00:16:14,363 --> 00:16:17,203 Responde a nuestras plegarias, oh, Alá. 146 00:16:23,683 --> 00:16:27,203 Rezas como si tuvieras muchos problemas para estar recién casada. 147 00:16:27,283 --> 00:16:30,243 ¿Crees que solo los que tienen problemas rezan con fervor? 148 00:16:31,963 --> 00:16:33,563 Claro que no. 149 00:16:34,763 --> 00:16:39,003 Pero ¿por qué parece que estuvieras a punto de llorar? 150 00:16:42,723 --> 00:16:48,363 Bueno, soy humana. Hay pruebas y problemas. 151 00:16:49,403 --> 00:16:51,403 Pero eso significa que Alá nos ama. 152 00:16:55,283 --> 00:16:56,803 No, no. 153 00:16:57,923 --> 00:17:00,203 Esto es por Bian, ¿no? 154 00:17:00,763 --> 00:17:01,963 Seguro hizo algo mal. 155 00:17:02,043 --> 00:17:05,603 Cuéntame. ¿Qué hizo para ponerte tan triste? 156 00:17:05,683 --> 00:17:06,843 Es inaceptable. 157 00:17:10,843 --> 00:17:13,323 -No grites. -Lo siento. 158 00:17:14,843 --> 00:17:17,403 Pero tienes que contarme. 159 00:17:17,483 --> 00:17:19,003 Después de cuento. 160 00:17:19,083 --> 00:17:23,723 -No, dímelo ahora. -Claro, vamos, apúrate. 161 00:17:23,803 --> 00:17:25,403 -¿Qué hizo? -Basta, ¡vamos! 162 00:17:25,483 --> 00:17:29,123 ¡Más le vale no haber hecho nada malo! Espérame. Rayos... 163 00:18:08,043 --> 00:18:09,283 La paz sea contigo... 164 00:18:11,363 --> 00:18:13,603 Bian, mira. 165 00:18:13,683 --> 00:18:15,763 Probé cocinar Soto Betawi. 166 00:18:15,843 --> 00:18:20,043 Pruébalo. Está delicioso. ¿Ya cenaste? 167 00:18:20,603 --> 00:18:21,523 Pruébalo. 168 00:20:22,683 --> 00:20:26,323 Sarah, ¿dónde estás? 169 00:20:26,403 --> 00:20:30,163 Podemos vernos... 170 00:20:38,763 --> 00:20:40,763 -Vamos a comer. -Bueno. 171 00:20:40,843 --> 00:20:42,523 -¿Aldi? -Hola, Bian. 172 00:20:45,003 --> 00:20:48,003 ¿Puedo sentarme? 173 00:20:48,883 --> 00:20:50,083 Claro. 174 00:21:01,123 --> 00:21:04,683 Di, tengo que irme. Tengo tarea que hacer. 175 00:21:07,003 --> 00:21:07,963 Ya puedes sentarte. 176 00:21:15,203 --> 00:21:16,123 ¿Bian? 177 00:21:30,363 --> 00:21:31,683 ¿Bian? 178 00:21:40,043 --> 00:21:41,243 Bian. 179 00:21:43,923 --> 00:21:46,043 Disculpa, es hora de rezar. 180 00:21:46,123 --> 00:21:47,283 ¡No rezo al amanecer! 181 00:22:08,803 --> 00:22:09,683 Hola. 182 00:22:10,843 --> 00:22:13,043 -¿Has visto mi toalla? -Toalla... 183 00:22:13,123 --> 00:22:15,843 La lavé ayer. Te daré otra. 184 00:22:15,923 --> 00:22:17,963 -¿La lavaste? -Sí. 185 00:22:18,043 --> 00:22:21,203 -¿Y la Sra. Darmi? -Lleva dos días enferma. 186 00:22:21,803 --> 00:22:25,123 -¿Y tú te encargaste de todo? -Sí. 187 00:22:25,883 --> 00:22:28,723 -La próxima, ve a la lavandería. -No hace falta, yo puedo. 188 00:22:28,803 --> 00:22:30,243 Pero no quiero que lo hagas. 189 00:22:58,363 --> 00:22:59,483 Buen día. 190 00:23:00,563 --> 00:23:01,643 ¿Quieres desayunar? 191 00:23:11,563 --> 00:23:12,923 Bian, desayuna, por favor. 192 00:23:14,283 --> 00:23:15,563 Desayunaré en la oficina. 193 00:23:16,363 --> 00:23:19,163 Te preparé esto. Puedes comerlo en la oficina. 194 00:23:21,243 --> 00:23:22,643 Lo pondré en tu bolso, ¿sí? 195 00:23:23,643 --> 00:23:24,563 ¡No te molestes! 196 00:23:25,163 --> 00:23:28,563 No comeré tu comida casera. 197 00:23:59,323 --> 00:24:02,923 Sarah, escúchame, por favor. Sarah... 198 00:24:03,803 --> 00:24:05,443 Por favor, Sarah, no seas así. 199 00:24:07,283 --> 00:24:08,443 -¿Sarah? -¿Señor? 200 00:24:08,523 --> 00:24:11,523 -Señor, no conozco a esta persona. -Sarah. Sarah... 201 00:24:13,483 --> 00:24:15,763 Sar... ¿Sarah? 202 00:24:26,843 --> 00:24:27,883 Vamos. 203 00:24:29,403 --> 00:24:32,243 Aquí tienes. 204 00:24:33,443 --> 00:24:35,003 Metí la blanca también. 205 00:24:38,963 --> 00:24:40,043 ¿Qué diablos es esto? 206 00:24:40,123 --> 00:24:41,683 -Hola, ¿dónde vas? -¿Dónde vas? 207 00:24:41,763 --> 00:24:43,763 ¡Basta! ¡Déjenme! 208 00:24:43,843 --> 00:24:45,203 -¿Qué demonios? -Vamos. 209 00:24:45,283 --> 00:24:46,643 Si te gusta. 210 00:24:46,723 --> 00:24:48,883 -¿Qué? ¡Suéltenme! -Los golpeará. 211 00:24:48,963 --> 00:24:50,443 ¿Por qué molestan a mi chica? 212 00:24:52,723 --> 00:24:56,363 -¿Es tu chica? -¿Estás buscando pelea? 213 00:25:00,123 --> 00:25:03,243 Será mejor que tú y tus amiguitos 214 00:25:03,323 --> 00:25:05,443 salgan de aquí antes de que se arrepientan. 215 00:25:06,003 --> 00:25:07,643 Eso es provocación, viejo. 216 00:25:10,163 --> 00:25:11,123 ¡Lárguense! 217 00:25:14,403 --> 00:25:15,363 Vámonos. 218 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Te llevo a tu casa. 219 00:25:23,003 --> 00:25:25,003 ¿Qué hacías ahí sola? 220 00:25:28,123 --> 00:25:29,363 Tenía algo que hacer. 221 00:25:30,363 --> 00:25:33,923 La próxima, no vayas sola. No estés en la calle tan tarde. 222 00:25:34,483 --> 00:25:37,963 Seguro que si vuelven a verte, volverán a molestarte. 223 00:25:38,043 --> 00:25:40,963 No te preocupes. Estoy bien. 224 00:25:47,483 --> 00:25:48,603 Para ahí. 225 00:25:51,763 --> 00:25:54,003 -¿Vives ahí? -En el callejón. 226 00:25:54,083 --> 00:25:57,163 El auto no puede pasar. Déjame ahí. 227 00:25:57,243 --> 00:25:59,203 -¿Te acompaño? -No hace falta. 228 00:26:11,123 --> 00:26:13,683 ¿Por qué no responde? Vamos, señor, por favor. 229 00:26:27,283 --> 00:26:29,203 Ahí estás. 230 00:26:30,483 --> 00:26:34,443 ¡Ahí estás! ¿Quién es ella? ¿La amante de tu esposo? 231 00:26:34,523 --> 00:26:36,323 ¡Cuidado con lo que dices, Ami! 232 00:26:37,243 --> 00:26:40,163 Es broma. No seas tan sensible. 233 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 Mañana es su cumpleaños. 234 00:26:44,403 --> 00:26:46,723 -¿De quién? ¿De Bian? -Sí, de Bian. 235 00:26:46,803 --> 00:26:49,483 Cumple el 8 de enero. ¡Mañana! 236 00:26:51,443 --> 00:26:53,683 ¿Y quieres darle una sorpresa? 237 00:26:55,363 --> 00:26:57,523 Pero primero tengo que saber qué le gusta. 238 00:27:00,003 --> 00:27:02,443 -Yo sé qué le gusta. -¿Qué? 239 00:27:03,003 --> 00:27:04,363 Su amante. 240 00:27:04,923 --> 00:27:07,963 -¡Basta! -¡Es broma! 241 00:27:08,563 --> 00:27:10,763 ¡Te pasas! Y crees que yo no... 242 00:27:11,043 --> 00:27:12,403 No, claro que no. 243 00:27:12,883 --> 00:27:15,403 -Claro que le agradas. -Sí, claro. 244 00:27:15,483 --> 00:27:16,403 Ten confianza. 245 00:27:18,203 --> 00:27:22,243 Lo último es el sistema eléctrico. Equipos A y B, prepárense. 246 00:27:22,323 --> 00:27:25,643 Aunque haya muy poco tiempo, deben mantener la disciplina. 247 00:27:25,723 --> 00:27:29,843 Recuerden que el eslogan de nuestra empresa es "cero errores". 248 00:27:44,723 --> 00:27:45,843 ¿Trabajas aquí? 249 00:27:48,523 --> 00:27:52,523 -No es asunto tuyo. -Eres camarera. 250 00:27:56,003 --> 00:27:57,803 Te llevaré a tu casa hoy. 251 00:28:13,723 --> 00:28:14,923 Llegamos. 252 00:28:17,283 --> 00:28:18,243 Gracias. 253 00:28:23,643 --> 00:28:24,523 Sarah... 254 00:28:25,603 --> 00:28:27,523 Mañana, también te paso a buscar. 255 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 Desde mañana, ya no tendrás que trabajar ahí. 256 00:28:59,963 --> 00:29:00,883 ¿Qué? 257 00:29:03,563 --> 00:29:07,883 Tú eres el hijo de un millonario, no yo. 258 00:29:07,963 --> 00:29:11,603 -Necesito el trabajo. -Te conseguí uno nuevo. 259 00:29:12,043 --> 00:29:13,603 En el negocio de un amigo. 260 00:29:16,083 --> 00:29:20,163 ¿Y crees que aceptaré un trabajo en el negocio de tu amigo? 261 00:29:20,723 --> 00:29:22,523 Tiene canchas de futbol. 262 00:29:22,603 --> 00:29:25,803 Y necesita quien se encargue de las finanzas. Es perfecto. 263 00:29:27,603 --> 00:29:29,123 Tú estudias Economía, ¿no? 264 00:29:31,803 --> 00:29:35,163 Y es solo los fines de semana, así que no volverás tarde a casa. 265 00:29:36,003 --> 00:29:38,683 Podrás trabajar y estudiar. 266 00:29:40,443 --> 00:29:41,363 ¿Sí? 267 00:29:45,683 --> 00:29:47,203 Lo pensaré. 268 00:29:47,723 --> 00:29:49,483 No quiero que te pase nada malo. 269 00:29:50,763 --> 00:29:51,883 Así que piénsalo. 270 00:30:12,403 --> 00:30:13,523 ¿Quién es ella? 271 00:30:13,603 --> 00:30:15,923 -Una amiga. -¿Qué tipo de amiga? 272 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 -¿Qué es esa pregunta? -¡Vamos! 273 00:30:30,963 --> 00:30:31,843 ¿Y? 274 00:30:32,923 --> 00:30:34,763 ¿Te gusta trabajar aquí? 275 00:30:39,003 --> 00:30:40,763 Solo llevo un día. 276 00:30:43,683 --> 00:30:46,523 Pero es divertido. Todos son muy amables. 277 00:30:49,403 --> 00:30:50,323 Genial. 278 00:30:53,443 --> 00:30:55,403 -¿Bian? -¿Sí? 279 00:30:57,923 --> 00:30:59,003 Gracias. 280 00:31:02,883 --> 00:31:03,963 De nada. 281 00:31:50,683 --> 00:31:51,563 Sar... 282 00:31:55,803 --> 00:31:57,003 Te amo. 283 00:32:02,803 --> 00:32:04,203 Es una broma, ¿verdad? 284 00:32:06,883 --> 00:32:08,283 Hablo en serio. 285 00:32:12,203 --> 00:32:13,323 En verdad te amo. 286 00:32:21,523 --> 00:32:23,523 Elegiste un buen lugar para decirlo. 287 00:32:24,803 --> 00:32:26,443 ¿Quieres ser mi novia? 288 00:32:33,483 --> 00:32:34,403 ¿En serio? 289 00:32:44,443 --> 00:32:46,723 ¿Bian? ¿Hola, Bian? 290 00:32:49,563 --> 00:32:53,083 ¿Bian? ¡Oye! ¿Hola? Escucha. 291 00:32:53,163 --> 00:32:54,323 ¿Dónde está el diseño? 292 00:32:54,403 --> 00:32:56,043 -¿El del sistema eléctrico? -Aquí. 293 00:32:57,483 --> 00:32:58,923 Deja de soñar despierto. 294 00:32:59,963 --> 00:33:01,563 Ayúdenme, por favor. 295 00:33:29,923 --> 00:33:34,083 Bian, ¿quieres comer algo? ¿Te caliento la comida? 296 00:33:34,163 --> 00:33:36,443 Bian, ¿quieres comer? 297 00:33:42,763 --> 00:33:45,203 -¿Por qué no duermes? -Te estaba esperando. 298 00:33:45,283 --> 00:33:46,363 ¿No entiendes? 299 00:33:46,443 --> 00:33:48,883 ¡No tienes que esperarme ni prepararme la comida! 300 00:33:49,923 --> 00:33:50,843 Bian... 301 00:33:52,083 --> 00:33:54,923 -¿Qué quieres? -¿Puedo preguntarte algo? 302 00:33:55,003 --> 00:33:57,043 -¡Pero rápido! -¿Qué te gusta hacer? 303 00:33:57,643 --> 00:33:58,523 ¡Jugar al futbol! 304 00:34:23,603 --> 00:34:28,923 Solo te pido cinco minutos. 305 00:34:46,323 --> 00:34:48,763 FEBRERO -MI CUMPLEAÑOS 306 00:35:11,163 --> 00:35:16,923 Mañana es mi cumpleaños. Por favor, veámonos, Sar... 307 00:35:30,043 --> 00:35:33,803 -Bian, ¿volverás tarde esta noche? -No es asunto tuyo. 308 00:35:33,883 --> 00:35:36,443 ¿Por qué nunca me respondes? 309 00:35:36,963 --> 00:35:39,043 -No llegaré tarde. -¿Como a qué hora? 310 00:35:39,123 --> 00:35:40,083 ¡Como a las siete! 311 00:37:32,483 --> 00:37:35,563 QUE ALÁ BENDIGA A MI MARIDO 312 00:38:00,523 --> 00:38:04,003 Es solo un año. No es mucho. 313 00:38:05,843 --> 00:38:07,203 Por favor. 314 00:38:10,563 --> 00:38:12,163 Estás casado, Bian. 315 00:38:15,763 --> 00:38:19,923 -No quiero ser una rompehogares. -No eres eso para nada. 316 00:38:21,763 --> 00:38:24,203 Ella fue la que arruinó nuestros planes de boda. 317 00:38:25,563 --> 00:38:27,123 Sarah, te lo ruego. 318 00:38:32,163 --> 00:38:33,323 Por favor. 319 00:38:41,043 --> 00:38:42,323 Estoy siendo sincera. 320 00:38:44,283 --> 00:38:46,203 No quiero ser la tercera en discordia. 321 00:38:51,843 --> 00:38:53,443 Te lo ruego. 322 00:38:55,923 --> 00:38:59,523 Sarah. Cariño, mírame. 323 00:39:01,683 --> 00:39:03,203 Por favor, mírame. 324 00:39:06,083 --> 00:39:09,723 ¿Acaso no me amas? ¿Ya no me quieres? 325 00:39:14,843 --> 00:39:15,883 Te lo ruego. 326 00:39:19,683 --> 00:39:21,403 ¿Sí? 327 00:39:24,523 --> 00:39:25,683 Te lo ruego. 328 00:39:28,723 --> 00:39:30,003 Por favor. 329 00:39:46,963 --> 00:39:48,043 Por favor. 330 00:40:01,003 --> 00:40:02,603 ¿Esperarás? 331 00:40:06,443 --> 00:40:08,763 Solo será un año, te lo prometo. 332 00:40:09,483 --> 00:40:12,843 Luego de un año, me divorciaré y me casaré contigo. 333 00:40:24,603 --> 00:40:28,443 Feliz cumpleaños, Bian. 334 00:41:41,003 --> 00:41:43,403 CONTINUARÁ 335 00:41:44,283 --> 00:41:46,363 Papá nos invitó a cenar. Es su cumpleaños. 336 00:41:46,443 --> 00:41:47,403 Debemos fingir ser pareja. 337 00:41:47,483 --> 00:41:48,523 PRÓXIMAMENTE 338 00:41:48,603 --> 00:41:50,363 No quiero que sepan lo que pasa. 339 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 ¿Bien y tú están bien? 340 00:41:54,683 --> 00:41:55,643 Estamos bien. 341 00:41:55,723 --> 00:41:57,603 Al fin puedo relajarme. 342 00:41:57,683 --> 00:42:01,323 Tari y tú están bien. Estaba preocupado. 343 00:42:01,403 --> 00:42:04,563 Porque tu matrimonio fue arreglado. 344 00:42:04,643 --> 00:42:06,763 Fingiste ser mi esposa en el cumpleaños de papá. 345 00:42:06,843 --> 00:42:09,123 Y yo fingí ser tu esposo. 346 00:42:09,203 --> 00:42:10,443 Busco el perdón de Alá. 347 00:42:10,523 --> 00:42:14,203 ¿Por qué? No te olvides que hicimos un acuerdo nupcial. 348 00:43:11,283 --> 00:43:13,283 Subtítulos: Vanesa Álvarez Ortiz