1 00:00:23,443 --> 00:00:24,843 Bian? 2 00:00:27,923 --> 00:00:29,123 Bian? 3 00:00:32,763 --> 00:00:34,763 Bian? 4 00:00:55,803 --> 00:00:57,043 Bian? 5 00:00:59,883 --> 00:01:00,763 Bian! 6 00:01:11,683 --> 00:01:12,523 Ehi! 7 00:01:14,603 --> 00:01:18,363 Ami! Sbrigati. Fermati! 8 00:01:18,443 --> 00:01:20,483 -Ami? -Trovata. 9 00:01:20,883 --> 00:01:21,923 Tieni, mettila. 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,603 -Ho il cuore a mille. -Ok. 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,843 Andiamo. Dai Ami, entriamo! 12 00:01:33,963 --> 00:01:35,123 Bian. 13 00:01:49,883 --> 00:01:51,763 Bian, apri la porta! 14 00:01:52,603 --> 00:01:53,403 Ehi... 15 00:01:57,523 --> 00:01:58,563 Oh, no. 16 00:01:59,683 --> 00:02:01,003 Non sei ancora vestito? 17 00:02:03,283 --> 00:02:06,523 Dai! Muoviti. Ti aspettano. Sbrigati e cambiati. Dai. 18 00:02:06,603 --> 00:02:09,203 Sbrigati! Ti stanno chiamando. Presto! 19 00:02:09,283 --> 00:02:10,483 Sì. Che pignola. 20 00:02:12,563 --> 00:02:16,443 Biantara Wicaksana, figlio di Muchtar Wicaksana, 21 00:02:16,523 --> 00:02:20,283 ora ti unisco ufficialmente in matrimonio con mia figlia. 22 00:02:20,363 --> 00:02:25,243 Btari Hapsari, figlia di Abiyasa Daud, 23 00:02:25,323 --> 00:02:31,923 con una dote di 75 grammi di oro. Pagata in contanti. 24 00:02:59,123 --> 00:03:01,763 Accetto di sposarmi... 25 00:03:02,483 --> 00:03:05,683 con Btari Hapsari, figlia di Abiyasa Daud. 26 00:03:06,323 --> 00:03:09,163 Con la suddetta dote, pagata in contanti. 27 00:03:09,243 --> 00:03:10,683 Testimoni? È ufficiale? 28 00:03:10,763 --> 00:03:11,643 È ufficiale. 29 00:03:11,723 --> 00:03:12,563 Lode ad Allah. 30 00:03:13,883 --> 00:03:16,123 Che Allah vi benedica 31 00:03:16,203 --> 00:03:19,843 -e porti armonia tra di voi. -Amen. 32 00:03:19,923 --> 00:03:22,323 Signore, donaci qui e nell'aldilà... 33 00:03:22,403 --> 00:03:24,043 ciò che è buono. 34 00:03:24,123 --> 00:03:26,603 Proteggici dalle pene dell'Inferno. 35 00:03:26,683 --> 00:03:28,523 Lode ad Allah, Signore dell'Universo. 36 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 Da questo momento siete ufficialmente marito e moglie. 37 00:03:39,963 --> 00:03:41,723 Lui è Bian, mio cugino. 38 00:03:43,923 --> 00:03:44,723 Bian. 39 00:04:17,923 --> 00:04:18,963 Grazie. 40 00:05:30,523 --> 00:05:34,403 BENVENUTI AL MATRIMONIO DI BIAN E TARI 41 00:06:48,563 --> 00:06:51,083 Bian. I bagagli? 42 00:07:40,483 --> 00:07:42,483 Che la pace sia con te. 43 00:07:46,643 --> 00:07:47,683 Hai solo questo? 44 00:07:50,003 --> 00:07:50,843 Sì. 45 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 Qui, questa è la tua stanza. 46 00:08:04,723 --> 00:08:06,403 -La mia? -Sì, la tua stanza! 47 00:08:07,403 --> 00:08:08,643 E la tua? 48 00:08:43,043 --> 00:08:48,323 CONGRATULAZIONI, BIAN. SEI STATO FANTASTICO CON LA PROMESSA. 49 00:08:49,763 --> 00:08:50,603 Sar. 50 00:08:51,643 --> 00:08:56,363 Sarah, dove vai? 51 00:08:56,963 --> 00:08:59,243 Sarah, ascoltami! Ascolta il mio piano! 52 00:08:59,323 --> 00:09:01,123 Qual è il piano? 53 00:09:01,483 --> 00:09:03,563 È ovvio che la sposerai, giusto? 54 00:09:03,643 --> 00:09:05,163 Sai che devo farlo. 55 00:09:05,803 --> 00:09:07,403 Ti prego, stammi a sentire. 56 00:09:07,883 --> 00:09:09,883 -Ti prego. -Per me... 57 00:09:09,963 --> 00:09:12,323 tu non esisti più. 58 00:09:12,723 --> 00:09:16,123 Per me sei morto! 59 00:09:19,723 --> 00:09:20,803 Sar! 60 00:09:59,003 --> 00:10:01,803 -Questo che cos'è? -Un accordo matrimoniale. 61 00:10:03,483 --> 00:10:04,483 Un accordo? 62 00:10:04,563 --> 00:10:06,283 Valido finché siamo sposati. 63 00:10:09,683 --> 00:10:12,283 -Che intendi? -È un matrimonio combinato, 64 00:10:13,483 --> 00:10:14,283 non di amore. 65 00:10:16,283 --> 00:10:17,563 Vuoi che duri per sempre? 66 00:10:18,923 --> 00:10:20,883 Scusa. Io... Cosa vuoi dire? 67 00:10:20,963 --> 00:10:22,203 Tu hai la tua stanza 68 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 e io la mia. 69 00:10:25,603 --> 00:10:28,683 Il secondo piano è il mio piano personale. 70 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 Non devi andarci mai. 71 00:10:33,043 --> 00:10:38,283 Mi occuperò io dei miei bisogni. E tu ti occuperai dei tuoi. 72 00:10:38,923 --> 00:10:42,523 Siamo solo due estranei che vivono sotto lo stesso tetto. 73 00:10:43,003 --> 00:10:46,763 Non devi adempiere le tue responsabilità di moglie. 74 00:10:48,043 --> 00:10:49,163 Non ne ho bisogno. 75 00:10:54,123 --> 00:10:54,963 Domande? 76 00:10:58,203 --> 00:11:01,123 -Che significa "separazione" qui? -Non è ovvio? 77 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Rispiegamelo, per favore. 78 00:11:05,843 --> 00:11:07,123 Divorzieremo... 79 00:11:07,563 --> 00:11:08,363 tra un anno. 80 00:11:12,243 --> 00:11:13,163 Forse non lo sai, 81 00:11:14,323 --> 00:11:15,483 ho già una ragazza. 82 00:11:16,883 --> 00:11:18,603 Amo la mia fidanzata. 83 00:11:20,763 --> 00:11:22,283 Amo Sarah da morire. 84 00:11:24,683 --> 00:11:26,563 Ho dovuto sposare te, 85 00:11:27,563 --> 00:11:29,243 ma non durerà a lungo. 86 00:11:30,843 --> 00:11:32,163 Perché l'ho promesso. 87 00:11:33,243 --> 00:11:36,283 Sposerò Sarah dopo che divorzieremo. 88 00:11:40,243 --> 00:11:41,723 Chiedo perdono ad Allah. 89 00:11:44,003 --> 00:11:47,203 Vuoi trattare il nostro matrimonio come un gioco? 90 00:11:48,163 --> 00:11:51,363 Non hai pensato alla mia famiglia? O alla tua? 91 00:11:52,803 --> 00:11:54,323 Ok se non ti sta bene. 92 00:11:55,243 --> 00:11:57,923 Il tribunale religioso sai dov'è. 93 00:11:58,883 --> 00:12:00,443 Chiedi pure il divorzio. 94 00:12:30,283 --> 00:12:32,723 Stai attenta, non cuocerlo troppo. 95 00:12:32,803 --> 00:12:33,803 PANE SURGELATO 96 00:12:33,883 --> 00:12:37,323 -Un attimo. -Tutto bene? 97 00:12:50,283 --> 00:12:52,523 Entro 48 ore voglio il riepilogo dati 98 00:12:52,603 --> 00:12:54,123 per l'installazione finale. 99 00:12:54,203 --> 00:12:56,403 Sig. Boy, si assicuri che il team C 100 00:12:56,763 --> 00:12:58,963 controlli lì. Domani verifico. 101 00:12:59,043 --> 00:13:01,163 -Va bene. -Ok, questo è tutto. 102 00:13:01,243 --> 00:13:02,163 Domande? 103 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 È finita. 104 00:13:04,323 --> 00:13:05,163 Mi scusi. 105 00:13:23,963 --> 00:13:24,883 Dove sei? 106 00:13:26,043 --> 00:13:27,163 Sono già al campus. 107 00:13:28,603 --> 00:13:29,883 Ok, ci vediamo. 108 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 Ehi, buttiamo le cose per terra? 109 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 Dici a me? 110 00:13:53,043 --> 00:13:54,243 Vedi qualcun altro? 111 00:13:55,003 --> 00:13:56,243 E chi butta niente. 112 00:13:57,643 --> 00:14:02,963 -Tu ovviamente, ti ho visto. -C'è un cartello che lo vieta? 113 00:14:03,043 --> 00:14:05,803 Passo di qui ogni giorno, ok? 114 00:14:05,883 --> 00:14:10,163 E ogni giorno vedo il cartello: "Non buttare rifiuti per terra". 115 00:14:10,243 --> 00:14:12,803 Beh, dov'è adesso? Fammi vedere dov'è. 116 00:14:13,323 --> 00:14:14,203 Là. 117 00:14:16,723 --> 00:14:17,563 Dove? 118 00:14:27,683 --> 00:14:29,643 ATTENZIONE NON BUTTARE RIFIUTI PER TERRA 119 00:14:29,723 --> 00:14:32,523 -Leggi! -Chi ha detto al cartello di cadere? 120 00:14:32,603 --> 00:14:34,243 Colpa sua. Come facevo a saperlo? 121 00:14:35,083 --> 00:14:36,683 -Colpa del cartello? -Sì. 122 00:14:37,683 --> 00:14:38,723 Di chi è la colpa? 123 00:14:41,923 --> 00:14:42,763 La conosci? 124 00:14:46,403 --> 00:14:47,363 La tua amica? 125 00:14:51,083 --> 00:14:53,163 Lui è Bian, mio cugino. 126 00:14:55,483 --> 00:14:57,123 E lei è Sarah. 127 00:14:57,683 --> 00:14:58,803 Bian. 128 00:15:03,523 --> 00:15:05,403 Scusa. Vado di fretta. 129 00:15:08,523 --> 00:15:10,843 Impara a leggere, usa il cervello. 130 00:15:14,603 --> 00:15:16,803 -È amica tua? -Sì. 131 00:15:16,883 --> 00:15:17,843 Che prepotente. 132 00:15:21,683 --> 00:15:24,203 -Poi... -Scusi, è l'invito alla preghiera. 133 00:15:24,283 --> 00:15:25,683 Un'ultima cosa. 134 00:15:25,763 --> 00:15:27,803 La progettazione degli impianti. 135 00:15:27,883 --> 00:15:28,843 Specie prese, 136 00:15:28,923 --> 00:15:31,283 pannelli e interruttori. 137 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 Ricontrollerò. Non ti dimenticare. 138 00:15:33,883 --> 00:15:34,963 Com'è sull'app. 139 00:15:35,043 --> 00:15:36,843 Scusi. Ci serve una pausa. 140 00:15:36,923 --> 00:15:38,523 Aspetterebbe cinque minuti? 141 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Ci mancherebbe, signora. 142 00:15:42,283 --> 00:15:43,603 PAUSA PREGHIERA 143 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Facciamo una pausa per pregare. 144 00:16:12,403 --> 00:16:13,843 Allah, rispondi 145 00:16:14,363 --> 00:16:15,643 a questa preghiera. 146 00:16:15,723 --> 00:16:17,203 Oh, Signore dei Mondi. 147 00:16:23,563 --> 00:16:27,203 Gli sposini pregano così forte come se ci fossero dei problemi. 148 00:16:27,643 --> 00:16:30,243 Dici che chi ha tanti problemi può pregare? 149 00:16:31,963 --> 00:16:33,563 Certo che no. 150 00:16:34,763 --> 00:16:39,003 Ma perché hai gli occhi lucidi, come se stessi per piangere? 151 00:16:42,723 --> 00:16:48,363 Beh, sono un essere umano anch'io. Ci sono prove, problemi. 152 00:16:49,403 --> 00:16:51,403 Ma ciò significa che Allah ci ama. 153 00:16:54,803 --> 00:16:56,803 No. 154 00:16:57,923 --> 00:16:58,803 È colpa di Bian. 155 00:17:00,763 --> 00:17:01,963 Avrà fatto qualcosa. 156 00:17:02,043 --> 00:17:05,603 Dimmelo. Cosa ti ha fatto per farti piangere? 157 00:17:05,683 --> 00:17:06,843 No eh, che ha fatto? 158 00:17:10,843 --> 00:17:13,323 -Abbassa la voce. -Scusate. 159 00:17:14,843 --> 00:17:17,043 Ma devi dirmi il motivo. 160 00:17:17,123 --> 00:17:19,003 Sì, te lo dico dopo. Dai. 161 00:17:19,083 --> 00:17:23,723 -Non metterci troppo, dimmelo subito. -Sì, dai, sbrigati! 162 00:17:23,803 --> 00:17:25,403 -Che ha fatto? -Basta, su! 163 00:17:25,483 --> 00:17:29,123 Meglio per lui se non ha fatto niente! Aspetta. Oh Signore... 164 00:18:08,043 --> 00:18:09,283 La pace sia con voi. 165 00:18:11,363 --> 00:18:13,603 Bian, guarda. 166 00:18:13,683 --> 00:18:15,763 Ho provato a preparare la zuppa. 167 00:18:15,843 --> 00:18:20,043 Assaggiala. È buonissima. Hai già mangiato? 168 00:18:20,603 --> 00:18:21,523 Assaggiala. 169 00:20:22,683 --> 00:20:26,323 SARAH, DOVE SEI? 170 00:20:26,403 --> 00:20:30,163 POSSIAMO INCONTRARCI... 171 00:20:38,763 --> 00:20:40,763 -Dopo queste, mangiamo. -Certo. 172 00:20:40,843 --> 00:20:42,523 -Aldi? -Ehi, Bian. 173 00:20:45,003 --> 00:20:48,243 È libero questo posto? 174 00:20:49,283 --> 00:20:50,083 Qui. 175 00:21:01,123 --> 00:21:04,683 Di, devo andare. Ho delle cose da fare. 176 00:21:07,163 --> 00:21:07,963 Ora è libero! 177 00:21:15,203 --> 00:21:16,123 Bian? 178 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Bian? 179 00:21:40,043 --> 00:21:41,243 Bian. 180 00:21:43,923 --> 00:21:46,043 Scusa, è ora di pregare. 181 00:21:46,123 --> 00:21:47,283 Non prego all'alba! 182 00:22:08,803 --> 00:22:09,603 Ehi. 183 00:22:10,843 --> 00:22:13,043 -Hai visto il mio telo? -Il telo... 184 00:22:13,123 --> 00:22:15,603 L'ho lavato ieri. Te ne prendo un altro. 185 00:22:15,923 --> 00:22:17,963 -Lo hai lavato? -Sì. 186 00:22:18,403 --> 00:22:20,883 -Dov'è la sig.ra Darmi? -È malata. 187 00:22:21,283 --> 00:22:25,123 -E hai fatto tutto tu? -Sì. 188 00:22:25,883 --> 00:22:28,723 -Vai in lavanderia. -Posso farlo io. 189 00:22:28,803 --> 00:22:29,923 Non voglio doverti niente. 190 00:22:58,203 --> 00:22:59,483 Buongiorno. 191 00:23:00,403 --> 00:23:01,483 Vuoi la colazione? 192 00:23:11,563 --> 00:23:12,843 Bian, fai colazione? 193 00:23:14,283 --> 00:23:15,563 Mangio in ufficio. 194 00:23:16,363 --> 00:23:19,163 Ho preparato questo, puoi mangiarlo in ufficio. 195 00:23:21,403 --> 00:23:22,643 Te lo metto in borsa? 196 00:23:23,643 --> 00:23:24,563 Non devi farlo! 197 00:23:25,163 --> 00:23:28,203 Non mangerò mai il tuo cibo fatto in casa. 198 00:23:59,323 --> 00:24:02,923 Sarah, ascoltami, per favore. Sarah... 199 00:24:03,803 --> 00:24:05,443 Ti prego, non fare così. 200 00:24:07,283 --> 00:24:08,443 -Sarah? -Signore? 201 00:24:08,523 --> 00:24:09,363 Signore. 202 00:24:09,443 --> 00:24:10,643 -Non lo conosco. -Sarah. 203 00:24:10,723 --> 00:24:11,523 Sarah... 204 00:24:13,483 --> 00:24:15,763 Sar... Sarah? 205 00:24:26,843 --> 00:24:27,883 E andiamo! 206 00:24:29,403 --> 00:24:32,243 Ecco a te. 207 00:24:33,443 --> 00:24:35,003 In buca anche la bianca. 208 00:24:39,083 --> 00:24:40,043 Ma che fate! 209 00:24:40,123 --> 00:24:41,683 -Ehi, dove vai? -Dove vai? 210 00:24:41,763 --> 00:24:43,443 Andatevene via! State indietro! 211 00:24:43,523 --> 00:24:44,363 Cavolo! 212 00:24:44,443 --> 00:24:45,403 -Ehi! -Via! 213 00:24:45,483 --> 00:24:46,643 Dicci quanto vuoi. 214 00:24:46,723 --> 00:24:48,883 -Cavolo! Andatevene! -Li ammazza. 215 00:24:48,963 --> 00:24:50,443 Che fate alla mia ragazza? 216 00:24:52,723 --> 00:24:56,363 -Oh, quindi è la tua ragazza? -Cerchi guai? 217 00:25:00,123 --> 00:25:03,243 Tu e i tuoi scagnozzi... 218 00:25:03,323 --> 00:25:04,963 andatevene o peggio per voi. 219 00:25:06,003 --> 00:25:07,643 Ci sta sfidando, amico. 220 00:25:10,163 --> 00:25:11,123 Andatevene! 221 00:25:14,403 --> 00:25:15,203 Andiamocene. 222 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Ti porto a casa. 223 00:25:23,003 --> 00:25:24,643 Cosa ci facevi lì da sola? 224 00:25:28,123 --> 00:25:29,363 Dovevo fare una cosa. 225 00:25:30,363 --> 00:25:33,923 La prossima volta non andare da sola. Non stare fuori tardi. 226 00:25:34,483 --> 00:25:37,963 Sono sicuro che se ti rivedono ti daranno fastidio. 227 00:25:38,043 --> 00:25:40,963 Non preoccuparti, sto benissimo. 228 00:25:47,483 --> 00:25:48,603 Fermati qua. 229 00:25:51,763 --> 00:25:54,003 -Abiti qua? -In fondo al vicoletto. 230 00:25:54,083 --> 00:25:57,163 La tua macchina non ci passa. Fermati qua. 231 00:25:57,243 --> 00:25:59,203 -Ti accompagno? -Non devi. 232 00:26:11,123 --> 00:26:13,683 Si sta estraniando? Forza, signore. Prego. 233 00:26:27,283 --> 00:26:29,203 Eccola qui. 234 00:26:30,483 --> 00:26:34,443 Eccoti qua! Chi è? L'amante di tuo marito? 235 00:26:34,523 --> 00:26:36,323 Attenta a quello che dici, Ami! 236 00:26:37,243 --> 00:26:40,163 Scherzo. Sei troppo suscettibile. 237 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 Domani è il suo compleanno. 238 00:26:44,403 --> 00:26:46,723 -Di chi? Di Bian? -Sì, di Bian. 239 00:26:46,803 --> 00:26:49,483 Il suo compleanno è l'8 gennaio, che è domani. 240 00:26:51,443 --> 00:26:53,683 Quindi vuoi fargli una sorpresa? 241 00:26:55,363 --> 00:26:57,523 Prima devo scoprire cosa gli piace. 242 00:26:59,763 --> 00:27:02,443 -Io so cosa gli piace. -Cosa? 243 00:27:03,003 --> 00:27:04,363 La sua amante. 244 00:27:04,923 --> 00:27:07,963 -Ehi! -Sto scherzando! 245 00:27:08,563 --> 00:27:10,963 Stai esagerando! Dici che dovrei... 246 00:27:11,043 --> 00:27:12,403 Certo che no. 247 00:27:12,883 --> 00:27:15,483 -Tu gli piaci, certo... -Sì, certo. 248 00:27:15,563 --> 00:27:16,403 Sii fiduciosa. 249 00:27:18,203 --> 00:27:22,243 L'ultimo lavoro è il sistema elettrico. Team A, Team B, pronti. 250 00:27:22,323 --> 00:27:25,643 Anche se i tempi sono stretti, dovete mantenere la calma. 251 00:27:25,723 --> 00:27:29,843 Ricordate la regola dell'azienda: "Zero errori", capito? 252 00:27:44,723 --> 00:27:45,843 Allora lavori qui? 253 00:27:48,523 --> 00:27:52,523 -Non sono affari tuoi. -Fai la cameriera. 254 00:27:56,003 --> 00:27:57,803 Comunque, ti porto io a casa. 255 00:28:13,723 --> 00:28:14,923 Siamo arrivati. 256 00:28:17,283 --> 00:28:18,243 Grazie. 257 00:28:23,683 --> 00:28:24,523 Sarah... 258 00:28:25,523 --> 00:28:26,603 Passo domani. 259 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 Da domani non dovrai più lavorare là. 260 00:28:59,963 --> 00:29:00,803 Eh? 261 00:29:03,563 --> 00:29:07,883 Come no. Non sono figlia di un riccone, a differenza tua. 262 00:29:07,963 --> 00:29:11,603 -A me un lavoro serve. -Ne ho uno nuovo per te. 263 00:29:12,043 --> 00:29:13,083 Da un mio amico. 264 00:29:16,083 --> 00:29:19,843 Pensi che accetterò il lavoro a casa di un tuo amico? 265 00:29:20,723 --> 00:29:22,243 Ha un'azienda di calcio. 266 00:29:22,603 --> 00:29:25,483 E gli serve un contabile, il che è perfetto. 267 00:29:27,603 --> 00:29:29,123 Tu studi Economia. 268 00:29:31,803 --> 00:29:35,163 È solo al weekend e la sera non torni tardi a casa. 269 00:29:36,003 --> 00:29:38,683 Così puoi lavorare e studiare. 270 00:29:40,443 --> 00:29:41,363 Va bene? 271 00:29:45,683 --> 00:29:47,203 Ci penso. 272 00:29:47,723 --> 00:29:49,483 Non voglio che ti accada nulla. 273 00:29:50,643 --> 00:29:51,883 Pensaci, per favore. 274 00:30:12,403 --> 00:30:13,243 Quella chi è? 275 00:30:13,603 --> 00:30:15,923 -È un'amica. -Che tipo di amica? 276 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 -Perché lo chiedi? -Dai! 277 00:30:30,963 --> 00:30:31,803 Allora? 278 00:30:32,923 --> 00:30:34,763 Sei felice di lavorare qua? 279 00:30:39,003 --> 00:30:40,763 È passato solo un giorno. 280 00:30:43,683 --> 00:30:46,523 Ma è divertente, la gente è simpatica qui. 281 00:30:49,403 --> 00:30:50,243 Ottimo. 282 00:30:53,443 --> 00:30:55,403 -Bian? -Sì? 283 00:30:57,923 --> 00:30:59,003 Grazie. 284 00:31:02,883 --> 00:31:03,963 Non c'è di che. 285 00:31:50,683 --> 00:31:51,483 Sarah... 286 00:31:55,643 --> 00:31:57,003 Ti amo. 287 00:32:02,683 --> 00:32:04,203 Stai scherzando, vero? 288 00:32:06,883 --> 00:32:08,283 Sono serio. 289 00:32:12,203 --> 00:32:13,323 Ti amo davvero. 290 00:32:21,523 --> 00:32:23,523 Hai scelto un bel posto. 291 00:32:24,803 --> 00:32:26,443 Vuoi essere la mia ragazza? 292 00:32:33,483 --> 00:32:34,403 Dici sul serio? 293 00:32:44,323 --> 00:32:46,723 Bian? Ehi, Bian? 294 00:32:49,483 --> 00:32:52,763 Bian? Ehi, Bian? Ehi. 295 00:32:53,163 --> 00:32:54,323 Dov'è il progetto 296 00:32:54,403 --> 00:32:56,043 -del sistema elettrico? -Qua. 297 00:32:57,483 --> 00:32:58,923 Basta sognare ad occhi aperti. 298 00:32:59,963 --> 00:33:01,563 Ora, per favore, aiutami. 299 00:33:29,603 --> 00:33:34,083 Bian. Vuoi mangiare? Riscaldo qualcosa? 300 00:33:34,163 --> 00:33:36,443 Bian, vuoi mangiare? 301 00:33:42,763 --> 00:33:45,203 -Perché sei sveglia? -Ti aspettavo. 302 00:33:45,283 --> 00:33:46,363 Ancora? 303 00:33:46,443 --> 00:33:48,523 Non devi aspettarmi né prepararmi la cena! 304 00:33:49,923 --> 00:33:50,843 Bian... 305 00:33:52,083 --> 00:33:54,923 -Che c'è ancora? -Posso chiederti una cosa? 306 00:33:55,003 --> 00:33:57,043 -Sbrigati! -Che hobby hai? 307 00:33:57,643 --> 00:33:58,483 Il calcio! 308 00:34:23,243 --> 00:34:27,963 TI CHIEDO SOLO 5 MINUTI. 309 00:34:46,323 --> 00:34:48,763 GENNAIO - FEBBRAIO IL MIO COMPLEANNO 310 00:35:11,003 --> 00:35:16,923 DOMANI È IL MIO COMPLEANNO. PER FAVORE, SAR... 311 00:35:30,043 --> 00:35:33,523 -Bian, torni a casa tardi stasera? -Non sono affari tuoi. 312 00:35:33,883 --> 00:35:36,443 Perché è così difficile rispondermi? 313 00:35:36,963 --> 00:35:39,043 -Non faccio tardi. -A che ora? 314 00:35:39,123 --> 00:35:40,083 Alle 19:00! 315 00:37:32,483 --> 00:37:35,563 CHE ALLAH BENEDICA MIO MARITO 316 00:38:00,363 --> 00:38:04,003 È solo un anno. Passerà. 317 00:38:05,843 --> 00:38:07,203 Ti prego. 318 00:38:10,443 --> 00:38:12,163 Sei sposato, Bian. 319 00:38:15,523 --> 00:38:19,923 -Non voglio fare la sfasciafamiglie. -Tu non sei una sfasciafamiglie. 320 00:38:21,763 --> 00:38:24,203 Semmai lei ha rovinato i nostri progetti. 321 00:38:25,483 --> 00:38:27,123 Sarah, ti prego. 322 00:38:32,163 --> 00:38:33,323 Ti prego. 323 00:38:41,043 --> 00:38:42,323 Dico sul serio. 324 00:38:44,283 --> 00:38:45,923 Non voglio far l'amante. 325 00:38:51,683 --> 00:38:53,443 Ti supplico. 326 00:38:55,603 --> 00:38:59,523 Sarah. Tesoro, guardami. 327 00:39:01,683 --> 00:39:03,203 Ti prego, guardami adesso. 328 00:39:06,083 --> 00:39:09,723 Non mi ami? Non ti importa di me? 329 00:39:14,843 --> 00:39:15,883 Ti prego. 330 00:39:19,683 --> 00:39:21,123 Ok? 331 00:39:24,323 --> 00:39:25,683 Ti scongiuro. 332 00:39:28,723 --> 00:39:30,003 Ti prego. 333 00:39:46,963 --> 00:39:48,043 Ti prego. 334 00:40:01,003 --> 00:40:02,603 Lo farai? 335 00:40:06,443 --> 00:40:08,763 Solo per un anno, niente di più. 336 00:40:09,403 --> 00:40:12,843 Tra un anno divorzierò da lei e sposerò te. 337 00:40:24,603 --> 00:40:28,443 Buon compleanno, Bian. 338 00:41:41,003 --> 00:41:43,403 CONTINUA 339 00:41:44,283 --> 00:41:46,403 Papà ci ha invitati per il compleanno. 340 00:41:46,483 --> 00:41:47,403 Dobbiamo sembrare affiatati. 341 00:41:47,483 --> 00:41:48,523 NELLA PROSSIMA PUNTATA 342 00:41:48,603 --> 00:41:50,363 Non voglio che sappiano la verità. 343 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 Tu e Bian state bene? 344 00:41:54,683 --> 00:41:57,603 -Sì, stiamo bene. -Finalmente, sono sollevato. 345 00:41:57,683 --> 00:42:01,323 Tu e Tari state bene. Ero preoccupato 346 00:42:01,403 --> 00:42:04,563 perché il tuo matrimonio era combinato. 347 00:42:04,643 --> 00:42:06,763 Ti sei finta mia moglie per mio padre 348 00:42:06,843 --> 00:42:10,443 -e io mi fingo tuo marito. -Chiedo perdono ad Allah. 349 00:42:10,523 --> 00:42:14,203 Perché? Ricordati. Abbiamo il nostro accordo matrimoniale. 350 00:43:11,283 --> 00:43:13,283 Sottotitoli: Jessica Fanelli