1 00:00:23,443 --> 00:00:24,843 Bian? 2 00:00:27,923 --> 00:00:29,123 Bian? 3 00:00:32,763 --> 00:00:34,763 Bian? 4 00:00:55,803 --> 00:00:57,043 Bian? 5 00:00:59,883 --> 00:01:00,763 Bian! 6 00:01:11,683 --> 00:01:12,523 Ei! 7 00:01:14,603 --> 00:01:18,363 Ami! Rápido! Para! 8 00:01:18,443 --> 00:01:20,483 -Ami? -Peguei. 9 00:01:20,883 --> 00:01:21,923 Aqui. Usa isto. 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,603 -Meu coração disparou. -Tudo bem. 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,843 Ami, vem. Vamos entrar. 12 00:01:33,963 --> 00:01:35,123 Bian! 13 00:01:49,883 --> 00:01:51,763 Bian, abre a porta! 14 00:01:52,603 --> 00:01:53,403 Oi... 15 00:01:57,523 --> 00:01:58,563 Ah, não. 16 00:01:59,643 --> 00:02:01,003 Ainda não se trocou? 17 00:02:03,283 --> 00:02:06,523 Vamos logo! Estão esperando. Vai se trocar, anda. 18 00:02:06,603 --> 00:02:09,203 Vai, anda! Estão te chamando. Rápido! 19 00:02:09,283 --> 00:02:10,483 É. Você é muito chata. 20 00:02:12,563 --> 00:02:16,443 Biantara Wicaksana, filho de Muchtar Wicaksana. 21 00:02:16,523 --> 00:02:20,283 Agora está legalmente casado com a minha filha. 22 00:02:20,363 --> 00:02:25,243 Btari Hapsari, filha de Abiyasa Daud. 23 00:02:25,323 --> 00:02:31,923 Com um dote de 75 gramas de ouro pago em dinheiro. 24 00:02:59,123 --> 00:03:01,763 Aceito o casamento e a festa 25 00:03:02,483 --> 00:03:05,683 com Btari Hapsari, filha de Abiyasa Daud. 26 00:03:06,323 --> 00:03:09,163 Com o dote mencionado pago em dinheiro. 27 00:03:09,243 --> 00:03:10,683 O que diz, testemunha? É oficial? 28 00:03:10,763 --> 00:03:11,643 É oficial. 29 00:03:11,723 --> 00:03:13,803 Louvado seja Alá, Senhor do Universo... 30 00:03:13,883 --> 00:03:16,123 Que Alá abençoe vocês e mande muitas bênçãos 31 00:03:16,203 --> 00:03:19,843 -e felicidades para vocês. -Amém. 32 00:03:19,923 --> 00:03:22,323 Nosso Senhor, dá-nos neste mundo o que é bom 33 00:03:22,403 --> 00:03:24,043 e na vida futura o que é bom. 34 00:03:24,123 --> 00:03:26,603 Proteja-nos da punição do Inferno. 35 00:03:26,683 --> 00:03:28,523 Louvado seja Alá, Senhor de todo o universo. 36 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 De agora em diante, estão legalmente casados. Felicidades. 37 00:03:39,963 --> 00:03:41,723 Este é Bian, meu primo. 38 00:03:43,923 --> 00:03:44,723 Bian. 39 00:04:17,923 --> 00:04:18,963 Obrigada. 40 00:05:30,523 --> 00:05:34,403 BEM-VINDO AO CASAMENTO DE BIAN E TARI 41 00:06:32,323 --> 00:06:36,923 EPISÓDIO 1 A TERCEIRA PESSOA 42 00:06:48,963 --> 00:06:51,083 Bian! As malas. 43 00:07:40,483 --> 00:07:42,483 Que a paz esteja convosco. 44 00:07:46,643 --> 00:07:47,683 Você trouxe só isso? 45 00:07:50,003 --> 00:07:50,843 Sim. 46 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 Este é o seu quarto. 47 00:08:04,723 --> 00:08:06,403 -Quarto? -Sim, seu quarto! 48 00:08:07,403 --> 00:08:08,643 E o seu? 49 00:08:43,043 --> 00:08:48,323 Parabéns, Bian. Seus votos de casamento foram ótimos. 50 00:08:49,763 --> 00:08:50,603 Sar! 51 00:08:51,643 --> 00:08:56,363 Sarah! Aonde vai, Sar? 52 00:08:56,963 --> 00:08:59,243 Sarah, ouve! Ouve meu plano! 53 00:08:59,323 --> 00:09:01,123 Que plano? 54 00:09:01,483 --> 00:09:03,563 É óbvio que vai se casar com ela, não é? 55 00:09:03,643 --> 00:09:05,163 Sabe que não tenho escolha. 56 00:09:05,803 --> 00:09:07,403 Por favor, me ouve. 57 00:09:07,883 --> 00:09:09,883 -Eu imploro. -Pra mim... 58 00:09:09,963 --> 00:09:12,323 você não existe mais. 59 00:09:12,723 --> 00:09:16,123 Na minha cabeça, está morto! 60 00:09:19,723 --> 00:09:20,803 Sar! 61 00:09:59,003 --> 00:10:01,803 -O que é isto? -Um acordo matrimonial. 62 00:10:03,483 --> 00:10:04,483 Acordo matrimonial? 63 00:10:04,563 --> 00:10:06,283 É válido enquanto estivermos casados. 64 00:10:09,683 --> 00:10:12,283 -Como assim? -Nosso casamento foi arranjado. 65 00:10:13,483 --> 00:10:14,563 Não foi por amor. 66 00:10:16,283 --> 00:10:17,563 Quer ficar casada pra sempre? 67 00:10:18,923 --> 00:10:20,883 Desculpa, Bian. Eu... O que quer dizer? 68 00:10:20,963 --> 00:10:22,203 Vai ter um quarto pra você. 69 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 E eu, outro. 70 00:10:25,603 --> 00:10:28,683 O segundo andar é meu. 71 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 Não vá lá. 72 00:10:33,043 --> 00:10:38,283 Eu cuido das minhas necessidades e você das suas. 73 00:10:38,923 --> 00:10:42,523 Seremos dois estranhos vivendo sob o mesmo teto. 74 00:10:43,003 --> 00:10:46,763 Não precisa cumprir sua responsabilidade de esposa. 75 00:10:48,043 --> 00:10:49,163 Não preciso disso. 76 00:10:54,123 --> 00:10:54,963 Alguma pergunta? 77 00:10:58,203 --> 00:11:01,123 -O que significa "separar"? -Não é óbvio? 78 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Por favor, explique de novo. 79 00:11:05,843 --> 00:11:07,123 Desde o começo... 80 00:11:07,563 --> 00:11:10,843 meu plano é me divorciar antes de um ano de casado. 81 00:11:12,243 --> 00:11:13,163 Talvez não saiba. 82 00:11:14,323 --> 00:11:15,483 Já tenho uma noiva. 83 00:11:16,883 --> 00:11:18,603 Amo minha noiva. 84 00:11:20,763 --> 00:11:22,283 Amo tanto a Sarah 85 00:11:24,683 --> 00:11:26,563 que tive que me casar com você. 86 00:11:27,563 --> 00:11:29,243 Mas não vai ser por muito tempo. 87 00:11:30,843 --> 00:11:32,163 Porque eu prometi. 88 00:11:33,243 --> 00:11:36,283 Vou me casar com ela depois que nos separarmos. 89 00:11:40,243 --> 00:11:41,723 Peço perdão a Alá. 90 00:11:44,003 --> 00:11:47,203 Então nosso casamento vai ser um jogo pra você? 91 00:11:48,163 --> 00:11:51,363 Não pensou na minha família? E na sua família. 92 00:11:52,803 --> 00:11:54,323 Se não gosta, tudo bem. 93 00:11:55,243 --> 00:11:57,923 Sabe onde fica o Tribunal Eclesiástico. 94 00:11:58,923 --> 00:12:00,443 Pode pedir o divórcio. 95 00:12:30,283 --> 00:12:32,723 Preste atenção. Não deixe passar do ponto. 96 00:12:32,803 --> 00:12:33,803 SANDUÍCHE PÃO CONGELADO 97 00:12:33,883 --> 00:12:37,323 -Só um minuto. -Tudo bem? 98 00:12:50,283 --> 00:12:52,523 Em dois dias, quero os dados 99 00:12:52,603 --> 00:12:54,123 da instalação final. 100 00:12:54,203 --> 00:12:56,403 Então, quero que a Equipe C 101 00:12:56,763 --> 00:12:58,963 cheque esta área, está bem? Vou olhar amanhã. 102 00:12:59,043 --> 00:13:01,163 -Sim, senhor. -É isso. 103 00:13:01,243 --> 00:13:02,163 Alguma pergunta? 104 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 Acabou. 105 00:13:04,323 --> 00:13:05,163 Com licença. 106 00:13:23,963 --> 00:13:24,883 Cadê você? 107 00:13:26,043 --> 00:13:27,163 Já estou no seu campus. 108 00:13:28,603 --> 00:13:29,883 Sim, até mais. 109 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 Ei, jogou lixo ali. 110 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 Está falando comigo? 111 00:13:53,043 --> 00:13:54,243 Tem mais alguém aqui? 112 00:13:55,003 --> 00:13:56,243 Quem jogou lixo? 113 00:13:57,643 --> 00:14:02,963 -É óbvio. Vi você jogar. -Tem alguma placa proibindo? 114 00:14:03,043 --> 00:14:05,803 Todo dia passo aqui, está bem? 115 00:14:05,883 --> 00:14:10,163 E todo dia vejo a placa: "Proibido jogar lixo." 116 00:14:10,243 --> 00:14:12,803 Cadê a placa? Me mostra. 117 00:14:13,323 --> 00:14:14,203 Ali. 118 00:14:16,723 --> 00:14:17,563 Onde? 119 00:14:27,683 --> 00:14:29,643 ATENÇÃO PROIBIDO JOGAR LIXO 120 00:14:29,723 --> 00:14:32,523 -Leia. -Quem mandou a placa cair? 121 00:14:32,603 --> 00:14:34,243 Como eu ia saber? A culpa é da placa. 122 00:14:35,083 --> 00:14:36,683 -A culpa é da placa? -Claro. 123 00:14:37,683 --> 00:14:38,723 De quem seria? 124 00:14:41,923 --> 00:14:42,763 Conhece ela? 125 00:14:46,403 --> 00:14:47,363 É sua amiga? 126 00:14:51,083 --> 00:14:53,163 Este é o Bian, meu primo. 127 00:14:55,483 --> 00:14:57,123 Essa é a Sarah. 128 00:14:57,683 --> 00:14:58,803 Bian. 129 00:15:03,523 --> 00:15:05,403 Desculpa, estou com pressa. 130 00:15:08,523 --> 00:15:10,843 Aprenda a ler e terá um cérebro. 131 00:15:14,603 --> 00:15:16,803 -Essa é sua amiga? -Sim. 132 00:15:16,883 --> 00:15:17,843 É muito arrogante. 133 00:15:21,683 --> 00:15:24,203 -Mais uma coisa... -Desculpa, Sr. Bian. Hora de rezar. 134 00:15:24,283 --> 00:15:25,683 Só mais uma coisa. Não terminei. 135 00:15:25,763 --> 00:15:27,803 Não se esqueçam de rever o design da instalação. 136 00:15:27,883 --> 00:15:28,843 As tomadas, 137 00:15:28,923 --> 00:15:31,283 painéis de controle e o mais importante, interruptores. 138 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 Vou checar de novo. Não esqueçam, está bem? 139 00:15:33,883 --> 00:15:34,963 Moça, está no aplicativo. 140 00:15:35,043 --> 00:15:36,843 Desculpa. Precisamos de um intervalo pra rezar. 141 00:15:36,923 --> 00:15:38,523 Poderia esperar cinco ou dez minutos? 142 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Tudo bem, moça. 143 00:15:42,283 --> 00:15:43,603 INTERVALO PRA REZAR 144 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Pessoal, vamos fazer um intervalo pra rezar. 145 00:16:12,403 --> 00:16:13,843 Responda nossas orações, Alá... 146 00:16:14,363 --> 00:16:15,643 Responda nossas orações. 147 00:16:15,723 --> 00:16:17,203 Ó, Senhor do Universo. 148 00:16:23,563 --> 00:16:27,203 A recém-casado reza tão alto. Parece que tem problemas. 149 00:16:27,643 --> 00:16:30,243 Acha que só quem tem muito problema pode rezar? 150 00:16:31,963 --> 00:16:33,563 Claro que não. 151 00:16:34,763 --> 00:16:39,003 Mas por que tem lágrimas nos olhos como se fosse chorar? 152 00:16:42,723 --> 00:16:48,363 Bem, sou humana. Há provações, há problemas. 153 00:16:49,403 --> 00:16:51,403 Isso quer dizer que Alá nos ama. 154 00:16:54,803 --> 00:16:56,803 Não. 155 00:16:57,923 --> 00:17:00,203 É por causa do Bian, não é? É o Bian? 156 00:17:00,763 --> 00:17:01,963 Ele fez algo errado. 157 00:17:02,043 --> 00:17:05,603 Conta. O que ele fez pra você chorar? 158 00:17:05,683 --> 00:17:06,843 Não aceito. O que ele fez? 159 00:17:10,843 --> 00:17:13,323 -Fala baixo. -Desculpa. 160 00:17:14,843 --> 00:17:17,043 Mas diga o que houve. 161 00:17:17,123 --> 00:17:19,003 Está bem, depois eu falo. Vamos! 162 00:17:19,083 --> 00:17:23,723 -Não demora. Fala logo. -Está vem, vamos. 163 00:17:23,803 --> 00:17:25,403 -O que ele fez? -Chega, venha! 164 00:17:25,483 --> 00:17:29,123 Espero que ele não tenha feito algo errado. Espera! Nossa. 165 00:18:08,043 --> 00:18:09,283 Que a paz esteja convosco. 166 00:18:11,363 --> 00:18:13,603 Bian, olha. 167 00:18:13,683 --> 00:18:15,763 Fiz Soto Betawi pela primeira vez. 168 00:18:15,843 --> 00:18:20,043 Prova. Está uma delícia. Já experimentou? 169 00:18:20,603 --> 00:18:21,523 Prova. 170 00:20:22,683 --> 00:20:26,323 Sarah, cadê você? 171 00:20:26,403 --> 00:20:30,163 Podemos nos encontrar? 172 00:20:38,763 --> 00:20:40,763 -Depois disso, vamos comer. -Claro. 173 00:20:40,843 --> 00:20:42,523 -Aldi? -Oi, Bian. 174 00:20:45,003 --> 00:20:48,243 Tem alguém sentado aqui? 175 00:20:49,283 --> 00:20:50,083 Aqui. 176 00:21:01,123 --> 00:21:04,683 Di, tenho que ir. Tenho uns trabalhos pra fazer. 177 00:21:07,163 --> 00:21:07,963 Agora está vazio. 178 00:21:15,203 --> 00:21:16,123 Bian? 179 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Bian? 180 00:21:40,043 --> 00:21:41,243 Bian? 181 00:21:43,923 --> 00:21:46,043 Desculpa, vim te acordar pra fazer a oração da alvorada. 182 00:21:46,123 --> 00:21:47,283 Não rezo ao amanhecer! 183 00:22:08,803 --> 00:22:09,603 Oi. 184 00:22:10,843 --> 00:22:13,043 -Viu minha toalha? -Toalha? 185 00:22:13,123 --> 00:22:15,603 Lavei ontem. Vou pegar outra pra você. 186 00:22:15,923 --> 00:22:17,963 -Lavou? -Sim. 187 00:22:18,403 --> 00:22:20,883 -Cadê a Srta. Darmi? -Está doente há dois dias. 188 00:22:21,283 --> 00:22:25,123 -Então fez tudo aqui? -Sim. 189 00:22:25,883 --> 00:22:28,723 -Na próxima vez, vá na lavanderia. -Tudo bem, Bian. Posso fazer. 190 00:22:28,803 --> 00:22:29,923 Não quero te dever nada. 191 00:22:58,203 --> 00:22:59,483 Bom dia. 192 00:23:00,403 --> 00:23:01,483 Quer seu café da manhã? 193 00:23:11,563 --> 00:23:12,843 Por favor, Bian. Coma. 194 00:23:14,283 --> 00:23:15,563 Vou comer no escritório. 195 00:23:16,363 --> 00:23:19,163 Eu fiz. Pode levar para comer lá. 196 00:23:21,403 --> 00:23:22,643 Vou colocar numa sacola. 197 00:23:23,643 --> 00:23:24,563 Não precisa. 198 00:23:25,163 --> 00:23:28,203 Nunca comerei a comida que você fez. 199 00:23:59,323 --> 00:24:02,923 Sarah, me escuta. Por favor. 200 00:24:03,803 --> 00:24:05,443 Por favor, não faça isso. 201 00:24:07,283 --> 00:24:08,443 -Sarah? -Senhor? 202 00:24:08,523 --> 00:24:09,363 Por favor, senhor. 203 00:24:09,443 --> 00:24:10,643 -Não o conheço. -Sarah... 204 00:24:10,723 --> 00:24:11,523 Sarah? 205 00:24:13,483 --> 00:24:15,763 Sarah? 206 00:24:26,843 --> 00:24:27,883 Vamos. 207 00:24:29,403 --> 00:24:32,243 Aqui tem. 208 00:24:33,443 --> 00:24:35,003 A branca também entrou! 209 00:24:39,083 --> 00:24:40,043 Que diabo é isso? 210 00:24:40,123 --> 00:24:41,683 -Aonde está indo? -Aonde vai? 211 00:24:41,763 --> 00:24:44,323 Sai! Sai de perto de mim! O que é isso? 212 00:24:44,403 --> 00:24:45,203 -Ei! -Sai! 213 00:24:45,283 --> 00:24:46,643 Diga quanto quer. 214 00:24:46,723 --> 00:24:48,883 -O que é isso? Sai! -Ele vai acabar com eles. 215 00:24:48,963 --> 00:24:50,443 O que quer com a minha namorada? 216 00:24:52,723 --> 00:24:56,363 -Ah, é sua namorada? -Está caçando briga? 217 00:25:00,123 --> 00:25:03,243 Você e seu bando... 218 00:25:03,323 --> 00:25:04,963 Saiam agora ou vão se arrepender. 219 00:25:06,003 --> 00:25:07,643 Ele está desafiando a gente, mano. 220 00:25:10,163 --> 00:25:11,123 Saiam! 221 00:25:14,403 --> 00:25:15,203 Vamos embora. 222 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Vou te levar pra casa. 223 00:25:23,003 --> 00:25:24,643 O que estava fazendo sozinha lá? 224 00:25:28,123 --> 00:25:29,363 Precisava fazer alguma coisa. 225 00:25:30,363 --> 00:25:33,923 Na próxima vez, não vá sozinha. Não fique fora até tarde. 226 00:25:34,483 --> 00:25:37,963 Se te virem de novo, vão te provocar. 227 00:25:38,043 --> 00:25:40,963 Não se preocupe. Estou bem. 228 00:25:47,483 --> 00:25:48,603 Para ali. 229 00:25:51,763 --> 00:25:54,003 -Mora ali? -No beco. 230 00:25:54,083 --> 00:25:57,163 Seu carro não cabe lá. Pode parar aqui. 231 00:25:57,243 --> 00:25:59,203 -Quer que eu vá com você? -Não precisa. 232 00:26:11,123 --> 00:26:13,683 Por que está distraído? Senhor, venha, por favor. 233 00:26:27,283 --> 00:26:29,203 Olha ela ali. 234 00:26:30,483 --> 00:26:34,443 Você está aqui! Quem é esta? A amante do seu marido? 235 00:26:34,523 --> 00:26:36,323 Cuidado com o que diz, Ami! 236 00:26:37,243 --> 00:26:40,163 Estou brincando. Você está muito sensível. 237 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 O aniversário dele é amanhã. 238 00:26:44,403 --> 00:26:46,723 -De quem? Do Bian? -Sim, dele! 239 00:26:46,803 --> 00:26:49,483 O aniversário dele é dia 8 de janeiro, que é amanhã. 240 00:26:51,443 --> 00:26:53,683 Então quer fazer surpresa pra ele? 241 00:26:55,363 --> 00:26:57,523 Mas primeiro preciso saber do que ele gosta. 242 00:26:59,763 --> 00:27:02,443 -Eu sei. -O quê? 243 00:27:03,003 --> 00:27:04,363 A amante dele. 244 00:27:04,923 --> 00:27:07,963 -Ei! -É brincadeira! 245 00:27:08,563 --> 00:27:10,763 Você não tem jeito! Está dizendo que eu deveria... 246 00:27:11,043 --> 00:27:12,403 Não, claro que não. 247 00:27:12,883 --> 00:27:15,483 -É claro que ele gosta de você. -Gosta nada. 248 00:27:15,563 --> 00:27:16,403 Confie. 249 00:27:18,203 --> 00:27:22,243 A última coisa é o sistema de energia. A Equipe A e B devem estar prontas. 250 00:27:22,323 --> 00:27:25,643 Mesmo com o prazo curto, eles devem ter disciplina. 251 00:27:25,723 --> 00:27:29,843 Lembrem, o princípio da empresa é "Zero erros". Entenderam? 252 00:27:44,723 --> 00:27:45,843 Então trabalha aqui? 253 00:27:48,523 --> 00:27:52,523 -Não é da sua conta. -É garçonete. 254 00:27:56,003 --> 00:27:57,803 De toda forma, vou te levar em casa hoje. 255 00:28:13,723 --> 00:28:14,923 Chegamos. 256 00:28:17,283 --> 00:28:18,243 Obrigada. 257 00:28:23,683 --> 00:28:24,523 Sarah... 258 00:28:25,483 --> 00:28:26,603 Amanhã te busco de novo. 259 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 A partir de amanhã, não precisa mais trabalhar lá. 260 00:28:59,963 --> 00:29:00,803 O quê? 261 00:29:03,563 --> 00:29:07,883 Sem chance. Não sou filha de rico como você. 262 00:29:07,963 --> 00:29:11,603 -Preciso trabalhar. -Tenho outro emprego pra você. 263 00:29:12,043 --> 00:29:13,083 Meu amigo é dono. 264 00:29:16,083 --> 00:29:19,843 Então acha que vou aceitar o trabalho na empresa do seu amigo? 265 00:29:20,723 --> 00:29:22,243 É uma empresa de futebol de salão. 266 00:29:22,603 --> 00:29:25,483 Ele precisa de alguém na contabilidade, o que é perfeito. 267 00:29:27,603 --> 00:29:29,123 Você se formou em Economia, não foi? 268 00:29:31,803 --> 00:29:35,163 É só nos finais de semana, e não vai pra casa tarde. 269 00:29:36,003 --> 00:29:38,683 Então pode trabalhar, e vai conseguir estudar. 270 00:29:40,443 --> 00:29:41,363 Está bem? 271 00:29:45,683 --> 00:29:47,203 Vou pensar. 272 00:29:47,723 --> 00:29:49,483 Não quero que nada ruim aconteça com você. 273 00:29:50,643 --> 00:29:51,883 Então pense a respeito. 274 00:30:12,403 --> 00:30:13,243 Quem é aquela? 275 00:30:13,603 --> 00:30:15,923 -Uma amiga. -Que tipo de amiga? 276 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 -Por que quer saber? -Ei, vem! 277 00:30:30,963 --> 00:30:31,803 E então? 278 00:30:32,923 --> 00:30:34,763 Gosta de trabalhar aqui? 279 00:30:39,003 --> 00:30:40,763 Foi só um dia. 280 00:30:43,683 --> 00:30:46,523 Mas é divertido. As pessoas aqui são legais. 281 00:30:49,403 --> 00:30:50,243 Que bom. 282 00:30:53,443 --> 00:30:55,403 -Bian? -Sim? 283 00:30:57,923 --> 00:30:59,003 Obrigada. 284 00:31:02,883 --> 00:31:03,963 Por nada. 285 00:31:50,683 --> 00:31:51,483 Sar... 286 00:31:55,643 --> 00:31:57,003 Eu te amo. 287 00:32:02,683 --> 00:32:04,203 Está brincando, não é? 288 00:32:06,883 --> 00:32:08,283 É sério. 289 00:32:12,203 --> 00:32:13,323 Amo você de verdade. 290 00:32:21,523 --> 00:32:23,523 Foi inteligente escolhendo este lugar. 291 00:32:24,803 --> 00:32:26,443 Quer ser minha namorada? 292 00:32:33,483 --> 00:32:34,403 Sério? 293 00:32:44,323 --> 00:32:46,723 Bian? Oi. Bian? 294 00:32:49,483 --> 00:32:52,763 Bian? Ei! Você. 295 00:32:53,163 --> 00:32:54,323 Cadê o design? 296 00:32:54,403 --> 00:32:56,043 -O design do sistema de energia. -Aqui. 297 00:32:57,483 --> 00:32:58,923 Pare de sonhar acordado. 298 00:32:59,963 --> 00:33:01,563 Agora ajude, por favor. 299 00:33:29,603 --> 00:33:34,083 Bian. Quer comer algo? Quer que eu esquente? 300 00:33:34,163 --> 00:33:36,443 Bian, quer comer? 301 00:33:42,763 --> 00:33:45,203 -Por que não está dormindo? -Estava te esperando. 302 00:33:45,283 --> 00:33:46,363 Quantas vezes tenho que dizer? 303 00:33:46,443 --> 00:33:48,523 Não precisa me esperar e nem cozinhar pra mim! 304 00:33:49,923 --> 00:33:50,843 Bian... 305 00:33:52,083 --> 00:33:54,923 -O que mais? -Posso perguntar uma coisa? 306 00:33:55,003 --> 00:33:57,043 -Sim, mas rápido! -Qual é seu hobby? 307 00:33:57,643 --> 00:33:58,483 Futebol! 308 00:34:23,243 --> 00:34:27,963 Só estou pedindo cinco minutos. 309 00:34:46,323 --> 00:34:48,763 JANEIRO -FEVEREIRO MEU ANIVERSÁRIO 310 00:35:11,003 --> 00:35:16,923 Amanhã é meu aniversário. Por favor, me encontre, Sar... 311 00:35:30,043 --> 00:35:33,523 -Bian, vai chegar tarde hoje? -Não é da sua conta. 312 00:35:33,883 --> 00:35:36,443 Por que não pode me responder? 313 00:35:36,963 --> 00:35:39,043 -Não vou chegar tarde. -Que horas? 314 00:35:39,123 --> 00:35:40,083 Às 19h! 315 00:36:16,323 --> 00:36:18,563 Está bem. 316 00:37:32,483 --> 00:37:35,563 QUE ALÁ ABENÇOE MEU MARIDO 317 00:38:00,363 --> 00:38:04,003 É só um ano. Passa logo. 318 00:38:05,843 --> 00:38:07,203 Por favor. 319 00:38:10,443 --> 00:38:12,163 Você é casado, Bian. 320 00:38:15,523 --> 00:38:19,923 -Não quero ser destruidora de lares. -Você não é nada disso. 321 00:38:21,763 --> 00:38:24,203 É o contrário. Ela arruinou nossos planos de casamento. 322 00:38:25,483 --> 00:38:27,123 Sarah, eu imploro. 323 00:38:32,163 --> 00:38:33,323 Por favor. 324 00:38:41,043 --> 00:38:42,323 Estou sendo sincera. 325 00:38:44,283 --> 00:38:45,923 Não quero ser a outra. 326 00:38:51,683 --> 00:38:53,443 Eu imploro. 327 00:38:55,603 --> 00:38:59,523 Sarah. Querida, olha pra mim. 328 00:39:01,683 --> 00:39:03,203 Por favor, olha pra mim. 329 00:39:06,083 --> 00:39:09,723 Você não me ama? Não se importa comigo? 330 00:39:14,843 --> 00:39:15,883 Eu imploro. 331 00:39:19,683 --> 00:39:21,123 Está bem? 332 00:39:24,323 --> 00:39:25,683 Estou implorando. 333 00:39:28,723 --> 00:39:30,003 Por favor. 334 00:39:46,963 --> 00:39:48,043 Por favor. 335 00:40:01,003 --> 00:40:02,603 Pode? 336 00:40:06,443 --> 00:40:08,763 Só por um ano. Nada além disso. 337 00:40:09,403 --> 00:40:12,843 Depois de um ano, peço divórcio e nos casamos. 338 00:40:24,603 --> 00:40:28,443 Feliz aniversário, Bian. Feliz aniversário. 339 00:41:41,003 --> 00:41:43,403 CONTINUA 340 00:41:44,283 --> 00:41:46,403 O pai nos convidou pra jantar. Hoje é aniversário dele. 341 00:41:46,483 --> 00:41:47,403 Temos que parecer o casal perfeito. 342 00:41:47,483 --> 00:41:48,523 A SEGUIR 343 00:41:48,603 --> 00:41:50,363 Não quero que saibam da nossa situação. 344 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 Você e o Bian estão bem? 345 00:41:54,683 --> 00:41:57,603 -Estamos. -Finalmente. Que alívio. 346 00:41:57,683 --> 00:42:01,323 Você e Tari estão bem. Eu estava preocupado. 347 00:42:01,403 --> 00:42:04,563 Porque seu casamento foi arranjado. 348 00:42:04,643 --> 00:42:06,763 Você fingiu ser minha esposa no aniversário do pai. 349 00:42:06,843 --> 00:42:10,443 -E eu fingi ser seu marido. -Peço perdão a Alá. 350 00:42:10,523 --> 00:42:14,203 Por quê? Lembre-se. Temos um acordo matrimonial. 351 00:43:11,283 --> 00:43:13,283 Legendas: Ticiana Massi Grenga