1 00:00:23,443 --> 00:00:24,843 Bian? 2 00:00:27,923 --> 00:00:29,123 Bian. 3 00:00:32,763 --> 00:00:34,763 Bian? 4 00:00:55,803 --> 00:00:57,043 Bian? 5 00:00:59,883 --> 00:01:00,763 Bian! 6 00:01:11,683 --> 00:01:12,523 Hallå! 7 00:01:14,603 --> 00:01:18,363 Ami! Fort. Stanna, stanna! 8 00:01:18,443 --> 00:01:20,483 -Ami? -Jag har den. 9 00:01:20,883 --> 00:01:21,923 Här, ta på den. 10 00:01:22,363 --> 00:01:23,603 -Mitt hjärta rusar. -Såja. 11 00:01:23,683 --> 00:01:25,843 Nu går vi. Kom Ami, vi går in! 12 00:01:33,963 --> 00:01:35,123 Bian. 13 00:01:49,883 --> 00:01:51,763 Bian, snälla öppna dörren! 14 00:01:52,603 --> 00:01:53,403 Hallå... 15 00:01:57,523 --> 00:01:58,563 Åh nej. 16 00:01:59,643 --> 00:02:01,003 Har du inte bytt om än? 17 00:02:03,283 --> 00:02:06,523 Kom igen! Skynda dig. De har väntat. Sätt fart och byt om nu. 18 00:02:06,603 --> 00:02:09,203 Sätt igång, skynda dig! De ropar på dig. Fort! 19 00:02:09,283 --> 00:02:10,483 Ja. Du är så tjatig. 20 00:02:12,563 --> 00:02:16,443 Biantara Wicaksana, son till Muchtar Wicaksana. 21 00:02:16,523 --> 00:02:20,283 Jag viger dig härmed lagligen till min dotter. 22 00:02:20,363 --> 00:02:25,243 Btari Hapsari, dotter till Abiyasa Daud. 23 00:02:25,323 --> 00:02:31,923 Med en hemgift på 75 gram guld. Betalad kontant. 24 00:02:59,123 --> 00:03:01,763 Jag accepterar äktenskapet 25 00:03:02,483 --> 00:03:05,683 med Btari Hapsari, dotter till Abiyasa Daud. 26 00:03:06,323 --> 00:03:09,163 Med denna hemgift, betalad kontant. 27 00:03:09,243 --> 00:03:10,683 Är det officiellt, vittnen? 28 00:03:10,763 --> 00:03:11,643 Det är officiellt. 29 00:03:11,723 --> 00:03:13,803 Prisade vare Allah, universums Herre... 30 00:03:13,883 --> 00:03:16,123 Må Allah vara med er, skänka er välsignelser 31 00:03:16,203 --> 00:03:19,843 -och ge er lycka tillsammans. -Amen. 32 00:03:19,923 --> 00:03:22,323 Herre, ge oss det goda i detta liv 33 00:03:22,403 --> 00:03:24,043 och det eviga livets goda. 34 00:03:24,123 --> 00:03:26,603 Förskona oss från Eldens plåga. 35 00:03:26,683 --> 00:03:28,523 Prisad vare Allah, universums Herre. 36 00:03:29,203 --> 00:03:32,483 Från och med nu är ni man och hustru. Stort lycka till. 37 00:03:39,963 --> 00:03:41,723 Detta är Bian, min kusin. 38 00:03:43,923 --> 00:03:44,723 Bian. 39 00:04:17,923 --> 00:04:18,963 Tack. 40 00:05:30,523 --> 00:05:34,403 VÄLKOMNA TILL BIAN OCH TARIS BRÖLLOP 41 00:06:32,323 --> 00:06:36,923 AVSNITT 1 DEN TREDJE PERSONEN 42 00:06:48,563 --> 00:06:51,083 Bian. Resväskorna? 43 00:07:40,483 --> 00:07:42,483 Fred vare med dig. 44 00:07:46,643 --> 00:07:47,683 Är det alla dina grejer? 45 00:07:50,003 --> 00:07:50,843 Ja. 46 00:08:02,203 --> 00:08:04,203 Där är ditt rum. 47 00:08:04,723 --> 00:08:06,403 -Rum? -Ja, ditt rum! 48 00:08:07,403 --> 00:08:08,643 Ditt rum, då? 49 00:08:43,043 --> 00:08:48,323 GRATTIS, BIAN. BRA JOBBAT MED ÄKTENSKAPSLÖFTET. 50 00:08:49,763 --> 00:08:50,603 Sar. 51 00:08:51,643 --> 00:08:56,363 Sar. Sarah. Sar, vart ska du? 52 00:08:56,963 --> 00:08:59,243 Sarah, lyssna på mig! Snälla lyssna på min plan! 53 00:08:59,323 --> 00:09:01,123 Vilken plan? 54 00:09:01,483 --> 00:09:03,563 Du ska väl gifta dig med henne, eller hur? 55 00:09:03,643 --> 00:09:05,163 Du vet att jag måste. 56 00:09:05,803 --> 00:09:07,403 Snälla, lyssna på mig först. 57 00:09:07,883 --> 00:09:09,883 -Jag ber dig. -För mig 58 00:09:09,963 --> 00:09:12,323 så existerar du inte längre. 59 00:09:12,723 --> 00:09:16,123 Här inne är du död för mig! 60 00:09:19,723 --> 00:09:20,803 Sar! 61 00:09:59,003 --> 00:10:01,803 -Vad är det? -Ett äktenskapsavtal. 62 00:10:03,483 --> 00:10:04,483 Äktenskapsavtal? 63 00:10:04,563 --> 00:10:06,283 Det gäller så länge vi är gifta. 64 00:10:09,683 --> 00:10:13,403 -Vad menar du? -Vi gifte oss för att det var arrangerat. 65 00:10:13,483 --> 00:10:14,563 Inte av kärlek. 66 00:10:16,283 --> 00:10:17,563 Vill du ha det så för alltid? 67 00:10:18,923 --> 00:10:20,883 Förlåt, vad menar du med det? 68 00:10:20,963 --> 00:10:22,203 Du har ditt eget rum. 69 00:10:23,283 --> 00:10:24,483 Och jag har mitt. 70 00:10:25,603 --> 00:10:28,683 Andra våningen är min privata våning. 71 00:10:29,723 --> 00:10:31,083 Gå aldrig upp dit. 72 00:10:33,043 --> 00:10:38,283 Jag tar hand om mina egna behov. Var snäll och ta hand om dina. 73 00:10:38,923 --> 00:10:42,523 Vi är två främlingar som bor under samma tak. 74 00:10:43,003 --> 00:10:46,763 Du behöver inte utföra dina plikter som hustru. 75 00:10:48,043 --> 00:10:49,163 Jag behöver det inte. 76 00:10:54,123 --> 00:10:54,963 Några frågor? 77 00:10:58,203 --> 00:11:01,123 -Vad betyder "separation"? -Förstår du inte det? 78 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Förklara igen, snälla. 79 00:11:05,843 --> 00:11:07,123 Från första början 80 00:11:07,563 --> 00:11:10,843 planerade jag att skilja mig från dig efter ett års äktenskap. 81 00:11:12,243 --> 00:11:13,163 Du kanske inte visste? 82 00:11:14,323 --> 00:11:15,483 Jag har redan en fästmö. 83 00:11:16,883 --> 00:11:18,603 Och jag älskar min fästmö. 84 00:11:20,763 --> 00:11:22,283 Jag älskar Sarah så mycket. 85 00:11:24,683 --> 00:11:26,563 Jag var tvungen att gifta mig med dig. 86 00:11:27,563 --> 00:11:29,243 Men det blir inte långvarigt. 87 00:11:30,843 --> 00:11:32,163 Jag lovade. 88 00:11:33,243 --> 00:11:36,283 Jag ska gifta mig med Sarah när vi har separerat. 89 00:11:40,243 --> 00:11:41,723 Jag ber Allah om förlåtelse. 90 00:11:44,003 --> 00:11:47,203 Så du tänker behandla vårt äktenskap som en lek? 91 00:11:48,163 --> 00:11:51,363 Tänkte du inte på min familj? Eller din familj? 92 00:11:52,803 --> 00:11:54,323 Du behöver inte gilla det. 93 00:11:55,243 --> 00:11:57,923 Du vet adressen till den religiösa domstolen. 94 00:11:58,883 --> 00:12:00,443 Ansök gärna om skilsmässa. 95 00:12:30,283 --> 00:12:32,723 Pass på, bränn det inte. 96 00:12:32,803 --> 00:12:33,803 SMÖRGÅSAR FRYST BRÖD 97 00:12:33,883 --> 00:12:37,323 -Vänta lite. -Är allt bra? 98 00:12:50,283 --> 00:12:52,523 Jag vill ha analysen inom två dagar 99 00:12:52,603 --> 00:12:54,123 inför slutinstallationen. 100 00:12:54,203 --> 00:12:56,403 Herr Boy, se till att grupp C 101 00:12:56,763 --> 00:12:58,963 kontrollerar det området. Jag tittar imorgon. 102 00:12:59,043 --> 00:13:01,163 -Ska bli! -Det var allt. 103 00:13:01,243 --> 00:13:02,163 Frågor? 104 00:13:02,643 --> 00:13:04,243 Det är slut. 105 00:13:04,323 --> 00:13:05,163 Ursäkta. 106 00:13:23,963 --> 00:13:24,883 Var är du? 107 00:13:26,043 --> 00:13:27,163 Jag är på ditt campus. 108 00:13:28,603 --> 00:13:29,883 Okej, vi ses. 109 00:13:46,843 --> 00:13:49,043 Hallå, skräpar du ner? 110 00:13:50,203 --> 00:13:51,323 Pratar du med mig? 111 00:13:53,043 --> 00:13:54,243 Är det nån annan här? 112 00:13:55,003 --> 00:13:56,243 Vem skräpar ner? 113 00:13:57,643 --> 00:14:02,963 -Jag såg att du skräpade ner. -Finns det nån förbudsskylt? 114 00:14:03,043 --> 00:14:05,803 Jag går förbi här varje dag, okej? 115 00:14:05,883 --> 00:14:10,163 Och varje dag ser jag skylten där det står "ingen nedskräpning". 116 00:14:10,243 --> 00:14:12,803 Var är den nu, då? Visa mig var den är. 117 00:14:13,323 --> 00:14:14,203 Där. 118 00:14:16,723 --> 00:14:17,563 Var? 119 00:14:27,683 --> 00:14:29,643 NEDSKRÄPNING FÖRBJUDEN 120 00:14:29,723 --> 00:14:32,523 -Läs! -Vem sa åt skylten att falla ner? 121 00:14:32,603 --> 00:14:34,243 Hur skulle jag veta? Skyll på skylten. 122 00:14:35,083 --> 00:14:36,683 -"Skyll på skylten"? -Så klart. 123 00:14:37,683 --> 00:14:38,723 Vems fel är det? 124 00:14:41,923 --> 00:14:42,763 Känner du henne? 125 00:14:46,403 --> 00:14:47,363 Din vän? 126 00:14:51,083 --> 00:14:53,163 Detta är Bian, min kusin. 127 00:14:55,483 --> 00:14:57,123 Och detta är Sarah. 128 00:14:57,683 --> 00:14:58,803 Bian. 129 00:15:03,523 --> 00:15:05,403 Ursäkta. Jag har bråttom. 130 00:15:08,523 --> 00:15:10,843 Lär dig att läsa, så att du får en hjärna. 131 00:15:14,603 --> 00:15:16,803 -Är det din vän? -Ja. 132 00:15:16,883 --> 00:15:17,843 Så arrogant. 133 00:15:21,683 --> 00:15:24,203 -En sak till. -Ursäkta, det är böneutropet. 134 00:15:24,283 --> 00:15:25,683 Jag är inte klar än. 135 00:15:25,763 --> 00:15:27,803 Glöm inte att dubbelkolla installationsritningen. 136 00:15:27,883 --> 00:15:28,843 Eluttagen, 137 00:15:28,923 --> 00:15:31,283 proppskåpen och strömbrytarna är viktigast. 138 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 Jag tittar igen. Glöm inte det, okej? 139 00:15:33,883 --> 00:15:34,963 Som i appen, tack. 140 00:15:35,043 --> 00:15:36,843 Ursäkta. Vi måste ta rast för att be. 141 00:15:36,923 --> 00:15:38,523 Är det okej om ni får vänta i tio minuter? 142 00:15:38,603 --> 00:15:40,043 Det är okej. 143 00:15:42,283 --> 00:15:43,603 BÖNEPAUS 144 00:15:43,683 --> 00:15:45,603 Nu tar vi en bönerast, allihop. 145 00:16:12,403 --> 00:16:13,843 O Allah, besvara vår bön. 146 00:16:14,363 --> 00:16:15,643 O Allah, besvara vår bön... 147 00:16:15,723 --> 00:16:17,203 Allah, världarnas Herre. 148 00:16:23,563 --> 00:16:27,203 Den nygifta ber så högt, som om det fanns många problem. 149 00:16:27,643 --> 00:16:30,243 Tror du att det är de med många problem som ber? 150 00:16:31,963 --> 00:16:33,563 Självklart inte. 151 00:16:34,763 --> 00:16:39,003 Men varför tåras dina ögon, som om du ska börja gråta? 152 00:16:42,723 --> 00:16:48,363 Jag är också människa. Jag får genomgå prövningar. 153 00:16:49,403 --> 00:16:51,403 Men det betyder att Allah älskar oss. 154 00:16:54,803 --> 00:16:56,803 Nej, nej. 155 00:16:57,923 --> 00:17:00,203 Detta är på grund av Bian, eller hur? 156 00:17:00,763 --> 00:17:01,963 Han måste ha gjort nåt fel. 157 00:17:02,043 --> 00:17:05,603 Berätta. Vad har han gjort som får dig att gråta? 158 00:17:05,683 --> 00:17:06,843 Vad har han gjort? 159 00:17:10,843 --> 00:17:13,323 -Väsnas inte. -Förlåt. 160 00:17:14,843 --> 00:17:17,043 Men du måste berätta varför. 161 00:17:17,123 --> 00:17:19,003 Ja, senare. Kom igen. 162 00:17:19,083 --> 00:17:23,723 -Dröj inte. Berätta nu. -Ja. Kom, skynda dig. 163 00:17:23,803 --> 00:17:25,403 -Vad har han gjort? -Det räcker! 164 00:17:25,483 --> 00:17:29,123 Bäst för honom att han inte har gjort nåt fel! Vänta på mig. 165 00:18:08,043 --> 00:18:09,283 Fred vare med dig. 166 00:18:11,363 --> 00:18:13,603 Bian, titta. 167 00:18:13,683 --> 00:18:15,763 Jag provade att laga soto betawi. 168 00:18:15,843 --> 00:18:20,043 Prova den. Den är jättegod. Har du inte ätit än? 169 00:18:20,603 --> 00:18:21,523 Prova den. 170 00:20:22,683 --> 00:20:26,323 SARAH, VAR ÄR DU? 171 00:20:26,403 --> 00:20:30,163 FÅR JAG TRÄFFA DIG... 172 00:20:38,763 --> 00:20:40,763 -Vi kan gå och äta sen. -Okej. 173 00:20:40,843 --> 00:20:42,523 -Aldi? -Hej, Bian. 174 00:20:45,003 --> 00:20:48,243 Är det ledigt här? 175 00:20:49,283 --> 00:20:50,083 Här. 176 00:21:01,123 --> 00:21:04,683 Di, jag måste gå. Jag har uppgifter att göra. 177 00:21:07,163 --> 00:21:07,963 Nu är det ledigt! 178 00:21:15,203 --> 00:21:16,123 Bian? 179 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Bian? 180 00:21:40,043 --> 00:21:41,243 Bian. 181 00:21:43,923 --> 00:21:46,043 Förlåt, jag ville bara väcka dig för gryningsbönen. 182 00:21:46,123 --> 00:21:47,283 Jag ber inte gryningsbön! 183 00:22:08,803 --> 00:22:09,603 Hallå. 184 00:22:10,843 --> 00:22:13,043 -Har du sett min handduk? -Handduk... 185 00:22:13,123 --> 00:22:15,603 Jag tvättade den igår. Jag hämtar en ny. 186 00:22:15,923 --> 00:22:17,963 -Tvättade du den? -Ja. 187 00:22:18,403 --> 00:22:20,883 -Var är fru Darmi? -Hon har varit sjuk i två dagar. 188 00:22:21,283 --> 00:22:25,123 -Så du har skött hushållet? -Ja. 189 00:22:25,883 --> 00:22:28,723 -Använd ett tvätteri nästa gång. -Jag kan göra det. 190 00:22:28,803 --> 00:22:29,923 Jag vill inte stå i skuld till dig. 191 00:22:58,203 --> 00:22:59,483 God morgon. 192 00:23:00,403 --> 00:23:01,483 Vill du ha frukost? 193 00:23:11,563 --> 00:23:12,843 Snälla, ät lite frukost. 194 00:23:14,283 --> 00:23:15,563 Jag äter frukost på kontoret. 195 00:23:16,363 --> 00:23:19,163 Jag har lagat det här. Du kan äta det på kontoret. 196 00:23:21,403 --> 00:23:22,643 Jag lägger det i din väska, okej? 197 00:23:23,643 --> 00:23:24,563 Det behövs inte! 198 00:23:25,163 --> 00:23:28,203 Jag kommer aldrig att äta din hemlagade mat. 199 00:23:59,323 --> 00:24:02,923 Sarah. Lyssna på mig, snälla. 200 00:24:03,803 --> 00:24:05,443 Snälla, var inte så här. 201 00:24:07,283 --> 00:24:08,443 -Sarah? -Sir? 202 00:24:08,523 --> 00:24:09,363 Snälla, sir. 203 00:24:09,443 --> 00:24:10,643 -Jag känner honom inte. -Sarah. 204 00:24:10,723 --> 00:24:11,523 Sarah... 205 00:24:13,483 --> 00:24:15,763 Sar... Sarah? 206 00:24:26,843 --> 00:24:27,883 Kom igen. 207 00:24:29,403 --> 00:24:32,243 Varsågod. 208 00:24:33,443 --> 00:24:35,003 Den vita gick ner också. 209 00:24:39,083 --> 00:24:40,043 Vad är det här? 210 00:24:40,123 --> 00:24:41,683 Vart ska du? 211 00:24:41,763 --> 00:24:43,763 Sluta! Flytta på er! 212 00:24:43,843 --> 00:24:45,203 Låt bli mig! 213 00:24:45,283 --> 00:24:46,643 Säg hur mycket du vill ha. 214 00:24:46,723 --> 00:24:48,883 -Vad tusan? Flytta på er! -Han förgör dem. 215 00:24:48,963 --> 00:24:50,443 Vad gör ni med min tjej? 216 00:24:52,723 --> 00:24:56,363 -Är hon din tjej? -Vill du ha bråk? 217 00:25:00,123 --> 00:25:03,243 Du och dina pojkbandsmedlemmar... 218 00:25:03,323 --> 00:25:04,963 Stick, innan ni får ångra er. 219 00:25:06,003 --> 00:25:07,643 Han utmanar oss. 220 00:25:10,163 --> 00:25:11,123 Stick! 221 00:25:14,403 --> 00:25:15,203 Vi drar. 222 00:25:18,683 --> 00:25:19,683 Jag kör hem dig. 223 00:25:23,003 --> 00:25:24,643 Vad gjorde du där ensam? 224 00:25:28,123 --> 00:25:29,363 Jag behövde göra en sak. 225 00:25:30,363 --> 00:25:33,923 Gå inte ensam nästa gång. Var inte ute för sent. 226 00:25:34,483 --> 00:25:37,963 De går på dig igen om de får syn på dig. 227 00:25:38,043 --> 00:25:40,963 Oroa dig inte. Jag klarar mig. 228 00:25:47,483 --> 00:25:48,603 Stanna här. 229 00:25:51,763 --> 00:25:54,003 -Bor du här? -Nere i gränden. 230 00:25:54,083 --> 00:25:57,163 Din bil får inte plats. Stanna här, bara. 231 00:25:57,243 --> 00:25:59,203 -Ska jag följa dig? -Det behövs inte. 232 00:26:11,123 --> 00:26:13,683 Varför står du och drömmer? Kom här, sir. 233 00:26:27,283 --> 00:26:29,203 Där är hon. 234 00:26:30,483 --> 00:26:34,443 Där är du! Vem är det? Din mans älskarinna? 235 00:26:34,523 --> 00:26:36,323 Vakta din tunga, Ami. 236 00:26:37,243 --> 00:26:40,163 Jag skojar bara. Du är överkänslig. 237 00:26:41,603 --> 00:26:43,603 Han fyller år imorgon. 238 00:26:44,403 --> 00:26:46,723 -Vem? Bian? -Ja, Bian. 239 00:26:46,803 --> 00:26:49,483 Han fyller år den 8 januari, alltså imorgon. 240 00:26:51,443 --> 00:26:53,683 Så du vill överraska honom? 241 00:26:55,363 --> 00:26:57,523 Men först måste jag veta vad han gillar. 242 00:26:59,763 --> 00:27:02,443 -Jag vet vad han gillar. -Vad? 243 00:27:03,003 --> 00:27:04,363 Sin älskarinna. 244 00:27:04,923 --> 00:27:07,963 -Hör du! -Jag skojar! 245 00:27:08,563 --> 00:27:10,763 Du går för långt. Menar du att jag borde... 246 00:27:11,043 --> 00:27:12,403 Nej, självklart inte. 247 00:27:12,883 --> 00:27:15,483 -Han gillar dig, så klart. -Visst. 248 00:27:15,563 --> 00:27:16,403 Tro på dig själv. 249 00:27:18,203 --> 00:27:22,243 Vårt sista jobb är elnätet. Grupp A och B måste vara redo. 250 00:27:22,323 --> 00:27:25,643 Trots att deadlinen är kort måste de visa disciplin. 251 00:27:25,723 --> 00:27:29,843 Minns vårt företags princip: "Inga misstag." Förstår ni? 252 00:27:44,723 --> 00:27:45,843 Så du jobbar här? 253 00:27:48,523 --> 00:27:52,523 -Det är inte din ensak. -Så du jobbar som servitris. 254 00:27:56,003 --> 00:27:57,803 Jag kör hem dig ikväll. 255 00:28:13,723 --> 00:28:14,923 Vi är framme. 256 00:28:17,283 --> 00:28:18,243 Tack. 257 00:28:23,683 --> 00:28:24,523 Sarah... 258 00:28:25,483 --> 00:28:26,603 Jag hämtar dig imorgon också. 259 00:28:55,003 --> 00:28:58,123 Från och med imorgon måste du inte jobba där längre. 260 00:28:59,963 --> 00:29:00,803 Va? 261 00:29:03,563 --> 00:29:07,883 Struntprat. Jag har ingen rik familj, som du. 262 00:29:07,963 --> 00:29:11,603 -Jag måste jobba. -Jag har ett nytt jobb åt dig. 263 00:29:12,043 --> 00:29:13,083 På min väns ställe. 264 00:29:16,083 --> 00:29:19,843 Så du tror att jag vill jobba på din väns ställe? 265 00:29:20,723 --> 00:29:22,243 Han äger en fotbollsklubb. 266 00:29:22,603 --> 00:29:25,483 Han behöver nån som sköter finanserna, vilket är perfekt. 267 00:29:27,603 --> 00:29:29,123 Du pluggar ekonomi, va? 268 00:29:31,803 --> 00:29:35,163 Det är bara på helger, och du slipper gå hem sent på kvällen. 269 00:29:36,003 --> 00:29:38,683 Så du kan fortfarande jobba och plugga samtidigt. 270 00:29:40,443 --> 00:29:41,363 Okej? 271 00:29:45,683 --> 00:29:47,203 Jag ska tänka på det. 272 00:29:47,723 --> 00:29:49,483 Jag vill inte att nåt ska hända dig. 273 00:29:50,643 --> 00:29:51,883 Så snälla, tänk på det. 274 00:30:12,403 --> 00:30:13,243 Vem är det? 275 00:30:13,603 --> 00:30:15,923 -En vän. -Vilken sorts vän? 276 00:30:16,683 --> 00:30:18,203 -Varför frågar du? -Kom igen! 277 00:30:30,963 --> 00:30:31,803 Nå? 278 00:30:32,923 --> 00:30:34,763 Trivs du med att jobba här? 279 00:30:39,003 --> 00:30:40,763 Det har bara gått en dag. 280 00:30:43,683 --> 00:30:46,523 Men det är kul. Folk är trevliga här. 281 00:30:49,403 --> 00:30:50,243 Bra. 282 00:30:53,443 --> 00:30:55,403 -Bian? -Ja? 283 00:30:57,923 --> 00:30:59,003 Tack. 284 00:31:02,883 --> 00:31:03,963 Det var så lite så. 285 00:31:50,683 --> 00:31:51,483 Sar... 286 00:31:55,643 --> 00:31:57,003 Jag älskar dig. 287 00:32:02,683 --> 00:32:04,203 Du skämtar va? 288 00:32:06,883 --> 00:32:08,283 Jag menar allvar. 289 00:32:12,203 --> 00:32:13,323 Jag älskar dig. 290 00:32:21,523 --> 00:32:23,523 Vilket smart ställe du valde. 291 00:32:24,803 --> 00:32:26,443 Vill du vara min flickvän? 292 00:32:33,483 --> 00:32:34,403 Menar du allvar? 293 00:32:44,323 --> 00:32:46,723 Bian? Hallå, Bian? 294 00:32:49,483 --> 00:32:52,763 Bian? Hallå! 295 00:32:53,163 --> 00:32:54,323 Var är ritningen? 296 00:32:54,403 --> 00:32:56,043 -Ritningen över elnätet? -Här. 297 00:32:57,483 --> 00:32:58,923 Sluta dagdrömma. 298 00:32:59,963 --> 00:33:01,563 Hjälp, tack. 299 00:33:29,603 --> 00:33:34,083 Bian. Vill du äta nåt? Ska jag värma på maten? 300 00:33:34,163 --> 00:33:36,443 Bian, vill du äta? 301 00:33:42,763 --> 00:33:45,203 -Varför sover du inte? -Jag har väntat på dig. 302 00:33:45,283 --> 00:33:46,363 Jag har ju sagt åt dig. 303 00:33:46,443 --> 00:33:48,523 Vänta inte på mig och laga inte mat åt mig! 304 00:33:49,923 --> 00:33:50,843 Bian. 305 00:33:52,083 --> 00:33:54,923 -Vad nu? -Får jag fråga dig nåt? 306 00:33:55,003 --> 00:33:57,043 -Skynda dig! -Har du nån hobby? 307 00:33:57,643 --> 00:33:58,483 Fotboll! 308 00:34:23,243 --> 00:34:27,963 JAG BER BARA OM FEM MINUTER. 309 00:34:46,323 --> 00:34:48,763 JANUARI - FEBRUARI MIN FÖDELSEDAG 310 00:35:11,003 --> 00:35:16,923 JAG FYLLER ÅR IMORGON. SNÄLLA TRÄFFA MIG, SAR... 311 00:35:30,043 --> 00:35:33,523 -Bian, kommer du hem sent ikväll? -Det är inte din ensak. 312 00:35:33,883 --> 00:35:36,443 Varför är det så svårt att svara? 313 00:35:36,963 --> 00:35:39,043 -Jag blir inte sen. -Ungefär vilken tid? 314 00:35:39,123 --> 00:35:40,083 Klockan sju! 315 00:36:16,323 --> 00:36:18,563 OKEJ. 316 00:37:32,483 --> 00:37:35,563 MÅ ALLAH VÄLSIGNA MIN MAKE 317 00:38:00,363 --> 00:38:04,003 Det är bara ett år. Inte så länge. 318 00:38:05,843 --> 00:38:07,203 Snälla. 319 00:38:10,443 --> 00:38:12,163 Du är gift, Bian. 320 00:38:15,523 --> 00:38:19,923 -Jag vill inte förstöra ert äktenskap. -Det gör du inte. 321 00:38:21,763 --> 00:38:24,203 Det var snarare hon som förstörde för oss. 322 00:38:25,483 --> 00:38:27,123 Sarah, jag ber dig. 323 00:38:32,163 --> 00:38:33,323 Snälla. 324 00:38:41,043 --> 00:38:42,323 Jag menar allvar. 325 00:38:44,283 --> 00:38:46,163 Jag vill inte bli den tredje personen. 326 00:38:51,683 --> 00:38:53,443 Jag ber dig. 327 00:38:55,603 --> 00:38:59,523 Sarah. Älskling, se på mig. 328 00:39:01,683 --> 00:39:03,203 Snälla, se på mig. 329 00:39:06,083 --> 00:39:09,723 Älskar du mig inte? Håller du inte av mig? 330 00:39:14,843 --> 00:39:15,883 Jag ber dig. 331 00:39:19,683 --> 00:39:21,123 Okej? 332 00:39:24,323 --> 00:39:25,683 Jag ber dig. 333 00:39:28,723 --> 00:39:30,003 Snälla. 334 00:39:46,963 --> 00:39:48,043 Snälla. 335 00:40:01,003 --> 00:40:02,603 Vill du? 336 00:40:06,443 --> 00:40:08,763 Bara ett år, inte längre än så. 337 00:40:09,403 --> 00:40:12,843 Efter ett år skiljer jag mig från henne och gifter mig med dig. 338 00:40:24,603 --> 00:40:28,443 Grattis på födelsedagen, Bian. 339 00:41:41,003 --> 00:41:43,403 FORTSÄTTNING FÖLJER 340 00:41:44,283 --> 00:41:46,403 Vi är bjudna på middag hos pappa. Han fyller år. 341 00:41:46,483 --> 00:41:47,403 Vi måste se ut som ett perfekt par. 342 00:41:47,483 --> 00:41:48,523 I NÄSTA AVSNITT 343 00:41:48,603 --> 00:41:50,363 De kan inte få reda på hur vi egentligen har det. 344 00:41:50,443 --> 00:41:52,683 Är det bra mellan dig och Bian? 345 00:41:54,683 --> 00:41:57,603 -Ja, det är bra. -Äntligen, vilken lättnad. 346 00:41:57,683 --> 00:42:01,323 Du och Tari har det bra. Jag var orolig. 347 00:42:01,403 --> 00:42:04,563 Ert äktenskap var ju arrangerat. 348 00:42:04,643 --> 00:42:06,763 Du låtsades vara min fru på pappas födelsedag. 349 00:42:06,843 --> 00:42:10,443 -Och jag låtsades vara din make. -Jag ber Allah om förlåtelse. 350 00:42:10,523 --> 00:42:14,203 Varför? Kom ihåg. Vi har vårt äktenskapsavtal. 351 00:43:11,283 --> 00:43:13,283 Översättning: Isabelle Byh