1 00:00:06,483 --> 00:00:07,283 -Was? -Ehevertrag. 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,523 WAS ZUVOR GESCHAH 3 00:00:08,603 --> 00:00:12,723 Ich will mich nach einem Jahr Ehe scheiden lassen. 4 00:00:12,803 --> 00:00:14,563 Ich bin verlobt. 5 00:00:14,643 --> 00:00:17,763 Und ich liebe meine Verlobte. Ich liebe Sarah so sehr. 6 00:00:17,843 --> 00:00:20,643 Bian, sieh mal. Ich hab was ausprobiert. 7 00:00:20,723 --> 00:00:22,843 Koste mal. Es schmeckt köstlich. 8 00:00:22,923 --> 00:00:24,883 Ich werde dein Essen nie anrühren. 9 00:00:26,203 --> 00:00:30,123 Du bist verheiratet, Bian. Ich will nichts kaputtmachen. 10 00:00:30,203 --> 00:00:32,683 Nur für ein Jahr. Danach lasse ich mich scheiden. 11 00:00:32,763 --> 00:00:33,923 Und heirate dich. 12 00:00:36,003 --> 00:00:37,083 ZAHLT UNSEREN LOHN! 13 00:00:37,163 --> 00:00:38,523 Beruhigen Sie sich. 14 00:00:40,203 --> 00:00:42,123 Ruhe. Seien Sie keine Anarchisten! 15 00:00:43,443 --> 00:00:48,043 Herrschaften! Bitte haben Sie Geduld. 16 00:00:48,123 --> 00:00:52,443 Ich werde alle Löhne bezahlen. Versprochen! 17 00:00:52,523 --> 00:00:53,963 -Keine Ausflüchte. -Genau! 18 00:00:59,643 --> 00:01:01,763 Ich entschuldige mich im Voraus. 19 00:01:04,243 --> 00:01:07,123 Aber ich weiß nicht, wen ich um Hilfe bitten soll. 20 00:01:10,203 --> 00:01:11,363 Schon gut. 21 00:01:12,243 --> 00:01:16,443 Wir sind seit Langem gute Freunde. Wir müssen einander helfen. 22 00:01:17,363 --> 00:01:18,963 Du hast Probleme. 23 00:01:19,363 --> 00:01:21,683 Nächstes Mal habe ich vielleicht Probleme. 24 00:01:24,003 --> 00:01:26,923 Yasmin, weine nicht. 25 00:01:27,003 --> 00:01:31,803 -Es tut mi leid, euch zu belasten. -Wir helfen euch. 26 00:01:37,003 --> 00:01:38,843 Ich hoffe, das reicht. 27 00:01:44,443 --> 00:01:46,243 So viel? Bist du dir sicher? 28 00:01:48,483 --> 00:01:49,803 Danke, Abi. 29 00:01:50,563 --> 00:01:51,843 Ich zahle es zurück. 30 00:01:54,203 --> 00:01:58,323 Danke. Tut mir leid, euch zu belästigen. 31 00:01:58,403 --> 00:02:00,123 Schon gut. 32 00:02:01,443 --> 00:02:03,523 Du musst nicht weinen. 33 00:02:05,603 --> 00:02:07,323 Beruhige dich. 34 00:02:20,603 --> 00:02:22,163 Die haben so viel Spaß. 35 00:02:22,243 --> 00:02:27,083 Tari, tun dir die Augen weh? Nein? Wisch sie mal aus. 36 00:02:31,083 --> 00:02:35,683 Bian mag Tari sehr. Er ist sehr lieb. 37 00:02:35,763 --> 00:02:37,083 -Wirklich? -Ja. 38 00:02:41,403 --> 00:02:43,603 Wenn sie erwachsen sind... 39 00:02:43,683 --> 00:02:46,123 sollten wir sie verheiraten. 40 00:02:46,203 --> 00:02:47,163 Ach, du. 41 00:02:47,243 --> 00:02:49,203 Eine arrangierte Ehe heutzutage? 42 00:02:49,923 --> 00:02:53,363 Wenn Bian erwachsen ist, wird er Tari heiraten. 43 00:02:54,283 --> 00:02:56,443 -Ist das dein Ernst? -Ja. 44 00:02:56,523 --> 00:02:58,123 Amen. 45 00:02:58,203 --> 00:03:01,843 -Bian, komm mal her. Tari. -Was machst du denn? 46 00:03:07,763 --> 00:03:09,003 Tari. 47 00:03:10,763 --> 00:03:13,443 Komm mal her. Bian, du auch. 48 00:03:15,123 --> 00:03:18,603 Wenn du groß bist, wirst du auf Tari aufpassen. 49 00:03:18,683 --> 00:03:21,643 Du wirst Tari nicht unglücklich machen, okay? 50 00:03:22,123 --> 00:03:23,163 Okay, Mama. 51 00:03:26,603 --> 00:03:29,923 Siehst du, die sind so süß. 52 00:05:26,163 --> 00:05:27,283 DIE EHEFRAU ZUM SCHEIN 53 00:05:27,363 --> 00:05:33,323 Ich verstehe, eure guten Absichten, Tari bei euch leben lassen zu wollen. 54 00:05:34,203 --> 00:05:39,163 Aber da ihre Eltern tot sind... 55 00:05:39,803 --> 00:05:44,843 Als ältester Bruder von Taris Vater trage ich die Verantwortung 56 00:05:45,683 --> 00:05:47,803 für Taris Zukunft. 57 00:05:47,883 --> 00:05:49,923 -Wenn Gott es will. Richtig, Liebes? -Ja. 58 00:05:50,003 --> 00:05:54,243 -Wir kümmern uns um Tari. -Aber... 59 00:05:55,923 --> 00:05:57,443 Das verstehen wir. 60 00:05:57,923 --> 00:06:01,203 Meine Frau und ich betrachten Tari als unser eigenes Kind. 61 00:06:01,843 --> 00:06:03,363 Wenn es etwas gibt, 62 00:06:04,283 --> 00:06:06,763 was wir für sie tun können... 63 00:06:08,803 --> 00:06:10,603 dann sagen Sie es uns. 64 00:06:13,203 --> 00:06:16,123 Die Auszeichnung für Summa-cum-laude Absolventen 65 00:06:16,203 --> 00:06:20,643 von der Fakultät für Business und Management... 66 00:06:20,723 --> 00:06:23,403 Btari Hapsari, BBM. 67 00:06:37,843 --> 00:06:39,843 Aber ich will hier bleiben. 68 00:06:40,483 --> 00:06:42,723 Ich will bei Onkel und Tante bleiben. 69 00:06:52,803 --> 00:06:53,683 Tari... 70 00:06:56,003 --> 00:07:00,283 Gestern kam Fr. Yasmin noch mal her. 71 00:07:02,203 --> 00:07:06,003 Sie fragte, wann du sie treffen willst. 72 00:07:07,643 --> 00:07:11,523 Damit du ihn besser kennenlernst. 73 00:07:15,683 --> 00:07:16,763 Bian. 74 00:07:19,403 --> 00:07:23,603 Deine Tante und ich werden dich zu nichts zwingen. 75 00:07:23,683 --> 00:07:25,163 Schon gut. 76 00:07:26,403 --> 00:07:29,443 Aber es stimmt. 77 00:07:30,603 --> 00:07:34,763 Deine Tante und ich möchten ihre Bitten nicht mehr abweisen. 78 00:07:40,003 --> 00:07:44,923 Stimmt ihr beide zu? Dass Tante Yasmin uns verheiratet? 79 00:07:45,003 --> 00:07:50,563 Ich kannte deinen Vater sehr gut. 80 00:07:50,643 --> 00:07:54,283 Er würde keinen Falschen zum besten Freund haben. 81 00:07:54,363 --> 00:07:57,643 Fr. Yasmin und Hr. Muchtar sind gute Menschen. 82 00:07:57,723 --> 00:08:00,763 Sie haben ihren Sohn gut erzogen. 83 00:08:01,803 --> 00:08:02,643 Stimmt's? 84 00:08:03,923 --> 00:08:05,163 Ja, es stimmt. 85 00:08:09,603 --> 00:08:11,603 Ihr seid also einverstanden? 86 00:08:13,403 --> 00:08:15,403 Wenn Gott es so will. 87 00:08:17,003 --> 00:08:21,363 Deine Tante und ich wären froh, wenn du gerne einwilligen würdest. 88 00:08:28,763 --> 00:08:30,643 Was meinst du also? 89 00:08:39,163 --> 00:08:42,163 Wenn ihr zustimmt, willige ich ein. 90 00:09:04,523 --> 00:09:07,243 Sie ist super, Ami kann bei der Meisterschaft mitmachen. 91 00:09:07,323 --> 00:09:09,363 Und gegen die Philippinen gewinnen. 92 00:09:10,323 --> 00:09:12,643 Hey, du! 93 00:09:12,723 --> 00:09:15,443 Ich will nicht, dass ihr mich filmt. 94 00:09:15,523 --> 00:09:20,003 Mensch, Mi. Du machst das so gut. Das würde sofort viral gehen. 95 00:09:20,083 --> 00:09:21,523 Du kommst auf, Mi! 96 00:09:21,603 --> 00:09:23,283 Oder in Hrn. Dedis Podcast. 97 00:09:23,363 --> 00:09:24,883 "Close to the Door"! 98 00:09:24,963 --> 00:09:27,683 So was interessiert mich aber nicht. 99 00:09:27,763 --> 00:09:31,083 Du bist blöd. Du bist nicht mal auf Instagram. 100 00:09:31,163 --> 00:09:33,763 -Meine Mama ist besser. -Ich bin nicht auf Instagram. 101 00:09:33,843 --> 00:09:35,443 Oder WhatsApp, Facebook, Line... 102 00:09:35,803 --> 00:09:38,403 Das interessiert mich nicht. Hier ist mein Handy. 103 00:09:38,963 --> 00:09:41,163 Ha! Ein klassisches Handy. 104 00:09:43,563 --> 00:09:44,723 Das ist ein Handy? 105 00:09:44,803 --> 00:09:46,403 -Ein uraltes, Mi. -Stimmt. 106 00:09:46,483 --> 00:09:48,363 Bring's am besten ins Museum! 107 00:09:48,443 --> 00:09:50,243 Laminier es gegen Kratzer. 108 00:09:51,603 --> 00:09:53,603 Ihr beide seid sehr gemein. 109 00:09:54,083 --> 00:09:55,523 Ich knall euch eine! 110 00:09:55,603 --> 00:09:57,363 Es reicht jetzt, ihr beide. 111 00:09:57,443 --> 00:09:59,243 Man braucht keine sozialen Medien. 112 00:09:59,323 --> 00:10:01,683 Du bist ständig auf Instagram. 113 00:10:01,763 --> 00:10:03,443 "Wie viele Likes habe ich?" 114 00:10:03,523 --> 00:10:05,483 So stresst ihr euch nur. 115 00:10:06,323 --> 00:10:08,683 Das ist Technologie, Mi! Wir sind halt smart. 116 00:10:08,763 --> 00:10:11,203 Wir müssen mit der Technik mithalten. 117 00:10:11,283 --> 00:10:13,563 Wenn du das nicht willst, geh doch zurück... 118 00:10:13,643 --> 00:10:17,203 -ins Naruto-Zeitalter. -Technologie. So was brauche ich nicht. 119 00:10:17,283 --> 00:10:19,803 -Schluss jetzt. Friede sei mit euch. -Und mit dir. 120 00:10:19,883 --> 00:10:21,923 Braucht sie nicht? 121 00:10:22,003 --> 00:10:23,803 Sie weiß nicht, was viral ist. 122 00:10:24,163 --> 00:10:27,003 Warte nur, bis sie als Influencerin entdeckt wird! 123 00:10:27,083 --> 00:10:30,443 Oh Gott. Die ignorieren uns. 124 00:10:33,483 --> 00:10:37,163 Hey. Wie süß du bist. Tagträumerin, wie in Filmen. 125 00:10:37,843 --> 00:10:39,363 Wovon redest du? 126 00:10:41,163 --> 00:10:42,883 Was ist los? 127 00:10:43,403 --> 00:10:44,563 Dein Mann 128 00:10:45,723 --> 00:10:49,763 Wieso ist alles, was ich mache, in seinen Augen falsch? 129 00:10:54,603 --> 00:10:58,603 Soll ich nur machen, was er will? 130 00:10:59,003 --> 00:11:02,603 Und ihn in Ruhe lassen? Wie es im Vertrag steht? 131 00:11:03,963 --> 00:11:06,323 Das hab ich dir von Anfang an gesagt, Tar. 132 00:11:06,403 --> 00:11:09,443 Du hast nur nicht zugehört, 133 00:11:11,083 --> 00:11:12,243 Ja, aber... 134 00:11:14,203 --> 00:11:17,563 Ich käme mir wie eine unfolgsame Frau vor. 135 00:11:18,603 --> 00:11:20,283 Ganz im Gegenteil! 136 00:11:20,643 --> 00:11:25,163 Er ist der unfolgsame Mann. Hat er sich je um dich gekümmert? 137 00:11:27,003 --> 00:11:28,003 Nie, stimmt's? 138 00:11:28,683 --> 00:11:32,963 Indem du seinen Anweisungen folgst, bist du eine gute Frau. 139 00:11:33,043 --> 00:11:35,723 Wenn er will, dass du dich um dich kümmerst, 140 00:11:35,803 --> 00:11:38,403 aber nicht um ihn, dann mach das einfach. 141 00:11:38,483 --> 00:11:40,323 Das will er doch sowieso. 142 00:11:41,403 --> 00:11:43,803 Denk nicht zu viel über ihn nach. 143 00:11:45,643 --> 00:11:47,883 Er ist sicher eh gerade bei dieser Frau. 144 00:11:55,283 --> 00:11:56,643 Langsam. 145 00:12:02,803 --> 00:12:04,363 Nicht so schnell, Schatz. 146 00:12:05,003 --> 00:12:09,563 -Keine Sorge. -Du bist noch Anfängerin, fahr langsam. 147 00:12:12,923 --> 00:12:14,963 Wer hat mir denn das Fahren beigebracht? 148 00:12:15,603 --> 00:12:17,003 Ich. 149 00:12:17,523 --> 00:12:19,483 Fährst du gerne schnell? 150 00:12:21,523 --> 00:12:22,523 Ja. 151 00:12:23,203 --> 00:12:25,163 Als Anfängerin solltest du das nicht. 152 00:12:26,243 --> 00:12:30,163 Schüler machen es wie ihre Lehrer. 153 00:12:31,203 --> 00:12:34,763 Nein, du bist schon besser als ich. Du bist die Lehrerin. 154 00:12:34,843 --> 00:12:37,003 Tja, was soll ich da sagen? 155 00:12:37,083 --> 00:12:39,523 Du verwöhnst mich seit fünf Jahren. 156 00:12:40,483 --> 00:12:45,603 Du hast mich überall abgeholt. Jetzt bist du nicht mehr da, 157 00:12:45,683 --> 00:12:49,763 da fahre ich mit meinem Auto so schnell wie du. 158 00:12:49,843 --> 00:12:51,283 Ich bin doch da. 159 00:12:51,723 --> 00:12:52,843 Ich bin immer hier. 160 00:12:53,203 --> 00:12:55,843 Schreib auf WhatsApp, wenn ich dich abholen soll. 161 00:12:55,923 --> 00:12:57,563 Ich komme immer. Egal, wann. 162 00:13:02,963 --> 00:13:05,523 Aber du bist doch der Mann von einer anderen. 163 00:13:07,763 --> 00:13:08,603 Sar... 164 00:13:09,763 --> 00:13:11,283 Sag das nicht. 165 00:13:31,323 --> 00:13:34,283 -Deine Frau? -Nein. 166 00:13:35,443 --> 00:13:36,283 Meine Mutter. 167 00:13:39,883 --> 00:13:41,283 Ich will es nicht machen. 168 00:13:43,283 --> 00:13:44,803 Was denn, Schatz? 169 00:13:52,683 --> 00:13:53,523 Was ist? 170 00:14:01,843 --> 00:14:03,203 Können wir kurz reden? 171 00:14:03,283 --> 00:14:07,043 -Wie ungewöhnlich. Was ist los? -Papa lädt uns zum Essen ein. 172 00:14:07,483 --> 00:14:09,123 -Wann? -Heute Nachmittag. 173 00:14:09,203 --> 00:14:10,963 -Heute Nachmittag? -Ja. 174 00:14:11,563 --> 00:14:12,443 Hast du was vor? 175 00:14:13,123 --> 00:14:15,403 Nein. Aber wieso auf einmal? 176 00:14:15,483 --> 00:14:18,123 -Er hat heute Geburtstag. -Dein Vater? 177 00:14:18,563 --> 00:14:21,003 -Wieso hast du nichts gesagt? -Jetzt weißt du es. 178 00:14:21,403 --> 00:14:27,123 -Aber wir haben kein Geschenk. -Egal. Wir gehen hin und essen was. 179 00:14:29,643 --> 00:14:31,923 -Wann gehen wir los? -Um 16 Uhr. 180 00:14:32,763 --> 00:14:35,043 -Was? So bald? schon? -Ja. 181 00:14:35,123 --> 00:14:37,203 -Gut, ich mache mich fertig. -Warte. 182 00:14:37,283 --> 00:14:38,643 Ich muss dir noch was sagen. 183 00:14:39,163 --> 00:14:42,443 Außer Mama, Papa und Kinan werden viele Verwandte da sein. 184 00:14:43,643 --> 00:14:46,883 Wir müssen wie das perfekte Paar aussehen. Glücklich. 185 00:14:47,763 --> 00:14:50,523 Sie sollen die wahre Situation nicht wissen. 186 00:14:51,443 --> 00:14:52,323 Verstanden? 187 00:15:01,243 --> 00:15:03,603 -Was soll ich tun? -Glücklich tun. 188 00:15:03,963 --> 00:15:07,283 Du weit schon. Lachen, zusammen gehen, lächeln. 189 00:15:08,563 --> 00:15:09,843 Händchen halten. 190 00:15:12,163 --> 00:15:13,883 -Okay. -Hey... 191 00:15:14,763 --> 00:15:15,803 Und noch was... 192 00:15:18,283 --> 00:15:19,163 Lass uns üben. 193 00:15:21,123 --> 00:15:22,643 -Üben? -Ja. 194 00:15:23,243 --> 00:15:24,403 Vertraut zu wirken. 195 00:15:25,323 --> 00:15:26,283 Ja. 196 00:15:51,003 --> 00:15:53,163 -Das ist schwer, Bian. -Na klar. 197 00:15:54,163 --> 00:15:56,483 Weil du nur so tust. Kannst du das? 198 00:15:56,563 --> 00:16:00,123 Wir müssen innig wirken. Sonst merkt man, dass wir lügen. 199 00:16:00,203 --> 00:16:01,003 Komm her. 200 00:16:02,323 --> 00:16:03,163 Näher. 201 00:16:04,763 --> 00:16:05,803 Hier, so. 202 00:16:07,083 --> 00:16:08,883 Müssen wir das üben? 203 00:16:09,963 --> 00:16:12,243 Beeil dich. Mach schon. 204 00:16:16,003 --> 00:16:17,283 -Entspann dich. -Okay. 205 00:16:24,563 --> 00:16:27,163 Komm her, so. Entspann dich. 206 00:16:27,763 --> 00:16:29,203 Lächle, zeig deine Zähne. 207 00:16:30,443 --> 00:16:31,283 Geh. 208 00:16:38,243 --> 00:16:40,603 Bian. Wow, so keck. 209 00:16:42,163 --> 00:16:44,963 Sieh mal an, die Turteltauben. 210 00:16:45,843 --> 00:16:50,043 -Wie süß, Händchen haltend. -Ja, wir haben viel geübt. 211 00:16:52,923 --> 00:16:55,363 Bian, deine Frau ist echt lustig. 212 00:16:58,003 --> 00:16:59,763 -Liebling? -Schatz. 213 00:17:06,283 --> 00:17:10,803 -Hey. Da ist ja mein Lieblingspaar. -Du siehst gut aus, Mama. 214 00:17:11,243 --> 00:17:12,923 Gott sei Dank, ja. 215 00:17:13,523 --> 00:17:15,563 -Sehe ich wirklich gut aus? -Ja. 216 00:17:16,883 --> 00:17:19,443 -Papa wartet schon, geh zu ihm. -Ja, mache ich,. 217 00:17:20,403 --> 00:17:22,723 Wie geht es dir, Mama. Gesund und munter? 218 00:17:22,803 --> 00:17:24,803 -Gott sei Dank. -Gott sei Dank. 219 00:17:24,883 --> 00:17:28,443 Ich bin gesünder als meine Freundinnen, die Krebs haben. 220 00:17:28,523 --> 00:17:31,443 -Gott sei Dank, Mama. -Gott sei Dank. 221 00:17:32,003 --> 00:17:35,363 Wo warst du? Du machst dich rar. Du fehlst mir. 222 00:17:36,003 --> 00:17:40,443 -Ja, Bian hat viel zu tun. -Bian hat immer viel zu tun. 223 00:17:40,843 --> 00:17:43,843 Er will unabhängig sein, darum hat er nicht viel Zeit. 224 00:17:43,923 --> 00:17:45,563 Aber er ha Zeit für dich, oder? 225 00:17:47,923 --> 00:17:49,963 Ja, Bian ist oft zu Hause. 226 00:17:53,043 --> 00:17:54,083 Tari... 227 00:17:56,883 --> 00:17:58,483 Behandelt Bian dich gut? 228 00:18:01,483 --> 00:18:02,483 Tari! 229 00:18:03,083 --> 00:18:06,083 -Friede sei mit dir, Papa. -Und mit dir. 230 00:18:06,163 --> 00:18:09,043 -Herzlichen Glückwunsch. -Danke, Tari. 231 00:18:09,123 --> 00:18:12,363 Euer Besuch erfüllt mich mit Sonnenstrahlen. 232 00:18:12,963 --> 00:18:14,803 Freudenstrahlen. 233 00:18:14,883 --> 00:18:15,843 Sonnenstrahlen. 234 00:18:15,923 --> 00:18:17,563 -Quatsch. -Blödsinn. 235 00:18:17,643 --> 00:18:18,763 Kinan! 236 00:18:18,843 --> 00:18:22,123 -Ihr neckt euch immer. -Du siehst süß aus. 237 00:18:22,203 --> 00:18:23,723 Du bist so hübsch. 238 00:18:24,283 --> 00:18:25,123 Setzen wir uns. 239 00:18:25,683 --> 00:18:27,003 Ich habe Hunger. Kommt. 240 00:18:36,963 --> 00:18:40,363 Wie schön. Die Fotos sind sehr schön. 241 00:18:40,443 --> 00:18:41,683 Das gefällt mir. 242 00:18:42,323 --> 00:18:46,203 Wieso lächelt der Bräutigam kaum? 243 00:18:46,283 --> 00:18:49,643 -Finde ich gar nicht. -Doch, sieh mal, Mama. 244 00:18:50,603 --> 00:18:53,883 -Sein Gesicht ist ganz starr. -Sicher vor Anspannung. 245 00:18:54,803 --> 00:18:58,963 Ja, Bian war angespannt. Es war ja seine Hochzeit. 246 00:18:59,043 --> 00:18:59,883 Sieh mal. 247 00:18:59,963 --> 00:19:03,603 Vielleicht zieht sie auf ihrer Hochzeit auch ein Gesicht. 248 00:19:04,443 --> 00:19:05,403 Auf keinen Fall. 249 00:19:05,483 --> 00:19:10,363 Ich lächle, selbst wenn ich tausend Leuten die Hände schütteln müsste. 250 00:19:10,843 --> 00:19:14,403 -Papa, komm mal her. -Nachher. 251 00:19:15,003 --> 00:19:18,123 Meine Hochzeit wird groß gefeiert im Hotel. Mit vielen Leuten. 252 00:19:18,203 --> 00:19:20,723 Ganz pompös, nicht wie Bians Hochzeit. 253 00:19:20,803 --> 00:19:24,123 Da kamen nur ganz wenige. Viel zu wenige. 254 00:19:24,203 --> 00:19:25,043 Kinan! 255 00:19:28,603 --> 00:19:30,243 Kommt, lasst uns essen. 256 00:19:30,563 --> 00:19:31,403 Ja, Mama. 257 00:19:32,203 --> 00:19:34,403 Bian, wie läuft's bei der Arbeit. 258 00:19:36,003 --> 00:19:37,803 -Gut, Gott sei Dank. -Gut? 259 00:19:40,523 --> 00:19:41,683 Und bei dir, Tari? 260 00:19:42,803 --> 00:19:44,443 -Wie läuft das Geschäft? -Gut. 261 00:19:44,923 --> 00:19:46,843 Verkauf deine Ware bei mir. 262 00:19:46,923 --> 00:19:48,923 -Im Ernst? -Ja. 263 00:19:49,003 --> 00:19:51,603 Deine Firma boomt im Internet. 264 00:19:52,083 --> 00:19:54,483 Wenn du die Ware bei mir verkaufst, 265 00:19:54,563 --> 00:19:57,843 wird deine Firma eine der größten in Indonesien. 266 00:19:57,923 --> 00:19:59,363 Ein Einhorn. 267 00:19:59,443 --> 00:20:04,283 Das war dein Spielzeugpferd, als du klein warst. 268 00:20:04,363 --> 00:20:07,923 Du meinst eine Firma, die über eine Milliarde Dollar wert ist. 269 00:20:08,003 --> 00:20:10,803 -Selten wie ein Einhorn. -Davon weiß ich nichts. 270 00:20:10,883 --> 00:20:12,283 Ihr zwei. 271 00:20:12,363 --> 00:20:13,203 Ach! 272 00:20:14,123 --> 00:20:17,643 -Ihr müsst euch immer necken. -Seht ihr? 273 00:20:20,563 --> 00:20:24,123 Tari, bürdet Bian dir zu viel auf? 274 00:20:26,883 --> 00:20:27,883 Nein, Mama. 275 00:20:29,203 --> 00:20:34,643 Bian will nicht mal, dass ich ihm Frühstück oder Abendessen zubereite. 276 00:20:35,563 --> 00:20:38,403 Ich mach's aber doch. 277 00:20:41,723 --> 00:20:42,603 Bian. 278 00:20:43,563 --> 00:20:44,963 Kocht Tari lecker? 279 00:20:46,643 --> 00:20:50,763 -Sehr lecker. -Was denn zum Beispiel? 280 00:20:52,803 --> 00:20:55,243 Sie kocht... 281 00:20:56,643 --> 00:20:57,843 -Gebratenen Reis. -Ja. 282 00:20:57,923 --> 00:20:59,363 -Und... -Hühnerallerlei. 283 00:20:59,923 --> 00:21:02,723 Wenn Bian schnell ins Büro muss, 284 00:21:02,803 --> 00:21:04,163 -mache ich ihm Toast. -Ja. 285 00:21:04,243 --> 00:21:07,523 -Schön, sie kocht also jeden Tag. -Natürlich. 286 00:21:08,403 --> 00:21:10,083 Alles, was Tari kocht, 287 00:21:10,723 --> 00:21:13,923 esse ich immer auf. Besonders ihr Soto Betawi. 288 00:21:15,003 --> 00:21:16,003 -Stimmt's? -Ja. 289 00:21:16,083 --> 00:21:17,523 -Soto Betawi. -Soto Betawi. 290 00:21:23,763 --> 00:21:25,163 -Iss schon. -Ja. 291 00:21:26,683 --> 00:21:27,563 Hallo, Onkel. 292 00:21:27,643 --> 00:21:29,043 -Hey... -Alles Gute. 293 00:21:29,123 --> 00:21:31,083 -Aldi. Vielen Dank. -Du siehst gut aus. 294 00:21:31,163 --> 00:21:33,563 -Du kommst spät. -Staus, Onkel. 295 00:21:33,643 --> 00:21:34,683 -Hi, Tantchen. -Hi. 296 00:21:35,163 --> 00:21:36,843 -Bro. -Kennst du Tari? 297 00:21:36,923 --> 00:21:38,003 -Ja. -Bians Frau. 298 00:21:38,083 --> 00:21:38,923 Ich weiß. 299 00:21:40,963 --> 00:21:42,203 -Mama, Papa. -Aua! 300 00:21:44,363 --> 00:21:48,083 Wir müssen gehen. Tari geht es nicht gut. 301 00:21:49,323 --> 00:21:51,403 Tari, alles in Ordnung? 302 00:21:52,003 --> 00:21:54,483 Nun, mir geht's nicht gut. 303 00:21:54,563 --> 00:21:56,483 -Gut, Mama? -Bleib gesund. 304 00:21:56,563 --> 00:21:58,603 -Papa, es tut uns leid. -Schon gut. 305 00:21:58,683 --> 00:21:59,643 -Alles Gute. -Ja. 306 00:21:59,723 --> 00:22:02,083 -Friede sei mit euch. Ruh dich aus. -Ja. 307 00:22:05,283 --> 00:22:06,283 -Setz dich. -Gerne. 308 00:22:07,683 --> 00:22:12,163 Wieso sind wir schon gegangen? Ich hab ein schlechtes Gewissen. 309 00:22:12,243 --> 00:22:15,203 Wie gesagt, wir gehen hin, essen und gehen wieder. 310 00:22:15,803 --> 00:22:17,483 Ich hab nicht mal was gegessen. 311 00:22:21,803 --> 00:22:22,843 War es wegen Aldi? 312 00:22:24,083 --> 00:22:25,403 Halt dich von ihm fern. 313 00:22:26,003 --> 00:22:30,003 -Wieso? Er ist dein Cousin. -Er weiß über Sarah Bescheid. 314 00:22:31,283 --> 00:22:32,283 Was heißt das? 315 00:22:34,763 --> 00:22:36,523 Aldi hat mir Sarah vorgestellt. 316 00:22:37,843 --> 00:22:40,003 Er weiß, dass ich mit Sarah verlobt bin. 317 00:22:40,563 --> 00:22:42,523 Und diese Ehe nicht wollte. 318 00:22:46,683 --> 00:22:47,843 Er weiß aber viel. 319 00:22:49,763 --> 00:22:51,163 Aldi war ein enger Freund. 320 00:22:58,443 --> 00:23:01,683 Weiß er auch, dass du diese Frau oft triffst? 321 00:23:13,683 --> 00:23:15,643 Bleib besser dabei. 322 00:23:15,723 --> 00:23:20,243 Darum sollst du ihn nicht sehen. Sag ihm nichts über unseren Vertrag. 323 00:23:23,923 --> 00:23:26,363 -Aber ich will mein Geschenk. -Geschenk? 324 00:23:26,443 --> 00:23:30,363 Dafür, dass ich eine Frau in einer glücklichen Ehe spiele. 325 00:23:31,003 --> 00:23:32,323 Die es gar nicht gibt. 326 00:23:37,763 --> 00:23:38,603 Na gut, okay. 327 00:23:42,123 --> 00:23:43,923 -Dein Ernst? -Ja. 328 00:23:44,243 --> 00:23:45,763 Was willst du? Taschen? 329 00:23:46,443 --> 00:23:48,643 Schuhe? Oder Schmuck? 330 00:23:49,363 --> 00:23:50,963 Geh mit mir einkaufen. 331 00:23:53,283 --> 00:23:55,083 Wir haben nur noch wenige Vorräte. 332 00:24:01,523 --> 00:24:02,763 Na gut. 333 00:24:08,123 --> 00:24:09,923 -Hast du alles? -Ja. 334 00:24:12,283 --> 00:24:15,243 -Bian, nimm den Wagen. -Den musst du schon schieben. 335 00:24:15,843 --> 00:24:17,163 Ich bin müde. 336 00:24:24,683 --> 00:24:27,083 Wieso kaufst du nur für dich ein? 337 00:24:27,403 --> 00:24:30,483 Du hast nicht gesagt, was du wolltest. Wie soll ich das wissen? 338 00:24:31,643 --> 00:24:33,363 Gut, dann mach ich es selbst. 339 00:24:36,763 --> 00:24:38,323 Bian, warte! 340 00:24:40,283 --> 00:24:42,563 -Lass uns essen gehen. -Nein. 341 00:24:42,643 --> 00:24:43,883 Ich hab Hunger. 342 00:24:44,323 --> 00:24:48,323 -Wir können was bestellen. -Aber ich will Yakiniku essen. 343 00:24:51,363 --> 00:24:53,323 Wie du willst, aber was ist hiermit? 344 00:24:53,403 --> 00:24:55,523 Die bringen wir erst ins Auto. 345 00:24:58,323 --> 00:25:00,603 Das mache ich, du wartest im Restaurant. 346 00:25:00,683 --> 00:25:03,203 -Wirklich? -Ja. 347 00:26:23,163 --> 00:26:24,643 Morgen melde ich das sofort 348 00:26:24,723 --> 00:26:27,603 in meiner regulären Autowerkstatt. 349 00:26:28,243 --> 00:26:29,683 Es tut mir sehr leid. 350 00:26:30,723 --> 00:26:33,843 -Rufen Sie mich später an. -Mache ich. Sofort morgen früh. 351 00:26:35,363 --> 00:26:37,323 Und passen Sie in Zukunft besser auf. 352 00:26:52,963 --> 00:26:55,123 Du solltest nicht so schnell fahren. 353 00:26:56,843 --> 00:26:58,963 Aber dir ist nichts passiert. 354 00:27:00,803 --> 00:27:04,443 Ich fahre nur schnell, wenn ich unglücklich bin. 355 00:27:06,283 --> 00:27:09,763 Ich hab dich den ganzen Tag nicht gesehen. 356 00:27:12,083 --> 00:27:13,563 Ich bring dich nach Hause. 357 00:27:14,563 --> 00:27:15,923 Gehen wir erst was essen. 358 00:27:17,203 --> 00:27:19,083 Gut. Komm mit. 359 00:27:21,323 --> 00:27:23,003 -Pass in Zukunft auf. -Ja. 360 00:27:23,083 --> 00:27:25,923 -Versprochen? -Du bist ja da. Dann pass ich auch auf. 361 00:27:42,203 --> 00:27:44,083 Hallo, Bian. Friede sei mit dir. 362 00:27:44,443 --> 00:27:47,763 -Wo bist du? -Sarah rief mich an, sie brauchte mich. 363 00:27:48,603 --> 00:27:49,763 Ich gehe mit ihr essen. 364 00:27:51,723 --> 00:27:54,083 -Iss du alleine. -Okay. 365 00:27:55,323 --> 00:27:56,843 Friede sei mit dir. 366 00:28:07,203 --> 00:28:09,883 Verzeihung, wir schließen jetzt. 367 00:28:09,963 --> 00:28:11,603 -Oh, verstehe. -Danke. 368 00:28:52,243 --> 00:28:53,443 Ich muss mit dir reden. 369 00:28:55,523 --> 00:28:56,803 Morgen., ich bin müde. 370 00:28:56,883 --> 00:28:58,923 -Warte, Bian. -Was ist denn? 371 00:28:59,003 --> 00:29:01,403 Ich will über den Ehevertrag reden. 372 00:29:02,483 --> 00:29:03,883 Was gibt's da zu bereden? 373 00:29:05,523 --> 00:29:07,843 Ich will, dass du diese Frau nicht mehr siehst. 374 00:29:07,923 --> 00:29:08,723 Sarah? 375 00:29:08,803 --> 00:29:10,443 -Triff sie nicht mehr. -Nein! 376 00:29:10,523 --> 00:29:11,923 -Wieso nicht? -Wieso? 377 00:29:12,003 --> 00:29:14,563 -Wenn deine Familie es erfährt. -Tut sie nicht. 378 00:29:14,643 --> 00:29:17,203 -Sarah und ich waren immer vorsichtig. -Bian... 379 00:29:17,843 --> 00:29:19,683 Und wenn man euch zusammen sieht? 380 00:29:19,763 --> 00:29:21,963 Unsere Verwandten? 381 00:29:22,563 --> 00:29:25,003 -Dann denk ich mir was aus. -Das klappt nicht immer. 382 00:29:25,083 --> 00:29:26,483 Was willst du denn?! 383 00:29:28,483 --> 00:29:31,963 Bian, ich weiß, unsere Ehe wurde arrangiert. 384 00:29:32,683 --> 00:29:34,763 Aber ich wurde nicht dazu gezwungen. 385 00:29:34,843 --> 00:29:36,883 Das ist dein Problem und mir egal! 386 00:29:37,803 --> 00:29:40,763 -Für mich ist es etwas Heiliges. -Ist es nicht. 387 00:29:41,443 --> 00:29:43,083 Es ist eine Zwangsehe! 388 00:29:49,243 --> 00:29:50,963 Du gabst mir ein Jahr, oder? 389 00:29:53,323 --> 00:29:55,443 In der verbleibenden Zeit unserer Ehe, 390 00:29:56,683 --> 00:29:59,163 ehre mich als deine Frau. 391 00:30:00,083 --> 00:30:01,683 Und ehre meine Familie. 392 00:30:03,363 --> 00:30:05,363 Das ist nicht viel verlangt, oder? 393 00:30:08,643 --> 00:30:10,843 -Ich denk drüber nach? -Ist das alles? 394 00:30:11,363 --> 00:30:14,723 Wenn's dir nicht passt, geh zum Schariagericht. 395 00:30:14,803 --> 00:30:16,283 Beantrage die Scheidung! 396 00:30:38,163 --> 00:30:39,803 -Fr. Darmi... -Ja. 397 00:30:39,883 --> 00:30:41,403 Könnten Sie draußen wischen? 398 00:30:43,003 --> 00:30:45,323 -Das ist Gras, Hr. Bian. -Das ist... 399 00:30:46,203 --> 00:30:49,123 Er will mit mir unter vier Augen reden. 400 00:30:50,483 --> 00:30:53,043 Ach, ich soll es nicht hören? 401 00:30:53,123 --> 00:30:55,123 -Genau. -Verstehe. 402 00:31:00,563 --> 00:31:03,483 Diesmal mache ich, was du willst. 403 00:31:03,843 --> 00:31:05,523 Diese Frau nicht mehr zu sehen? 404 00:31:06,603 --> 00:31:09,163 In der Öffentlichkeit. Wo man uns sehen könnte. 405 00:31:10,443 --> 00:31:12,643 -Und wenn du die Regeln brichst? -Keine Sorge. 406 00:31:12,723 --> 00:31:14,523 -Was dann? -Das passiert nicht. 407 00:31:15,683 --> 00:31:18,043 Dann will ich eine Entschädigung. 408 00:31:18,123 --> 00:31:21,523 -Was? -Dann werde ich entschädigt. 409 00:31:21,603 --> 00:31:24,123 Abgemacht. Denn das wird nie passieren. 410 00:31:24,203 --> 00:31:25,883 Wir waren immer vorsichtig. 411 00:31:26,403 --> 00:31:28,123 Wir werden ja sehen. 412 00:31:28,643 --> 00:31:31,123 -Wo willst du mit der Tasche hin? -Ich muss los. 413 00:31:31,643 --> 00:31:34,683 Nein! Mein Onkel und meine Tante kommen. 414 00:31:34,763 --> 00:31:37,683 Hierher? Wieso hast du mir nichts gesagt? 415 00:31:37,763 --> 00:31:39,643 -Tue ich ja jetzt. -Ich kann nicht. 416 00:31:39,723 --> 00:31:41,723 -Wieso? -Ich treffe Freunde. 417 00:31:41,803 --> 00:31:45,003 Kannst du nicht absagen? Sie kommen zum ersten Mal her. 418 00:31:45,083 --> 00:31:46,323 Grüße sie von mir. 419 00:31:46,843 --> 00:31:47,643 Bian... 420 00:31:49,323 --> 00:31:53,403 -Friede sei mit dir. -Und mit dir... 421 00:31:56,003 --> 00:31:57,763 Und Friede sei mit euch. 422 00:31:57,843 --> 00:31:59,763 -Onkel, Tante. -Bian. 423 00:31:59,843 --> 00:32:01,283 Sieh mal an. 424 00:32:01,363 --> 00:32:03,043 -Onkel. -Mensch. 425 00:32:03,123 --> 00:32:06,763 -Bian, wie geht's dir? -Gut, Tante. 426 00:32:06,843 --> 00:32:08,803 Oje, was ist denn das? 427 00:32:09,563 --> 00:32:11,763 Erwachsen, aber noch anhänglich. 428 00:32:11,843 --> 00:32:14,483 -Dein Mann schaut zu. -Macht nichts. 429 00:32:14,563 --> 00:32:17,643 Tari, sie sind müde. Bitte sie rein. 430 00:32:17,723 --> 00:32:19,963 Bian, wo willst du hin? Gehst du schon? 431 00:32:20,043 --> 00:32:20,843 Nein. 432 00:32:21,643 --> 00:32:23,843 -Ich... -Wir haben mehr Taschen. 433 00:32:24,403 --> 00:32:25,843 -Vor dem Haus. -Oh, klar. 434 00:32:28,523 --> 00:32:32,963 -Wem gehören diese Taschen? -Mir und Tantchen. 435 00:32:33,043 --> 00:32:35,723 Sie gehören uns. Wir wollen hier bleiben. 436 00:32:35,803 --> 00:32:37,283 Über Nacht, Onkel? 437 00:32:37,363 --> 00:32:39,643 -Ja, geht das? -Ja, sicher. 438 00:32:39,723 --> 00:32:41,643 Ist ja das Heim eurer Kinder. 439 00:32:41,723 --> 00:32:43,683 -Wir hätten fragen sollen. -Kommt rein. 440 00:32:43,763 --> 00:32:45,843 Setzt euch. Wollt ihr was trinken? 441 00:32:46,243 --> 00:32:49,283 -Ah, ja, bitte. -Warmes oder Kaltes? 442 00:32:49,363 --> 00:32:51,163 -Herrje. -Fr. Darmi. 443 00:32:51,243 --> 00:32:52,523 -Ja? -Kommen Sie. 444 00:32:52,603 --> 00:32:54,923 -Meine Hüfte... -Du bist sicher müde. 445 00:32:55,643 --> 00:32:57,083 Ich komme gleich wieder. 446 00:32:57,163 --> 00:32:58,083 Gut. 447 00:32:58,963 --> 00:33:00,243 -Getränke, bitte. -Ja. 448 00:33:00,603 --> 00:33:02,883 Etwas Warmes, bitte. 449 00:33:02,963 --> 00:33:04,843 -Und für Sie? -Dasselbe. 450 00:33:04,923 --> 00:33:06,163 Bitte ohne Eis. 451 00:33:06,243 --> 00:33:07,443 -Gerne. -Ich bin alt. 452 00:33:25,323 --> 00:33:26,763 Wieso bleiben sie? 453 00:33:26,843 --> 00:33:28,763 -Keine Ahnung. -Was? 454 00:33:28,843 --> 00:33:30,963 -Soll ich sie wegschicken? -Nein. 455 00:33:32,243 --> 00:33:34,643 -Wo schlafen sie? -Wir haben ja zwei Zimmer. 456 00:33:34,723 --> 00:33:35,643 Wo schläfst du? 457 00:33:36,883 --> 00:33:40,643 Oje. Jede Menge Sachen von mir sind hier unten. 458 00:33:40,723 --> 00:33:44,243 -Na und? -Wenn sie die sehen, 459 00:33:44,323 --> 00:33:47,203 ahnen sie, dass wir getrennte Zimmer haben. 460 00:33:48,523 --> 00:33:50,203 Das ist alles deine Schuld. 461 00:33:50,963 --> 00:33:52,643 Was sollen wir tun? 462 00:33:56,363 --> 00:33:58,563 Die seitliche Terrasse ist also dort. 463 00:33:58,643 --> 00:34:00,403 -Die Küche ist da drüben. -Ja. 464 00:34:00,483 --> 00:34:02,403 -Keine Sorge, Onkel. -Wieso? 465 00:34:02,483 --> 00:34:05,403 -Fr. Darmi macht erst noch sauber. -Nur das Zimmer. 466 00:34:05,483 --> 00:34:07,403 Schon gut. Trinkt erst mal was. 467 00:34:07,483 --> 00:34:08,643 Nicht zu süß. 468 00:34:08,723 --> 00:34:10,403 Ich rufe sie. Fr. Darmi. 469 00:34:10,483 --> 00:34:13,683 -Bleib eindach sitzen. -Dein Onkel hat genug getrunken. 470 00:34:14,523 --> 00:34:15,763 Fr. Darmi kommt gleich. 471 00:34:15,843 --> 00:34:19,363 -Wo ist eigentlich dein Mann? -Auf der Toilette. 472 00:34:19,723 --> 00:34:21,563 Das Haus ist sehr gemütlich. 473 00:34:23,323 --> 00:34:25,763 -Lass mich erst probieren. -Es ist gut. 474 00:34:29,403 --> 00:34:32,563 Wollt ihr fernsehen? Oder lieber nicht? 475 00:34:36,203 --> 00:34:38,123 Das ist Lunge. 476 00:34:38,723 --> 00:34:41,563 -Die Brühe, bitte. -Hier, nur die Brühe, ja? 477 00:34:41,643 --> 00:34:42,443 Ja. 478 00:34:44,003 --> 00:34:46,043 -Nicht zu viel. -Etwas Limone dazu. 479 00:34:48,643 --> 00:34:50,683 Probieren wir mal. 480 00:34:51,083 --> 00:34:53,163 Hier, Bian, etwas für dich. 481 00:34:53,683 --> 00:34:57,043 -Wie schmeckt es? -Meine Güte. 482 00:34:57,123 --> 00:35:00,123 Tari, du kochst immer noch köstlich. 483 00:35:01,123 --> 00:35:04,123 -Gott sei Dank. -Ich vermisse dein Essen. 484 00:35:04,643 --> 00:35:07,843 Seit du weg bist, kocht deine Tante nicht mehr gut. 485 00:35:07,923 --> 00:35:09,203 Was sagst du da? 486 00:35:09,283 --> 00:35:11,203 -Stimmt doch. -Hüte dich! 487 00:35:11,283 --> 00:35:14,043 Wieso hast du dann zugenommen? 488 00:35:15,283 --> 00:35:19,723 -Na gut, es schmeckt lecker. -Sonst hättest du mich verlassen. 489 00:35:20,523 --> 00:35:21,723 Meine Güte. 490 00:35:22,163 --> 00:35:24,243 -Iss, Bian. -Probier's mal, Bian. 491 00:35:24,843 --> 00:35:26,763 Probier's mal. Mach schon. 492 00:35:29,683 --> 00:35:31,163 Wie ist es, Bian? 493 00:35:31,243 --> 00:35:32,763 -Lecker, oder? -Ja. 494 00:35:33,843 --> 00:35:34,763 Sehr lecker. 495 00:35:34,843 --> 00:35:37,163 -Siehst du? -Ja, es ist lecker. 496 00:35:37,243 --> 00:35:38,443 Wirklich? 497 00:35:39,883 --> 00:35:41,083 Ja, Schatz. 498 00:35:49,003 --> 00:35:50,603 Er nennt sie "Schatz". 499 00:35:52,523 --> 00:35:53,363 Danke. 500 00:35:59,923 --> 00:36:01,163 -Hier entlang. -Ja. 501 00:36:07,243 --> 00:36:09,123 Komm herein. 502 00:36:10,803 --> 00:36:12,763 Wessen Zimmer ist das? 503 00:36:14,083 --> 00:36:16,443 Es ist ein Gästezimmer. 504 00:36:17,283 --> 00:36:19,203 Aber manchmal nutze ich es. 505 00:36:23,763 --> 00:36:24,843 Ja. 506 00:36:26,123 --> 00:36:28,603 Ist alles in Ordnung mit dir und Bian? 507 00:36:32,683 --> 00:36:34,843 Ja. Er ist sehr nett. 508 00:36:35,563 --> 00:36:38,603 -Seine Familie mag mich auch. -Gott sei Dank. 509 00:36:40,803 --> 00:36:45,283 Ich dachte, weil eure Ehe arrangiert ist, 510 00:36:45,963 --> 00:36:48,283 lief es vielleicht nicht so gut. 511 00:36:48,723 --> 00:36:50,283 Da hatte ich wohl unrecht. 512 00:36:50,923 --> 00:36:52,403 Bei euch geht es gut. 513 00:36:54,283 --> 00:36:56,163 Nicht wie bei mir. 514 00:36:57,123 --> 00:37:00,403 Nach unserer Hochzeit schliefen wir nicht im selben Zimmer. 515 00:37:04,883 --> 00:37:06,083 Wirklich? 516 00:37:08,283 --> 00:37:10,323 Ja, ich erzähle keine Geschichten. 517 00:37:11,123 --> 00:37:15,283 -Meine Ehe war auch arrangiert. -Wirklich? 518 00:37:16,203 --> 00:37:18,803 Ihr beide wirkt so vertraut. 519 00:37:18,883 --> 00:37:20,203 Jetzt sind wir das auch. 520 00:37:20,283 --> 00:37:25,243 Aber damals habe ich deinen Onkel nicht mal angelächelt. 521 00:37:27,243 --> 00:37:28,763 -Bitte. -Danke, Fr. Darmi. 522 00:37:28,843 --> 00:37:30,163 -Hr. Bian. -Ja? 523 00:37:31,163 --> 00:37:32,723 Aua! Oje! 524 00:37:32,803 --> 00:37:35,843 Verzeihung, ich muss nach Hause gehen. 525 00:37:36,163 --> 00:37:38,163 Sicher. Danke, Fr. Darmi. 526 00:37:38,643 --> 00:37:41,603 -Friede sei mit Ihnen. -Und mit Ihnen. 527 00:37:46,083 --> 00:37:47,123 Bian. 528 00:37:47,723 --> 00:37:48,643 Ja, Onkel? 529 00:37:49,363 --> 00:37:51,243 Jetzt bin ich erleichtert. 530 00:37:52,123 --> 00:37:55,683 Ich sehe, wie gut es dir und Tari geht. 531 00:37:56,163 --> 00:37:59,283 Ich habe mir Sorgen gemacht. 532 00:37:59,803 --> 00:38:03,003 Weil eure Ehe arrangiert ist. 533 00:38:03,683 --> 00:38:04,923 Ich machte mir Sorgen. 534 00:38:06,083 --> 00:38:10,763 Dein Onkel liebt mich von Herzen. Er liebt mich wirklich. 535 00:38:13,163 --> 00:38:19,003 Er liest mir jeden Wunsch von den Augen ab. 536 00:38:19,763 --> 00:38:22,763 Wenn ich etwas will, ist es schon da. 537 00:38:23,323 --> 00:38:27,363 Nur eines gesteht mir dein Onkel nicht zu. 538 00:38:28,203 --> 00:38:29,603 Was denn? 539 00:38:29,683 --> 00:38:32,003 Eine Scheidung. 540 00:38:34,803 --> 00:38:41,723 Denn für deinen Onkel ist eine Scheidung wie Teufelsgeflüster. 541 00:38:43,163 --> 00:38:48,643 Der Teufel sieht gerne geschiedene Paare. 542 00:38:49,323 --> 00:38:50,123 So ist das. 543 00:38:51,323 --> 00:38:54,283 Hat Tari dir je vom Tod ihrer Eltern erzählt? 544 00:38:56,803 --> 00:38:58,643 Nur wenig, Onkel. 545 00:39:01,083 --> 00:39:05,963 Die Familie hatte damals einen Autounfall. 546 00:39:06,843 --> 00:39:09,723 Sie stießen auf der Autobahn mit einem Laster zusammen. 547 00:39:10,283 --> 00:39:14,363 Ich glaube, Tari war damals im ersten Jahr auf dem Gymnasium. 548 00:39:15,043 --> 00:39:19,083 Sie war ein Jahr traumatisiert. Sie wollte nicht mehr Auto fahren. 549 00:39:20,003 --> 00:39:23,803 Aber nach einer Weile verlor sie diese Angst. 550 00:39:25,883 --> 00:39:26,723 Zum Glück! 551 00:39:27,123 --> 00:39:28,323 Wenn ich daran denke... 552 00:39:29,883 --> 00:39:31,243 Sie tut mir so leid. 553 00:39:32,923 --> 00:39:36,763 Am Ende habe ich mein Herz für deinen Onkel geöffnet. 554 00:39:36,843 --> 00:39:41,563 Denn dein Onkel ist sehr nett und ein guter Mensch. 555 00:39:41,643 --> 00:39:47,603 Er ist geduldig. Ich bin immer launisch und miesepetrig. 556 00:39:47,683 --> 00:39:50,643 Ich war so ablehnend. 557 00:39:52,803 --> 00:39:57,443 Aber dann habe ich mich irgendwann in ihn verliebt. 558 00:39:57,523 --> 00:40:00,323 Und bin es his heute. 559 00:40:02,843 --> 00:40:04,203 Bian, du weißt, dass... 560 00:40:05,123 --> 00:40:08,243 Tante und ich haben leider keine Kinder. 561 00:40:08,923 --> 00:40:10,243 Ich weiß, Onkel. 562 00:40:10,923 --> 00:40:15,203 Tari ist für uns daher wie unsere eigene Tochter. 563 00:40:18,283 --> 00:40:22,563 Ich bin so dankbar, Gott sei gepriesen. Wenn ich das alles so sehe... 564 00:40:24,243 --> 00:40:26,003 Es freut mich sehr. 565 00:40:26,083 --> 00:40:28,803 Du warst die richtige Wahl für sie. 566 00:40:29,643 --> 00:40:30,443 Ja, Onkel. 567 00:40:30,523 --> 00:40:35,523 Jetzt mache ich mir keine Sorgen mehr, dass Tari mit dir lebt. 568 00:40:36,763 --> 00:40:38,803 Alles hat sich zum Guten gewendet. 569 00:40:39,163 --> 00:40:45,243 Tari wirkt sehr glücklich. Das macht auch mich glücklich. 570 00:40:45,563 --> 00:40:46,843 So Gott will, Onkel. 571 00:40:47,563 --> 00:40:50,563 Gott sei gepriesen. Euch beiden geht es gut. 572 00:40:51,243 --> 00:40:56,083 Das Wichtigste ist, im selben Zimmer zu schlafen. 573 00:40:56,723 --> 00:40:57,523 Zusammen. 574 00:41:00,683 --> 00:41:04,003 -Der Kaffee schmeckt gut. -Ja, nimm noch mehr. 575 00:41:08,083 --> 00:41:10,963 Wow, wow, wow. 576 00:41:11,043 --> 00:41:13,083 Sieh sie dir an. 577 00:41:13,163 --> 00:41:17,683 Ich beide euch beide. Ihr seid das perfekte Paar. 578 00:41:17,763 --> 00:41:21,203 -Ihr macht alles zusammen. -Was? 579 00:41:22,923 --> 00:41:25,003 Pass auf, was du sagst. 580 00:41:25,443 --> 00:41:29,763 Wenn ich dir helfen wollte, wurde ich immer kritisiert. 581 00:41:29,843 --> 00:41:31,523 Du machst es besser selbst. 582 00:41:31,603 --> 00:41:34,603 Du machst immer Unordnung! Da soll ich nicht schimpfen? 583 00:41:34,683 --> 00:41:38,403 Bei mir muss alles sauber und ordentlich sein. Du bist chaotisch. 584 00:41:38,483 --> 00:41:42,363 -Hörst du das? -Aber es stimmt doch, oder? 585 00:41:42,443 --> 00:41:46,003 Was redest du da? Tante und ich müssen uns hinlegen. 586 00:41:46,083 --> 00:41:47,923 -Ruht euch aus. -Meine Augen sind müde. 587 00:41:48,003 --> 00:41:50,403 Zeit zum Ausruhen. Wir sind alt. 588 00:41:50,483 --> 00:41:52,683 -Nur deine Tante. -Ihr seid beide jung. 589 00:41:52,763 --> 00:41:54,043 Was heißt das? "Jung"? 590 00:41:54,123 --> 00:41:55,243 -Ich schon. -Genug. 591 00:41:55,323 --> 00:41:57,323 Na gut. Danke für heute. 592 00:41:57,963 --> 00:42:00,523 Genug geschwätzt. 593 00:42:01,083 --> 00:42:04,203 -Was? -Verzeiht, dass wir so laut sind. 594 00:42:04,523 --> 00:42:05,963 -Liebes. -Ich komme schon. 595 00:42:06,643 --> 00:42:09,163 Es ist lustig, sie zu sehen. 596 00:42:15,763 --> 00:42:16,603 Tari. 597 00:42:18,003 --> 00:42:19,083 Ja? 598 00:42:19,723 --> 00:42:22,123 -Was arbeitest du? -Ich? 599 00:42:23,923 --> 00:42:26,763 Ich verkaufe Tiefkühlkost. 600 00:42:26,843 --> 00:42:28,203 -Tiefkühlkost? -Ja. 601 00:42:29,643 --> 00:42:31,003 Wie viel verdienst du? 602 00:42:31,963 --> 00:42:34,523 Das kommt darauf an. 603 00:42:35,643 --> 00:42:38,243 -Im Durchschnitt? -Im Durchschnitt... 604 00:42:39,403 --> 00:42:41,963 -Um die 700. -Tausend? 605 00:42:42,403 --> 00:42:43,243 Millionen. 606 00:42:45,723 --> 00:42:47,323 -700 Millionen? -Ja. 607 00:42:47,403 --> 00:42:50,003 -Mit Tiefkühlkost? -Das ist nur das Einkommen. 608 00:42:50,083 --> 00:42:51,323 Wie schaffst du das? 609 00:42:52,203 --> 00:42:55,403 Vielleicht, weil ich das schon lange mache. 610 00:42:55,483 --> 00:42:59,523 -Es gibt viele Wiederverkäufer. -Du verdienst 700 Millionen im Monat. 611 00:42:59,603 --> 00:43:02,643 -Und fährst so ein Auto? -Wieso nicht? 612 00:43:02,723 --> 00:43:03,603 Kauf ein neues. 613 00:43:03,683 --> 00:43:05,483 Nein, das wäre Verschwendung. 614 00:43:05,563 --> 00:43:08,043 Ich habe damals ein Jahr lang das Bargeld gespart. 615 00:43:08,123 --> 00:43:10,363 Du hast es bar bezahlt? Wieso? 616 00:43:10,443 --> 00:43:12,003 Wieso sollte ich mir Geld leihen? 617 00:43:12,083 --> 00:43:14,443 Du würdest doch einen Kredit bekommen. 618 00:43:14,523 --> 00:43:15,803 Das sehe ich anders. 619 00:43:16,363 --> 00:43:19,003 Ich denke zig mal nach, bevor ich etwas kaufe. 620 00:43:19,443 --> 00:43:22,003 "Brauche ich das oder ist das Luxus?" 621 00:43:23,363 --> 00:43:25,683 Du bist so kompliziert. Na gut. 622 00:43:26,403 --> 00:43:29,243 -Bist du nicht müde? -Es gibt noch mehr Abwasch. 623 00:43:29,603 --> 00:43:31,163 -Ich geh nach oben. -Ja. 624 00:44:04,443 --> 00:44:06,083 Was soll ich nur tun? 625 00:47:55,483 --> 00:47:56,803 Bian... 626 00:47:57,963 --> 00:47:59,123 Bian, wach auf. 627 00:48:02,363 --> 00:48:03,163 Bian. 628 00:48:04,003 --> 00:48:06,243 Bian, wach auf. Zeit fürs Morgengebet. 629 00:48:11,803 --> 00:48:12,803 Was soll das? 630 00:48:19,003 --> 00:48:20,083 Hab ich vergessen. 631 00:48:23,323 --> 00:48:26,123 -Onkel wartet unten auf dich. -Onkel? 632 00:48:28,123 --> 00:48:30,163 Ihr wolltet in die Moschee gehen. 633 00:48:31,923 --> 00:48:35,803 Sag ihm, er soll zu Hause beten. 634 00:48:35,883 --> 00:48:40,923 Ein Mann muss in der Moschee beten. Eine Frau kann es zu Hause tun. 635 00:48:41,883 --> 00:48:45,243 Willst du ein Muslim oder eine Muslima genannt werden? 636 00:48:45,883 --> 00:48:47,043 Schon gut. 637 00:48:47,643 --> 00:48:48,483 So pingelig. 638 00:48:53,203 --> 00:48:54,803 Das schaffst du schon. 639 00:48:58,123 --> 00:49:00,803 Wasch dich zuerst, um dich zu erfrischen. 640 00:49:19,763 --> 00:49:22,443 -Onkel. -Da bist du ja. 641 00:49:23,363 --> 00:49:27,883 -Wartest du schon lange? -Nein, wir haben noch fünf Minuten. 642 00:49:28,883 --> 00:49:31,283 -Aber wir sollten jetzt gehen. -Ja. 643 00:49:31,363 --> 00:49:33,203 Für das Sunnagebet zum Sonnenaufgang. 644 00:49:33,283 --> 00:49:34,763 -Gut. -Friede sei mit dir. 645 00:49:34,843 --> 00:49:36,003 Und mit euch. 646 00:49:48,683 --> 00:49:49,963 Was ist das Sunnagebet? 647 00:49:51,003 --> 00:49:53,163 Zwei Rakat vor dem Sonnenaufgang. 648 00:49:54,963 --> 00:49:57,323 -Okay, tschüs. -Was heißt hier "tschüs"? 649 00:49:58,603 --> 00:50:01,083 -Friede sei mit dir. -Friede sei mit dir. 650 00:50:02,123 --> 00:50:03,243 Und mit dir. 651 00:50:24,243 --> 00:50:25,763 -Bian. -Ja, Onkel? 652 00:50:25,843 --> 00:50:27,763 Diese Moschee ist wunderbar. 653 00:50:27,843 --> 00:50:29,683 -Sehr schön. -Ja, nicht wahr? 654 00:50:29,763 --> 00:50:31,203 -Luxuriös. -Ja. 655 00:50:31,723 --> 00:50:33,323 Betest du oft hier? 656 00:50:34,123 --> 00:50:35,443 Jeden Tag, Onkel. 657 00:50:35,523 --> 00:50:37,283 -Das ist gut. -Regelmäßig. 658 00:50:37,363 --> 00:50:39,123 -Regelmäßig. -Ja. 659 00:50:39,203 --> 00:50:41,803 -Friede sei mit dir. -Und mit dir. 660 00:50:41,883 --> 00:50:43,083 Nun... 661 00:50:43,163 --> 00:50:45,843 -Haben Sie nicht vorgebetet? -Richtig. 662 00:50:45,923 --> 00:50:48,963 -Ihre Stimme ist toll. -Allahs Wille geschehe. Danke. 663 00:50:49,643 --> 00:50:52,683 Wohnen Sie hier? Ich sehe Sie zum ersten Mal. 664 00:50:52,763 --> 00:50:56,963 Nein, ich bin nur zu Besuch hier. 665 00:50:57,523 --> 00:50:59,403 Er kommt regelmäßig hierher. 666 00:50:59,483 --> 00:51:01,323 -Hr...? -Bian, Ustad. 667 00:51:01,403 --> 00:51:04,003 -Bian, Sie wissen schon. -Er kommt regelmäßig. 668 00:51:04,083 --> 00:51:05,123 Sie wissen doch? 669 00:51:05,763 --> 00:51:07,203 Nummer 65. 670 00:51:07,283 --> 00:51:09,563 -Nummer 65? -Ja. 671 00:51:10,283 --> 00:51:13,763 Ustad hat mich vergessen, weil die Gemeinde so groß ist. 672 00:51:13,843 --> 00:51:16,163 -Sicher. -Man kann nicht jeden kennen. 673 00:51:16,243 --> 00:51:18,243 -Also dann... -Wir gehen, Ustad. 674 00:51:18,323 --> 00:51:19,923 Friede sei mit dir. 675 00:51:20,003 --> 00:51:22,003 -Friede sei mit dir. -Und mit euch. 676 00:51:23,843 --> 00:51:25,483 Wer ist das nur? 677 00:51:27,963 --> 00:51:29,243 Natürlich. 678 00:51:30,123 --> 00:51:36,043 Bian, danke, dass ich und Tante bei euch sein durften. 679 00:51:36,123 --> 00:51:38,603 -Euer Haus ist schön. -Gern geschehen. 680 00:51:38,683 --> 00:51:40,883 Unser Zuhause ist euer Zuhause. 681 00:51:43,803 --> 00:51:45,803 -Oje... -Was ist denn? 682 00:51:45,883 --> 00:51:50,163 -Du wirst mir so fehlen. -Dann besuch mich doch einfach. 683 00:51:50,243 --> 00:51:52,483 -Oder ich komme wieder. -Genau. Bitte sehr. 684 00:51:52,563 --> 00:51:53,443 Ganz einfach. 685 00:51:54,403 --> 00:51:55,843 Bleib gesund 686 00:51:55,923 --> 00:51:58,123 -Du auch. Iss gut. -Ruf mich an. 687 00:51:58,203 --> 00:52:00,883 Ja, jeden Tag, solange ich dich nicht langweile. 688 00:52:01,723 --> 00:52:04,603 -Onkel. -Pass auf Tari auf. 689 00:52:04,683 --> 00:52:07,203 -Mache ich. So Gott will. -Bleib gesund. 690 00:52:08,403 --> 00:52:09,683 -Und bete schön. -Ja. 691 00:52:10,083 --> 00:52:12,203 -Friede sei mit dir. -Und mit dir. 692 00:52:13,323 --> 00:52:14,603 -Pass auf sie auf. -Ja. 693 00:52:14,683 --> 00:52:15,843 Danke, Bian. 694 00:52:15,923 --> 00:52:17,843 -Friede sei mit dir. -Und mit dir. 695 00:52:17,923 --> 00:52:20,403 Sei nicht traurig. 696 00:52:20,843 --> 00:52:22,483 Ich komme bald wieder. 697 00:52:22,563 --> 00:52:24,323 -Bleib gesund, Onkel. -Ja. 698 00:52:24,843 --> 00:52:26,283 Also gut. 699 00:52:27,243 --> 00:52:28,243 Komm. Liebes. 700 00:52:30,603 --> 00:52:31,603 Meine Güte. 701 00:52:34,563 --> 00:52:36,923 -Friede sei mit euch. -Und mit euch. 702 00:52:54,723 --> 00:52:55,883 Jetzt sind wir quitt. 703 00:52:57,603 --> 00:52:59,083 Was meinst du damit? 704 00:52:59,163 --> 00:53:01,643 Du hast meine Ehefrau vor meinem Vater gespielt. 705 00:53:01,723 --> 00:53:05,763 Und ich deinen Ehemann vor deinem Onkel und deiner Tante. 706 00:53:07,123 --> 00:53:08,683 Ich habe nie gespielt, Bian. 707 00:53:09,683 --> 00:53:10,603 Ich gehe aus. 708 00:53:11,163 --> 00:53:12,163 Wohin gehst du? 709 00:53:13,083 --> 00:53:16,603 -Ich will Sarah sehen. -Ich bitte Allah um Vergebung. 710 00:53:16,683 --> 00:53:17,603 Wieso? 711 00:53:17,683 --> 00:53:19,163 Du glaubst also, 712 00:53:19,563 --> 00:53:23,363 weil wir im selben Zimmer schliefen, seien wir ein echtes Ehepaar? 713 00:53:25,123 --> 00:53:28,243 Denk dran. Wir haben einen Ehevertrag. 714 00:53:31,923 --> 00:53:35,723 -Ich kann es nicht glauben. -Wenn du es nicht akzeptieren willst, 715 00:53:36,563 --> 00:53:41,403 geh ruhig zum Schariagericht und reiche die Scheidung ein. 716 00:54:03,723 --> 00:54:06,763 FORTSETZUNG FOLGT 717 00:54:07,843 --> 00:54:09,083 DEMNÄCHST 718 00:54:09,923 --> 00:54:12,843 Bian! Um Gottes Willen, was ist passiert? 719 00:54:12,923 --> 00:54:15,243 -Schmeckt es nicht? -Ich hab keinen Appetit. 720 00:54:15,323 --> 00:54:16,803 Soll ich dich füttern? 721 00:54:17,883 --> 00:54:22,043 Es heißt, wenn ein Paar einzeln zu einer Familienfeier kommt, 722 00:54:22,123 --> 00:54:24,643 ist das ein Warnzeichen für ihre Ehe. 723 00:54:24,723 --> 00:54:26,563 Schlimmer noch. Eine rote Flagge. 724 00:54:27,243 --> 00:54:28,563 Um Himmels Willen! 725 00:54:31,243 --> 00:54:33,603 -Darf ich Bian sehen? -Wer bist du? 726 00:54:33,683 --> 00:54:34,523 Sarah. 727 00:54:35,763 --> 00:54:36,723 Meine Güte! 728 00:54:36,803 --> 00:54:41,523 Die Liebe muss wahr sein 729 00:54:42,083 --> 00:54:47,483 Was wahr ist, muss Liebe sein 730 00:54:47,563 --> 00:54:53,163 Versteh den Sinn der Liebe 731 00:54:53,243 --> 00:54:58,883 Teile das Gefühl der Liebe 732 00:55:21,403 --> 00:55:26,203 Die Liebe muss wahr sein 733 00:55:27,083 --> 00:55:32,243 Was wahr ist, muss Liebe sein 734 00:55:32,963 --> 00:55:34,243 Verstehe... 735 00:55:34,323 --> 00:55:36,323 Übersetzung: Heike Wessels