1 00:00:06,043 --> 00:00:09,163 Du følte dig måske tvunget til ægteskab, ikke jeg. 2 00:00:09,243 --> 00:00:10,523 TIDLIGERE 3 00:00:10,603 --> 00:00:13,283 -Ægteskabet er helligt. -Nej. 4 00:00:13,363 --> 00:00:14,603 Det er arrangeret. 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,163 Alt hvad jeg gør er forkert. 6 00:00:17,603 --> 00:00:20,723 Skal jeg gøre, hvad han vil? Ifølge vores aftale. 7 00:00:21,243 --> 00:00:23,363 Jeg sagde det jo, Cetar. 8 00:00:23,443 --> 00:00:25,963 Men du lyttede ikke. 9 00:00:26,043 --> 00:00:28,243 Du spillede min kone før. 10 00:00:28,323 --> 00:00:30,523 Nu vil jeg spille din mand. 11 00:00:31,243 --> 00:00:34,043 Husk, vi har en ægteskabsaftale. 12 00:00:42,283 --> 00:00:43,283 Bian... 13 00:00:44,163 --> 00:00:46,283 Vi kan melde dig syg på kontoret. 14 00:00:46,923 --> 00:00:48,803 Du har hostet siden i går. 15 00:00:51,443 --> 00:00:53,723 Vil du have te med ingefær og honning? 16 00:00:56,043 --> 00:00:58,003 Er alt vel? 17 00:01:02,763 --> 00:01:05,603 Jeg har det fint. 18 00:01:07,923 --> 00:01:09,563 Fred være med dig. 19 00:01:56,203 --> 00:01:57,563 Jøsses, Bian! 20 00:01:58,083 --> 00:02:02,723 Du godeste, hvad er der galt med dig? 21 00:02:02,803 --> 00:02:05,963 Du brænder. Lad os få dig ind i soveværelset. 22 00:02:06,043 --> 00:02:07,043 Kom. 23 00:02:10,123 --> 00:02:11,123 En, to, tre. 24 00:02:13,203 --> 00:02:14,523 Stille og roligt. 25 00:02:15,843 --> 00:02:17,123 Hold da op. 26 00:02:25,283 --> 00:02:29,763 Op ad trapperne. Sådan. Et skridt til. 27 00:02:30,403 --> 00:02:31,203 Ja. 28 00:02:32,963 --> 00:02:35,683 Kom så. 29 00:02:40,203 --> 00:02:41,763 Rolig, min kære. 30 00:03:02,563 --> 00:03:03,403 Bian... 31 00:03:03,483 --> 00:03:05,683 -Tæppe... -Din skjorte. 32 00:03:05,763 --> 00:03:06,723 -Ellers bliver det værre. -Senere. 33 00:03:07,723 --> 00:03:08,723 Tæppe... 34 00:03:10,163 --> 00:03:11,163 Vent. 35 00:03:23,523 --> 00:03:27,323 Lad os få skiftet dit tøj. Okay? 36 00:03:27,403 --> 00:03:30,243 -Kan du sidde op? -Senere. 37 00:03:31,003 --> 00:03:33,643 Nej, din skjorte er våd. 38 00:03:34,243 --> 00:03:36,203 Okay? Langsomt. 39 00:03:37,243 --> 00:03:38,243 To, tre... 40 00:03:40,443 --> 00:03:41,443 Kan du skifte selv? 41 00:03:55,483 --> 00:03:58,203 Skal jeg... Skal jeg hjælpe? 42 00:05:02,683 --> 00:05:04,123 Bian... 43 00:05:05,123 --> 00:05:08,803 Vil du have noget at drikke? Jeg har lavet ingefærte. 44 00:05:18,683 --> 00:05:19,803 Drik først. 45 00:05:26,883 --> 00:05:28,363 Værsgo. 46 00:05:42,283 --> 00:05:43,843 Vil du have massage? 47 00:07:04,043 --> 00:07:05,363 Bian... 48 00:07:07,163 --> 00:07:08,443 Bian. 49 00:07:09,763 --> 00:07:11,123 Det er tid til bøn. 50 00:07:13,803 --> 00:07:14,803 Bian. 51 00:07:20,363 --> 00:07:21,403 Lad os bede. 52 00:07:25,963 --> 00:07:26,963 Daggrysbøn. 53 00:07:29,923 --> 00:07:33,603 Jamen, jeg er syg. Det er ikke obligatorisk. 54 00:07:33,683 --> 00:07:35,163 Ifølge hvem? 55 00:07:36,323 --> 00:07:39,163 Vi bør bede hele vores liv. 56 00:07:40,603 --> 00:07:42,363 Kom, lad os bede. 57 00:07:48,883 --> 00:07:52,643 Vask dig først, så du ikke er så træt. Okay? 58 00:07:55,643 --> 00:07:57,163 Lad mig hjælpe. 59 00:07:59,203 --> 00:08:00,363 Sådan. 60 00:08:01,883 --> 00:08:04,923 Hvis du er svimmel, kan du bare sidde op. 61 00:08:05,763 --> 00:08:06,923 Ja. 62 00:08:30,123 --> 00:08:33,163 Du kan ikke bede, men du kan lege med mobilen? 63 00:08:34,403 --> 00:08:37,203 Jeg meldte mig syg i dag. 64 00:08:37,683 --> 00:08:41,843 -Du bør tage på hospitalet. -Nej, alt er vel, jeg er bare... 65 00:08:42,723 --> 00:08:45,563 Det er bare feber og hosten. 66 00:08:46,043 --> 00:08:47,363 Din te. 67 00:08:47,443 --> 00:08:48,443 Drik først. 68 00:09:02,283 --> 00:09:04,043 Morgenmad, grød. 69 00:09:19,283 --> 00:09:21,003 Smager den skidt? 70 00:09:22,083 --> 00:09:23,083 Nej, godt. 71 00:09:27,363 --> 00:09:28,683 Skal jeg made dig? 72 00:09:29,563 --> 00:09:30,563 Ja. 73 00:09:34,603 --> 00:09:37,363 -Hvad? -Ikke noget. 74 00:10:29,243 --> 00:10:30,403 Lad mig. 75 00:10:46,443 --> 00:10:47,243 Ja? 76 00:10:54,883 --> 00:10:56,003 Er Bian her? 77 00:10:57,563 --> 00:10:58,483 Bian? 78 00:11:01,803 --> 00:11:04,523 Ja. Er Bian her? 79 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 Hvem er du? 80 00:11:09,403 --> 00:11:10,403 Sarah. 81 00:11:29,923 --> 00:11:31,003 Er han her? 82 00:11:34,803 --> 00:11:36,163 Jeg henter ham. 83 00:12:17,563 --> 00:12:18,643 Ja? 84 00:12:31,043 --> 00:12:34,643 Øh... der er en gæst. 85 00:12:35,083 --> 00:12:37,123 -Hvem? -Jeg ved det ikke. 86 00:12:37,203 --> 00:12:39,963 Mrs Tari bad mig hente dig. 87 00:12:40,683 --> 00:12:42,683 -Hvor er Tari? -Hun gik. 88 00:12:42,763 --> 00:12:46,003 -Hvorhen? -Hun sagde, at det tog lidt tid. 89 00:12:46,723 --> 00:12:48,043 Fint, jeg kommer. 90 00:13:02,603 --> 00:13:06,083 -Sarah? -Bian. 91 00:13:11,243 --> 00:13:13,843 Jeg har været så bekymret for dig. 92 00:13:13,923 --> 00:13:15,163 Jeg har det fint. 93 00:13:16,483 --> 00:13:17,923 Du godeste! 94 00:13:18,683 --> 00:13:21,123 Undskyld, jeg var klodset. 95 00:13:23,083 --> 00:13:26,403 Frue... Sid ned. 96 00:13:32,283 --> 00:13:33,963 Hvad gør du her? 97 00:13:35,443 --> 00:13:36,643 Hvad fejler du? 98 00:13:37,443 --> 00:13:42,203 Jeg hørte, at du ikke kom på arbejde i dag. 99 00:13:42,283 --> 00:13:44,043 Jeg har det bedre nu. 100 00:13:44,123 --> 00:13:45,603 Her, dit vand! 101 00:13:50,043 --> 00:13:51,043 Tak, frue. 102 00:13:54,723 --> 00:13:55,803 Bian. 103 00:14:00,323 --> 00:14:03,843 Hvorfor lyser halen? 104 00:14:05,003 --> 00:14:07,003 Pas. Hvorfor tror du? 105 00:14:07,883 --> 00:14:10,803 Det var derfor, jeg spurgte. 106 00:14:16,683 --> 00:14:18,323 Jeg må på toilettet. 107 00:14:18,843 --> 00:14:21,483 Vent her. Lov mig, at du ikke går. 108 00:14:21,563 --> 00:14:22,363 Okay? 109 00:14:23,283 --> 00:14:25,363 -Straks tilbage. -Jeg smutter. 110 00:14:25,443 --> 00:14:26,443 Det må du ikke. 111 00:15:18,003 --> 00:15:24,403 -Sig ja. -Sig ja! 112 00:15:55,283 --> 00:15:57,363 -Jeg tager hjem. -Frue... 113 00:15:57,443 --> 00:15:59,283 Sagde Tari noget andet? 114 00:15:59,363 --> 00:16:01,883 Nej. Undskyld. Fred være med dig. 115 00:16:02,803 --> 00:16:03,803 Fred være med dig. 116 00:16:34,323 --> 00:16:37,163 -Hvor var du? -Det kommer ikke dig ved. 117 00:16:37,803 --> 00:16:38,803 Hvor var du? 118 00:16:39,683 --> 00:16:42,323 Har du ikke læst din egen kontrakt? 119 00:16:42,803 --> 00:16:44,883 Jeg skal ikke bede om tilladelse. 120 00:16:44,963 --> 00:16:46,323 Løb du tør for strøm? 121 00:16:46,403 --> 00:16:48,723 Kommer ikke dig ved. Jeg er træt. 122 00:16:49,763 --> 00:16:51,643 -Jeg er ikke færdig. -Hvad vil du? 123 00:16:51,723 --> 00:16:54,683 -Jeg spørger, hvor du var? -Du sad med hende. 124 00:16:55,643 --> 00:16:58,003 En kollega havde sagt, jeg var syg. 125 00:16:58,083 --> 00:16:59,243 Jeg er ligeglad! 126 00:16:59,923 --> 00:17:02,283 Er jeg ikke din proformakone? 127 00:17:03,563 --> 00:17:06,643 Jeg bad hende holde sig væk, så det må du undskylde. 128 00:17:07,563 --> 00:17:08,843 Det rager ikke mig. 129 00:17:09,763 --> 00:17:12,363 Du bestemmer, om hun skal være her. 130 00:17:12,443 --> 00:17:14,283 Men ikke, når jeg er her. 131 00:17:43,803 --> 00:17:45,323 Kom så. 132 00:17:46,683 --> 00:17:48,603 Tag det nu roligt. 133 00:17:49,963 --> 00:17:54,683 -Din mor kan måske ikke lide mig. -Men hendes søn elsker dig dybt. 134 00:17:55,403 --> 00:17:56,563 Kom så. 135 00:18:05,403 --> 00:18:06,683 Mor? 136 00:18:08,563 --> 00:18:09,883 Dette er Sarah. 137 00:18:10,763 --> 00:18:11,763 Frue. 138 00:18:28,883 --> 00:18:32,283 Jeg kan ikke lide hende. Jeg har planer for dig. 139 00:18:32,843 --> 00:18:35,843 -I kan godt være venner. -Lad nu være. 140 00:18:36,283 --> 00:18:39,283 -Jeg elsker Sarah. -Jeg har planer med dig. 141 00:18:39,363 --> 00:18:40,523 Jeg ved bedst. 142 00:18:41,443 --> 00:18:42,283 Nej, tak. 143 00:18:44,243 --> 00:18:46,523 Jeg flytter ud. 144 00:18:47,323 --> 00:18:48,603 Jeg finder et værelse. 145 00:19:07,923 --> 00:19:11,403 CENTER FOR FREMSKREDEN CANCER 146 00:19:14,963 --> 00:19:18,963 -Kinan... Hvor er far? -Han er gået ud lidt. 147 00:19:41,043 --> 00:19:44,043 Jeg er ked af, at jeg ikke var der til kemoen. 148 00:19:44,123 --> 00:19:47,203 -Jeg havde et arbejdsprojekt. -Det gør intet. 149 00:19:48,523 --> 00:19:52,883 Far og Kinan var her. Tænk du ikke på det. 150 00:19:53,803 --> 00:19:55,363 Har du spist? 151 00:19:57,683 --> 00:20:00,363 Al mad smager bare bittert. 152 00:20:00,803 --> 00:20:05,003 Du må kæmpe. Du er nødt til at fortsætte. 153 00:20:05,083 --> 00:20:06,083 Jeg er positiv. 154 00:20:06,723 --> 00:20:09,323 Du kan bekæmpe den kræft. 155 00:20:11,963 --> 00:20:15,963 Når du kommer dig, så vil jeg gøre hvad som helst. 156 00:20:16,043 --> 00:20:18,403 Jeg gør det for dig. Uanset hvad. 157 00:20:19,003 --> 00:20:20,003 Hvad vil du have? 158 00:20:24,123 --> 00:20:26,643 -Hvad som helst? -Ja. 159 00:20:32,003 --> 00:20:34,843 Jeg gav Taris mor et løfte. 160 00:20:37,363 --> 00:20:38,923 Hvis jeg kommer mig... 161 00:20:41,523 --> 00:20:44,523 ...så skal I to blive gift. 162 00:20:52,003 --> 00:20:53,163 Vil du gøre det? 163 00:21:20,243 --> 00:21:22,843 -Laver du morgenmad? -Du skræmte mig. 164 00:21:23,843 --> 00:21:26,803 Undskyld, det var ikke meningen. 165 00:21:31,083 --> 00:21:32,163 Hvad laver du? 166 00:21:33,203 --> 00:21:34,243 Bananpandekager. 167 00:21:38,483 --> 00:21:39,923 Hvad er der i? 168 00:21:41,323 --> 00:21:45,483 Mel, æg, bananer, mælk. 169 00:21:48,803 --> 00:21:51,043 -Jeg hjælper. -Nej, Bian. 170 00:21:51,483 --> 00:21:52,883 Bare vent ved bordet. 171 00:21:54,923 --> 00:21:55,723 Ja. 172 00:21:59,203 --> 00:22:00,283 Hvad laver du? 173 00:22:01,203 --> 00:22:02,203 Ser dig lave mad. 174 00:22:03,163 --> 00:22:04,163 Må jeg ikke det? 175 00:22:06,363 --> 00:22:08,723 -Jeg tager en tallerken. -Lad mig. 176 00:22:27,603 --> 00:22:28,843 Tak. 177 00:22:30,283 --> 00:22:31,203 Må jeg smage? 178 00:22:32,843 --> 00:22:33,723 Ja. 179 00:22:43,683 --> 00:22:44,603 Den er god. 180 00:22:45,963 --> 00:22:48,363 -Smag. -Nej, spis den. 181 00:22:49,763 --> 00:22:50,843 Smag den først. 182 00:22:52,283 --> 00:22:53,123 Kom. 183 00:22:54,043 --> 00:22:54,923 God, ikke? 184 00:23:03,443 --> 00:23:04,843 Tar... 185 00:23:08,403 --> 00:23:09,243 Undskyld. 186 00:23:11,403 --> 00:23:15,003 Jeg havde ikke ventet, at Sarah ville komme i går. 187 00:23:18,163 --> 00:23:20,123 Det sker ikke igen. 188 00:23:23,963 --> 00:23:25,643 Er du stadig vred? 189 00:23:26,243 --> 00:23:28,443 Jeg har ikke ret til at være vred. 190 00:23:29,403 --> 00:23:31,563 Jeg er bare en proformakone. 191 00:23:36,403 --> 00:23:37,723 Hvorfor bærer du hijab? 192 00:23:38,723 --> 00:23:39,523 Herhjemme. 193 00:23:41,203 --> 00:23:44,123 -Har du det ikke varmt? -Nej. 194 00:23:46,003 --> 00:23:47,843 Du kan tage den af her. 195 00:23:49,803 --> 00:23:51,283 Jeg er din mand. 196 00:24:00,403 --> 00:24:01,843 Lad os spise frokost ude. 197 00:24:04,563 --> 00:24:06,403 -Sikker? -Ja. 198 00:24:08,763 --> 00:24:10,403 Kan vi købe ind også? 199 00:24:11,203 --> 00:24:12,243 Selvfølgelig. 200 00:24:14,283 --> 00:24:17,283 -Mere? -Nej, bare spis den. 201 00:24:22,123 --> 00:24:23,283 Vi er færdige. 202 00:24:24,043 --> 00:24:27,363 -Nej, Tari. Kom nu. -Tak, sir. 203 00:24:28,883 --> 00:24:31,403 -Hvad? -Vær nu tålmodig. 204 00:24:31,483 --> 00:24:34,043 Det tager en evighed at handle med dig. 205 00:24:34,123 --> 00:24:36,363 -Hvorfor mon? -Okay, jeg er færdig. 206 00:24:38,603 --> 00:24:40,603 -Vil du have en halskæde? -Køber du? 207 00:24:40,683 --> 00:24:44,203 -Ja, jeg køber en senere. -Kom nu. Køb den. 208 00:24:46,963 --> 00:24:49,043 Ellers tager jeg hjem... 209 00:24:49,123 --> 00:24:51,323 -Bare en eller to? -Nej. 210 00:24:52,163 --> 00:24:55,283 -Tror du, jeg er praktikant? -Hvorfor det? 211 00:25:06,323 --> 00:25:07,723 Jeg er udmattet. 212 00:25:09,763 --> 00:25:11,843 Men der var klimaanlæg. 213 00:25:11,923 --> 00:25:13,603 Der er varmt på markedet. 214 00:25:19,283 --> 00:25:21,643 Vi spiser kviknudler til middag. 215 00:25:22,563 --> 00:25:26,043 Hvorfor har vi købt ind, hvis vi spiser kviknudler? 216 00:25:26,123 --> 00:25:31,523 Jeg har lyst til kviknudler. Forestil dig det nu lige. 217 00:25:31,603 --> 00:25:35,923 Kviknudler med æg, choy sum, lime og chili. 218 00:25:37,083 --> 00:25:38,003 Så lækkert. 219 00:25:41,883 --> 00:25:42,883 Må jeg lave det? 220 00:25:45,243 --> 00:25:47,963 -Det vil du ikke have. -Jo, jeg vil. 221 00:25:49,483 --> 00:25:50,963 Jeg afviser ikke nudler. 222 00:25:51,723 --> 00:25:53,323 Jeg elskede det på pensionatet. 223 00:25:53,403 --> 00:25:54,243 Sådan! 224 00:25:56,043 --> 00:25:58,483 Okay, kviknudler til middag. 225 00:26:09,003 --> 00:26:10,083 Hvem var det? 226 00:26:11,283 --> 00:26:13,723 -Hvorfor tog du den ikke? -Ringer senere. 227 00:26:36,443 --> 00:26:37,883 -Tari. -Ja? 228 00:26:38,403 --> 00:26:39,243 Tari? 229 00:26:39,923 --> 00:26:40,963 -Hvad? -Tari. 230 00:26:41,763 --> 00:26:43,563 -Hvad skal du? -Ud. 231 00:26:43,643 --> 00:26:45,643 -Hvorhen? -Bandung. 232 00:26:45,723 --> 00:26:48,203 -Familien kommer. -Det har du ikke sagt. 233 00:26:48,283 --> 00:26:49,843 -Jo. -Hvornår? 234 00:26:55,403 --> 00:26:58,683 Jeg glemte det. Hvad skal du i Bandung? 235 00:26:58,763 --> 00:27:00,523 Seminar fra kl. 12. 236 00:27:00,603 --> 00:27:01,563 Udskyd det. 237 00:27:02,083 --> 00:27:04,723 Nej, mine forhandlere er der allerede. 238 00:27:05,483 --> 00:27:07,163 -Kører du selv? -Ja. 239 00:27:07,243 --> 00:27:08,763 -I den bil? -Ja. 240 00:27:09,203 --> 00:27:12,283 -Den dur ikke til lange ture. -Hvad mener du? 241 00:27:12,363 --> 00:27:15,163 Jeg kører den tit til Bandung. 242 00:27:17,163 --> 00:27:20,363 Tag ikke af sted. Vil du ikke nok blive? 243 00:27:22,043 --> 00:27:24,043 Jeg er din mand. 244 00:27:24,123 --> 00:27:27,043 Du skal bede om min tilladelse for at gå ud. 245 00:27:29,523 --> 00:27:34,083 Nu taler du om religion. Hvor har du været, Bian? 246 00:27:34,723 --> 00:27:37,883 Din mor må ikke se, at vi er ulykkelige. 247 00:28:25,403 --> 00:28:26,883 SALDO: 0 BETALING: 14.000 248 00:28:26,963 --> 00:28:28,163 -Åh nej... -Hvad? 249 00:28:28,243 --> 00:28:29,683 Kortet er tomt. 250 00:28:31,083 --> 00:28:32,043 Har du et? 251 00:28:32,123 --> 00:28:35,003 Jeg har intet med. Hvad gør vi? 252 00:28:36,443 --> 00:28:38,163 Jeg låner fra dem bagved. 253 00:28:38,243 --> 00:28:40,283 Skynd dig. 254 00:28:40,923 --> 00:28:43,123 Hvorfor er du ikke forberedt? 255 00:28:46,843 --> 00:28:47,843 Hvad er der? 256 00:28:47,923 --> 00:28:50,163 Undskyld, må jeg låne dit kort? 257 00:28:50,243 --> 00:28:53,403 -Min saldo er 0. -Du er meget indonesisk. 258 00:28:54,403 --> 00:28:57,963 Den slags må man ikke. Du bebyrder andre mennesker. 259 00:28:58,763 --> 00:28:59,963 Undskyld, sir. 260 00:29:02,163 --> 00:29:05,323 Stik ikke af med det. Jeg kan se din nummerplade. 261 00:29:05,403 --> 00:29:08,043 Jeg returnerer det. Tak, sir. 262 00:29:16,443 --> 00:29:17,763 Her er dit kort. 263 00:29:18,363 --> 00:29:20,243 Mange tak, sir. 264 00:29:20,323 --> 00:29:22,043 -Så meget? -Ja, til dig. 265 00:29:22,123 --> 00:29:23,323 Vi bør gøre det oftere. 266 00:29:24,123 --> 00:29:25,883 Du er meget indonesisk. 267 00:29:26,843 --> 00:29:28,763 Ja, vi er fra Indonesien. 268 00:29:29,323 --> 00:29:33,323 -Især Østindonesien. -Den fyr er ondsindet. 269 00:29:33,763 --> 00:29:35,203 Han har nok slugt en bi. 270 00:29:35,283 --> 00:29:37,403 Efter pengene blev han sukkersød. 271 00:29:37,923 --> 00:29:39,443 Det er en dårlig vane. 272 00:29:49,523 --> 00:29:54,403 -Hvad er der med den bil? -Hvad er der nu galt? 273 00:29:55,923 --> 00:29:57,563 Lad mig lige tjekke. 274 00:30:01,083 --> 00:30:04,123 -Hver er problemet? -Milde skaber... 275 00:30:04,603 --> 00:30:06,843 -Åh gud... -Det er punkteret. 276 00:30:06,923 --> 00:30:10,243 Hvorfor er der altid problemer? 277 00:30:10,323 --> 00:30:14,723 Nu må vi ringe til Bian. Skynd dig. 278 00:30:14,803 --> 00:30:16,883 -Hvad? -Ring til Bian. 279 00:30:16,963 --> 00:30:17,923 Niks. 280 00:30:18,563 --> 00:30:19,643 Hvorfor ikke? 281 00:30:20,843 --> 00:30:22,483 Jeg måtte ikke gå ud. 282 00:30:22,963 --> 00:30:25,923 Alt det her er din skyld. 283 00:30:26,003 --> 00:30:28,203 Du er skyld i alle de problemer. 284 00:30:28,283 --> 00:30:31,083 Fordi du ikke havde tilladelse. 285 00:30:31,163 --> 00:30:33,523 Det gælder kun en rigtig mand. 286 00:30:34,763 --> 00:30:35,683 Du godeste! 287 00:30:37,923 --> 00:30:39,443 Jøsses... 288 00:30:40,483 --> 00:30:42,603 Hvad skal vi gøre, Cetar? 289 00:30:43,963 --> 00:30:46,163 Du godeste. Den ryger. 290 00:30:47,003 --> 00:30:49,483 Jeg må have min mands tilladelse. 291 00:30:52,443 --> 00:30:54,763 Okay, så går jeg. 292 00:30:54,843 --> 00:30:57,483 -Jeg får et lift. -Jeg går med. 293 00:30:57,563 --> 00:30:58,763 Hvorfor det? 294 00:30:58,843 --> 00:31:01,083 -Undskyld? -Hjælp. 295 00:31:10,923 --> 00:31:13,243 Hvorfor er du alene? Hvor er Tari? 296 00:31:13,323 --> 00:31:14,323 Hun er her. 297 00:31:16,843 --> 00:31:18,403 Hvor er Tari? 298 00:31:19,443 --> 00:31:20,363 Hun kommer. 299 00:31:20,443 --> 00:31:21,443 Ja. 300 00:31:28,723 --> 00:31:31,763 Tog Tari til Bandung? 301 00:31:32,843 --> 00:31:33,923 Hvor ved du det fra? 302 00:31:34,003 --> 00:31:36,163 Der er seminar. Jeg er der tit. 303 00:31:36,683 --> 00:31:39,363 Tari er cool. Du bør være stolt. 304 00:31:40,563 --> 00:31:41,563 Hvad med Sarah? 305 00:31:42,443 --> 00:31:45,363 -Hvorfor? -I ses stadig, ikke? 306 00:31:48,683 --> 00:31:49,963 Stakkels Tari. 307 00:31:50,843 --> 00:31:53,443 -Hvorfor blander du dig? -Bliv ikke vred. 308 00:31:54,323 --> 00:31:55,483 Bian... 309 00:31:56,203 --> 00:31:58,323 -Der var du. -Hvor er Tari? 310 00:31:59,163 --> 00:32:00,843 Hvorfor er du alene? 311 00:32:00,923 --> 00:32:03,483 -Tari... -Har I skændtes? 312 00:32:03,563 --> 00:32:06,763 -Hvorfor skulle vi? -Jeg læste bare en artikel. 313 00:32:07,203 --> 00:32:10,683 Hvis en mand og kone kommer alene til familiefester- 314 00:32:10,763 --> 00:32:13,763 -er det et advarselstegn. 315 00:32:13,843 --> 00:32:16,443 Eller værre. En alarmklokke. 316 00:32:17,003 --> 00:32:18,723 -Hvad? -Det er sandt. 317 00:32:18,803 --> 00:32:19,963 Fred være med jer. 318 00:32:21,043 --> 00:32:22,803 Se der. Vær ikke så negativ. 319 00:32:22,883 --> 00:32:25,763 Uskyldig indtil modsatte er bevist. 320 00:32:25,843 --> 00:32:27,563 Eller formodet. 321 00:32:27,643 --> 00:32:29,843 Undskyld, jeg er lige kommet. 322 00:32:29,923 --> 00:32:31,963 -Det er jeg ked af. -Alt vel, Tari. 323 00:32:32,043 --> 00:32:33,923 -Rolig. -Jeg har kage med. 324 00:32:35,243 --> 00:32:37,803 Tak, det er da alt for meget. 325 00:32:37,883 --> 00:32:39,123 Det gør intet. 326 00:32:39,203 --> 00:32:40,603 -Tak. -Selv tak. 327 00:32:40,683 --> 00:32:42,803 Lad os spise. Kommer du? 328 00:32:42,883 --> 00:32:44,763 -Ja. -Kom. 329 00:32:48,043 --> 00:32:50,123 Jeg tager en forret først. 330 00:32:50,643 --> 00:32:51,643 -Undskyld. -Ja. 331 00:32:53,083 --> 00:32:55,843 Har du aflyst din tur til Bandung? 332 00:32:55,923 --> 00:32:58,723 Jeg skal jo have min mands tilladelse. 333 00:33:02,563 --> 00:33:06,483 Jeg havde så travlt i går, at jeg rent glemte det. 334 00:33:06,563 --> 00:33:09,683 Det gør intet, svigermor. Jeg var lige i nærheden. 335 00:33:09,763 --> 00:33:11,163 Kom ind, Tar. 336 00:33:16,043 --> 00:33:17,243 Kom her. 337 00:33:18,323 --> 00:33:22,083 -Sid ned. Jeg har noget til dig. -Hvad er det, svigermor? 338 00:33:26,803 --> 00:33:29,003 -Til mig? -Ja. 339 00:33:30,523 --> 00:33:33,803 Jeg har villet give dig den længe. 340 00:33:34,923 --> 00:33:37,003 Jeg har bare ikke haft chancen. 341 00:33:39,963 --> 00:33:40,803 Luk den op. 342 00:33:51,843 --> 00:33:53,003 Dem her...? 343 00:33:55,803 --> 00:33:57,203 Jeg tror ikke... 344 00:33:57,763 --> 00:34:01,523 -...at jeg fortjener dem. -Tari... 345 00:34:02,563 --> 00:34:04,443 Det er en tradition. 346 00:34:05,163 --> 00:34:08,563 Hvis du ikke tager imod, så elsker du mig ikke. 347 00:34:12,123 --> 00:34:13,323 Men de er... 348 00:34:14,403 --> 00:34:15,403 Tari... 349 00:34:15,963 --> 00:34:18,963 Jeg er taknemmelig for, at du ægtede Bian. 350 00:34:22,163 --> 00:34:23,243 Jeg... 351 00:34:26,923 --> 00:34:30,043 Jeg står din far og mor i gæld. 352 00:34:31,363 --> 00:34:35,123 Så jeg er glad for, at du er gift med Bian. 353 00:34:35,763 --> 00:34:41,603 Uden dine forældres hjælp, ved jeg ikke, hvad jeg ville gøre. 354 00:34:42,363 --> 00:34:43,883 Ja, svigermor. 355 00:34:46,323 --> 00:34:47,843 Jeg elsker din gave. 356 00:34:49,123 --> 00:34:51,643 -Gudskelov. -Tak, svigermor. 357 00:34:52,123 --> 00:34:53,683 -Pas på dem. -Ja. 358 00:34:57,203 --> 00:34:58,083 Tar... 359 00:34:59,403 --> 00:35:01,643 Behandler Bian dig godt? 360 00:35:04,243 --> 00:35:06,203 Rigtig godt. 361 00:35:10,003 --> 00:35:11,283 I så fald... 362 00:35:13,243 --> 00:35:16,483 ...så bør du ikke udsætte en graviditet, okay? 363 00:35:16,563 --> 00:35:19,323 Jeg vil have børnebørn hurtigt. 364 00:35:23,923 --> 00:35:27,403 Så bed for mig. Forhåbentlig får jeg snart et barn. 365 00:35:28,043 --> 00:35:30,563 Amen. Jeg skal nok bede for dig. 366 00:35:38,683 --> 00:35:42,683 Skal jeg levere svigermors gave tilbage, Mi? 367 00:35:43,483 --> 00:35:46,843 -Hvorfor det? -Jeg vil ikke skuffe hende. 368 00:35:46,923 --> 00:35:48,643 Når Bian og jeg separeres. 369 00:35:50,123 --> 00:35:52,363 Jeg ved det ikke. Jeg er forvirret. 370 00:35:53,003 --> 00:35:56,403 Siden I blev gift, er dit liv blevet kompliceret. 371 00:35:56,483 --> 00:35:59,723 Du ved, hvordan forhold er. Det går op og ned. 372 00:36:00,843 --> 00:36:02,123 Ligesom i morges. 373 00:36:02,843 --> 00:36:05,243 Normalt spiller han futsal. 374 00:36:05,763 --> 00:36:08,203 Men i dag tog han fint tøj på. 375 00:36:09,483 --> 00:36:12,323 Du mener altså- 376 00:36:12,403 --> 00:36:14,443 -at din mand skal hen til den pige? 377 00:36:17,443 --> 00:36:19,723 Lad ham nu være. 378 00:36:19,803 --> 00:36:23,363 Selvom han er dig utro, så er det ikke din synd. 379 00:36:24,603 --> 00:36:26,963 At tænke for meget giver rynker. 380 00:36:27,043 --> 00:36:28,043 Smil nu. 381 00:36:37,803 --> 00:36:42,363 -Hvad vil du spise? -Hvad som helst. Du bestemmer. 382 00:36:45,443 --> 00:36:46,243 Tar... 383 00:36:54,003 --> 00:36:55,083 Kom, Mi. 384 00:37:01,563 --> 00:37:02,403 Kom. 385 00:37:18,003 --> 00:37:19,803 Spis din morgenmad. 386 00:37:34,923 --> 00:37:36,843 -Angående i går... -Den er syv. 387 00:37:38,323 --> 00:37:41,363 Jeg vil ikke komme for sent. Myldretid i Jakarta. 388 00:38:01,683 --> 00:38:04,243 -Fred være med dig. -Og dig. 389 00:38:12,963 --> 00:38:15,163 Dette lejlighedskompleks- 390 00:38:15,243 --> 00:38:17,243 -vil snart stå færdigt. 391 00:38:17,323 --> 00:38:20,043 Næsten alle kabler er monteret. 392 00:38:20,123 --> 00:38:22,323 Det er alle kontakter næsten også. 393 00:38:22,403 --> 00:38:24,563 Så der mangler bare det sidste. 394 00:38:24,643 --> 00:38:25,563 Okay. 395 00:38:25,643 --> 00:38:27,363 -Er vi så færdige? -Ikke helt. 396 00:38:27,443 --> 00:38:30,083 Vi mangler at montere den... 397 00:38:30,163 --> 00:38:32,643 Forbinde det her... 398 00:38:32,723 --> 00:38:34,603 Så de er jævnt fordelt. 399 00:38:37,163 --> 00:38:41,923 Du holder den så akavet. Slap lige af. Ryg en cigaret først. 400 00:39:53,963 --> 00:39:55,403 Bian... 401 00:39:56,683 --> 00:39:58,043 Er alt vel? 402 00:40:00,603 --> 00:40:02,963 Hvad er der? Hvorfor græder du? 403 00:40:05,403 --> 00:40:08,763 Jeg har ringet, men du tog den ikke. 404 00:40:09,283 --> 00:40:13,843 Du er så sent hjemme. Jeg havde ingen andre at ringe til. 405 00:40:14,323 --> 00:40:16,643 Min mobil skal oplades. 406 00:40:16,723 --> 00:40:17,723 Hvad er der? 407 00:40:20,123 --> 00:40:21,523 Jeg var bange. 408 00:40:22,203 --> 00:40:25,243 Jeg huskede pludselig mine forældres biluheld. 409 00:40:26,163 --> 00:40:27,923 Det må ikke ske for dig. 410 00:40:29,643 --> 00:40:30,883 Jeg har det fint. 411 00:40:31,643 --> 00:40:34,483 Helt fint. Græd nu ikke. 412 00:40:35,923 --> 00:40:36,763 Rolig. 413 00:40:38,163 --> 00:40:39,163 Så, så. 414 00:40:43,723 --> 00:40:47,003 -Undskyld mine tårer. -Det gør ikke noget. 415 00:40:47,883 --> 00:40:49,043 Tag det roligt. 416 00:40:53,763 --> 00:40:55,163 Græd ikke. 417 00:41:15,683 --> 00:41:16,763 Morgenmad. 418 00:41:24,043 --> 00:41:25,043 Tari? 419 00:41:25,563 --> 00:41:27,883 Du har ikke hijab på. 420 00:41:31,443 --> 00:41:32,323 Er jeg grim? 421 00:41:38,443 --> 00:41:39,403 Du er fin. 422 00:41:40,963 --> 00:41:43,123 Jeg mener... køn. 423 00:41:47,283 --> 00:41:48,963 Har du søndagsplaner? 424 00:41:49,883 --> 00:41:53,283 -Det tror jeg ikke. -Jeg vil indfri mit krav. 425 00:41:54,043 --> 00:41:55,883 -Hvilket? -Om kompensation. 426 00:41:55,963 --> 00:41:58,243 Jeg har ikke brudt nogen regel. 427 00:41:58,323 --> 00:41:59,523 -Jo. -Hvilken? 428 00:41:59,603 --> 00:42:02,923 Du ville aldrig møde hende offentligt. 429 00:42:03,003 --> 00:42:04,683 Men det gjorde du. 430 00:42:07,323 --> 00:42:08,483 Ja, okay. 431 00:42:09,403 --> 00:42:12,123 -Kompensationen? -Inviter mig ud. 432 00:42:13,163 --> 00:42:15,443 Hvorhen? Akvariet? 433 00:42:15,523 --> 00:42:16,683 Hvor ved du det fra? 434 00:42:17,123 --> 00:42:18,523 -Seriøst? -Ja. 435 00:42:20,283 --> 00:42:22,443 -Du er som et barn. -Hvad så? 436 00:42:24,003 --> 00:42:25,683 -Må jeg? -Selvfølgelig. 437 00:42:30,403 --> 00:42:31,883 -Spis. -Ja. 438 00:43:09,083 --> 00:43:11,043 Hvad er det for en skildpadde? 439 00:43:11,563 --> 00:43:15,283 -Det er nok en havskildpadde. -Ja, den er kæmpestor. 440 00:43:17,883 --> 00:43:20,283 Piratfisk. De er ligesom dig. 441 00:43:29,883 --> 00:43:31,403 Hvad mener du? 442 00:43:33,483 --> 00:43:34,843 Jeg går derover. 443 00:43:35,923 --> 00:43:38,363 Tar... 444 00:43:39,363 --> 00:43:41,003 Vi bør gå herhen først. 445 00:43:41,483 --> 00:43:42,683 -Det er tæt på. -Der er bedre. 446 00:43:42,763 --> 00:43:44,723 -Hvorfor? -Nu skal du se. 447 00:43:55,003 --> 00:43:56,203 Du ser så glad ud. 448 00:43:58,843 --> 00:43:59,843 Jeg er glad. 449 00:44:06,883 --> 00:44:08,723 Må jeg fortælle noget? 450 00:44:10,843 --> 00:44:11,843 Selvfølgelig. 451 00:44:14,843 --> 00:44:16,923 Jeg har aldrig sagt det til nogen. 452 00:44:18,923 --> 00:44:20,163 Det er om Sarah. 453 00:44:23,563 --> 00:44:27,563 Første gang vi mødtes, var vi begge to i college. 454 00:44:28,083 --> 00:44:29,363 Forskellige linjer. 455 00:44:29,443 --> 00:44:32,083 Hun læste økonomi, jeg elektroteknik. 456 00:44:34,683 --> 00:44:36,443 Første gang vi mødtes- 457 00:44:37,603 --> 00:44:40,363 -skulle jeg møde Aldi på Økonomisk institut. 458 00:44:41,843 --> 00:44:44,483 Jeg forsøgte at nærme mig hende. 459 00:44:46,083 --> 00:44:47,643 Men hun afviste mig. 460 00:44:49,603 --> 00:44:51,443 Indtil et halvt år senere. 461 00:44:52,843 --> 00:44:54,443 Der var vi i et forhold. 462 00:44:55,763 --> 00:44:59,403 Så bestemte jeg mig for at præsentere hende for min mor. 463 00:45:02,443 --> 00:45:03,883 Så startede problemerne. 464 00:45:06,643 --> 00:45:08,523 Mor tog ikke godt imod Sarah. 465 00:45:09,123 --> 00:45:13,523 Hun kunne ikke lide Sarah. Så opdagede jeg- 466 00:45:14,483 --> 00:45:18,203 -at hun havde planer om at bortgifte mig til sin vens datter. 467 00:45:20,923 --> 00:45:22,243 Det var dig. 468 00:45:29,083 --> 00:45:33,443 Da min mor fik kræft, og havde brug for kemo... 469 00:45:37,003 --> 00:45:38,603 Jeg var fortabt. 470 00:45:40,443 --> 00:45:41,683 Jeg gik i panik. 471 00:45:42,643 --> 00:45:44,363 Jeg kunne miste hende. 472 00:45:45,683 --> 00:45:47,963 Jeg tænkte kun hendes overlevelse. 473 00:45:51,403 --> 00:45:54,043 Jeg ville gøre hvad som helst. 474 00:45:55,843 --> 00:46:00,163 Hendes største ønske var, at jeg giftede mig med dig. 475 00:46:08,283 --> 00:46:13,043 Jeg afgav Sarah et løfte. At vi ville blive gift om et år. 476 00:46:15,603 --> 00:46:16,603 Sarah afviste. 477 00:46:19,363 --> 00:46:25,123 Men jeg overbeviste hende, indtil hun bestemte sig for at vente. 478 00:46:28,723 --> 00:46:31,203 Sarah ofrede alt for meget for mig. 479 00:46:35,283 --> 00:46:38,403 Jeg kan ikke forlade hende efter sådan et løfte. 480 00:47:05,323 --> 00:47:11,043 Ja, fru Mia. Alt er vel. Jeg venter. Godt, må fred være med dig. 481 00:47:14,243 --> 00:47:15,603 Tak, frøken. 482 00:47:28,603 --> 00:47:29,723 Tari? 483 00:47:34,523 --> 00:47:36,403 Må jeg tale med dig? 484 00:47:38,363 --> 00:47:39,803 Der er intet at tale om. 485 00:47:40,563 --> 00:47:42,403 Det er vigtigt, Tari. 486 00:47:44,163 --> 00:47:45,283 FORTSÆTTELSE FØLGER 487 00:47:47,243 --> 00:47:48,403 I NÆSTE AFSNIT 488 00:47:48,483 --> 00:47:50,923 Han sagde, at han var ulykkelig. 489 00:47:51,483 --> 00:47:55,603 Jeg kom her for Bian. Jeg giver slip, så han kan være lykkelig. 490 00:47:55,683 --> 00:47:58,963 Hendes firma er en succes, men hjertet er tynget. 491 00:47:59,043 --> 00:48:00,283 På grund af min fætter. 492 00:48:00,363 --> 00:48:03,083 -Har du en kæreste? -Hvad? 493 00:48:04,083 --> 00:48:06,003 Brochure. Har du en brochure? 494 00:48:06,083 --> 00:48:10,323 Jeg beder for, at dit hjerte skal åbne, men jeg er træt. 495 00:48:10,403 --> 00:48:13,643 Jeg kæmper alene, mens du vender tilbage til hende. 496 00:48:13,723 --> 00:48:17,163 Uanset hvad jeg gør, vender du tilbage til hende! 497 00:49:14,203 --> 00:49:17,203 Tekst: Camilla Mills