1 00:00:06,043 --> 00:00:10,323 見合い結婚だけど 強要されたと思ってない 2 00:00:06,363 --> 00:00:11,803 前回のあらすじ 3 00:00:10,403 --> 00:00:11,803 神聖な約束なの 4 00:00:11,883 --> 00:00:14,603 神聖なもんか 強制結婚だ! 5 00:00:15,083 --> 00:00:17,163 全てが煩わしいみたい 6 00:00:17,683 --> 00:00:20,963 契約どおり 彼に何もしなくていい? 7 00:00:21,243 --> 00:00:25,963 最初からそう言ったのに 聞かなかった 8 00:00:26,203 --> 00:00:29,163 父の誕生日に 妻のフリをした 9 00:00:29,243 --> 00:00:30,523 俺も夫のフリをした 10 00:00:31,243 --> 00:00:34,043 結婚契約書のことを 忘れるな 11 00:00:42,403 --> 00:00:43,203 ビエン 12 00:00:44,403 --> 00:00:46,443 具合が悪いなら休んで 13 00:00:46,923 --> 00:00:48,803 昨日から咳が出てる 14 00:00:51,603 --> 00:00:53,403 しょうが湯を飲む? 15 00:00:55,963 --> 00:00:58,123 ビエン 大丈夫? 16 00:01:02,883 --> 00:01:05,603 大丈夫だ 必要ない 17 00:01:07,963 --> 00:01:09,363 行ってらっしゃい 18 00:01:56,203 --> 00:01:57,963 ビエン 大丈夫? 19 00:01:58,083 --> 00:02:02,723 ビエン! 大変 どうしたの? 20 00:02:03,003 --> 00:02:06,003 ひどい熱 部屋に行きましょ 21 00:02:06,083 --> 00:02:07,523 つかまって 22 00:02:10,243 --> 00:02:11,323 行くわよ 23 00:02:13,323 --> 00:02:14,683 ゆっくり 24 00:02:15,803 --> 00:02:17,523 何てこと 25 00:02:25,403 --> 00:02:30,043 階段よ ゆっくり上って 26 00:02:30,403 --> 00:02:31,323 そう 27 00:02:33,163 --> 00:02:35,603 頑張って 28 00:02:40,243 --> 00:02:41,323 ゆっくり 29 00:03:02,523 --> 00:03:03,323 ビエン 30 00:03:03,403 --> 00:03:04,203 布団を… 31 00:03:04,283 --> 00:03:06,123 着替えないと悪化する 32 00:03:06,203 --> 00:03:07,283 後で 33 00:03:07,843 --> 00:03:09,083 布団を 34 00:03:10,323 --> 00:03:11,243 待って 35 00:03:23,683 --> 00:03:27,243 ビエン 先に着替えましょ 36 00:03:27,523 --> 00:03:28,723 起き上がれる? 37 00:03:29,083 --> 00:03:30,923 後でいい 38 00:03:31,123 --> 00:03:34,043 シャツがびしょ濡ぬれよ 39 00:03:34,363 --> 00:03:36,203 いい? ゆっくり 40 00:03:37,283 --> 00:03:38,523 よいしょ 41 00:03:40,443 --> 00:03:41,963 自分でできる? 42 00:03:55,443 --> 00:03:58,523 手伝おうか? 43 00:05:02,883 --> 00:05:03,963 ビエン 44 00:05:05,403 --> 00:05:08,643 しょうが湯を作ったの 飲まない? 45 00:05:18,683 --> 00:05:19,723 さあ 飲んで 46 00:05:27,043 --> 00:05:27,843 よくなるわ 47 00:05:42,403 --> 00:05:43,483 マッサージは? 48 00:06:50,163 --> 00:06:54,883 夫への赤いバラ 49 00:07:04,203 --> 00:07:05,323 ねえ 50 00:07:07,443 --> 00:07:08,443 ビエン 51 00:07:09,763 --> 00:07:11,563 起きて 祈りの時間よ 52 00:07:13,883 --> 00:07:15,123 ビエン 53 00:07:20,403 --> 00:07:21,403 祈りましょう 54 00:07:26,043 --> 00:07:27,243 夜明けの祈りよ 55 00:07:30,083 --> 00:07:33,603 病気なんだ 朝の祈りは義務じゃない 56 00:07:33,923 --> 00:07:35,563 誰が言ったの? 57 00:07:36,363 --> 00:07:39,443 生きてる限り 祈るもの 58 00:07:40,963 --> 00:07:42,603 さあ 祈りましょ 59 00:07:49,003 --> 00:07:52,283 まずは小浄で 目を覚ましましょう 60 00:07:55,643 --> 00:07:56,763 手を貸すから 61 00:07:59,243 --> 00:08:00,043 さあ 62 00:08:02,003 --> 00:08:05,323 めまいがするなら 座っていればいい 63 00:08:30,163 --> 00:08:33,003 礼拝は無理でも 携帯はできるのね 64 00:08:34,763 --> 00:08:37,203 欠勤の連絡をしたんだ 65 00:08:37,603 --> 00:08:39,683 病院に行ってきたら? 66 00:08:40,163 --> 00:08:42,083 大丈夫だ ただの… 67 00:08:42,883 --> 00:08:45,443 熱と咳だ 病院は必要ない 68 00:08:46,043 --> 00:08:46,843 お茶よ 69 00:08:47,643 --> 00:08:48,443 飲んで 70 00:09:02,403 --> 00:09:04,123 朝食のおかゆよ 71 00:09:19,403 --> 00:09:21,003 マズい? 72 00:09:22,123 --> 00:09:22,923 おいしい 73 00:09:27,363 --> 00:09:28,683 食べさせようか? 74 00:09:29,763 --> 00:09:30,563 ああ 75 00:09:34,563 --> 00:09:35,363 どうした? 76 00:09:36,443 --> 00:09:37,363 何もない 77 00:10:29,283 --> 00:10:30,803 出るわ 大丈夫 78 00:10:46,443 --> 00:10:47,243 何か? 79 00:10:54,963 --> 00:10:56,083 ビエンは? 80 00:10:57,603 --> 00:10:58,483 ビエン? 81 00:11:01,883 --> 00:11:04,723 ええ ビエンはいますか? 82 00:11:06,163 --> 00:11:07,403 どなたかしら? 83 00:11:09,443 --> 00:11:10,403 サラです 84 00:11:30,003 --> 00:11:30,963 彼はいる? 85 00:11:34,963 --> 00:11:36,163 連れてくるわ 86 00:12:17,723 --> 00:12:18,643 何だ? 87 00:12:31,643 --> 00:12:34,643 お客様が来られてます 88 00:12:34,803 --> 00:12:35,603 誰だ? 89 00:12:35,923 --> 00:12:39,963 知りません 奥様から伝えるようにと 90 00:12:40,523 --> 00:12:41,323 タリは? 91 00:12:41,843 --> 00:12:42,683 お出かけに 92 00:12:43,123 --> 00:12:44,043 どこに? 93 00:12:44,123 --> 00:12:46,483 少し外出するそうです 94 00:12:46,723 --> 00:12:48,403 分かった 下に行く 95 00:13:02,643 --> 00:13:03,803 サラ? 96 00:13:05,043 --> 00:13:05,963 ビエン 97 00:13:11,363 --> 00:13:13,523 病気だと聞いて心配で 98 00:13:13,603 --> 00:13:15,163 大丈夫だ 99 00:13:16,483 --> 00:13:17,563 何てこと! 100 00:13:18,963 --> 00:13:21,123 すみません 手が滑って 101 00:13:23,403 --> 00:13:26,403 どうぞ座って 102 00:13:32,323 --> 00:13:33,963 どうしてここに? 103 00:13:35,603 --> 00:13:36,963 何の病気なの? 104 00:13:37,443 --> 00:13:42,643 今日は欠勤だと聞いたの どうしたの? 105 00:13:42,723 --> 00:13:44,043 もうよくなった 106 00:13:44,323 --> 00:13:45,723 これでも飲みな! 107 00:13:50,043 --> 00:13:51,203 ありがとう 108 00:13:54,763 --> 00:13:55,803 ビエン 109 00:14:05,003 --> 00:14:06,643 なぜ尾びれが光る? 110 00:14:08,043 --> 00:14:10,803 知らないから聞いたのに 111 00:14:16,723 --> 00:14:18,083 トイレに行ってくる 112 00:14:18,883 --> 00:14:22,363 ここで待ってて どこにも行くなよ 113 00:14:23,323 --> 00:14:24,283 すぐ戻る 114 00:14:24,363 --> 00:14:25,363 消えるよ 115 00:14:25,483 --> 00:14:26,523 やめてくれ 116 00:15:06,083 --> 00:15:08,563 “サラ         結婚してくれないか?〟 117 00:15:17,723 --> 00:15:20,803 イエス! 118 00:15:20,883 --> 00:15:24,403 受けろ! 119 00:15:55,443 --> 00:15:56,483 失礼します 120 00:15:56,563 --> 00:15:59,283 タリは行き先を言ってたか? 121 00:15:59,443 --> 00:16:01,283 知りません さようなら 122 00:16:02,803 --> 00:16:04,163 さようなら 123 00:16:34,403 --> 00:16:35,843 一日中どこへ? 124 00:16:36,123 --> 00:16:37,483 関係ないでしょ 125 00:16:37,843 --> 00:16:39,043 どこへ行ってた? 126 00:16:39,803 --> 00:16:42,323 契約書を作ったんでしょ 127 00:16:42,803 --> 00:16:44,923 許可は必要ないはずよ 128 00:16:45,003 --> 00:16:46,403 携帯がオフだ 129 00:16:46,483 --> 00:16:48,723 関係ない 疲れてるの 130 00:16:49,603 --> 00:16:50,403 まだ話してる 131 00:16:50,483 --> 00:16:51,563 何の用なの? 132 00:16:51,643 --> 00:16:52,643 どこへ行ってた? 133 00:16:52,923 --> 00:16:54,683 あの女といたんでしょ? 134 00:16:55,643 --> 00:16:58,003 病気を心配して来ただけだ 135 00:16:58,083 --> 00:16:59,483 どうでもいいの! 136 00:17:00,003 --> 00:17:02,283 私は偽りの妻でしょ 137 00:17:03,563 --> 00:17:07,003 もう来るなと言った 悪かったよ 138 00:17:07,683 --> 00:17:09,203 私には関係ない 139 00:17:09,803 --> 00:17:14,283 連れてくるのは勝手だけど 私の留守中にして 140 00:17:43,923 --> 00:17:44,883 来いよ! 141 00:17:46,923 --> 00:17:48,883 大丈夫 落ち着いて 142 00:17:50,283 --> 00:17:52,643 お母さんに嫌われるかも 143 00:17:53,043 --> 00:17:54,843 息子は君が好きだ 144 00:17:55,683 --> 00:17:56,483 さあ 145 00:18:05,683 --> 00:18:06,563 母さん 146 00:18:08,803 --> 00:18:09,883 サラを紹介する 147 00:18:10,883 --> 00:18:11,763 初めまして 148 00:18:29,203 --> 00:18:32,283 彼女が嫌いなの  決めた相手がいる 149 00:18:33,123 --> 00:18:34,643 友達ならいいの 150 00:18:35,043 --> 00:18:37,563 違う サラを愛してる 151 00:18:37,643 --> 00:18:40,523 あなたの相手は決まってるの 152 00:18:41,483 --> 00:18:42,283 断る! 153 00:18:44,403 --> 00:18:48,803 今日限り この家を出る! 部屋を探す 154 00:19:07,923 --> 00:19:11,403 “先進がん医療センター〟 155 00:19:15,203 --> 00:19:17,843 キナン 父さんは? 156 00:19:18,203 --> 00:19:19,483 出かけてる 157 00:19:41,443 --> 00:19:43,803 治療中にいなくてごめん 158 00:19:44,203 --> 00:19:46,163 仕事が忙しかった 159 00:19:46,443 --> 00:19:47,603 いいのよ 160 00:19:48,883 --> 00:19:52,883 父さんとキナンがいたから 心配しないで 161 00:19:54,043 --> 00:19:55,243 ご飯は食べた? 162 00:19:57,963 --> 00:20:00,723 何もかもが苦くてマズいの 163 00:20:01,283 --> 00:20:04,763 戦うんだ 頑張るんだ 164 00:20:05,283 --> 00:20:06,363 完治する 165 00:20:07,043 --> 00:20:09,323 母さんならガンに勝てる 166 00:20:12,283 --> 00:20:16,163 ガンが完治したら 母さんの望みは― 167 00:20:16,323 --> 00:20:18,803 どんなことでもかなえる 168 00:20:19,203 --> 00:20:20,203 望みは何? 169 00:20:24,323 --> 00:20:25,203 何でも? 170 00:20:25,803 --> 00:20:26,763 そうだ 171 00:20:32,283 --> 00:20:35,043 タリのお母さんに約束したの 172 00:20:37,563 --> 00:20:39,243 完治したら… 173 00:20:41,803 --> 00:20:44,363 タリと結婚してほしい 174 00:20:52,203 --> 00:20:53,163 いいでしょ? 175 00:21:20,403 --> 00:21:21,403 朝食の準備? 176 00:21:21,483 --> 00:21:23,323 ビックリした 177 00:21:24,083 --> 00:21:27,043 驚かしてごめん 178 00:21:31,203 --> 00:21:32,363 何を作ってる? 179 00:21:33,323 --> 00:21:34,683 パンケーキ 180 00:21:38,723 --> 00:21:40,043 材料は? 181 00:21:41,843 --> 00:21:45,483 小麦粉と卵とバナナと牛乳よ 182 00:21:48,803 --> 00:21:49,603 手伝う 183 00:21:50,123 --> 00:21:51,043 必要ない 184 00:21:51,483 --> 00:21:53,283 食卓で待ってて 185 00:21:55,123 --> 00:21:55,923 ああ 186 00:21:59,403 --> 00:22:00,283 何をしてるの? 187 00:22:01,403 --> 00:22:02,523 見てる 188 00:22:03,363 --> 00:22:04,163 ダメなのか? 189 00:22:06,523 --> 00:22:07,403 皿を用意する 190 00:22:07,483 --> 00:22:08,923 自分でやるから 191 00:22:27,923 --> 00:22:28,843 ありがとう 192 00:22:30,403 --> 00:22:31,203 食べても? 193 00:22:33,043 --> 00:22:33,963 もちろん 194 00:22:43,803 --> 00:22:44,603 おいしい 195 00:22:46,163 --> 00:22:46,963 食べろよ 196 00:22:47,043 --> 00:22:48,363 あなたが食べて 197 00:22:50,003 --> 00:22:50,843 食べてみろよ 198 00:22:52,443 --> 00:22:53,243 ほら 199 00:22:54,123 --> 00:22:54,923 おいしいだろ? 200 00:23:03,803 --> 00:23:04,603 タリ 201 00:23:08,603 --> 00:23:09,683 謝るよ 202 00:23:11,683 --> 00:23:15,083 サラが来るとは思わなかった 203 00:23:18,443 --> 00:23:20,123 今後は気をつける 204 00:23:24,323 --> 00:23:25,563 怒ってるのか? 205 00:23:26,603 --> 00:23:28,843 私に怒る権利はないの 206 00:23:29,603 --> 00:23:31,363 ただの偽りの妻よ 207 00:23:36,603 --> 00:23:38,043 ヒジャブを脱がないの? 208 00:23:38,923 --> 00:23:39,843 家でも? 209 00:23:41,443 --> 00:23:42,443 暑くない? 210 00:23:43,283 --> 00:23:44,163 大丈夫よ 211 00:23:46,243 --> 00:23:47,843 家では脱げばいい 212 00:23:50,403 --> 00:23:51,563 俺は夫だ 213 00:24:00,603 --> 00:24:01,843 昼は外食しよう 214 00:24:04,643 --> 00:24:05,443 本当に? 215 00:24:05,603 --> 00:24:06,403 もちろん 216 00:24:09,203 --> 00:24:10,403 買い物もいい? 217 00:24:11,363 --> 00:24:12,243 もちろんだ 218 00:24:14,563 --> 00:24:15,363 もっといる? 219 00:24:15,763 --> 00:24:17,563 いいえ 全部食べて 220 00:24:22,323 --> 00:24:23,203 もう行くぞ 221 00:24:26,683 --> 00:24:27,643 ありがとう 222 00:24:29,043 --> 00:24:29,923 何してる? 223 00:24:30,003 --> 00:24:31,123 我慢してよ 224 00:24:31,203 --> 00:24:35,323 いつもこうだ 延々と買い物してる 225 00:24:35,403 --> 00:24:36,363 行きましょ 226 00:24:38,723 --> 00:24:39,803 ネックレスは? 227 00:24:39,883 --> 00:24:40,683 いいの? 228 00:24:40,763 --> 00:24:42,763 後で買ってあげるよ 229 00:25:06,483 --> 00:25:07,723 疲れたよ 230 00:25:09,883 --> 00:25:14,203 エアコンが効いててよかった 市場は暑いから 231 00:25:19,483 --> 00:25:21,923 夕飯はラーメンにしよう 232 00:25:22,843 --> 00:25:26,043 ラーメンにあの量の買い物? 233 00:25:26,363 --> 00:25:31,523 いいの ラーメンが食べたいの 234 00:25:32,003 --> 00:25:36,163 卵と小松菜と ライムと唐辛子を入れるの 235 00:25:37,203 --> 00:25:38,003 最高よ! 236 00:25:42,083 --> 00:25:42,963 作ろうか? 237 00:25:45,603 --> 00:25:46,763 食べないならいい 238 00:25:47,163 --> 00:25:47,963 食べたい 239 00:25:49,483 --> 00:25:51,403 ラーメンは断れない 240 00:25:52,243 --> 00:25:53,323 大好物だ 241 00:25:53,403 --> 00:25:54,363 やった! 242 00:25:56,283 --> 00:25:58,803 夕飯はラーメンで決まりね 243 00:26:09,203 --> 00:26:10,083 誰なの? 244 00:26:11,443 --> 00:26:12,563 なぜ出ないの? 245 00:26:12,643 --> 00:26:13,723 後でかけ直す 246 00:26:36,323 --> 00:26:37,123 タリ 247 00:26:37,203 --> 00:26:38,003 何? 248 00:26:38,643 --> 00:26:39,443 タリ 249 00:26:40,443 --> 00:26:41,243 タリ 250 00:26:41,803 --> 00:26:42,603 どこへ行く? 251 00:26:42,683 --> 00:26:43,643 出かける 252 00:26:43,723 --> 00:26:44,963 どこに? 253 00:26:45,043 --> 00:26:45,643 バンドンよ 254 00:26:46,123 --> 00:26:47,123 親戚で集まる 255 00:26:47,403 --> 00:26:48,203 聞いてない 256 00:26:48,443 --> 00:26:49,243 言った 257 00:26:49,483 --> 00:26:50,323 いつ? 258 00:26:55,523 --> 00:26:58,843 忘れてた バンドンで何の用事だ? 259 00:26:58,923 --> 00:27:00,523 夕方までセミナーよ 260 00:27:00,803 --> 00:27:01,923 延期しろ 261 00:27:02,163 --> 00:27:04,723 できない 業者が待ってる 262 00:27:05,483 --> 00:27:06,283 車で行くのか? 263 00:27:06,363 --> 00:27:07,163 そうよ 264 00:27:07,243 --> 00:27:08,083 その車で? 265 00:27:08,163 --> 00:27:08,803 そうよ 266 00:27:09,483 --> 00:27:11,003 長距離に向かない 267 00:27:11,083 --> 00:27:15,643 どういう意味? この車でいつも問題ないわ 268 00:27:17,483 --> 00:27:20,163 頼むから行かないでくれ 269 00:27:22,603 --> 00:27:23,763 俺は君の夫だ 270 00:27:24,523 --> 00:27:27,563 イスラム教では 主人の許可がいる 271 00:27:29,923 --> 00:27:34,083 今更 宗教の話ね あなたはどこへ行ってた? 272 00:27:34,963 --> 00:27:38,363 お母さんに バレるのが怖いんでしょ 273 00:28:25,403 --> 00:28:26,883 “残高不足 料金 1万4000〟 274 00:28:26,963 --> 00:28:27,843 どうしよう 275 00:28:28,563 --> 00:28:30,363 残高がゼロ 276 00:28:31,243 --> 00:28:32,043 カードある? 277 00:28:32,323 --> 00:28:35,003 持ってきてない どうする? 278 00:28:39,163 --> 00:28:43,603 急いで どうして準備してないのよ 279 00:28:47,043 --> 00:28:47,843 どうした? 280 00:28:48,083 --> 00:28:50,403 カードをお借りできる? 281 00:28:50,483 --> 00:28:51,563 残高がないの 282 00:28:52,043 --> 00:28:54,083 インドネシア人の典型だ 283 00:28:54,443 --> 00:28:58,443 いけないね 他人に迷惑をかけてる 284 00:28:59,083 --> 00:28:59,963 すみません 285 00:29:02,643 --> 00:29:05,643 逃げるなよ 車番は確認したぞ 286 00:29:05,723 --> 00:29:08,043 お返しします ありがとう 287 00:29:16,643 --> 00:29:17,763 お返しします 288 00:29:18,563 --> 00:29:20,243 どうもありがとう 289 00:29:20,563 --> 00:29:21,363 こんなに? 290 00:29:21,443 --> 00:29:22,283 お礼です 291 00:29:22,363 --> 00:29:23,323 また貸すよ 292 00:29:24,483 --> 00:29:26,443 インドネシア人の典型ね 293 00:29:27,003 --> 00:29:30,843 皆 インドネシア人だからね 294 00:29:31,123 --> 00:29:33,323 最悪 意地悪な男よ 295 00:29:33,963 --> 00:29:37,403 お金を渡したら 手のひらを返したの 296 00:29:37,963 --> 00:29:39,563 性格悪いね 297 00:29:50,203 --> 00:29:51,603 車がおかしい 298 00:29:51,683 --> 00:29:54,763 どうしたの? ウソでしょ? 299 00:29:56,043 --> 00:29:57,963 確認してみる 300 00:30:01,083 --> 00:30:02,203 どうしたの? 301 00:30:02,283 --> 00:30:04,403 最悪 302 00:30:05,163 --> 00:30:05,963 どうしよう 303 00:30:06,043 --> 00:30:10,243 パンクだよ なぜ いつも災難に遭うの? 304 00:30:10,603 --> 00:30:14,723 今すぐ ビエンに電話してよ 305 00:30:16,083 --> 00:30:16,883 電話して! 306 00:30:17,123 --> 00:30:17,923 イヤよ! 307 00:30:18,683 --> 00:30:19,643 どうして? 308 00:30:21,043 --> 00:30:22,883 外出許可を得てないの 309 00:30:23,363 --> 00:30:25,923 ほらね 全部タリのせいだ 310 00:30:26,403 --> 00:30:31,083 旦那の許可なく外出するから こんなことになった 311 00:30:31,523 --> 00:30:33,523 本当の夫じゃないのに… 312 00:30:34,763 --> 00:30:35,683 大変! 313 00:30:38,203 --> 00:30:40,083 何てこと 314 00:30:40,883 --> 00:30:42,603 どうしよう 315 00:30:44,203 --> 00:30:46,643 大変 煙が上がってる 316 00:30:47,203 --> 00:30:49,723 夫の許可が必要なんだわ 317 00:30:52,763 --> 00:30:56,203 ここからは1人で行くよ 318 00:30:56,283 --> 00:30:57,643 一緒に行く! 319 00:30:57,723 --> 00:30:58,763 なぜ一緒に? 320 00:30:59,203 --> 00:31:00,163 すみません 321 00:31:00,243 --> 00:31:01,083 助けて! 322 00:31:11,163 --> 00:31:13,243 1人なのか? タリは? 323 00:31:13,643 --> 00:31:14,643 いるよ 324 00:31:17,083 --> 00:31:18,803 タリはどこ? 325 00:31:19,603 --> 00:31:20,723 すぐ来る 326 00:31:21,163 --> 00:31:21,963 どうも 327 00:31:28,843 --> 00:31:31,763 タリはバンドンに行った? 328 00:31:33,083 --> 00:31:34,123 どうしてそれを? 329 00:31:34,403 --> 00:31:36,763 セミナーだろ? 僕もよく行く 330 00:31:36,843 --> 00:31:39,643 タリはすてきだ 光栄に思えよ 331 00:31:40,843 --> 00:31:41,683 サラとは? 332 00:31:42,603 --> 00:31:43,603 なぜ 聞くんだ? 333 00:31:44,283 --> 00:31:45,683 連絡してるんだろ? 334 00:31:48,923 --> 00:31:49,963 タリが気の毒だ 335 00:31:51,083 --> 00:31:51,883 なぜ 関わる? 336 00:31:52,203 --> 00:31:53,443 怒るなよ 337 00:31:54,523 --> 00:31:55,323 ビエン 338 00:31:56,283 --> 00:31:57,443 いらっしゃい 339 00:31:57,523 --> 00:31:58,563 タリは? 340 00:31:59,523 --> 00:32:00,843 どうして1人なの? 341 00:32:00,923 --> 00:32:01,723 タリは… 342 00:32:01,803 --> 00:32:03,763 ケンカしてないよね? 343 00:32:03,843 --> 00:32:05,003 何でだよ? 344 00:32:05,083 --> 00:32:10,683 夫婦が家族行事に 同行しなくなったら― 345 00:32:11,083 --> 00:32:13,763 不仲の前兆って記事を読んだ 346 00:32:14,323 --> 00:32:16,443 もしくは離婚の危機ね 347 00:32:16,883 --> 00:32:17,683 バカな事を 348 00:32:19,163 --> 00:32:20,523 こんにちは 349 00:32:21,123 --> 00:32:23,003 悪いように考えないで 350 00:32:23,083 --> 00:32:26,003 だから無•罪•推•定•の原則を守る 351 00:32:26,083 --> 00:32:27,763 推•定•無•罪•の原則よ 352 00:32:27,843 --> 00:32:30,843 遅くなってごめんなさい 353 00:32:30,923 --> 00:32:31,963 大丈夫だよ 354 00:32:32,123 --> 00:32:33,043 いいのよ 355 00:32:33,123 --> 00:32:33,923 ケーキを 356 00:32:35,483 --> 00:32:37,803 気を遣わなくていいのに 357 00:32:38,243 --> 00:32:39,043 いいの 358 00:32:39,123 --> 00:32:39,923 ありがとう 359 00:32:40,003 --> 00:32:40,603 いいえ 360 00:32:41,043 --> 00:32:42,923 さあ 食べましょう 361 00:32:43,003 --> 00:32:45,003 いただきます 362 00:32:48,323 --> 00:32:51,043 前菜を食べに戻るよ 363 00:32:51,123 --> 00:32:51,923 じゃあね 364 00:32:53,363 --> 00:32:55,963 バンドンに 行かなかったのか? 365 00:32:56,043 --> 00:32:59,043 夫の許可なく外出しないわ 366 00:33:02,883 --> 00:33:06,643 昨日は忙しくて忘れてたわ 367 00:33:06,723 --> 00:33:07,803 近くにいたから― 368 00:33:07,883 --> 00:33:09,843 気にしないで 369 00:33:09,963 --> 00:33:11,163 入って 370 00:33:16,323 --> 00:33:17,683 こっちへ 371 00:33:18,523 --> 00:33:20,843 座って 渡すものがあるの 372 00:33:20,923 --> 00:33:22,403 何かしら? 373 00:33:26,963 --> 00:33:28,203 私に? 374 00:33:28,283 --> 00:33:29,283 そうよ 375 00:33:30,723 --> 00:33:33,803 これを渡す日を待ち望んでた 376 00:33:35,083 --> 00:33:37,243 なかなか機会がなくて 377 00:33:40,003 --> 00:33:40,803 開けてみて 378 00:33:52,003 --> 00:33:53,003 これは… 379 00:33:56,043 --> 00:33:57,443 お母さん 私… 380 00:33:57,883 --> 00:33:59,963 受け取る資格がない 381 00:34:00,763 --> 00:34:01,883 タリ… 382 00:34:02,763 --> 00:34:05,083 これは家族の伝統なの 383 00:34:05,403 --> 00:34:08,763 受け取らないと 私を嫌いってことよ 384 00:34:12,163 --> 00:34:13,323 でも これは… 385 00:34:14,083 --> 00:34:14,883 タリ… 386 00:34:16,123 --> 00:34:19,283 ビエンとの結婚に 感謝してるの 387 00:34:22,323 --> 00:34:23,523 私は… 388 00:34:27,203 --> 00:34:30,523 あなたの両親に恩があるの 389 00:34:31,843 --> 00:34:35,363 ビエンと結婚してくれて うれしい 390 00:34:36,163 --> 00:34:41,723 ご両親の援助がなければ どうなっていたか分からない 391 00:34:42,603 --> 00:34:43,683 分かりました 392 00:34:46,443 --> 00:34:47,843 すてきな贈り物 393 00:34:49,403 --> 00:34:50,283 よかった 394 00:34:50,803 --> 00:34:51,643 ありがとう 395 00:34:52,323 --> 00:34:53,243 大事にして 396 00:34:53,323 --> 00:34:54,123 はい 397 00:34:57,283 --> 00:34:58,083 タリ 398 00:34:59,603 --> 00:35:02,123 ビエンから大切にされてる? 399 00:35:04,443 --> 00:35:06,403 大事にしてくれてる 400 00:35:10,203 --> 00:35:11,883 それなら… 401 00:35:13,363 --> 00:35:16,483 子供は早い方がいいわね 402 00:35:17,163 --> 00:35:19,563 早く孫の顔が見たい 403 00:35:24,083 --> 00:35:28,203 早く子供が授かるように 祈っててね 404 00:35:28,323 --> 00:35:31,243 もちろん祈ってる 405 00:35:38,803 --> 00:35:43,163 お母さんからの贈り物は 返した方がいい? 406 00:35:43,603 --> 00:35:44,563 どうして? 407 00:35:44,803 --> 00:35:49,163 ビエンと別れた時に 失望させたくないの 408 00:35:50,363 --> 00:35:52,723 分からない 混乱してる 409 00:35:53,203 --> 00:35:56,563 結婚してから厄介事ばかりだ 410 00:35:56,723 --> 00:36:00,243 人間関係は 浮き沈みがあるのよ 411 00:36:01,083 --> 00:36:02,603 今朝みたいにね 412 00:36:03,083 --> 00:36:05,723 休日はいつも サッカーなのに― 413 00:36:05,963 --> 00:36:08,563 キチンとした格好をしてた 414 00:36:09,683 --> 00:36:14,603 あの女に会いに行くと 疑ってるの? 415 00:36:17,643 --> 00:36:19,883 放っておけばいい! 416 00:36:19,963 --> 00:36:23,763 浮気は旦那の罪で タリの罪じゃない 417 00:36:24,683 --> 00:36:28,443 考えすぎるとシワになる 笑って 418 00:36:38,323 --> 00:36:39,603 何が食べたい? 419 00:36:39,683 --> 00:36:42,363 何でもいい 決めて 420 00:36:45,443 --> 00:36:46,243 タリ 421 00:36:54,243 --> 00:36:55,283 行こう 422 00:37:01,603 --> 00:37:02,403 行きましょ 423 00:37:18,123 --> 00:37:20,043 まず 朝食を食べて 424 00:37:34,643 --> 00:37:35,443 昨日だけど… 425 00:37:35,643 --> 00:37:36,843 もう7時よ 426 00:37:38,323 --> 00:37:41,363 遅刻するわ ジャカルタは渋滞よ 427 00:38:02,003 --> 00:38:02,963 行ってきます 428 00:38:03,043 --> 00:38:04,443 行ってらっしゃい 429 00:38:13,163 --> 00:38:15,883 工事はもうすぐ完成する 430 00:38:15,963 --> 00:38:20,043 ケーブル類は 全て設置されてる 431 00:38:20,123 --> 00:38:24,563 照明もほぼ完了した 後は最終仕上げだけだ 432 00:38:24,843 --> 00:38:26,403 はい 帰っても? 433 00:38:26,483 --> 00:38:27,363 まだだ 434 00:38:27,643 --> 00:38:30,083 まだこれを取り付ける 435 00:38:30,403 --> 00:38:35,043 底面と側面につなげて 均等に配置する 436 00:38:37,443 --> 00:38:42,243 持ち方がぎこちない タバコを吸って落ち着こう 437 00:39:54,363 --> 00:39:55,283 ビエン 438 00:39:56,923 --> 00:39:58,283 大丈夫? 439 00:40:01,043 --> 00:40:03,203 どうした? なぜ泣いてる? 440 00:40:05,563 --> 00:40:08,963 何度 電話しても つながらなかった 441 00:40:09,483 --> 00:40:13,843 帰りが遅くても 他に電話する人がいないの 442 00:40:14,483 --> 00:40:18,003 充電が切れて そのままなんだ 443 00:40:20,283 --> 00:40:21,803 怖かったの 444 00:40:22,403 --> 00:40:25,603 急に両親の事故を思い出した 445 00:40:26,163 --> 00:40:28,523 同じ目に遭ってほしくない 446 00:40:29,803 --> 00:40:31,363 大丈夫だ 447 00:40:31,843 --> 00:40:34,883 だからもう泣かないでくれ 448 00:40:36,163 --> 00:40:37,203 落ち着いて 449 00:40:38,523 --> 00:40:39,603 よしよし 450 00:40:44,003 --> 00:40:45,963 泣いてごめんなさい 451 00:40:46,043 --> 00:40:47,003 いいんだ 452 00:40:48,123 --> 00:40:49,043 落ち着いて 453 00:40:54,083 --> 00:40:55,243 泣くな 454 00:41:15,683 --> 00:41:16,763 朝食よ 455 00:41:24,243 --> 00:41:25,163 タリ 456 00:41:25,883 --> 00:41:28,163 ヒジャブを脱ぐとは珍しい 457 00:41:31,523 --> 00:41:32,323 変かな? 458 00:41:38,643 --> 00:41:39,723 似合ってる 459 00:41:41,003 --> 00:41:43,123 カワイイよ 460 00:41:47,523 --> 00:41:49,243 日曜日に予定はある? 461 00:41:50,003 --> 00:41:51,763 ないけど 何で? 462 00:41:52,123 --> 00:41:53,283 権利を行使する 463 00:41:54,043 --> 00:41:54,843 権利って? 464 00:41:55,083 --> 00:41:55,883 償いよ 465 00:41:56,163 --> 00:41:58,243 約束は破ってない 466 00:41:58,323 --> 00:41:58,883 破ったわ 467 00:41:58,963 --> 00:41:59,523 どの約束? 468 00:41:59,883 --> 00:42:03,123 あの女と公の場で 会わないはずよ 469 00:42:03,203 --> 00:42:05,163 でも 会ったでしょ 470 00:42:07,443 --> 00:42:08,683 分かった 471 00:42:09,563 --> 00:42:10,363 どう償えばいい? 472 00:42:11,003 --> 00:42:12,123 デートして 473 00:42:13,323 --> 00:42:15,643 どこに? 水族館か? 474 00:42:15,723 --> 00:42:16,683 知ってたの? 475 00:42:17,123 --> 00:42:17,923 本当に? 476 00:42:18,003 --> 00:42:18,803 そうよ 477 00:42:20,483 --> 00:42:21,363 子供みたいだ 478 00:42:21,683 --> 00:42:22,883 いいじゃない 479 00:42:24,123 --> 00:42:25,003 いい? 480 00:42:25,083 --> 00:42:25,883 もちろんだ 481 00:42:30,443 --> 00:42:31,243 食べて 482 00:42:31,323 --> 00:42:32,163 ああ 483 00:43:09,363 --> 00:43:11,443 あのカメはリクガメ? 484 00:43:11,723 --> 00:43:12,883 ウミガメだろう 485 00:43:12,963 --> 00:43:15,683 そうね 大きい 486 00:43:18,043 --> 00:43:20,683 ピラニアよ あなたみたい 487 00:43:30,283 --> 00:43:31,843 どういう意味? 488 00:43:33,603 --> 00:43:34,763 向こうに行く 489 00:43:36,123 --> 00:43:38,843 おい タリ 490 00:43:39,523 --> 00:43:41,083 あっちから行こう 491 00:43:41,163 --> 00:43:41,963 でも 近い 492 00:43:42,043 --> 00:43:45,003 向こうの方が面白い 案内するよ 493 00:43:55,203 --> 00:43:56,683 楽しそうだね 494 00:43:59,003 --> 00:44:00,243 とても楽しい 495 00:44:07,083 --> 00:44:08,603 聞いてくれる? 496 00:44:11,043 --> 00:44:12,003 もちろん 497 00:44:15,043 --> 00:44:17,163 誰にも話したことがない 498 00:44:19,123 --> 00:44:20,323 サラのことだ 499 00:44:23,803 --> 00:44:27,923 初めて会った時 お互いに大学生だった 500 00:44:28,203 --> 00:44:29,363 学部は違った 501 00:44:29,923 --> 00:44:32,563 彼女は会計学 俺は工学を専攻 502 00:44:34,843 --> 00:44:36,443 初めて会ったのは― 503 00:44:37,763 --> 00:44:40,683 アルディがいる 経済学部だった 504 00:44:42,003 --> 00:44:44,723 彼女にアタックしても― 505 00:44:46,483 --> 00:44:48,003 断られてばかり 506 00:44:49,643 --> 00:44:51,803 半年後に― 507 00:44:53,083 --> 00:44:54,683 ようやく交際 508 00:44:56,003 --> 00:44:59,803 母さんにサラを 紹介することにした 509 00:45:02,723 --> 00:45:04,243 それが問題の始まり 510 00:45:06,883 --> 00:45:09,043 母さんはサラを拒絶した 511 00:45:09,483 --> 00:45:13,763 毛嫌いした それから分かったんだ 512 00:45:14,963 --> 00:45:18,523 親友の娘との 見合いを決めてた 513 00:45:21,123 --> 00:45:22,363 それが君だ 514 00:45:29,283 --> 00:45:33,683 母さんが抗がん剤治療を 受けることになって― 515 00:45:37,203 --> 00:45:38,443 困惑した 516 00:45:40,603 --> 00:45:41,763 取り乱した 517 00:45:42,883 --> 00:45:44,523 失うのを恐れた 518 00:45:45,963 --> 00:45:47,923 完治してほしくて― 519 00:45:51,643 --> 00:45:54,283 何でもすると約束した 520 00:45:56,003 --> 00:46:00,043 母さんの望みは俺と君が 結婚することだった 521 00:46:08,523 --> 00:46:13,323 1年後に結婚すると サラに約束したんだ 522 00:46:15,723 --> 00:46:16,803 彼女は拒否した 523 00:46:19,403 --> 00:46:25,123 でも 待つ決心をするまで 説得し続けたんだ 524 00:46:29,043 --> 00:46:31,403 俺のために犠牲を払った 525 00:46:35,363 --> 00:46:38,683 結婚の約束をした以上 裏切れない 526 00:47:05,403 --> 00:47:11,443 はい 大丈夫です お待ちしています 527 00:47:14,323 --> 00:47:15,603 ありがとう 528 00:47:28,683 --> 00:47:29,603 タリ 529 00:47:34,843 --> 00:47:36,403 ちょっといい? 530 00:47:38,563 --> 00:47:39,803 話すことはない 531 00:47:40,803 --> 00:47:42,083 重要なことなの 532 00:47:43,723 --> 00:47:47,163 続く 533 00:47:47,243 --> 00:47:50,923 次回 534 00:47:47,883 --> 00:47:50,923 彼は結婚に不満がある 535 00:47:51,723 --> 00:47:55,603 別れたら 彼が幸せになると思った 536 00:47:56,043 --> 00:47:58,963 事業は成功しても 心を痛めてる 537 00:47:59,043 --> 00:48:00,283 君の人生が心配 538 00:48:00,763 --> 00:48:01,563 彼女はいるの? 539 00:48:04,283 --> 00:48:06,003 パンフレットよ! 540 00:48:06,243 --> 00:48:10,123 心を開いてほしいけど もう疲れたわ 541 00:48:10,403 --> 00:48:14,083 いつもあの女の所に 戻ってしまう 542 00:48:14,163 --> 00:48:17,163 どんなに頑張っても かなわない 543 00:48:17,243 --> 00:48:22,203 愛は本物 544 00:48:22,523 --> 00:48:28,043 本当の愛とは何なのか 545 00:48:28,163 --> 00:48:33,763 愛の意味を知る 546 00:48:33,843 --> 00:48:39,683 愛を分かち合う 547 00:49:01,803 --> 00:49:06,843 愛は本物 548 00:49:07,483 --> 00:49:12,443 本当の愛は何なのか 549 00:49:13,403 --> 00:49:16,683 愛の意味を知る 550 00:49:16,763 --> 00:49:18,603 日本版字幕 仙波 美恵