1 00:00:01,763 --> 00:00:04,363 (gentle piano theme music plays) 2 00:00:06,043 --> 00:00:06,843 PREVIOUSLY 3 00:00:06,923 --> 00:00:08,803 -Vengeance? -Take a look. 4 00:00:08,883 --> 00:00:12,283 -What's this? -It's a marriage agreement. Part two. 5 00:00:12,443 --> 00:00:13,243 BAKERY 6 00:00:13,323 --> 00:00:15,643 PAPA BIAN: Bian, my company is where you should be working, not for someone else! 7 00:00:15,723 --> 00:00:18,003 I want to do something on my own. Not be bullied into this. 8 00:00:18,083 --> 00:00:19,803 BIAN: I can do well enough on my own. I'm prepared. 9 00:00:21,803 --> 00:00:23,283 Wow, amazing. What perfume are you wearing? 10 00:00:23,363 --> 00:00:25,763 SARAH: (laughs) Umm, I bought it in Paris. 11 00:00:27,323 --> 00:00:29,203 (violins swell into theme music) 12 00:00:30,563 --> 00:00:32,763 -Sarah? -We should meet for a minute. 13 00:00:45,443 --> 00:00:46,803 (uplifting piano music plays) 14 00:00:52,123 --> 00:00:53,763 WILL YOU MARRY ME? 15 00:00:53,843 --> 00:00:57,083 AQUARIUM GUESTS: (cheering and whooping) 16 00:00:57,923 --> 00:01:00,443 (water bubbling) 17 00:01:00,683 --> 00:01:04,363 AQUARIUM GUESTS: (chanting) Tell him yes! Tell him yes! Tell him yes! Tell him yes! 18 00:01:09,003 --> 00:01:12,483 AQUARIUM GUESTS: (continue to cheer) 19 00:01:15,443 --> 00:01:17,403 -Sarah. -(chuckles) 20 00:01:19,563 --> 00:01:21,883 -Will you marry me? -(chuckles) 21 00:01:23,323 --> 00:01:24,323 (music slows) 22 00:01:27,723 --> 00:01:30,323 -AQUARIUM GUESTS: (cheering and clapping) -Seriously? 23 00:01:30,403 --> 00:01:32,803 (both giggling) 24 00:01:39,483 --> 00:01:41,563 -(clapping continues, then fades) -(music fades) 25 00:01:42,163 --> 00:01:46,563 Sarah. Sarah. 26 00:01:51,123 --> 00:01:54,443 -Yeah? (chuckles) -How's work going for you? 27 00:01:57,243 --> 00:01:58,723 -It's good. -(says in Arabic): Alhamdulillah. 28 00:02:03,763 --> 00:02:04,563 How's Aldi doing? 29 00:02:08,003 --> 00:02:10,803 Very good. And how is Tari? 30 00:02:10,883 --> 00:02:12,923 (says in Arabic): Alhamdulillah, she's well. 31 00:02:16,723 --> 00:02:18,083 Are the both of you happy so far? 32 00:02:23,883 --> 00:02:26,003 WAITRESS: Excuse me, I've got one Carbonara Chicken, right? 33 00:02:26,083 --> 00:02:29,843 -Yeah. -Spaghetti Bolognese. 34 00:02:29,923 --> 00:02:31,843 -Yes, thank you. -You're welcome, sir. 35 00:02:40,363 --> 00:02:41,403 You wanted to talk to me? 36 00:02:48,963 --> 00:02:50,723 (sentimental music plays) 37 00:02:51,923 --> 00:02:53,923 I don't want you to misunderstand what happened. 38 00:02:56,003 --> 00:02:57,083 Misunderstand what? 39 00:03:00,083 --> 00:03:03,643 Well, I was so, not myself, you know? 40 00:03:06,163 --> 00:03:10,563 -Oh, I know. Drunk, is what you were. -I'm serious, Bian. 41 00:03:11,123 --> 00:03:13,763 I-I really hadn't been drinking for some time, but that night, 42 00:03:13,843 --> 00:03:15,683 my colleagues invited me out for a drink. 43 00:03:15,843 --> 00:03:18,683 I just had a lot on my mind that night, and I know that's not an excuse, 44 00:03:18,763 --> 00:03:21,083 but I feel like, I owe you. 45 00:03:25,283 --> 00:03:28,963 If you start feeling upset, then, try prayer, Sarah. 46 00:03:30,163 --> 00:03:33,003 It's forbidden. Drinking. 47 00:03:36,883 --> 00:03:37,683 Yeah, you're right. 48 00:03:40,483 --> 00:03:44,723 All this after marrying Tari, you're really such a pious guy now, huh? 49 00:03:45,043 --> 00:03:47,323 -(chuckles) -You're like an Ustad now. 50 00:03:47,403 --> 00:03:51,643 (laughs) (sighs) C'mon Let's eat. 51 00:04:09,123 --> 00:04:09,923 Sarah. 52 00:04:13,723 --> 00:04:15,363 I'm so glad you're married to my cousin. 53 00:04:20,643 --> 00:04:23,923 -Thank you for taking me out to lunch. -(chuckles) I'm happy to. 54 00:04:24,643 --> 00:04:27,163 -Bye. -Bye. 55 00:04:30,043 --> 00:04:32,003 -(theme music swells) -(car alarm beeps) 56 00:05:06,043 --> 00:05:06,843 (sniffs) 57 00:05:24,643 --> 00:05:30,643 -We'll be together forever, right? -I'll be with you always Sarah. Always. 58 00:05:32,283 --> 00:05:34,363 -Do you swear it? -Swear it. 59 00:05:34,443 --> 00:05:37,203 (both chuckle) 60 00:05:37,683 --> 00:05:39,963 -Put it on. -Sir, sir. I'll take a photo, okay? 61 00:05:40,363 --> 00:05:41,603 -Okay, just a sec. -Oh, right. 62 00:05:43,243 --> 00:05:44,043 (chuckles) 63 00:05:45,163 --> 00:05:48,243 AQUARIUM GUESTS: (cheering and whooping) 64 00:05:48,323 --> 00:05:49,803 (both laugh) 65 00:05:49,883 --> 00:05:52,883 -Are you surprised? (laughs) -Yes! (laughs) 66 00:06:11,163 --> 00:06:16,083 ♪ (theme music plays) ♪ 67 00:07:06,563 --> 00:07:08,563 (theme music fades) 68 00:07:09,523 --> 00:07:11,923 (indistinct cafe chatter) 69 00:07:12,243 --> 00:07:14,923 -It's so pretty. -You're welcome. Here you go. 70 00:07:15,003 --> 00:07:16,523 -Oh, thanks a lot! -Yeah. 71 00:07:16,603 --> 00:07:18,763 -Hi, there! -Mm. 72 00:07:18,883 --> 00:07:19,683 (smacks) 73 00:07:20,123 --> 00:07:24,803 AMI: Gosh, where is Aldi? It's been so long, he’s late. 74 00:07:24,883 --> 00:07:27,083 Ever since he got married to Sarah, he's less fun. 75 00:07:27,363 --> 00:07:29,763 Him marrying Sarah doesn't mean he's any less fun. 76 00:07:30,443 --> 00:07:32,763 Yeah, but she's being a bad influence! 77 00:07:33,283 --> 00:07:36,843 Anyway, why is this meeting so important to you? You shouldn't have to meet 78 00:07:36,923 --> 00:07:40,203 -with consultants to sell coffee, alright? -I'm new at all this. 79 00:07:40,283 --> 00:07:44,003 -Why shouldn't I get an expert's advice? -Yeah, but first let's see if he's 80 00:07:44,083 --> 00:07:47,243 -actually an expert or if he's not. -Well, according to Aldi, 81 00:07:47,323 --> 00:07:50,563 -he is one of the best in Indonesia. -Even if he's, 82 00:07:50,723 --> 00:07:53,163 one of the best in Indonesia, if he’s gonna be late, 83 00:07:53,243 --> 00:07:55,083 I still want to punch him in the face, you know. 84 00:07:56,323 --> 00:07:59,443 You're so mad today! You'll be married soon, right? 85 00:08:03,483 --> 00:08:06,563 -You're making a face. -Hm? 86 00:08:06,643 --> 00:08:08,923 What's going on with Agung? What's wrong? 87 00:08:09,123 --> 00:08:09,963 (thematic music bellows and continues to play) 88 00:08:10,123 --> 00:08:15,043 Mm. Look, nothing's wrong, he's a thoughtful guy, and I just think, 89 00:08:15,123 --> 00:08:16,523 that he's a really gentle guy. 90 00:08:18,403 --> 00:08:25,203 AMI'S DAD: Agung’s goodwill, for a ta'aruf with Ami, is such a blessing. (sniffs) 91 00:08:26,643 --> 00:08:30,083 Ami's late mother must be, very glad. 92 00:08:33,443 --> 00:08:34,243 (sighs) 93 00:08:38,123 --> 00:08:42,643 (whispers) Dad. Dad. Focus, focus. 94 00:08:45,843 --> 00:08:49,803 (sighs, clears throat) Insya Allah, your effort is rewarded, Gung. 95 00:08:51,483 --> 00:08:54,123 -Amen, sir. -Agung… 96 00:08:54,683 --> 00:08:58,683 Let's--I made some banana pudding over there 97 00:08:58,963 --> 00:09:00,963 -Yeah, pardon us. -Sure. 98 00:09:05,643 --> 00:09:08,643 -(racket off screen) -AGUNG: Ouch! (groans of pain) 99 00:09:08,723 --> 00:09:10,443 -Ami, I've been saying, -AGUNG: (off screen) Ow! (groans in pain) 100 00:09:10,523 --> 00:09:12,483 you can't just be leaving your things out. 101 00:09:12,563 --> 00:09:14,403 Dad, help, help! Please hurry! Come on! 102 00:09:14,563 --> 00:09:15,363 (grunts) 103 00:09:15,723 --> 00:09:18,883 Now he's in a sling and I don't know what to say! (whimpers) 104 00:09:18,963 --> 00:09:21,963 You can't just carelessly leave your skateboard around, really. 105 00:09:22,043 --> 00:09:26,723 I know, I know, I've been thinking about it all day long. I feel bad, but, 106 00:09:26,803 --> 00:09:31,923 I mean, he hasn't really contacted me at all since then. Maybe it's because, 107 00:09:32,443 --> 00:09:37,403 He wants to back out? You think? Are we not gonna wed? 108 00:09:37,723 --> 00:09:43,523 -Ah, I messed up bad! Goodness. -You're feeling scared then? 109 00:09:43,603 --> 00:09:44,723 -Look over there! -Hey. 110 00:09:44,803 --> 00:09:46,323 -Aldi. -Assalamualaikum. 111 00:09:46,403 --> 00:09:48,563 -TARI: Wa‘alaikumus salam. -AMI: Wa‘alaikumus salam. 112 00:09:49,563 --> 00:09:51,803 Sorry we're late. He's always so busy. 113 00:09:51,963 --> 00:09:54,523 -(giggles) Oh, it's fine, just relax. -It’s okay. (chuckles) 114 00:09:56,403 --> 00:09:59,043 Oh. Tari? Ami? 115 00:10:00,043 --> 00:10:03,363 -(upbeat theme music plays) -You know each other? 116 00:10:05,283 --> 00:10:07,963 Tari…Long time no see. 117 00:10:10,203 --> 00:10:14,563 Well, next on the agenda is, the public forum. So I hope, 118 00:10:14,723 --> 00:10:17,563 that the HR team will brainstorm a concept for the event, 119 00:10:17,763 --> 00:10:21,163 and prepare a few ideas for activities to be shared with us next week. 120 00:10:21,563 --> 00:10:24,243 -Okay, in one week, we'll present? -If you would. 121 00:10:24,723 --> 00:10:27,443 -Any more questions to ask? -Um, no, that's it. 122 00:10:27,563 --> 00:10:31,043 Alright. Well, thank you, everyone for coming to the meeting today. 123 00:10:31,683 --> 00:10:34,403 Student Union meeting closed. Assalamualaikum take care everybody. 124 00:10:34,683 --> 00:10:36,123 STUDENTS (in unison): Wa ‘alaikumus salam wa rahmatullahi wabarakatuh. 125 00:10:36,203 --> 00:10:37,443 ?? TARI: Thank you everyone. 126 00:10:38,323 --> 00:10:39,723 (upbeat music continues) 127 00:10:41,203 --> 00:10:44,283 Tari, I'd like a recap of today's meeting, okay? 128 00:10:45,003 --> 00:10:47,443 Okay, I'll have it for you by tomorrow, if that's alright. 129 00:10:48,123 --> 00:10:53,643 -Okay. Umm, got any plans? -Just home tonight. 130 00:10:55,403 --> 00:10:58,323 Need a ride? I could, drive you there now? 131 00:10:58,683 --> 00:11:01,043 (giggles) It's okay, I have my scooter. 132 00:11:01,603 --> 00:11:02,843 -Oh. -Yeah. 133 00:11:03,123 --> 00:11:07,603 Um. Well, then. Off you go. Be careful. See you later. 134 00:11:16,963 --> 00:11:18,803 -Hey! -Ami, what? 135 00:11:19,283 --> 00:11:21,803 -No, no, no, what's this? -What's the matter Ami? 136 00:11:21,923 --> 00:11:24,443 I'm shocked you just blurted that out, why did you talk about that 137 00:11:24,523 --> 00:11:28,363 -stupid scooter huh? -Oh, wow, so you wanted me to lie, huh? 138 00:11:28,643 --> 00:11:31,523 -(sighs) Fine. -Come on. Let's go. 139 00:11:31,603 --> 00:11:35,003 AMI: Wait! Oh. He can take me home, instead, go tell him, Tari! 140 00:11:35,203 --> 00:11:37,043 -Just speak loudly, he'll hear you. -AMI: But I'm way too shy. 141 00:11:37,123 --> 00:11:38,363 TARI: (giggles) Oh, not too shy to flirt though, huh? 142 00:11:38,443 --> 00:11:40,163 -AMI: Oh, just go! -(chuckles) 143 00:11:41,283 --> 00:11:45,523 -So you all studied with each other? -AMI: (giggles) Yeah, you never knew? 144 00:11:45,603 --> 00:11:50,403 -I didn't. He didn't say. -Come on, you can't know everything, Di. 145 00:11:50,483 --> 00:11:51,443 -(all chuckle) -So all of you… 146 00:11:51,523 --> 00:11:53,563 -were in the same class then? -Different majors, 147 00:11:53,723 --> 00:11:55,763 -but yes, the same. -ALDI: Oh okay. 148 00:11:55,843 --> 00:12:00,403 We actually first met, mm, and saw, each other mostly, at Student Union meetings. 149 00:12:00,803 --> 00:12:02,043 -Oh, I see. -So- 150 00:12:02,163 --> 00:12:06,483 -So, how did you and Aldi meet each other? -We're both in the business of F and B. 151 00:12:06,803 --> 00:12:08,283 -I was in the same community as Di, -Uh huh. 152 00:12:08,363 --> 00:12:12,123 -So we got to know each other. And so. -(chuckles) 153 00:12:12,203 --> 00:12:16,763 Well, it's good that you all know each other already, so no more introductions? 154 00:12:17,083 --> 00:12:18,683 (gentle music plays) 155 00:12:19,123 --> 00:12:22,403 You know that Rafa has made, a coffee school and cafe? 156 00:12:23,643 --> 00:12:26,643 -Mm-hm. -So why didn't you just ask, then? 157 00:12:27,483 --> 00:12:31,923 -Uh. Well, Rafa's so busy. -That's not entirely true 158 00:12:32,643 --> 00:12:34,723 -I'm not as busy as you are at least -(chuckles) Wow! 159 00:12:34,803 --> 00:12:38,123 -You're just too much, aren't 'cha? -(chuckles) 160 00:12:38,203 --> 00:12:40,563 -So, got many cafes yet? -Nah, Mi. 161 00:12:40,643 --> 00:12:42,963 We're focusing on the coffee schools for right now. 162 00:12:43,203 --> 00:12:45,083 -Oh. -Why don't you try, 163 00:12:45,163 --> 00:12:48,443 -consulting with Tari for now? -Oh! That'd be great. 164 00:12:56,763 --> 00:12:59,843 -Sounds good. -Why are you answering? 165 00:13:00,003 --> 00:13:01,923 Why should I be quiet? You think small. 166 00:13:02,603 --> 00:13:03,643 (gentle theme music plays) 167 00:13:10,483 --> 00:13:12,763 Well, just tell me when you want to meet next, alright? 168 00:13:13,243 --> 00:13:15,403 -Yeah, I'll send you an email. -RAFA: Okay. 169 00:13:15,483 --> 00:13:17,603 Mm. Then we'll, see you later. 170 00:13:17,883 --> 00:13:18,883 -TARI: Assalamualaikum. -ALDI: Wa‘alaikumus salam. 171 00:13:18,963 --> 00:13:19,883 -AMI: Wa‘alai- kum. -RAFA: Wa‘alaikumus salam. 172 00:13:22,923 --> 00:13:25,243 (music continues) 173 00:13:28,723 --> 00:13:32,283 -She's the wife of my cousin. -I know, don't worry Di. 174 00:13:32,523 --> 00:13:35,563 -I'll pay, then. Transfer me later? -Yeah alright. 175 00:13:44,563 --> 00:13:48,843 Dad, tell me what's actually happening here. You seem serious about it. 176 00:13:49,523 --> 00:13:51,803 -Tell me what's up already. -I wanted to tell you, 177 00:13:52,363 --> 00:13:54,643 your new boyfriend that you've been dating is a bad man. 178 00:13:56,723 --> 00:13:59,083 -I don't have a boyfriend, Dad. -Feel free to call him 179 00:13:59,163 --> 00:14:03,003 whatever you want to. But that guy, who's always spending time with you. 180 00:14:04,083 --> 00:14:05,683 -Karli? -Yes. 181 00:14:05,763 --> 00:14:09,483 He was holding hands with a girl in my supermarket and shopping in Karawaci. 182 00:14:14,683 --> 00:14:17,403 -Can you prove what you're saying? -I can't prove it. 183 00:14:17,883 --> 00:14:22,083 I left my phone at the office. By the time I got it he and the girl had left already. 184 00:14:22,803 --> 00:14:26,563 -And if she's his sister, what then? -Hey, I have a lot of life experience. 185 00:14:26,763 --> 00:14:30,163 I'm aware of the difference, between romance, and a sister. 186 00:14:31,283 --> 00:14:33,403 -Stop being so 'bacon'. -Dad, stop. 187 00:14:33,843 --> 00:14:36,523 Now I’m wondering if this is what you two have been planning all along so 188 00:14:36,603 --> 00:14:38,563 you can match me with someone like you did with Bian. 189 00:14:40,283 --> 00:14:43,723 -Kinan. -And also, (sighs) 190 00:14:44,683 --> 00:14:49,283 Dad, it is not 'bacon', it's 'basic' Stop pretending to know slang 191 00:14:49,363 --> 00:14:51,683 when you clearly don't know how. Please. 192 00:14:52,003 --> 00:14:54,323 (sentimental music plays) 193 00:14:57,043 --> 00:14:59,243 It's 'bacon', I know it's not 'basic'. 194 00:15:04,163 --> 00:15:06,443 TARI: I met with Aldi this afternoon, Bian. 195 00:15:06,523 --> 00:15:09,163 -Oh, yeah? And? -TARI: Yeah, 196 00:15:09,243 --> 00:15:12,683 he was introducing me, to a consultant to help with my outlet. 197 00:15:13,083 --> 00:15:15,483 He actually has a coffee school and a cafe, as well. 198 00:15:16,243 --> 00:15:20,523 -Oh. -You would be very surprised to find out 199 00:15:20,603 --> 00:15:22,603 who my outlet consultant turned out to be. 200 00:15:24,323 --> 00:15:25,123 Who was it? 201 00:15:27,923 --> 00:15:32,323 -(giggling) A friend I knew in college. -Oh. 202 00:15:37,603 --> 00:15:40,323 -What are you working on? -It’s just the, weekly report. 203 00:15:40,803 --> 00:15:43,763 I still need to finish writing it tonight. 204 00:15:43,843 --> 00:15:48,363 -Mm. Will you be long? -Hm? No, almost done. 205 00:15:51,363 --> 00:15:53,803 Alright, then. I'll go and get, ready upstairs. 206 00:15:54,043 --> 00:15:56,003 -BIAN: Mm-hm. -Goodnight. 207 00:15:56,323 --> 00:15:59,523 -Yeah. -Don't be too long. 208 00:16:00,043 --> 00:16:04,603 -Yes, dear. -'Night. Work hard. 209 00:16:04,883 --> 00:16:06,043 Mm-hm. 210 00:16:12,123 --> 00:16:16,083 (theme music plays) 211 00:16:23,643 --> 00:16:25,163 (uplifting music plays) 212 00:16:25,403 --> 00:16:28,563 PAKDE: So did you, come visit from home, Rafa? (groans) 213 00:16:28,963 --> 00:16:30,643 -I have family nearby, Uncle. -Oh. 214 00:16:30,723 --> 00:16:33,083 It's not far, so I just thought I'd, come and say hi. 215 00:16:33,163 --> 00:16:35,923 Well, you sure are earnest, about your friendships. 216 00:16:36,003 --> 00:16:38,883 -(both chuckle) -It's said if you are loyal in friendship, 217 00:16:39,083 --> 00:16:40,043 you'll live a great while. 218 00:16:40,243 --> 00:16:43,443 That is true, very true! Very wise of you. 219 00:16:43,923 --> 00:16:46,523 You know that in Islam, if you stay in close contact, 220 00:16:46,683 --> 00:16:49,283 you'll often find you've been blessed with quite a long life. 221 00:16:49,523 --> 00:16:50,763 Amen. 222 00:16:51,403 --> 00:16:54,083 -PAKDE: Auntie, is the food ready? -It's hot, careful. 223 00:16:54,163 --> 00:16:55,123 -Mm This is great. -(pain hiss) 224 00:16:55,203 --> 00:16:56,523 -Mm, mm. -Ouch, ouch, ouch, ouch. 225 00:16:56,603 --> 00:17:00,563 PAKDE: You see this is, one of my favorites. it's very delicious. 226 00:17:01,803 --> 00:17:04,963 My goodness, it all looks great. Did you make all of this on your own? 227 00:17:05,083 --> 00:17:11,203 Oh, Unfortunately, not. (laughs) Tari always makes it. 228 00:17:11,283 --> 00:17:13,403 I just help her out a little bit here and there. 229 00:17:13,523 --> 00:17:15,523 -Tari must be a good cook. -Oh, she’s a master. 230 00:17:16,083 --> 00:17:18,363 It’s very different from Auntie’s cooking. (laughs) 231 00:17:18,443 --> 00:17:19,363 (playful music begins) 232 00:17:20,363 --> 00:17:22,443 I won't cook for you for five years, alright? 233 00:17:22,563 --> 00:17:25,843 -Uh oh. -BUDE: Yeah. (chuckles) Mm. 234 00:17:26,723 --> 00:17:29,683 -(chuckles) -A wife to dream of. 235 00:17:35,763 --> 00:17:37,643 -Me, you say? -Huh? 236 00:17:37,963 --> 00:17:39,243 -BUDE: You mean me? -Yes, of course. 237 00:17:39,323 --> 00:17:41,923 -It’s me, right? (chuckles) -I meant you, yeah. (laughs) 238 00:17:42,003 --> 00:17:46,323 BUDE: Yes, I’m definitely the perfect dream wife. See? Your plate, dear? 239 00:17:47,563 --> 00:17:49,563 -Here, here. (giggles) -(theme music plays) 240 00:17:49,643 --> 00:17:51,163 TARI: Yes, I have my own business, 241 00:17:51,243 --> 00:17:54,723 selling, frozen food, even though I only have a few resellers. 242 00:17:55,603 --> 00:17:56,883 -Really? -TARI: Yeah. 243 00:17:56,963 --> 00:18:01,163 That's cool. So And may I ask you, what's your monthly profit? 244 00:18:03,643 --> 00:18:06,803 (sighs) It’s not much, really. I mean, it’s plenty to buy a few snacks. 245 00:18:08,203 --> 00:18:10,803 -Buying snacks and maybe even a car? -(both chuckle) 246 00:18:10,883 --> 00:18:14,523 -No, not enough for that. (giggles) -Assalamualaikum. 247 00:18:14,603 --> 00:18:16,083 -Wa‘alaikumus salam. -Wa‘alaikumus salam. 248 00:18:16,163 --> 00:18:19,523 -Alone today, huh? -No, I’m here with Tari. 249 00:18:22,003 --> 00:18:26,923 -You two seem right together. (laughs) -Oh, yeah? We're a good fit then? 250 00:18:27,123 --> 00:18:29,723 Of course! She's not much for dating, though. 251 00:18:31,163 --> 00:18:31,963 -(nervous laugh) -Oh. 252 00:18:32,203 --> 00:18:34,563 -Mm-hm. -So Tari wouldn't want to date? 253 00:18:34,723 --> 00:18:36,483 -Marriage is her style. -(grunts) 254 00:18:36,563 --> 00:18:40,163 -Hey! What the heck? (laughs) -For goodness' sake! 255 00:18:40,523 --> 00:18:43,443 -Am I right? You want marriage! -(angry huffing) 256 00:18:43,643 --> 00:18:45,883 Is that so? Straight to engagement? 257 00:18:46,123 --> 00:18:47,163 -Mm-hm. -(laughs) 258 00:18:47,243 --> 00:18:49,203 -Hurry up or she'll be sold out. -(cries out) 259 00:18:49,283 --> 00:18:51,203 -(grunts) -Don't listen to this girl, 260 00:18:51,283 --> 00:18:53,403 she likes to lie, don't you, Ami, yeah, you do. 261 00:18:53,483 --> 00:18:55,203 -(nervous laugh) -Ami just lies and lies. 262 00:18:55,323 --> 00:18:56,723 -AMI: Oh, look at you blushing. -Yeah, she likes to lie. 263 00:18:57,363 --> 00:19:00,923 -That's it, you're done with this. -Hey, cafeteria. Let's go eat. 264 00:19:01,483 --> 00:19:03,843 -TARI: (nervous laugh) -Uh, Tari. 265 00:19:06,123 --> 00:19:10,403 Are you, really opposed to dating? Just marriage for you? 266 00:19:13,283 --> 00:19:17,763 -Uh. Uh, it's, uh, -Hey! 267 00:19:17,843 --> 00:19:21,363 -(startled cry) -You're getting comfy together. 268 00:19:21,643 --> 00:19:25,163 (nervous chuckle) Alright, then, come on. See you later. 269 00:19:25,323 --> 00:19:26,123 -Assalamualaikum. -Wa‘alaikumus salam. 270 00:19:26,203 --> 00:19:27,283 -Wait, something to consider! -(nervous laugh) 271 00:19:27,363 --> 00:19:28,883 -No, no, let's go… -(laughs) You should come with us! 272 00:19:28,963 --> 00:19:30,083 -TARI: …let's go now. -I'll see you later. 273 00:19:30,163 --> 00:19:31,643 -AMI: (grunts) Okay. -(chuckles) 274 00:19:32,323 --> 00:19:33,163 (gentle theme music plays) 275 00:19:33,683 --> 00:19:34,603 -Boo! -(gasp) 276 00:19:34,683 --> 00:19:37,083 -(whispers) Astaghfirullah alazim! -I thought you were hitting the hay? 277 00:19:37,723 --> 00:19:39,803 -Why are you sneaking around, huh? -(chuckles) 278 00:19:39,883 --> 00:19:41,323 -Tell me! -Can I work here by you? 279 00:19:41,403 --> 00:19:42,603 If you want. 280 00:19:44,083 --> 00:19:48,043 Wait! Did you forget already? The wedding agreement part two, yeah? 281 00:19:48,123 --> 00:19:50,123 -(chuckles) -You can't say 'it's up to' your husband. 282 00:19:50,363 --> 00:19:52,523 -Yeah, yeah, (laughs) sorry, sorry. -(laughs) 283 00:19:52,603 --> 00:19:54,963 -Don't you forget! -That's such a nice suggestion, thank you. 284 00:19:55,243 --> 00:19:56,403 -(laughs) -Goodness. 285 00:19:56,483 --> 00:19:57,283 (cell phone beeps) 286 00:20:03,243 --> 00:20:04,123 (text message beep) 287 00:20:04,243 --> 00:20:07,203 CAN I MEET YOU TOMORROW LUNCH HOUR? FOR A SHORT WHILE. 288 00:20:08,043 --> 00:20:11,323 -Who is it, Bian? -A friend. 289 00:20:11,443 --> 00:20:14,843 Not an enemy, that's good. Should I take the wedding agreement part two out? 290 00:20:15,123 --> 00:20:17,843 -All you need to be is honest. -It's a friend from school. 291 00:20:18,123 --> 00:20:19,563 -Oh. -Would you like to read it? 292 00:20:19,763 --> 00:20:20,683 -No, no, no, it's alright. -Hmm. 293 00:20:21,003 --> 00:20:25,243 I'm going to believe in you. Thank you for saying that. 294 00:20:27,483 --> 00:20:28,283 (giggles) 295 00:20:33,443 --> 00:20:36,243 (gentle theme music plays) 296 00:20:38,603 --> 00:20:39,483 (city street noise) 297 00:20:40,443 --> 00:20:42,563 Thank you, Bian, for meeting with me again. 298 00:20:43,163 --> 00:20:45,163 Your wife knows, right? That we're meeting? 299 00:20:45,563 --> 00:20:52,003 Of course. What’s wrong with us meeting? I mean, you're a relative, now. 300 00:20:52,083 --> 00:20:55,843 -Yeah, no need to explain, I understand. -What's up, Sarah? 301 00:20:59,083 --> 00:21:02,163 -(street noise continues) -(unintelligible street chatter) 302 00:21:08,283 --> 00:21:09,803 I was lying to you before, Bian. 303 00:21:12,963 --> 00:21:13,763 You lied to me? 304 00:21:19,443 --> 00:21:21,643 I got drunk because I've been fighting with Aldi. 305 00:21:26,643 --> 00:21:29,163 We only just got married a few months ago, and we're fighting. 306 00:21:36,363 --> 00:21:41,283 Sarah. I'm not someone you should talk to about your marital issues. 307 00:21:41,483 --> 00:21:44,403 There's no one else, Bian, because you're pretty much all I had. 308 00:21:45,403 --> 00:21:47,763 (sentimental music plays) 309 00:21:53,523 --> 00:21:54,323 Sorry. 310 00:21:57,803 --> 00:22:00,443 You’re right, I shouldn't have said anything about it. 311 00:22:03,803 --> 00:22:06,043 Thank you for meeting up here. Say hello to Tari. 312 00:22:07,203 --> 00:22:08,003 Sarah! 313 00:22:09,083 --> 00:22:10,763 (music continues) 314 00:22:19,563 --> 00:22:21,443 (elevator dings) 315 00:22:23,163 --> 00:22:24,763 -(business office noise) -(unintelligible chatter) 316 00:22:29,723 --> 00:22:31,643 ARCHMEDIA.COM OUR VISION 317 00:22:41,803 --> 00:22:45,203 -Sir. -Yes, Miss? Can I help you? 318 00:22:45,483 --> 00:22:48,323 Um, sir, is there someone here named, Agung? 319 00:22:48,443 --> 00:22:49,243 -Agung? -Yeah. 320 00:22:49,323 --> 00:22:51,243 Oh! (chuckles) Just a minute, Miss. 321 00:22:51,323 --> 00:22:52,123 Mm. 322 00:22:54,963 --> 00:22:59,803 Gung, you've got a visitor. It's that skateboard hijab girl who sent you 323 00:22:59,883 --> 00:23:01,843 -to the hospital. -(silly dramatic music plays) 324 00:23:01,923 --> 00:23:04,163 -She's here! Here's Agung, Miss. -Just great. 325 00:23:04,363 --> 00:23:05,763 -CO-WORKER: Just a minute. -Mm. 326 00:23:06,283 --> 00:23:07,563 That mouth of his. 327 00:23:10,283 --> 00:23:12,243 -Assalamualaikum. -(clears throat) Wa‘alaikumus salam. 328 00:23:13,443 --> 00:23:17,003 -How's the arm doing these days? -(chuckles) Alhamdulillah, 329 00:23:17,083 --> 00:23:19,683 -it's getting better. (chuckles) -Alhamdulillah. 330 00:23:21,123 --> 00:23:24,883 Is something wrong, Ami? You came all the way here. 331 00:23:25,403 --> 00:23:30,723 -Must be important, right? -Uhh. It's just, 332 00:23:31,923 --> 00:23:36,723 -it's about us. -Mm. What d'you mean? 333 00:23:37,563 --> 00:23:43,963 I just, I'm not sure how to put this. Should I? Or am I being too blunt? 334 00:23:44,043 --> 00:23:46,963 I'm so confused. (chuckles) Sorry, sorry, sorry. 335 00:23:47,483 --> 00:23:50,603 No, it's okay Mi. I'm glad that you can be blunt, I like it. 336 00:23:52,523 --> 00:23:58,603 -(chuckles) You still want the ta'aruf? -Yeah, that's right. 337 00:24:00,723 --> 00:24:04,963 Then why so silent? Or was it that? 338 00:24:06,883 --> 00:24:09,683 Oh, (chuckles) It's not about that at all. 339 00:24:09,923 --> 00:24:15,323 -Honestly, your skateboard's innocent. -Oh. But the ghosting? 340 00:24:17,523 --> 00:24:20,923 My bad, Ami. I've just been really busy. 341 00:24:22,163 --> 00:24:25,603 I've told you, right? I've always wanted to be a political journalist one day. 342 00:24:28,083 --> 00:24:30,083 -Mm-hm. -Well, I might be able to, 343 00:24:30,163 --> 00:24:34,163 now that I've made it known. My boss gave me a lot of work to do, 344 00:24:34,243 --> 00:24:36,883 and a promise, too. If I complete the work 345 00:24:36,963 --> 00:24:40,883 that he assigned before the deadline, I'll be a new political journalist. 346 00:24:42,603 --> 00:24:43,403 (sentimental music plays) 347 00:24:43,483 --> 00:24:45,243 That's why I haven't been in touch with you. 348 00:24:46,523 --> 00:24:50,443 -My apologies. -Don't worry about it. 349 00:24:51,283 --> 00:24:54,403 I know it's part of your dream, after all. I'll encourage you. 350 00:24:55,323 --> 00:24:59,723 Amen. Thanks, Ami. Anyway, don't be worried. 351 00:25:00,203 --> 00:25:03,003 I'm definitely planning to do a ta'aruf exactly like I said. 352 00:25:04,283 --> 00:25:08,923 And afterward, you'll make a great wife. Okay? 353 00:25:13,083 --> 00:25:16,323 So Is there something on your mind tonight? 354 00:25:16,683 --> 00:25:18,443 -(music fades) -(unintelligible cafe chatter) 355 00:25:19,123 --> 00:25:21,763 -Uh, how, do you mean? -(chuckles) 356 00:25:24,163 --> 00:25:30,963 Kinan. I know you. Instead of keeping everything inside, 357 00:25:31,883 --> 00:25:35,243 go ahead, ask your question. What is it? 358 00:25:39,003 --> 00:25:42,883 My dad said that, he said that he saw a different girl 359 00:25:42,963 --> 00:25:44,563 with you in his supermarket, recently. 360 00:25:46,203 --> 00:25:47,403 -(laughs) -Is It true? 361 00:25:48,683 --> 00:25:54,643 -Yeah, that's right. -Your girlfriend? 362 00:25:56,563 --> 00:25:59,763 No way. She's just my cousin. 363 00:26:04,443 --> 00:26:07,323 If she's your cousin, I'm confused. Why were you intimate with her that day? 364 00:26:07,403 --> 00:26:08,883 Holding hands, hugging? 365 00:26:14,843 --> 00:26:19,483 We used to live in the same house. And so we were good friends. 366 00:26:21,083 --> 00:26:23,283 She's actually like my little sister, we're so close. 367 00:26:24,883 --> 00:26:26,763 It's been almost ten years since I last saw her. 368 00:26:27,843 --> 00:26:32,523 Because she lives in Makassar. So to people who don't know us well, 369 00:26:34,083 --> 00:26:38,443 they could think it's intimacy when that's just not true They'd be so wrong. 370 00:26:39,123 --> 00:26:43,643 Just cousins. What, are you jealous, eh? 371 00:26:43,803 --> 00:26:48,523 Huh? No, why would I be jealous of her? It's not like we're dating or something. 372 00:26:48,963 --> 00:26:51,083 Like you want, right? (chuckles) 373 00:26:52,043 --> 00:26:53,803 (theme music plays) 374 00:27:00,523 --> 00:27:03,003 I'm thinking that our relationship should be recognized. 375 00:27:03,963 --> 00:27:04,763 Huh? 376 00:27:06,803 --> 00:27:08,083 (gentle music continues) 377 00:27:08,723 --> 00:27:13,203 This is spontaneous. For now, take this calamari ring. 378 00:27:13,283 --> 00:27:14,083 (gasps) 379 00:27:17,843 --> 00:27:23,043 (chuckles) Kinan. Does being my girlfriend sound good? 380 00:27:25,523 --> 00:27:29,283 I will always love you and stand by you. (chuckles) 381 00:27:32,483 --> 00:27:34,123 -(giggles) -Yeah? 382 00:27:34,243 --> 00:27:35,043 Yes. 383 00:27:37,363 --> 00:27:40,763 -Perfect fit? -Perfect fit. (giggles) 384 00:27:42,403 --> 00:27:46,003 -Oh, no, that's so awkward. -What do you mean by that? 385 00:27:48,323 --> 00:27:53,083 -Oh. -(both chuckle) 386 00:27:53,283 --> 00:27:55,043 (gentle music fades) 387 00:28:00,443 --> 00:28:01,283 (tense theme music plays) 388 00:28:01,883 --> 00:28:04,203 SARAH: I got drunk because I've been fighting with Aldi. 389 00:28:05,643 --> 00:28:08,203 We only just got married a few months ago, and we're fighting. 390 00:28:11,923 --> 00:28:14,723 There's no one else, Bian, because you're pretty much all I had. 391 00:28:16,923 --> 00:28:17,723 (grunts) 392 00:28:27,683 --> 00:28:28,803 -Boo! -Astaghfirullahalazim. 393 00:28:28,883 --> 00:28:31,283 -(laughs) -You scared me half to death! 394 00:28:31,843 --> 00:28:34,483 What if the laptop had broken? I'd lose all my work. 395 00:28:34,563 --> 00:28:37,563 Sorry, sorry, sorry. You were daydreaming. 396 00:28:37,803 --> 00:28:40,443 What were you dreaming about? Come on, tell me. 397 00:28:41,723 --> 00:28:45,363 It’s just about, hm. Apartment stuff for work. 398 00:28:46,123 --> 00:28:48,883 We're waiting on the permit. It's hard, to get it released. 399 00:28:49,003 --> 00:28:52,203 -Oh, just work, huh? -Mmm. 400 00:28:52,563 --> 00:28:55,083 Alright, carry on, I'll watch a little TV now. 401 00:28:58,443 --> 00:28:59,843 -(laughs) Get off Bian! -Trying to scare me, huh? 402 00:28:59,923 --> 00:29:01,523 -(squeals) -Is that right? (laughs) 403 00:29:01,603 --> 00:29:03,843 -Hold still. -No more, (giggles) 404 00:29:03,923 --> 00:29:07,123 that's enough. It tickles! 405 00:29:07,203 --> 00:29:08,283 -That's what you get, -(grunting noises) 406 00:29:08,363 --> 00:29:10,683 -Ah! Alright, alright, goodness. -That's what you get, you. 407 00:29:10,763 --> 00:29:13,243 -(phone ringing) -It’s Dad. 408 00:29:13,323 --> 00:29:16,723 Dad. Hello? Assalamualaikum, Dad. 409 00:29:16,803 --> 00:29:19,963 -Bian, where are you? -Home, why? What's wrong, Dad? 410 00:29:20,123 --> 00:29:23,163 -I need you at the hospital right now. -Is mom okay? 411 00:29:23,323 --> 00:29:26,003 -Uh, yeah, Mom is just fine. -So who? 412 00:29:26,123 --> 00:29:26,923 It's Aldi, Bian. 413 00:29:27,123 --> 00:29:28,963 -(dramatic theme music plays) -Aldi had an accident. 414 00:29:29,483 --> 00:29:30,803 (says in Arabic) Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 415 00:29:32,323 --> 00:29:36,243 -Yeah, Dad, okay, okay. -What happened? 416 00:29:37,083 --> 00:29:39,963 -Aldi had an accident. -Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 417 00:29:49,123 --> 00:29:54,683 -(tearful breath) -(crying and whimpering) 418 00:29:54,763 --> 00:29:59,923 -(crying) (sniffs) -(whimpers) (sniffling) 419 00:30:00,403 --> 00:30:03,443 Just be calm, okay? Insya Allah, 420 00:30:04,003 --> 00:30:07,203 the operation on Aldi will be done soon, alright? 421 00:30:10,563 --> 00:30:15,523 -Sarah. You should rest, okay? -TARI: That’s right, Sarah. 422 00:30:16,003 --> 00:30:19,243 You've been waiting for an hour already. You need to rest. 423 00:30:20,043 --> 00:30:22,683 ALDI'S DAD: You really should rest, Sarah. Just leave it to me, 424 00:30:23,163 --> 00:30:25,843 Mom, and, Dimas, we'll take care of everything. 425 00:30:26,043 --> 00:30:29,243 And when they're done operating on Aldi, we’ll bring you here. 426 00:30:29,483 --> 00:30:30,643 (shaky breathing) 427 00:30:36,603 --> 00:30:37,443 (music intensifies) 428 00:30:44,883 --> 00:30:48,163 -TARI: Assalamualaikum. -BIAN: Wa‘alaikumus salam. 429 00:30:54,563 --> 00:30:58,883 -I'll help, alright? -I can do it, myself. (shaky breath) 430 00:31:01,603 --> 00:31:03,483 -(whimpers) -Sar! 431 00:31:03,843 --> 00:31:05,763 -Let me, okay? -I can do it. (shaky breath) 432 00:31:05,843 --> 00:31:08,563 -Let me help you, please, Sarah. -(grunting and whimpering) 433 00:31:13,123 --> 00:31:17,723 (shaky breathing and soft panting) 434 00:31:30,283 --> 00:31:31,283 (music continues) 435 00:31:32,203 --> 00:31:35,083 -Slowly, slowly, just wait. -(groans) 436 00:31:52,643 --> 00:31:53,443 Bi. 437 00:31:55,563 --> 00:31:59,643 (sobbing breath) It’s all my fault, Bi. 438 00:32:06,363 --> 00:32:08,963 I should be the one in Aldi's place. 439 00:32:09,043 --> 00:32:11,243 Aldi didn't have to get hurt, 440 00:32:11,323 --> 00:32:14,963 -it's because of me. (sobs) -BIAN: Hey, you can't be 441 00:32:15,043 --> 00:32:16,563 thinking like that. 442 00:32:17,483 --> 00:32:21,043 -(sniffs) -I promise it'll be alright now. 443 00:32:21,483 --> 00:32:23,123 -Okay? -(shaky breaths) 444 00:32:23,243 --> 00:32:25,483 Right now, what's important is for you to get better. 445 00:32:25,883 --> 00:32:30,083 And let Aldi get better, too, right? Hm? 446 00:32:34,483 --> 00:32:38,403 -Bian, say you won't leave me? -BIAN: Yeah, I'm not going anywhere. 447 00:32:39,443 --> 00:32:42,523 -Just take it easy. -(shaky breaths) 448 00:32:45,283 --> 00:32:46,163 It's not your fault. 449 00:32:54,923 --> 00:32:56,323 (street noise) 450 00:32:57,923 --> 00:32:59,763 -Assalamualaikum. -Wa‘alaikumus salam. 451 00:33:00,083 --> 00:33:04,723 Gung, sit here. Hey! Since you, wanted to go here, 452 00:33:04,963 --> 00:33:08,083 it's your treat, alright? Okay? Awesome. That's tight. 453 00:33:10,163 --> 00:33:14,283 -Uh. No, Mi. I, won't be staying for long. -Oh! 454 00:33:14,363 --> 00:33:16,123 Right, you can just- I'll finish this real quick, 455 00:33:16,203 --> 00:33:17,763 and we'll go wherever you want, yeah? 456 00:33:20,243 --> 00:33:21,043 (heavy sigh) 457 00:33:22,323 --> 00:33:26,163 I’m sorry, Mi. I canceled the ta'aruf. 458 00:33:32,243 --> 00:33:33,043 Assalamualaikum. 459 00:33:36,283 --> 00:33:38,843 -AMI: Wa‘alaikumus salam. -(music intensifies) 460 00:33:52,763 --> 00:33:57,963 (music continues) 461 00:34:30,363 --> 00:34:34,403 Bi. You should get out of here. 462 00:34:37,323 --> 00:34:39,443 I just feel bad for Tari who's at home alone. 463 00:34:48,003 --> 00:34:48,963 Don't worry about it. 464 00:34:51,883 --> 00:34:54,283 -(sniffs) -I'll be here until Aldi wakes up. 465 00:34:56,323 --> 00:34:57,323 You should try to rest. 466 00:35:02,483 --> 00:35:03,643 Thank you, Bian. 467 00:35:09,203 --> 00:35:10,283 He’s my cousin. 468 00:35:13,363 --> 00:35:15,043 And my best friend in college. 469 00:35:17,883 --> 00:35:19,603 I care about Aldi like crazy. 470 00:35:20,683 --> 00:35:21,803 (gentle theme music plays) 471 00:35:25,643 --> 00:35:29,483 -You should be in bed. -No, don't. 472 00:35:39,043 --> 00:35:40,523 Nurse, take her, okay? 473 00:35:45,563 --> 00:35:46,363 (sniffs) 474 00:35:56,403 --> 00:35:57,523 (gentle music intensifies) 475 00:36:12,723 --> 00:36:14,883 (birds chirping) 476 00:36:19,523 --> 00:36:20,323 (clears throat) 477 00:36:23,523 --> 00:36:24,323 Dear. 478 00:36:27,603 --> 00:36:29,123 -PAPA BIAN: Is something wrong? -Wait, wait, wait, wait. 479 00:36:29,683 --> 00:36:31,883 -Huh? -Kinan didn't come home last night. 480 00:36:32,443 --> 00:36:34,363 -Her phone's been off as well. -Do you know where 481 00:36:34,443 --> 00:36:37,563 -she went or who she's with? -You should call the police. 482 00:36:42,243 --> 00:36:43,083 (monitor beeping) 483 00:36:50,523 --> 00:36:54,443 -(weakly) Sarah. -Hm? Di? 484 00:36:55,043 --> 00:36:57,523 -Oh, Bi. -Di. Ssh, calm down. 485 00:36:57,603 --> 00:37:01,923 -Bi. Where's Sarah, Bi? -Lemme get the doctor for you. 486 00:37:02,003 --> 00:37:06,363 -Just wait, I'll be back. -Bi. Bi. Sarah. 487 00:37:06,443 --> 00:37:08,723 -Stay calm, stay calm, stay calm. -(groans) 488 00:37:08,803 --> 00:37:13,203 -Let me get the doctor for you, alright? -(grunts) Bi, take, care of her, Bi. 489 00:37:13,603 --> 00:37:15,963 -(dramatic music plays) -Care for Sarah, Bi. 490 00:37:16,043 --> 00:37:19,603 -(shaky breath) (sniff) -Yeah. 491 00:37:20,483 --> 00:37:23,043 -Thank you, Bi. -I'll definitely take care of Sarah, 492 00:37:23,123 --> 00:37:26,163 -Di, alright? Just relax. -I leave her to you, Bi. 493 00:37:26,443 --> 00:37:30,123 (shaky breathing) Promise me, Bian? Tell me Bi. 494 00:37:30,643 --> 00:37:32,683 -Take care- -I will, 495 00:37:32,763 --> 00:37:33,843 -(labored breathing) -I swear it. 496 00:37:33,923 --> 00:37:35,963 So, let me call the doctor for you, now. Just stay calm, 497 00:37:36,043 --> 00:37:38,963 I'm getting the doctor now. I'll call the doctor right now. 498 00:37:39,043 --> 00:37:46,003 -BIAN: Doc, Doctor. -(grunts) Ma. Mother. (grunts) 499 00:37:46,523 --> 00:37:49,683 (music intensifies) 500 00:37:50,523 --> 00:37:53,643 Allah's word from the Surah Al-Baqarah verse one fifty five. 501 00:37:54,283 --> 00:37:58,043 “You will be tested with more than a touch of fear, of this we are sure, 502 00:37:58,603 --> 00:38:02,723 and also famine, and with the loss of property, of life, and of crops." 503 00:38:03,763 --> 00:38:07,803 Now, the test, is like a bridge for believers to cross thru, 504 00:38:07,923 --> 00:38:10,483 to then receive a reward of great blessings from Allah 505 00:38:10,563 --> 00:38:13,803 and abundant goodness. And there will always be the wisdom 506 00:38:13,883 --> 00:38:16,763 and the grace that is waiting for the believer after the test. 507 00:38:17,243 --> 00:38:20,483 We must abide until the storms and the rains have left us, 508 00:38:20,683 --> 00:38:22,763 and at last behold the rainbow greeting us." 509 00:38:23,883 --> 00:38:25,523 All right ladies, any questions? 510 00:38:25,643 --> 00:38:26,603 (vibration sound) 511 00:38:26,723 --> 00:38:29,323 Okay, the lady over there. What's your question, Ma’am? 512 00:38:29,803 --> 00:38:35,563 ATTENDEE: Yes. Assalamualaikum, thank you so much. I was just wondering if- 513 00:38:35,643 --> 00:38:38,403 Hello, assalamualaikum? Yeah, Bian? 514 00:38:43,563 --> 00:38:47,643 Tari. It's Aldi, Tari. (shaky breath) 515 00:38:47,963 --> 00:38:50,963 Aldi passed away just now. (crying quietly) 516 00:38:51,043 --> 00:38:52,683 TARI: Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un. 517 00:38:55,203 --> 00:38:56,603 (theme music plays) 518 00:38:57,003 --> 00:38:59,843 (shaky breath) (crying quietly) 519 00:38:59,963 --> 00:39:00,763 TO BE CONTINUED 520 00:39:00,843 --> 00:39:03,523 BIAN: Her father even disowned her. She's completely alone. 521 00:39:03,603 --> 00:39:06,523 -Especially now Aldi is gone. -TARI: So you want to accompany her? 522 00:39:06,643 --> 00:39:07,963 NEXT 523 00:39:11,323 --> 00:39:12,843 KARLI: So what you don’t trust me? 524 00:39:12,923 --> 00:39:15,563 It's been proven. Your parents believed my story. 525 00:39:15,723 --> 00:39:17,683 KINAN: But we lied Karli, we lied. 526 00:39:17,803 --> 00:39:20,723 It was for the best for everyone. And best for you. 527 00:39:22,123 --> 00:39:25,843 RAFA: I swear to you, once I'm all the way through college…I'll go to your home 528 00:39:25,923 --> 00:39:29,243 with my family, to ask you, if you, if you would…If you're open to marrying me. 529 00:39:30,763 --> 00:39:32,523 (theme music plays through credits)