1 00:00:06,483 --> 00:00:08,643 前回のあらすじ 2 00:00:06,843 --> 00:00:07,963 仕返しか? 3 00:00:08,043 --> 00:00:08,643 違う 4 00:00:08,723 --> 00:00:09,763 じゃあ 何? 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,323 結婚契約書 第2弾 6 00:00:12,403 --> 00:00:16,003 私の会社を手伝いなさい 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,363 自分の力で やっていけると― 8 00:00:18,443 --> 00:00:19,563 証明してみせる 9 00:00:21,923 --> 00:00:23,603 いい匂い 何の香水? 10 00:00:24,683 --> 00:00:25,763 パリで買ったの 11 00:00:30,483 --> 00:00:31,323 サラ 12 00:00:31,403 --> 00:00:33,203 少し話せる? 13 00:00:52,123 --> 00:00:55,523 “サラ         結婚してくれないか?〟 14 00:00:55,883 --> 00:00:59,123 受けろ! 受けろ! 15 00:01:00,363 --> 00:01:05,003 受けろ! 受けろ! 16 00:01:15,523 --> 00:01:16,323 サラ 17 00:01:19,643 --> 00:01:20,923 結婚してくれる? 18 00:01:28,683 --> 00:01:29,523 本当に? 19 00:01:43,163 --> 00:01:43,963 サラ 20 00:01:46,203 --> 00:01:47,043 サラ 21 00:01:50,763 --> 00:01:51,563 はい 22 00:01:53,523 --> 00:01:55,003 仕事はどう? 23 00:01:57,083 --> 00:01:57,883 順調よ 24 00:01:58,283 --> 00:01:59,243 よかった 25 00:02:03,843 --> 00:02:05,243 アルディは元気? 26 00:02:08,523 --> 00:02:10,843 ええ タリは元気? 27 00:02:10,923 --> 00:02:12,363 元気にしてる 28 00:02:16,843 --> 00:02:18,643 結婚生活は順調? 29 00:02:24,043 --> 00:02:26,123 カルボナーラです 30 00:02:26,203 --> 00:02:27,003 どうも 31 00:02:28,923 --> 00:02:29,923 ボロネーゼです 32 00:02:30,003 --> 00:02:30,963 ありがとう 33 00:02:31,043 --> 00:02:32,323 ごゆっくり 34 00:02:40,323 --> 00:02:41,883 話って何? 35 00:02:51,883 --> 00:02:54,523 誤解をしてほしくないの 36 00:02:56,243 --> 00:02:57,683 誤解って? 37 00:03:00,083 --> 00:03:03,843 あの夜は 本当の私じゃなかった 38 00:03:06,163 --> 00:03:08,763 分かってる 酔ってた 39 00:03:09,283 --> 00:03:12,843 飲むのは久しぶりだったの 40 00:03:12,923 --> 00:03:15,763 あの夜は同僚に誘われたの 41 00:03:15,843 --> 00:03:20,403 いろんな悩みがあって あんなことになった 42 00:03:20,483 --> 00:03:21,283 恥ずかしい 43 00:03:25,323 --> 00:03:29,443 悩みがあるなら祈るといい 44 00:03:30,283 --> 00:03:33,483 お酒を飲むな 禁止されてる 45 00:03:37,083 --> 00:03:38,163 そうね 46 00:03:40,523 --> 00:03:45,203 すっかり敬虔けいけんな女性の夫ね 47 00:03:46,083 --> 00:03:47,523 宗教指導者みたい 48 00:03:50,883 --> 00:03:51,843 食べよう 49 00:04:09,163 --> 00:04:10,043 サラ 50 00:04:13,763 --> 00:04:15,883 幸せそうでよかった 51 00:04:20,603 --> 00:04:22,523 ごちそうさま 52 00:04:23,163 --> 00:04:25,323 いいよ それじゃ 53 00:04:26,363 --> 00:04:27,203 じゃあね 54 00:05:24,443 --> 00:05:26,763 私を独りにしないでね 55 00:05:27,403 --> 00:05:30,643 ずっと一緒にいるよ 56 00:05:32,483 --> 00:05:33,283 約束よ 57 00:05:33,363 --> 00:05:34,443 約束だ 58 00:05:37,483 --> 00:05:38,283 指輪をはめて 59 00:05:38,363 --> 00:05:40,123 写真を撮りましょう 60 00:05:40,203 --> 00:05:41,803 ちょっと待って 61 00:05:50,043 --> 00:05:50,923 驚いた? 62 00:05:51,283 --> 00:05:52,243 驚いたわ 63 00:07:12,283 --> 00:07:13,883 ありがとう 64 00:07:15,003 --> 00:07:15,883 ありがとう 65 00:07:15,963 --> 00:07:17,163 どうぞ 66 00:07:20,203 --> 00:07:24,683 アルディはまだ? いくら何でも遅すぎる 67 00:07:24,763 --> 00:07:27,123 結婚してから面白くない 68 00:07:27,203 --> 00:07:29,843 結婚とどういう関係? 69 00:07:30,683 --> 00:07:32,883 サラが悪影響を与えてる 70 00:07:33,603 --> 00:07:38,763 コーヒーコンサルタントが カフェの開業に必要? 71 00:07:38,843 --> 00:07:42,203 分からないことは 専門家に聞くの 72 00:07:42,283 --> 00:07:45,643 専門家かどうかも分からない 73 00:07:45,723 --> 00:07:49,443 国内でトップクラスだって 74 00:07:49,523 --> 00:07:53,243 たとえトップクラスでも― 75 00:07:53,323 --> 00:07:55,563 遅刻したら殴りたいよ 76 00:07:56,323 --> 00:07:59,483 乱暴ね もうすぐ結婚でしょ? 77 00:08:03,323 --> 00:08:04,763 その顔は何? 78 00:08:06,723 --> 00:08:09,083 アグンはどう? 教えて 79 00:08:11,643 --> 00:08:16,803 彼はとても優しいけど 心配事がある 80 00:08:18,483 --> 00:08:19,963 君がアミと― 81 00:08:20,043 --> 00:08:24,123 結婚を前提に つきあうとはうれしい 82 00:08:26,643 --> 00:08:30,563 アミの亡き母も 喜んでいるに違いない 83 00:08:38,083 --> 00:08:40,643 お父さん 84 00:08:41,443 --> 00:08:42,323 早く 85 00:08:46,523 --> 00:08:50,203 アミをよろしく頼む 86 00:08:51,643 --> 00:08:52,443 分かりました 87 00:08:53,403 --> 00:08:54,203 アグン 88 00:08:54,643 --> 00:08:58,843 向こうで スイーツでも食べましょ 89 00:08:58,923 --> 00:09:00,283 失礼します 90 00:09:08,963 --> 00:09:12,363 スケートボードを どこにでも置くな 91 00:09:12,883 --> 00:09:14,683 ちょっと手を貸して 92 00:09:15,763 --> 00:09:18,803 私のせいで腕を骨折したの 93 00:09:18,883 --> 00:09:22,323 何でそんな所に置いたの? 94 00:09:22,403 --> 00:09:24,563 この過ちが頭から離れない 95 00:09:25,803 --> 00:09:29,723 あれ以来 彼からの連絡が少ないの 96 00:09:30,763 --> 00:09:33,683 気が変わったのかな? 97 00:09:34,363 --> 00:09:37,883 そう思う? 私と結婚しないんだ 98 00:09:37,963 --> 00:09:39,763 どうしよう 99 00:09:41,083 --> 00:09:42,083 困ったな 100 00:09:42,163 --> 00:09:43,523 心配しすぎよ 101 00:09:43,603 --> 00:09:44,523 来た 102 00:09:44,923 --> 00:09:45,803 アルディ 103 00:09:45,883 --> 00:09:46,403 やあ 104 00:09:46,483 --> 00:09:47,283 こんにちは 105 00:09:47,363 --> 00:09:48,923 こんにちは 106 00:09:49,403 --> 00:09:51,883 ごめん 友人が多忙で 107 00:09:51,963 --> 00:09:53,363 気にしないで 108 00:09:53,443 --> 00:09:54,243 大丈夫 109 00:09:56,483 --> 00:09:59,003 タリとアミじゃないか 110 00:10:02,523 --> 00:10:03,883 知り合い? 111 00:10:05,323 --> 00:10:08,443 タリ 久しぶりだな 112 00:10:10,283 --> 00:10:13,723 次の議題は公開講座だ 113 00:10:13,803 --> 00:10:17,803 人事課が 企画内容をまとめて― 114 00:10:17,883 --> 00:10:21,283 来週には全てが整うはずだ 115 00:10:21,363 --> 00:10:23,403 あと一週間だね 116 00:10:23,483 --> 00:10:24,483 そうだ 117 00:10:24,923 --> 00:10:26,523 他に質問は? 118 00:10:26,603 --> 00:10:27,523 何もない 119 00:10:27,603 --> 00:10:31,723 今日はここまで ありがとう 120 00:10:31,803 --> 00:10:34,603 委員会は終了 お疲れさま 121 00:10:34,683 --> 00:10:36,683 お疲れさまでした 122 00:10:41,163 --> 00:10:44,843 今日の会議のまとめを頼む 123 00:10:44,923 --> 00:10:47,523 後でまとめて明日渡す 124 00:10:48,243 --> 00:10:49,043 分かった 125 00:10:51,443 --> 00:10:52,363 この後は? 126 00:10:52,443 --> 00:10:53,803 まっすぐ帰る 127 00:10:55,403 --> 00:10:58,443 どうやって帰る? 送ろうか? 128 00:10:59,363 --> 00:11:01,483 バイクがあるから大丈夫 129 00:11:02,123 --> 00:11:03,043 悪いわね 130 00:11:03,123 --> 00:11:06,043 仕方ないな 気をつけて 131 00:11:06,843 --> 00:11:07,883 帰るよ 132 00:11:17,083 --> 00:11:18,083 ねえ 133 00:11:18,163 --> 00:11:19,043 何よ? 134 00:11:19,123 --> 00:11:20,883 どうして断ったの? 135 00:11:20,963 --> 00:11:21,763 どうしたの? 136 00:11:21,843 --> 00:11:25,603 バイクがあるなんて 言わなくていい 137 00:11:25,683 --> 00:11:28,883 嘘うそはダメよ 138 00:11:30,403 --> 00:11:31,443 さあ 行くわよ 139 00:11:32,803 --> 00:11:35,243 私ならオッケーするのに 140 00:11:35,323 --> 00:11:36,563 頑張って 141 00:11:36,643 --> 00:11:37,963 恥ずかしい 142 00:11:38,043 --> 00:11:39,603 それじゃダメよ 143 00:11:42,523 --> 00:11:44,203 同じ大学だったの? 144 00:11:44,283 --> 00:11:45,523 知らなかったの? 145 00:11:45,603 --> 00:11:46,403 ああ 146 00:11:47,083 --> 00:11:48,123 なぜ黙ってた? 147 00:11:48,203 --> 00:11:50,523 なぜ言わなきゃならない? 148 00:11:51,003 --> 00:11:53,043 本当に同じ大学? 149 00:11:53,123 --> 00:11:54,843 専攻が違うの 150 00:11:54,923 --> 00:11:55,763 なるほど 151 00:11:55,843 --> 00:12:00,803 学生自治会で出会って よく一緒に活動したんだ 152 00:12:02,043 --> 00:12:04,403 アルディとはどこで? 153 00:12:04,483 --> 00:12:06,403 共に経営者だから― 154 00:12:06,843 --> 00:12:11,363 飲食業関係者の集まりで 知り合ったんだ 155 00:12:12,763 --> 00:12:16,323 すでに知り合いなら 手間が省ける 156 00:12:19,363 --> 00:12:22,323 学校と店を持ってる 知ってた? 157 00:12:25,203 --> 00:12:26,683 なのに連絡せず? 158 00:12:29,123 --> 00:12:30,203 忙しそう 159 00:12:30,763 --> 00:12:32,523 いや 忙しくない 160 00:12:32,603 --> 00:12:34,483 君ほどじゃない 161 00:12:35,483 --> 00:12:37,283 言い過ぎだよ 162 00:12:37,883 --> 00:12:39,523 カフェは何店舗ある? 163 00:12:39,603 --> 00:12:42,723 学校に力を入れてるんだ 164 00:12:44,323 --> 00:12:46,443 タリの相談に乗ってやれ 165 00:12:47,003 --> 00:12:48,723 喜んで 166 00:12:57,083 --> 00:12:57,883 よろしく 167 00:12:58,923 --> 00:13:00,243 何で返事するの? 168 00:13:00,323 --> 00:13:02,003 タリは慎重だから 169 00:13:10,603 --> 00:13:13,163 次の会議の日程を決めよう 170 00:13:13,243 --> 00:13:14,763 メッセージを送る 171 00:13:15,563 --> 00:13:17,283 じゃあ 帰るね 172 00:13:17,963 --> 00:13:18,763 またね 173 00:13:18,843 --> 00:13:20,323 さようなら 174 00:13:28,763 --> 00:13:30,603 タリは人妻だ 175 00:13:30,683 --> 00:13:32,243 知ってるよ 176 00:13:32,323 --> 00:13:33,123 支払ってくる 177 00:13:33,923 --> 00:13:34,843 後で払えよ 178 00:13:34,923 --> 00:13:35,923 分かった 179 00:13:44,563 --> 00:13:46,883 2人とも一体何なの? 180 00:13:47,443 --> 00:13:50,843 深刻そうだけど 何を考えてるの? 181 00:13:50,923 --> 00:13:55,043 お前の彼氏は いいヤツじゃない 182 00:13:56,843 --> 00:13:58,323 彼氏はいない 183 00:13:58,403 --> 00:14:00,243 どう呼ぼうと勝手だが― 184 00:14:00,843 --> 00:14:03,243 いつもお前といる男だ 185 00:14:03,923 --> 00:14:04,723 カーリ? 186 00:14:04,803 --> 00:14:05,603 そうだ 187 00:14:05,683 --> 00:14:09,963 女の子と 手をつないでるのを見た 188 00:14:14,763 --> 00:14:16,123 証拠はあるの? 189 00:14:16,203 --> 00:14:17,883 それはない 190 00:14:17,963 --> 00:14:22,243 事務所に行って戻ると いなくなってた 191 00:14:23,083 --> 00:14:24,523 きっと妹よ 192 00:14:24,603 --> 00:14:26,643 私は人生経験が豊富だ 193 00:14:26,723 --> 00:14:30,243 恋愛関係かどうかの 区別はつく 194 00:14:31,363 --> 00:14:32,443 意・中・になるな 195 00:14:32,523 --> 00:14:35,803 パパ やめて これは策略なの? 196 00:14:35,883 --> 00:14:39,083 ビエンみたいに 思いどおりにするのね 197 00:14:40,283 --> 00:14:41,483 キナン 198 00:14:42,843 --> 00:14:44,123 それから… 199 00:14:44,723 --> 00:14:47,923 意・中・じゃなくて夢・中・よ 200 00:14:48,003 --> 00:14:51,803 知ったかぶりして スラングを使わないで 201 00:14:57,043 --> 00:14:59,403 間違ってない 202 00:15:04,243 --> 00:15:05,363 昼間に― 203 00:15:05,443 --> 00:15:06,483 アルディに会った 204 00:15:06,563 --> 00:15:08,243 それで? 205 00:15:08,323 --> 00:15:13,043 コーヒーコンサルタントを 紹介してくれた 206 00:15:13,123 --> 00:15:16,083 学校やカフェを経営してる人 207 00:15:18,843 --> 00:15:22,843 その人が誰なのかを 知ったら驚くわ 208 00:15:24,483 --> 00:15:25,643 誰だ? 209 00:15:29,123 --> 00:15:30,323 大学の友人よ 210 00:15:37,643 --> 00:15:38,763 何してるの? 211 00:15:38,843 --> 00:15:42,923 週報を事務所で 仕上げるのを忘れてた 212 00:15:44,483 --> 00:15:45,323 時間かかる? 213 00:15:47,243 --> 00:15:48,483 すぐ終わる 214 00:15:51,483 --> 00:15:54,163 じゃあ 寝室に行くね 215 00:15:55,203 --> 00:15:56,043 寝るわ 216 00:15:56,123 --> 00:15:57,363 分かった 217 00:15:58,683 --> 00:15:59,483 早く終えてね 218 00:16:00,163 --> 00:16:02,043 分かってる 219 00:16:02,923 --> 00:16:04,803 おやすみなさい 220 00:16:25,483 --> 00:16:27,363 ラファは― 221 00:16:27,443 --> 00:16:28,923 家から来たのか? 222 00:16:29,003 --> 00:16:33,163 親戚の家に行ったついでに 立ち寄りました 223 00:16:33,243 --> 00:16:36,363 人間関係を大切にするんだな 224 00:16:37,203 --> 00:16:40,163 友情に厚い人は長生きできる 225 00:16:40,243 --> 00:16:43,883 そのとおり 君は賢いな 226 00:16:43,963 --> 00:16:49,443 イスラム教では 頻繁に 連絡を取ると長生きできる 227 00:16:49,523 --> 00:16:50,363 なるほど 228 00:16:51,443 --> 00:16:53,443 できたか? 229 00:16:53,523 --> 00:16:54,363 熱いわよ 230 00:16:54,443 --> 00:16:55,683 いいね 231 00:16:55,763 --> 00:16:56,803 熱い 熱い 232 00:16:56,883 --> 00:16:59,003 私の大好物だ 233 00:16:59,603 --> 00:17:01,043 おいしいぞ 234 00:17:01,763 --> 00:17:05,123 伯母さんが 全部作ったのですか? 235 00:17:07,243 --> 00:17:08,443 もちろん違う 236 00:17:09,923 --> 00:17:13,163 タリが作ったの 私は手伝っただけ 237 00:17:13,243 --> 00:17:14,443 タリが料理を? 238 00:17:14,523 --> 00:17:15,683 料理の達人だ 239 00:17:16,243 --> 00:17:18,163 伯母さんのとは大違い 240 00:17:20,483 --> 00:17:22,563 5年間 料理しないよ 241 00:17:22,643 --> 00:17:23,443 そんな 242 00:17:23,523 --> 00:17:24,683 本当よ 243 00:17:28,083 --> 00:17:29,283 理想の妻だな 244 00:17:35,723 --> 00:17:37,003 私のことよね? 245 00:17:37,923 --> 00:17:38,723 そうでしょ? 246 00:17:39,323 --> 00:17:41,083 もちろんです 247 00:17:41,163 --> 00:17:45,403 私は伯父さんの理想の妻よ 248 00:17:45,483 --> 00:17:46,843 お皿をこっちへ 249 00:17:49,843 --> 00:17:51,323 私は起業家よ 250 00:17:51,883 --> 00:17:55,083 冷凍食品を売ってるの 251 00:17:55,163 --> 00:17:55,963 本当に? 252 00:17:56,043 --> 00:17:56,843 ええ 253 00:17:56,923 --> 00:18:01,283 すごいな 毎月の利益はどのくらい? 254 00:18:03,763 --> 00:18:07,283 そんなにない お菓子が買えるほどよ 255 00:18:08,283 --> 00:18:09,923 お菓子と車だろ? 256 00:18:10,883 --> 00:18:12,603 そんなにない 257 00:18:13,723 --> 00:18:14,723 やあ 258 00:18:14,803 --> 00:18:16,163 こんにちは 259 00:18:16,683 --> 00:18:17,523 1人なの? 260 00:18:18,443 --> 00:18:19,963 タリと一緒だ 261 00:18:22,123 --> 00:18:23,603 お似合いだね 262 00:18:25,483 --> 00:18:26,963 本当にそう思う? 263 00:18:27,043 --> 00:18:29,603 でも タリはデートしない 264 00:18:33,283 --> 00:18:34,523 どうして? 265 00:18:34,603 --> 00:18:35,643 結婚したいの 266 00:18:37,203 --> 00:18:38,003 何よ 267 00:18:38,083 --> 00:18:39,643 何なの? 268 00:18:40,603 --> 00:18:42,523 そうでしょ? 269 00:18:43,803 --> 00:18:46,043 即プロポーズがお望みか 270 00:18:47,323 --> 00:18:48,603 優良物件よ 急いで 271 00:18:50,123 --> 00:18:53,883 アミは嘘つきだから 信じないで 272 00:18:53,963 --> 00:18:57,363 顔が真っ赤になってるよ 273 00:18:57,443 --> 00:18:58,763 もう行って 274 00:18:58,843 --> 00:19:00,083 食堂に行くよ 275 00:19:00,163 --> 00:19:01,003 分かった 276 00:19:03,483 --> 00:19:04,283 タリ 277 00:19:06,243 --> 00:19:09,043 本当にすぐ結婚したいの? 278 00:19:09,603 --> 00:19:10,923 デートしたくない? 279 00:19:18,803 --> 00:19:20,923 離れがたいんだ 280 00:19:22,723 --> 00:19:25,923 行くわね さようなら 281 00:19:26,003 --> 00:19:27,203 よく考えて 282 00:19:28,003 --> 00:19:29,243 一緒に来る? 283 00:19:29,323 --> 00:19:30,083 後で行くよ 284 00:19:30,163 --> 00:19:30,963 来てよ 285 00:19:34,483 --> 00:19:35,803 ビックリした! 286 00:19:36,123 --> 00:19:37,683 寝てるはずだと 287 00:19:37,763 --> 00:19:40,363 どうして驚かすの? 288 00:19:40,443 --> 00:19:41,363 仕事していい? 289 00:19:41,883 --> 00:19:42,723 任せるわ 290 00:19:44,123 --> 00:19:48,003 結婚契約書 第2弾を 持って来ようか? 291 00:19:48,843 --> 00:19:50,283 “任せる〟は禁止だろ 292 00:19:50,363 --> 00:19:52,403 そうだった ごめん 293 00:19:52,483 --> 00:19:53,163 忘れてたな 294 00:19:53,243 --> 00:19:55,483 教えてくれてありがとう 295 00:19:56,163 --> 00:19:57,083 頼むよ 296 00:20:03,483 --> 00:20:07,203 明日のランチタイムに 会える? 297 00:20:08,203 --> 00:20:09,163 誰なの? 298 00:20:10,643 --> 00:20:11,443 友達だ 299 00:20:11,523 --> 00:20:15,083 恋敵から? 契約書を持って来ようか? 300 00:20:15,163 --> 00:20:16,203 妻に嘘はダメ 301 00:20:16,643 --> 00:20:18,003 大学の友人だ 302 00:20:18,723 --> 00:20:19,523 見る? 303 00:20:19,603 --> 00:20:22,803 いいの 信じてる 304 00:20:24,203 --> 00:20:25,203 ありがとう 305 00:20:40,523 --> 00:20:45,523 会ってくれてありがとう タリは知ってるよね 306 00:20:45,603 --> 00:20:46,603 もちろん 307 00:20:47,563 --> 00:20:52,243 君は親戚なんだから 何も後ろめたくない 308 00:20:52,323 --> 00:20:55,003 言わなくても分かってる 309 00:20:55,083 --> 00:20:56,283 どうしたんだ? 310 00:21:08,363 --> 00:21:10,363 嘘をついてた 311 00:21:12,963 --> 00:21:14,323 何の? 312 00:21:19,603 --> 00:21:22,083 アルディとの喧嘩で泥酔した 313 00:21:26,723 --> 00:21:29,843 結婚から数ヵ月で危機なの 314 00:21:36,283 --> 00:21:37,163 サラ 315 00:21:38,723 --> 00:21:41,243 結婚のことは話さなくていい 316 00:21:41,323 --> 00:21:44,443 あなた以外に 話す人がいないの 317 00:21:53,483 --> 00:21:54,643 ごめん 318 00:21:57,963 --> 00:22:00,923 そうね 話すべきじゃなかった 319 00:22:03,643 --> 00:22:06,123 時間をありがとう 320 00:22:07,203 --> 00:22:08,243 サラ 321 00:22:27,843 --> 00:22:32,043 “アーキメディア・ ドットコム〟 322 00:22:41,923 --> 00:22:42,883 すみません 323 00:22:43,683 --> 00:22:45,643 はい ご用件は? 324 00:22:45,723 --> 00:22:48,163 アグンはいますか? 325 00:22:48,243 --> 00:22:49,043 アグン? 326 00:22:50,603 --> 00:22:51,803 少しお待ちを 327 00:22:55,003 --> 00:22:57,643 アグン 君にお客さんだ 328 00:22:58,203 --> 00:23:01,043 君を骨折させたスケボー少女 329 00:23:03,403 --> 00:23:05,283 すぐ来るよ 330 00:23:06,363 --> 00:23:08,243 おしゃべりだな 331 00:23:10,323 --> 00:23:11,123 やあ 332 00:23:11,523 --> 00:23:12,803 こんにちは 333 00:23:13,603 --> 00:23:15,203 腕の具合は? 334 00:23:16,443 --> 00:23:18,123 順調に回復してる 335 00:23:18,683 --> 00:23:20,203 よかった 336 00:23:22,643 --> 00:23:26,643 会社まで来るなんて 重要な用事だろ? 337 00:23:29,963 --> 00:23:33,563 私たち 今どうなってる? 338 00:23:35,923 --> 00:23:37,083 どういう意味? 339 00:23:37,643 --> 00:23:40,643 どう言ったらいいんだろ 340 00:23:41,403 --> 00:23:42,203 私 間違ってる? 341 00:23:43,083 --> 00:23:47,363 ぶしつけかな? ごめん 混乱してる 342 00:23:47,443 --> 00:23:51,123 アミの率直なところが 好きだよ 343 00:23:54,843 --> 00:23:56,643 つきあってるよね 344 00:23:56,723 --> 00:23:58,803 そのとおりだ 345 00:24:00,923 --> 00:24:02,403 なぜ 会えないの? 346 00:24:03,683 --> 00:24:05,363 その原因は… 347 00:24:08,403 --> 00:24:11,923 違うよ ケガのことは関係ないよ 348 00:24:13,923 --> 00:24:15,763 でも 連絡ないし 349 00:24:17,483 --> 00:24:21,523 ごめん すごく忙しいんだ 350 00:24:22,243 --> 00:24:25,563 政治記者になりたいって 言ったろ? 351 00:24:28,883 --> 00:24:31,683 今 チャンスなんだ 352 00:24:32,363 --> 00:24:35,803 上司から 多くの仕事を任された 353 00:24:35,883 --> 00:24:41,443 締め切りに間に合えば 政治記者になれる 354 00:24:43,603 --> 00:24:45,723 だから連絡できなかった 355 00:24:46,563 --> 00:24:47,843 悪かった 356 00:24:49,763 --> 00:24:55,083 大丈夫 あなたの夢を応援する 357 00:24:55,163 --> 00:24:57,123 ありがとう 358 00:24:58,643 --> 00:25:00,083 考えすぎるな 359 00:25:00,163 --> 00:25:03,523 将来を見据えた つきあいをして― 360 00:25:04,483 --> 00:25:07,083 君と絶対に結婚する 361 00:25:08,123 --> 00:25:09,003 いいね 362 00:25:14,763 --> 00:25:16,803 聞きたいことは? 363 00:25:19,923 --> 00:25:21,163 どういうこと? 364 00:25:23,963 --> 00:25:25,083 キナン 365 00:25:27,043 --> 00:25:28,363 分かるよ 366 00:25:29,483 --> 00:25:33,483 1人で抱え込まず 聞いた方がいい 367 00:25:34,523 --> 00:25:35,603 何だ? 368 00:25:39,003 --> 00:25:40,483 パパから聞いたの 369 00:25:41,363 --> 00:25:44,963 あなたが 女の子と歩いてたって 370 00:25:46,603 --> 00:25:47,723 本当? 371 00:25:48,763 --> 00:25:49,803 ああ 本当だ 372 00:25:53,843 --> 00:25:55,123 彼女なの? 373 00:25:56,523 --> 00:25:57,723 違う 374 00:25:58,883 --> 00:26:00,243 いとこなんだ 375 00:26:04,403 --> 00:26:09,003 いとこと親密に 抱き合ったりする? 376 00:26:14,923 --> 00:26:16,963 以前 一緒に住んでた 377 00:26:18,323 --> 00:26:20,003 とても仲がよかった 378 00:26:21,083 --> 00:26:23,763 彼女は妹みたいな存在だ 379 00:26:24,963 --> 00:26:29,683 マカッサルに住む彼女と 10年ぶりに会った 380 00:26:30,923 --> 00:26:32,963 僕らを知らない人は― 381 00:26:34,083 --> 00:26:36,843 親密な関係だと思うだろう 382 00:26:37,683 --> 00:26:40,763 だけど違う これは普通なんだ 383 00:26:42,363 --> 00:26:43,843 ヤキモチ? 384 00:26:44,963 --> 00:26:50,203 なぜ つきあってもない人に ヤキモチを焼くの? 385 00:27:00,403 --> 00:27:03,603 正式につきあわないか? 386 00:27:08,763 --> 00:27:13,683 僕は計画性がないから イカリングを使うよ 387 00:27:19,443 --> 00:27:23,643 キナン 僕の彼女にならないか? 388 00:27:25,603 --> 00:27:28,123 これからもずっと好きだ 389 00:27:33,563 --> 00:27:34,443 イエス? 390 00:27:37,403 --> 00:27:38,563 ピッタリ? 391 00:27:39,003 --> 00:27:39,843 ピッタリよ 392 00:27:42,643 --> 00:27:44,563 やだ 恥ずかしい 393 00:27:44,963 --> 00:27:46,443 どうして? 394 00:28:01,963 --> 00:28:04,683 アルディとの喧嘩で泥酔した 395 00:28:05,563 --> 00:28:08,443 結婚から数ヵ月で危機なの 396 00:28:12,163 --> 00:28:13,603 あなた以外に― 397 00:28:13,683 --> 00:28:15,203 話す人がいないの 398 00:28:30,083 --> 00:28:31,643 何してる? 399 00:28:32,043 --> 00:28:34,323 パソコンが落ちたら大変だ 400 00:28:34,403 --> 00:28:39,083 ごめんね ボーッと何を考えてるの? 401 00:28:39,843 --> 00:28:40,923 教えて 402 00:28:41,763 --> 00:28:45,803 半壊したアパートのことだ 403 00:28:46,163 --> 00:28:48,843 許可が下りなかったんだ 404 00:28:50,043 --> 00:28:51,483 仕事のことね 405 00:28:52,603 --> 00:28:55,763 続けて テレビでも見るわ 406 00:28:58,843 --> 00:29:00,683 ビエン やめて! 407 00:29:01,763 --> 00:29:02,363 仕返しだ 408 00:29:02,443 --> 00:29:04,723 やめて もういい 409 00:29:05,443 --> 00:29:07,203 くすぐったい! 410 00:29:07,883 --> 00:29:09,443 イタズラはやめろ 411 00:29:09,523 --> 00:29:11,323 仕返しはやめて 412 00:29:12,363 --> 00:29:13,163 お父さん 413 00:29:13,243 --> 00:29:14,083 父さんだ 414 00:29:14,443 --> 00:29:16,763 もしもし? こんばんは 415 00:29:16,843 --> 00:29:18,163 どこにいる? 416 00:29:18,243 --> 00:29:19,883 家だ どうして? 417 00:29:19,963 --> 00:29:21,843 病院に向かってくれ 418 00:29:22,443 --> 00:29:23,483 母さんに何か? 419 00:29:23,563 --> 00:29:25,043 母さんは大丈夫 420 00:29:25,123 --> 00:29:25,923 それで? 421 00:29:26,003 --> 00:29:27,083 アルディだ 422 00:29:28,083 --> 00:29:29,363 事故に遭った 423 00:29:29,443 --> 00:29:30,683 何てことだ 424 00:29:32,363 --> 00:29:33,803 分かった 425 00:29:35,483 --> 00:29:36,683 どうしたの? 426 00:29:37,203 --> 00:29:38,323 アルディが事故に 427 00:29:38,403 --> 00:29:40,443 無事だといいけど 428 00:30:00,523 --> 00:30:06,163 落ち着いて アルディの手術は成功する 429 00:30:10,523 --> 00:30:13,923 サラ 休んだ方がいい 430 00:30:14,603 --> 00:30:15,683 そのとおりよ 431 00:30:16,003 --> 00:30:19,763 1時間もここで待ってる 少し休んで 432 00:30:19,843 --> 00:30:26,003 休みなさい ここは私たちに任せてくれ 433 00:30:26,083 --> 00:30:29,643 手術が終わったら 戻ってこよう 434 00:30:44,923 --> 00:30:46,483 失礼します 435 00:30:46,923 --> 00:30:48,523 入ります 436 00:30:54,803 --> 00:30:56,083 手を貸すよ 437 00:30:56,163 --> 00:30:58,283 自分でできる 438 00:31:02,203 --> 00:31:03,043 サラ 439 00:31:03,723 --> 00:31:04,763 つかまって 440 00:31:04,843 --> 00:31:06,083 自分でできる 441 00:31:06,163 --> 00:31:07,683 大丈夫 任せて 442 00:31:32,163 --> 00:31:33,363 待って 443 00:31:52,723 --> 00:31:53,563 ビエン 444 00:31:58,283 --> 00:32:00,243 全部 私のせい 445 00:32:06,403 --> 00:32:08,843 アルディは私の身代わりに 446 00:32:09,643 --> 00:32:13,083 何もかも私のせいなのよ 447 00:32:13,723 --> 00:32:16,803 そんなふうに考えるな 448 00:32:20,123 --> 00:32:22,123 全てうまくいく 449 00:32:23,323 --> 00:32:27,563 心配せず 今は治療に専念するんだ 450 00:32:28,243 --> 00:32:29,043 いいな 451 00:32:34,443 --> 00:32:36,803 私を独りにしないで 452 00:32:37,483 --> 00:32:40,803 どこにも行かない 安心して 453 00:32:45,403 --> 00:32:46,203 君は悪くない 454 00:32:57,923 --> 00:32:58,923 お待たせ 455 00:32:59,003 --> 00:33:00,123 久しぶり 456 00:33:00,203 --> 00:33:01,723 アグン 座って 457 00:33:02,883 --> 00:33:08,123 誘ったんだから おごってね 458 00:33:11,203 --> 00:33:13,963 いや 長居できない 459 00:33:14,363 --> 00:33:18,323 分かった これを飲んだら行こう 460 00:33:22,483 --> 00:33:23,403 アミ ごめん 461 00:33:25,403 --> 00:33:26,643 交際は解消だ 462 00:33:32,323 --> 00:33:33,523 それじゃ 463 00:33:37,003 --> 00:33:38,643 さようなら 464 00:34:30,043 --> 00:34:30,843 ビエン 465 00:34:33,323 --> 00:34:34,883 家に帰って 466 00:34:37,323 --> 00:34:40,003 タリに悪い 家で待ってる 467 00:34:48,003 --> 00:34:49,243 いいんだ 468 00:34:52,643 --> 00:34:54,923 アルディが 目覚めるまでいる 469 00:34:56,123 --> 00:34:57,963 君は休むんだ 470 00:35:02,603 --> 00:35:03,843 ありがとう 471 00:35:09,083 --> 00:35:10,643 いとこなんだ 472 00:35:13,283 --> 00:35:15,163 大学時代の親友だ 473 00:35:17,963 --> 00:35:19,723 大切な存在なんだ 474 00:35:25,803 --> 00:35:27,043 部屋に戻るんだ 475 00:35:28,843 --> 00:35:29,963 私もいる 476 00:35:39,043 --> 00:35:41,083 彼女をお願いします 477 00:36:23,603 --> 00:36:24,483 あなた 478 00:36:27,243 --> 00:36:28,043 どうした? 479 00:36:28,123 --> 00:36:29,443 どうしよう 480 00:36:30,123 --> 00:36:33,603 キナンが帰ってこない 携帯もオフよ 481 00:36:33,683 --> 00:36:36,043 どこへ行った? 482 00:36:36,443 --> 00:36:38,043 警察に電話を 483 00:36:50,723 --> 00:36:52,763 サラ… 484 00:36:53,723 --> 00:36:54,643 アルディ? 485 00:36:54,723 --> 00:36:55,723 ビエン 486 00:36:55,803 --> 00:36:57,163 落ち着いて 487 00:36:59,603 --> 00:37:00,563 サラは? 488 00:37:00,643 --> 00:37:02,963 先生を呼ぶから待つんだ 489 00:37:03,043 --> 00:37:04,043 ビエン 490 00:37:04,363 --> 00:37:06,043 サラはどこ? 491 00:37:06,123 --> 00:37:08,043 落ち着け 492 00:37:08,443 --> 00:37:10,243 すぐに先生を呼ぶから 493 00:37:10,323 --> 00:37:12,043 ビエン 494 00:37:12,923 --> 00:37:17,243 どうかサラを頼む お願いだ 495 00:37:18,363 --> 00:37:19,163 ああ 496 00:37:20,683 --> 00:37:21,643 ありがとう 497 00:37:21,723 --> 00:37:24,523 サラのことは任せてくれ 498 00:37:25,243 --> 00:37:28,483 サラをよろしく頼む 499 00:37:29,243 --> 00:37:32,003 ビエン 約束してくれ 500 00:37:32,083 --> 00:37:33,803 約束する 501 00:37:33,883 --> 00:37:39,003 先生を呼ぶからしゃべるな 今 先生を呼ぶ 502 00:37:40,723 --> 00:37:43,123 先生 先生 503 00:37:50,523 --> 00:37:54,203 イスラム教典の アッラーのお言葉です 504 00:37:54,283 --> 00:37:58,563 “恐怖と飢饉ききんと 財産喪失をもって―〟 505 00:37:58,643 --> 00:38:03,203 “あなたに試練を与える〟と あります 506 00:38:03,763 --> 00:38:07,923 アッラーから多くの恩恵を 受けるために― 507 00:38:08,003 --> 00:38:11,763 課せられた試練なのです 508 00:38:12,243 --> 00:38:16,763 試練の後には必ず 知恵と恵みを授かります 509 00:38:17,203 --> 00:38:20,723 雨や嵐が去った後に― 510 00:38:20,803 --> 00:38:23,123 虹が出現するように 511 00:38:23,883 --> 00:38:26,163 何か質問はありますか? 512 00:38:26,723 --> 00:38:29,923 そこの女性 質問をどうぞ 513 00:38:32,483 --> 00:38:34,963 よろしくお願いします 514 00:38:36,043 --> 00:38:38,403 もしもし ビエン? 515 00:38:44,083 --> 00:38:45,323 タリ… 516 00:38:46,203 --> 00:38:49,643 アルディが亡くなった 517 00:38:51,203 --> 00:38:53,523 どうしてこんなことに 518 00:38:57,483 --> 00:39:00,523 続く 519 00:39:00,923 --> 00:39:04,203 父親から勘当されて 孤独なんだ 520 00:39:01,563 --> 00:39:06,403 次回 521 00:39:04,283 --> 00:39:05,203 アルディもいない 522 00:39:05,283 --> 00:39:06,403 付き添うの? 523 00:39:11,563 --> 00:39:15,803 信用しないのか? ご両親は話を信じた 524 00:39:15,883 --> 00:39:17,803 でも嘘うそをついた 525 00:39:17,883 --> 00:39:19,603 皆の幸せのためだ 526 00:39:19,683 --> 00:39:21,003 君にとっても 527 00:39:22,203 --> 00:39:26,243 卒業したら 君の家族に会いに行く 528 00:39:26,723 --> 00:39:27,923 そして… 529 00:39:28,243 --> 00:39:29,363 君にプロポーズする 530 00:40:29,283 --> 00:40:31,283 日本版字幕 仙波 美恵