1 00:00:06,043 --> 00:00:07,283 NEGLI EPISODI PRECEDENTI 2 00:00:07,363 --> 00:00:10,603 Tari? Ami? Da quanto tempo non ci vediamo. 3 00:00:10,683 --> 00:00:12,163 -Pace. -Pace. 4 00:00:12,243 --> 00:00:13,243 Gung, siediti. 5 00:00:13,323 --> 00:00:14,443 No, Mi. 6 00:00:14,523 --> 00:00:15,803 Non mi fermo molto. 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,283 Finisco questo e andiamo, ok? 8 00:00:18,363 --> 00:00:20,203 Dobbiamo annullare la promessa. 9 00:00:20,763 --> 00:00:21,763 Caro. 10 00:00:21,843 --> 00:00:23,803 Kinan non è tornata a casa ieri 11 00:00:23,883 --> 00:00:25,643 e ha il telefono spento. 12 00:00:27,203 --> 00:00:28,683 Tari, si tratta di Aldi. 13 00:00:28,763 --> 00:00:29,923 È morto. 14 00:00:30,843 --> 00:00:33,283 A Dio apparteniamo e a Dio torniamo. 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,323 Buongiorno, signore. 16 00:00:37,403 --> 00:00:41,883 Voglio segnalare che mia figlia non torna a casa da più di 24 ore. 17 00:00:42,643 --> 00:00:44,803 Temo che le sia successo qualcosa. 18 00:00:49,123 --> 00:00:51,523 Mi scusi. La richiamo tra dieci minuti. 19 00:01:05,003 --> 00:01:07,563 Perché ti comporti così? È la prima volta. 20 00:01:07,643 --> 00:01:09,683 Dove sei stata? 21 00:01:09,763 --> 00:01:11,723 Stai bene? 22 00:01:12,403 --> 00:01:13,643 Scusa, zio. 23 00:01:14,243 --> 00:01:15,443 È successa una cosa. 24 00:01:15,523 --> 00:01:16,723 Cos'è successo? 25 00:01:17,443 --> 00:01:19,643 -Hanno cercato di rapire Kinan. -Cosa? 26 00:01:20,203 --> 00:01:21,203 Stai bene? 27 00:01:22,723 --> 00:01:24,283 -Sto bene. -Allora, 28 00:01:24,363 --> 00:01:26,203 dopo cena 29 00:01:26,283 --> 00:01:28,003 stava tornando a casa da sola. 30 00:01:28,083 --> 00:01:31,123 Dice che quattro persone hanno cercato di rapirla. 31 00:01:31,203 --> 00:01:35,283 Per fortuna ero in zona e sono riuscito ad aiutarla. 32 00:01:35,363 --> 00:01:37,643 Forse quei rapitori 33 00:01:37,723 --> 00:01:41,003 erano dei tuoi competitor che volevano farle del male. 34 00:01:43,563 --> 00:01:44,763 Grazie. 35 00:01:44,843 --> 00:01:46,123 Per fortuna stai bene. 36 00:01:47,403 --> 00:01:48,363 Eh sì. 37 00:01:49,163 --> 00:01:51,683 E poi mi hai visto con una ragazza, vero? 38 00:01:52,763 --> 00:01:53,883 Sì. 39 00:01:53,963 --> 00:01:55,763 È mia cugina, zio. 40 00:01:56,483 --> 00:01:58,763 Eravamo molto legati 41 00:01:58,843 --> 00:02:01,163 ma non la vedevo da dieci anni 42 00:02:01,243 --> 00:02:02,763 perché abita a Makassar. 43 00:02:02,843 --> 00:02:05,043 Capisco. Ok. 44 00:02:05,123 --> 00:02:07,403 Beh, allora me ne vado, zio. 45 00:02:07,923 --> 00:02:09,243 Sì, grazie, Karli. 46 00:02:09,803 --> 00:02:11,163 -Pace -Pace. 47 00:02:11,243 --> 00:02:12,963 -Kinan. -Ciao. 48 00:02:15,243 --> 00:02:17,603 Oddio, per fortuna stai bene. 49 00:02:18,283 --> 00:02:19,363 Sai una cosa? 50 00:02:19,443 --> 00:02:22,403 Tua madre era così paranormale perché non tornavi. 51 00:02:22,483 --> 00:02:25,363 Che dici? Papà, si dice "paranoica". 52 00:02:26,763 --> 00:02:28,723 Allora... 53 00:02:28,803 --> 00:02:30,003 Andiamo dalla polizia. 54 00:02:30,963 --> 00:02:32,123 Non andarci, papà. 55 00:02:32,203 --> 00:02:33,363 Perché no? 56 00:02:33,443 --> 00:02:34,763 Temo che il problema... 57 00:02:35,483 --> 00:02:36,963 ...si complicherebbe. 58 00:02:37,043 --> 00:02:38,683 Dopotutto, sto bene. 59 00:02:38,763 --> 00:02:40,763 Nemmeno sappiamo dove sono andati. 60 00:02:40,843 --> 00:02:42,563 Va bene. Va tutto bene. 61 00:02:43,563 --> 00:02:46,443 Allora dimmi, ti ricordi che aspetto avevano? 62 00:02:46,523 --> 00:02:48,563 Raccontami la cronaca. 63 00:02:48,643 --> 00:02:50,483 "Cronologia." Sbagli sempre tutto. 64 00:02:50,563 --> 00:02:52,443 -Tesoro... -Sì? 65 00:02:53,083 --> 00:02:54,323 Si tratta di Aldi. 66 00:02:57,083 --> 00:02:58,843 Aldi è morto. 67 00:02:58,923 --> 00:03:01,843 A Dio apparteniamo e a Dio torniamo. 68 00:03:15,883 --> 00:03:18,563 RIPOSA IN PACE 69 00:03:25,243 --> 00:03:28,163 LE NOSTRE PIÙ SENTITE CONDOGLIANZE 70 00:03:41,323 --> 00:03:42,923 La pace sia con te. 71 00:03:47,243 --> 00:03:48,883 Condoglianze. 72 00:03:48,963 --> 00:03:51,363 -Zio, zia. -Perdonate gli errori di Aldi. 73 00:03:52,563 --> 00:03:54,003 Sarah. 74 00:03:59,163 --> 00:04:00,323 Condoglianze. 75 00:04:02,003 --> 00:04:03,923 Grazie per essere venuta, Tari. 76 00:04:07,283 --> 00:04:08,643 Devi essere forte, ok? 77 00:04:19,603 --> 00:04:24,163 Perdona Aldi per i suoi errori, Tari. 78 00:04:30,523 --> 00:04:33,563 Se ti serve qualcosa, non hai che da chiedere. 79 00:04:38,563 --> 00:04:40,603 Prenditi cura di Bian. 80 00:04:42,563 --> 00:04:44,323 Non si può mai sapere, Tari. 81 00:04:47,323 --> 00:04:48,803 Se Dio vuole. 82 00:04:57,123 --> 00:04:58,603 Sarah. 83 00:04:58,683 --> 00:05:00,323 Devo tornare a casa. 84 00:05:00,803 --> 00:05:02,883 Salma ti aspetta. 85 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 Manderò le sue cose a casa tua. 86 00:05:08,403 --> 00:05:11,283 Va bene, papà. Grazie. 87 00:05:35,963 --> 00:05:39,203 Sarah, devi essere forte, ok? Supererai tutto questo. 88 00:05:44,323 --> 00:05:46,323 Le mie condoglianze. 89 00:05:47,403 --> 00:05:48,443 Abbi pazienza. 90 00:05:49,963 --> 00:05:51,163 Devi essere forte. 91 00:05:57,003 --> 00:05:58,883 Lascialo andare. 92 00:06:26,883 --> 00:06:28,323 Prenditi cura di lei. 93 00:06:29,123 --> 00:06:31,123 Prenditi cura di Sarah, Bian. 94 00:06:32,483 --> 00:06:34,483 -Sì. -Grazie. 95 00:06:34,563 --> 00:06:37,003 Certo che lo farò. Stai tranquillo. 96 00:06:41,643 --> 00:06:44,403 Promettimelo, Bian. Promettimelo. 97 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 Promesso. 98 00:06:46,243 --> 00:06:47,643 Chiamo il medico. 99 00:06:47,723 --> 00:06:49,363 Calmati. Fammelo chiamare. 100 00:08:14,203 --> 00:08:15,403 La pace sia con te. 101 00:08:45,003 --> 00:08:46,403 Non me l'aspettavo. 102 00:08:47,883 --> 00:08:49,403 È successo così in fretta. 103 00:08:51,283 --> 00:08:53,923 "Dio ha stabilito così e ciò che vuole, fa." 104 00:08:55,043 --> 00:08:57,003 È il destino, Bian. 105 00:08:58,443 --> 00:09:01,083 Prima o poi tocca a tutti. 106 00:09:04,843 --> 00:09:06,363 Sì, lo so. 107 00:09:12,843 --> 00:09:14,203 Povera Sarah. 108 00:09:17,083 --> 00:09:18,323 Sì. 109 00:09:20,883 --> 00:09:23,723 Ora è sola ed è diventata vedova. 110 00:09:27,923 --> 00:09:29,803 Spero che trovi subito qualcuno. 111 00:09:32,763 --> 00:09:34,683 Non ci pensa nemmeno adesso. 112 00:09:37,403 --> 00:09:38,723 Come fai a saperlo? 113 00:09:40,723 --> 00:09:42,003 È ancora in lutto. 114 00:09:43,203 --> 00:09:44,723 Ha appena perso Aldi. 115 00:09:45,843 --> 00:09:47,483 Come fa a cercare un altro? 116 00:09:57,083 --> 00:09:58,603 Vuoi occuparti tu di lei? 117 00:10:02,563 --> 00:10:04,043 Che vuoi dire? 118 00:10:05,683 --> 00:10:06,523 Beh... 119 00:10:07,123 --> 00:10:09,323 Ora è da sola. 120 00:10:11,283 --> 00:10:13,083 Chi lo sa? 121 00:10:17,563 --> 00:10:19,163 Non si tratta di quello. 122 00:10:22,083 --> 00:10:23,643 È completamente sola, Tari. 123 00:10:25,803 --> 00:10:27,003 No. 124 00:10:28,243 --> 00:10:30,043 Ha il padre e la sorella. 125 00:10:35,403 --> 00:10:36,403 Tari. 126 00:10:36,963 --> 00:10:39,603 Sarah non ha un buon rapporto col padre. 127 00:10:41,043 --> 00:10:42,923 Lei voleva studiare a Giacarta, 128 00:10:43,443 --> 00:10:47,283 mentre suo padre voleva che finisse il liceo e si sposasse. 129 00:10:48,203 --> 00:10:49,443 Lei si è rifiutata 130 00:10:50,163 --> 00:10:51,563 ed è scappata qui. 131 00:11:00,323 --> 00:11:01,123 Scusate. 132 00:11:08,123 --> 00:11:09,003 Sì! 133 00:11:09,083 --> 00:11:10,443 Si è pagata gli studi. 134 00:11:11,243 --> 00:11:12,403 La mattina studiava 135 00:11:13,203 --> 00:11:15,443 e la sera lavorava in un bar. 136 00:11:15,523 --> 00:11:17,883 Lavorava sodo per pagarsi la retta, 137 00:11:21,163 --> 00:11:22,403 finché ha scoperto... 138 00:11:23,243 --> 00:11:25,523 ...che è pericoloso lavorare di notte. 139 00:11:28,283 --> 00:11:29,843 È completamente sola. 140 00:11:29,923 --> 00:11:32,083 Suo padre l'ha anche ripudiata. 141 00:11:32,163 --> 00:11:33,563 Specie ora che Aldi è morto. 142 00:11:37,763 --> 00:11:40,803 Sai più cose di lei che di tua moglie. 143 00:11:43,563 --> 00:11:45,243 Perché dici così? 144 00:11:49,803 --> 00:11:51,723 Vuoi che prenda l'accordo? 145 00:11:53,443 --> 00:11:54,563 Ricorda. 146 00:11:55,083 --> 00:11:56,123 Sii sincero. 147 00:11:56,203 --> 00:11:58,563 -Niente bugie, per nessun motivo. -Lo so. 148 00:12:10,963 --> 00:12:12,643 Allora vuoi occupartene tu? 149 00:13:52,043 --> 00:13:54,883 Sarah? Che c'è? 150 00:14:08,643 --> 00:14:10,283 Sorella, che c'è che non va? 151 00:14:30,003 --> 00:14:33,003 Perché non ufficializziamo? 152 00:14:33,083 --> 00:14:34,403 Eh? 153 00:14:34,483 --> 00:14:36,403 Sto improvvisando. 154 00:14:36,483 --> 00:14:39,523 Usiamo questo anello di calamaro. 155 00:14:42,163 --> 00:14:43,083 Kinan... 156 00:14:44,163 --> 00:14:46,203 Vuoi essere la mia ragazza? 157 00:14:48,323 --> 00:14:50,323 Ti amerò per sempre. 158 00:14:55,323 --> 00:14:57,283 -Va bene? -È perfetto. 159 00:14:59,483 --> 00:15:00,963 Oddio. 160 00:15:01,523 --> 00:15:02,443 È un po' unto. 161 00:15:03,403 --> 00:15:05,723 Un po', ma va bene. 162 00:15:05,803 --> 00:15:06,803 A noi? 163 00:15:07,603 --> 00:15:08,963 A noi. 164 00:15:17,203 --> 00:15:18,043 Kinan. 165 00:15:20,643 --> 00:15:22,603 È la sera più bella della mia vita. 166 00:15:23,763 --> 00:15:25,763 Non dobbiamo ancora andare a casa. 167 00:15:44,363 --> 00:15:45,323 Dove siamo? 168 00:15:46,323 --> 00:15:47,723 Ti fidi di me, vero? 169 00:15:48,363 --> 00:15:50,883 Dobbiamo riposare per un po'. 170 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 -Dove siamo? -Kinan. 171 00:15:59,643 --> 00:16:00,443 Kinan? 172 00:16:05,123 --> 00:16:06,083 Kinan. 173 00:16:07,323 --> 00:16:08,523 Kinan. 174 00:16:10,123 --> 00:16:12,963 Che fai? C'è Karli. 175 00:16:13,043 --> 00:16:14,923 Karli? 176 00:16:16,283 --> 00:16:18,723 Va bene, ti porto da bere. 177 00:16:18,803 --> 00:16:20,043 Grazie mille, zia. 178 00:16:23,603 --> 00:16:24,603 Ciao, cara. 179 00:16:25,363 --> 00:16:26,643 Ma che cavolo fai? 180 00:16:26,723 --> 00:16:28,563 Mia madre può vederci. 181 00:16:34,523 --> 00:16:36,123 E allora? 182 00:16:38,403 --> 00:16:39,883 Si fidano. 183 00:16:40,523 --> 00:16:42,643 I tuoi mi hanno creduto. 184 00:16:45,323 --> 00:16:48,163 Ma abbiamo mentito, Karli. 185 00:16:51,083 --> 00:16:53,083 È solo una piccola bugia bianca. 186 00:16:54,203 --> 00:16:55,763 Non farà male a nessuno. 187 00:16:57,563 --> 00:16:59,083 Era meglio così per tutti. 188 00:17:01,003 --> 00:17:02,163 Meglio per te. 189 00:17:24,723 --> 00:17:25,683 A noi. 190 00:17:38,123 --> 00:17:41,123 Posso conoscere i tuoi genitori? 191 00:17:41,723 --> 00:17:44,203 Voglio dire loro che... 192 00:17:44,283 --> 00:17:45,923 Voglio chiedere la tua mano. 193 00:17:47,523 --> 00:17:48,323 Posso? 194 00:17:49,403 --> 00:17:50,363 Mi dispiace, Mi. 195 00:17:51,123 --> 00:17:52,763 Annulliamo la promessa. 196 00:18:02,323 --> 00:18:05,163 -La pace sia con te. -E con te. 197 00:18:05,243 --> 00:18:07,323 Agung è qui a casa. 198 00:18:09,403 --> 00:18:10,603 Agung? 199 00:18:10,683 --> 00:18:12,563 Sì, Agung. 200 00:18:13,203 --> 00:18:15,403 È venuto con suo padre. 201 00:18:15,963 --> 00:18:18,283 Vuole chiederti di sposarlo. 202 00:18:18,363 --> 00:18:19,243 Corri, vieni. 203 00:18:24,523 --> 00:18:25,643 Sì, papà. 204 00:18:32,523 --> 00:18:34,443 -Pace. -Pace. 205 00:18:34,523 --> 00:18:35,563 -Buon dì. -Salve. 206 00:18:36,283 --> 00:18:38,603 Wow, oddio. 207 00:18:39,123 --> 00:18:40,883 Gli interni sono molto belli. 208 00:18:41,603 --> 00:18:43,083 Grazie a Dio. 209 00:18:43,763 --> 00:18:45,723 Ma questa non è solo mia. 210 00:18:45,803 --> 00:18:47,203 È una proprietà comune. 211 00:18:47,283 --> 00:18:49,603 Ma è splendida, così ha voluto il Signore. 212 00:18:50,123 --> 00:18:51,723 Cosa prendi? 213 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 -Un cappuccino. -Va bene. 214 00:18:56,043 --> 00:18:57,843 -Un cappuccino, signore. -Ok. 215 00:18:57,923 --> 00:18:59,403 -Grazie, signore. -Prego. 216 00:19:05,003 --> 00:19:06,523 Oh sì, dov'è Ami? 217 00:19:06,603 --> 00:19:10,203 Ami non riusciva a venire, doveva fare una cosa. 218 00:19:10,283 --> 00:19:11,363 Va bene. 219 00:19:16,883 --> 00:19:18,003 Non me l'aspettavo. 220 00:19:18,683 --> 00:19:21,603 Aldi ci ha lasciati così all'improvviso. 221 00:19:23,203 --> 00:19:24,963 Prima o poi tocca a tutti. 222 00:19:25,443 --> 00:19:27,163 Non si può mai sapere, no? 223 00:19:36,683 --> 00:19:38,283 Ehi, e il bar? 224 00:19:38,363 --> 00:19:40,683 Oh, vi aiuterò di certo. 225 00:19:42,443 --> 00:19:44,323 E il costo? 226 00:19:45,603 --> 00:19:47,883 Oh Tari. 227 00:19:47,963 --> 00:19:49,683 Non cambi mai, eh? 228 00:19:50,483 --> 00:19:51,683 Sempre diretta. 229 00:19:53,203 --> 00:19:55,803 Ascolta, se ti dico che non devi pagare... 230 00:19:56,363 --> 00:19:57,483 ...non accetti, eh? 231 00:19:58,923 --> 00:19:59,723 Facciamo così. 232 00:20:00,363 --> 00:20:02,563 Decidi tu in base al tuo budget, eh? 233 00:20:02,643 --> 00:20:03,643 Davvero? 234 00:20:04,843 --> 00:20:06,763 Preparo il preventivo più tardi. 235 00:20:07,283 --> 00:20:09,683 Ok, quando è pronto me lo dai. 236 00:20:09,763 --> 00:20:12,043 Va bene. Grazie mille. 237 00:20:14,843 --> 00:20:16,443 È davvero bello. 238 00:20:18,643 --> 00:20:19,443 -Bello. -Sì. 239 00:20:20,043 --> 00:20:21,883 È molto di più, è fantastico. 240 00:20:31,043 --> 00:20:31,843 Tari. 241 00:20:35,643 --> 00:20:37,883 Posso dirti una cosa? 242 00:20:38,523 --> 00:20:41,003 Va bene, Rafa. Oddio, scusa. 243 00:20:41,083 --> 00:20:43,483 Non posso stare molto, ho un impegno. 244 00:20:44,163 --> 00:20:45,083 Devi andare ora? 245 00:20:45,163 --> 00:20:47,203 -Sì. -E il tuo cappuccino? 246 00:20:48,723 --> 00:20:50,283 Magari la prossima volta. 247 00:20:53,483 --> 00:20:55,043 Non cerchi di evitarmi, eh? 248 00:20:55,603 --> 00:20:56,843 No. 249 00:20:56,923 --> 00:20:58,363 Se ti stessi evitando, 250 00:20:58,443 --> 00:21:02,123 non ti avrei chiesto di farmi da consulente, no? 251 00:21:11,843 --> 00:21:13,923 Sei ancora arrabbiata con me? 252 00:21:17,523 --> 00:21:18,563 Tari. 253 00:21:19,643 --> 00:21:21,203 Vieni alla mia laurea, eh? 254 00:21:22,203 --> 00:21:24,763 Ti va di accompagnarmi? 255 00:21:30,803 --> 00:21:32,563 Voglio presentarti ai miei. 256 00:21:40,003 --> 00:21:41,363 Te lo prometto. 257 00:21:42,283 --> 00:21:44,323 Dopo la mia laurea, 258 00:21:44,403 --> 00:21:48,243 verrò a casa di tuo zio con la mia famiglia. 259 00:21:48,803 --> 00:21:50,603 Poi... 260 00:21:53,203 --> 00:21:55,323 ...ti chiederò di sposarmi. 261 00:22:05,243 --> 00:22:06,243 No. 262 00:22:07,323 --> 00:22:09,043 Perché dovrei essere arrabbiata? 263 00:22:09,123 --> 00:22:10,563 Non hai fatto niente. 264 00:22:11,963 --> 00:22:13,323 Ora devo andare. 265 00:22:13,403 --> 00:22:16,523 -La pace sia con te. -E con te. 266 00:22:32,283 --> 00:22:35,683 -La pace sia con voi. -E con te. 267 00:22:36,203 --> 00:22:38,083 Lascia lo skate fuori. 268 00:22:38,163 --> 00:22:39,523 Sennò qualcuno cadrà. 269 00:22:40,563 --> 00:22:41,563 Lo metto qua. 270 00:22:44,083 --> 00:22:49,003 Signore, le presento mia figlia. Lei è Ami. 271 00:22:50,483 --> 00:22:51,563 Ciao, zio. 272 00:22:51,643 --> 00:22:53,483 Come può vedere, 273 00:22:54,243 --> 00:22:56,923 è una figlia bella e devota. 274 00:22:58,163 --> 00:23:01,283 Sembra che andrebbe bene per Agung. 275 00:23:02,363 --> 00:23:03,963 Anzi, 276 00:23:04,043 --> 00:23:06,923 la madre di Agung ci tiene a conoscere Ami. 277 00:23:07,603 --> 00:23:11,683 Ma purtroppo è ancora a Manado. 278 00:23:11,763 --> 00:23:13,123 Non è ancora tornata. 279 00:23:14,043 --> 00:23:15,723 Vero, Gung? 280 00:23:15,803 --> 00:23:18,603 Allora è meglio fissare subito la data. 281 00:23:19,523 --> 00:23:23,443 Il posto può deciderlo lei. 282 00:23:23,523 --> 00:23:24,483 Se Dio vuole. 283 00:23:25,283 --> 00:23:27,363 Mm, papà, zio. 284 00:23:27,443 --> 00:23:31,283 Scusate, devo parlare un attimo con Agung, fuori. 285 00:23:32,043 --> 00:23:32,883 Gung. 286 00:23:35,163 --> 00:23:36,043 Sì. 287 00:23:50,483 --> 00:23:51,763 Gung. 288 00:23:51,843 --> 00:23:54,083 Questo che significa? 289 00:23:54,163 --> 00:23:56,283 Ieri hai detto che non volevi stare con me 290 00:23:56,843 --> 00:23:58,963 e ora sei qui con tuo padre 291 00:23:59,043 --> 00:24:00,203 e vuoi sposarmi. 292 00:24:01,483 --> 00:24:03,083 Non capisco, che significa? 293 00:24:05,003 --> 00:24:06,723 Ieri avevo ancora dei dubbi, 294 00:24:07,603 --> 00:24:09,163 ma ora sono sicuro. 295 00:24:10,363 --> 00:24:12,043 Vuoi sposarmi? 296 00:24:16,723 --> 00:24:17,683 Torniamo dentro. 297 00:24:18,163 --> 00:24:19,363 Non facciamoli aspettare. 298 00:24:33,643 --> 00:24:34,803 La pace sia con te. 299 00:24:34,883 --> 00:24:36,443 E con te. 300 00:24:36,523 --> 00:24:37,723 Sei già a casa? 301 00:24:37,803 --> 00:24:39,483 Non ancora, sono per strada. 302 00:24:39,563 --> 00:24:40,723 Ma ci sono quasi. 303 00:24:42,643 --> 00:24:44,683 Io torno un po' più tardi, ok? 304 00:24:44,763 --> 00:24:46,723 Perché? Hai una riunione? 305 00:24:46,803 --> 00:24:47,883 No, i miei... 306 00:24:49,403 --> 00:24:51,763 I miei amici vogliono uscire. 307 00:24:51,843 --> 00:24:53,963 Oh, ok, va bene. 308 00:24:54,043 --> 00:24:55,763 Vuoi che ti aspetti per cena? 309 00:24:55,843 --> 00:24:57,323 Mangia, nessun problema. 310 00:24:58,563 --> 00:24:59,603 Ok, Bian. 311 00:24:59,683 --> 00:25:01,483 Sì, ok, la pace sia con te. 312 00:25:01,563 --> 00:25:03,923 E con te. 313 00:25:32,123 --> 00:25:33,283 Bian... 314 00:25:37,083 --> 00:25:39,803 Aldi... 315 00:25:42,163 --> 00:25:44,643 -Sarah... -Chiamo il medico. 316 00:25:44,723 --> 00:25:46,243 Fammelo chiamare. 317 00:25:46,323 --> 00:25:47,123 Aldi... 318 00:25:48,083 --> 00:25:50,043 Aldi... 319 00:25:51,723 --> 00:25:54,843 -Sarah... -Sì, certo che mi prenderò cura di lei. 320 00:25:54,923 --> 00:25:56,203 Ora stai tranquillo. 321 00:25:56,283 --> 00:25:58,723 Ti lascio Sarah, Bian. Promettimelo. 322 00:26:00,443 --> 00:26:01,483 Promettimelo. 323 00:26:01,563 --> 00:26:02,443 Bian... 324 00:26:03,523 --> 00:26:04,403 Bian. 325 00:26:05,243 --> 00:26:07,043 -Dai. -Sì. 326 00:26:10,243 --> 00:26:12,603 -Lascia che la prenda io. -Sì, grazie. 327 00:26:14,203 --> 00:26:15,083 Andiamo. 328 00:26:20,083 --> 00:26:22,763 Stai tranquilla. 329 00:26:48,323 --> 00:26:51,203 -Hai finito? -Dai. 330 00:26:52,243 --> 00:26:54,443 Come va con la gamba? 331 00:26:55,123 --> 00:26:57,003 Va meglio. 332 00:26:57,643 --> 00:26:59,403 Quando ti tolgono il gesso? 333 00:27:00,443 --> 00:27:01,803 Martedì alle 12. 334 00:27:02,563 --> 00:27:04,203 -Questo, questo. -E questo? 335 00:27:05,483 --> 00:27:08,443 -Salma, prendi delle banane, per favore. -Ok. 336 00:27:10,483 --> 00:27:12,923 Perché? Vuoi accompagnarmi tu? 337 00:27:16,363 --> 00:27:18,883 Non ti preoccupare se non puoi. 338 00:27:18,963 --> 00:27:22,323 Ce la faccio. Alle 12? Ti accompagno io, va bene. 339 00:27:22,403 --> 00:27:25,323 Va bene, scherzo. Ci pensa Salma. 340 00:27:25,403 --> 00:27:29,003 Può accompagnarmi Salma all'ospedale. Non voglio disturbarti. 341 00:27:29,083 --> 00:27:30,803 Sì. Posso accompagnarla io. 342 00:27:30,883 --> 00:27:32,243 No, non sono impegnato. 343 00:27:32,323 --> 00:27:33,843 Va bene, ti accompagno io. 344 00:27:43,803 --> 00:27:45,323 -Pace. -Pace. 345 00:27:46,763 --> 00:27:49,363 Sig.ra Darmi, non è andata a casa? 346 00:27:50,163 --> 00:27:52,763 La signora voleva compagnia, si sente sola. 347 00:27:52,843 --> 00:27:54,203 Suo marito è impegnato. 348 00:27:55,563 --> 00:27:57,043 Grazie per esser rimasta. 349 00:27:57,123 --> 00:27:58,323 -Ora vado. -Ok. 350 00:27:58,403 --> 00:27:59,923 -Pace. -Pace. 351 00:28:01,763 --> 00:28:04,283 -Bian, sei a casa. -Ehi. 352 00:28:04,803 --> 00:28:05,963 Sono arrivato ora. 353 00:28:07,723 --> 00:28:10,043 Hai visto i tuoi amici? 354 00:28:10,123 --> 00:28:11,403 Sì. 355 00:28:11,483 --> 00:28:12,603 Quali amici, Bian? 356 00:28:13,323 --> 00:28:15,883 Gli amici del calcetto. 357 00:28:17,443 --> 00:28:18,443 Dove siete stati? 358 00:28:19,283 --> 00:28:21,403 Ci siamo incontrati a... 359 00:28:22,043 --> 00:28:24,083 ...Senopati. 360 00:28:25,363 --> 00:28:26,163 Bello. 361 00:28:26,683 --> 00:28:28,003 Sì, è stato bello. 362 00:28:34,563 --> 00:28:36,523 -Dammi pure la borsa. -Sì. 363 00:28:37,203 --> 00:28:38,923 -Ti va un tè caldo? -Va bene. 364 00:28:39,003 --> 00:28:41,243 Solo un attimo. 365 00:29:18,563 --> 00:29:20,683 Sorella, Sarah. 366 00:29:32,163 --> 00:29:33,243 BAR 367 00:29:34,443 --> 00:29:37,443 -Davvero sposerai Agung? -Sì. 368 00:29:37,523 --> 00:29:39,523 Non pensavo di sposarmi. 369 00:29:41,283 --> 00:29:44,443 Aspetta, ma non vi eravate lasciati? 370 00:29:46,083 --> 00:29:49,523 Caspita, come lo spiego? Non posso dirtelo ora. 371 00:29:49,603 --> 00:29:52,243 Va bene, devo andare. Te lo dico dopo. 372 00:29:52,323 --> 00:29:53,923 -Ma devi dirmelo, ok? -Sì. 373 00:29:56,323 --> 00:29:57,483 -Ciao, Cetar. -Ciao. 374 00:29:57,563 --> 00:29:58,723 Ciao. 375 00:29:58,803 --> 00:30:00,483 -Pace. -Pace. 376 00:30:04,323 --> 00:30:05,883 -Signora. -Sì, come va? 377 00:30:05,963 --> 00:30:08,523 Aspetto presto buone notizie da lei. 378 00:30:08,603 --> 00:30:09,443 Amen. 379 00:30:09,523 --> 00:30:10,683 -L'aspetto. -Sì. 380 00:30:10,763 --> 00:30:13,043 -Ok, ora vado. -Sì, va bene. 381 00:30:13,123 --> 00:30:14,043 -Pace. -Pace. 382 00:30:14,123 --> 00:30:15,603 -Grazie mille. -Prego. 383 00:30:19,923 --> 00:30:22,803 -Ehi. -Allora, ti piace o no? 384 00:30:23,683 --> 00:30:25,083 Mi piace molto. 385 00:30:26,283 --> 00:30:28,363 L'affitto è molto alto, 386 00:30:28,443 --> 00:30:30,323 ma la posizione è ottima. 387 00:30:30,403 --> 00:30:31,203 Esatto. 388 00:30:32,803 --> 00:30:34,483 A giudicare dall'edificio, 389 00:30:34,563 --> 00:30:37,243 è ancora molto buono. 390 00:30:37,843 --> 00:30:39,483 Basta ristrutturarlo un po'. 391 00:30:39,563 --> 00:30:41,603 Sì, è molto bello. 392 00:30:42,243 --> 00:30:45,843 Ho contattato i miei amici architetti e interior designer. 393 00:30:45,923 --> 00:30:47,803 Sono pronti ad aiutarti. 394 00:30:48,563 --> 00:30:50,363 Wow, grazie mille. 395 00:30:51,003 --> 00:30:51,843 Prego. 396 00:31:01,003 --> 00:31:04,603 Tari, posso parlarti un attimo? 397 00:31:05,763 --> 00:31:07,083 Stiamo già parlando. 398 00:31:17,883 --> 00:31:20,563 Voglio solo scusarmi per i miei errori. 399 00:31:23,243 --> 00:31:24,523 Non devi scusarti. 400 00:31:26,723 --> 00:31:27,803 Tari. 401 00:31:30,123 --> 00:31:31,723 Per favore, ascoltami. 402 00:31:34,083 --> 00:31:37,843 Voglio dirti cos'è successo davvero, per evitare fraintendimenti. 403 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Cetar, aspetta! 404 00:31:44,923 --> 00:31:45,723 Cetar... 405 00:31:46,683 --> 00:31:49,323 -Dov'è il tuo telefono? Presto. -A che ti serve? 406 00:31:49,403 --> 00:31:51,003 Dai, dammelo. 407 00:31:51,723 --> 00:31:53,243 -Ecco. -Ora apri... 408 00:31:53,323 --> 00:31:55,323 Controlla il post di Rafa. 409 00:31:55,403 --> 00:31:57,203 I nostri amici parlano di lui. 410 00:31:57,283 --> 00:31:58,203 -Eh? -Sbrigati. 411 00:31:59,523 --> 00:32:00,723 Rafa si trasferisce 412 00:32:00,803 --> 00:32:02,083 in Australia. 413 00:32:11,403 --> 00:32:13,363 Te l'aveva detto? 414 00:32:14,163 --> 00:32:16,323 So che non ho mantenuto la promessa. 415 00:32:17,323 --> 00:32:19,763 I miei volevano che pensassi agli studi, 416 00:32:21,123 --> 00:32:23,363 e ho sbagliato a non dirtelo. 417 00:32:24,083 --> 00:32:28,323 Sono partito subito per l'Australia senza dirti nulla. 418 00:32:31,003 --> 00:32:33,243 Non sto cercando di giustificarmi. 419 00:32:34,283 --> 00:32:38,763 A prescindere da tutto, ho sbagliato. 420 00:32:40,123 --> 00:32:42,043 Per questo voglio scusarmi. 421 00:32:47,403 --> 00:32:50,003 È acqua passata e non è necessario parlarne. 422 00:32:52,843 --> 00:32:53,843 Tari. 423 00:33:00,043 --> 00:33:02,643 Pensavo di riprovarci un'altra volta. 424 00:33:04,723 --> 00:33:07,923 Chissà, avresti potuto ancora dirmi di sì. 425 00:33:11,643 --> 00:33:13,363 Ho avviato la mia attività 426 00:33:13,443 --> 00:33:16,363 e volevo parlare con tuo zio dopo aver guadagnato abbastanza. 427 00:33:18,763 --> 00:33:20,123 Ma ci ho messo... 428 00:33:21,123 --> 00:33:22,123 ...troppo. 429 00:33:25,683 --> 00:33:28,603 È uno dei più grandi rimpianti della mia vita. 430 00:33:31,483 --> 00:33:32,643 A volte penso... 431 00:33:32,723 --> 00:33:35,363 Se l'avessi chiesto prima a tuo zio, forse... 432 00:33:50,003 --> 00:33:51,403 Allora mi perdoni? 433 00:33:51,483 --> 00:33:55,083 Non hai torto. 434 00:33:57,803 --> 00:33:58,883 Va bene. 435 00:34:00,003 --> 00:34:05,403 Lo prendo come un sì, mi hai perdonato. 436 00:34:09,763 --> 00:34:13,003 Quindi tra noi è tutto a posto? 437 00:34:13,083 --> 00:34:14,443 Sì. 438 00:34:19,643 --> 00:34:20,603 Va bene allora. 439 00:34:21,643 --> 00:34:23,843 Se il posto ti va bene, 440 00:34:23,923 --> 00:34:27,043 rivediamoci e fissiamo un incontro con i miei amici. 441 00:34:27,123 --> 00:34:30,563 Finalizziamo il contratto e iniziamo a ristrutturare. 442 00:34:30,643 --> 00:34:31,563 -Ok. -Che dici? 443 00:34:33,723 --> 00:34:34,523 Va bene. 444 00:34:52,923 --> 00:34:54,363 Bian, aspetta. 445 00:34:57,323 --> 00:34:59,363 -Ah, già. -Hai dimenticato questo. 446 00:34:59,443 --> 00:35:01,563 Quasi lo dimenticavo. 447 00:35:01,643 --> 00:35:04,163 Fortuna che tu me lo ricordi sempre. 448 00:35:04,243 --> 00:35:06,963 È un panino col tonno della chef Tari. 449 00:35:07,043 --> 00:35:08,163 Mangialo o sono guai. 450 00:35:08,643 --> 00:35:09,723 Grazie, mogliettina. 451 00:35:10,683 --> 00:35:12,843 -Ok. -Aspetta, Bian. 452 00:35:12,923 --> 00:35:16,003 Vieni al bar a installare l'impianto elettrico? 453 00:35:16,083 --> 00:35:17,003 A che ora? 454 00:35:17,563 --> 00:35:18,843 A mezzogiorno. 455 00:35:18,923 --> 00:35:20,563 Alle 12 sarò lì. 456 00:35:20,643 --> 00:35:21,843 Davvero puoi? 457 00:35:21,923 --> 00:35:23,843 -Sì, tesoro. -Grazie. 458 00:35:23,923 --> 00:35:24,763 Ok, ora vado. 459 00:35:25,723 --> 00:35:27,723 -Va bene. Pace. -Pace. 460 00:35:47,363 --> 00:35:49,283 Pace. Sì, tesoro? 461 00:35:49,363 --> 00:35:51,723 Bian, allora vieni al bar? 462 00:35:51,803 --> 00:35:53,003 Sì, sto per partire. 463 00:35:53,083 --> 00:35:55,403 Ok, ti aspetto qui. 464 00:35:55,483 --> 00:35:57,243 Va bene, tesoro. Pace. 465 00:35:57,323 --> 00:35:58,483 Pace. 466 00:35:59,843 --> 00:36:00,843 Sì! 467 00:36:02,563 --> 00:36:05,003 Cetar, allora? Viene tuo marito? 468 00:36:05,083 --> 00:36:06,483 Sì, sta venendo. 469 00:36:06,563 --> 00:36:07,603 Sei sicura? 470 00:36:07,683 --> 00:36:11,003 Richiediglielo. Se dice che è per strada, si sta ancora preparando. 471 00:36:11,083 --> 00:36:12,603 -Digli di sbrigarsi. -Ok. 472 00:36:12,683 --> 00:36:13,563 Va bene. 473 00:36:13,643 --> 00:36:14,763 Controllo in giro. 474 00:36:23,043 --> 00:36:24,003 -Sig. Bian. -Ehi. 475 00:36:25,123 --> 00:36:27,083 Dove va? 476 00:36:27,163 --> 00:36:29,083 Vado da mia moglie al suo bar. 477 00:36:29,163 --> 00:36:31,323 -Puoi aiutarmi dopo? -Sì, sarò pronto. 478 00:36:31,403 --> 00:36:33,363 -Aspetto la sua chiamata. -Ottimo. 479 00:36:33,443 --> 00:36:35,003 -Scusami. -Prego. 480 00:36:37,963 --> 00:36:38,963 Pace. 481 00:36:39,043 --> 00:36:40,443 Pace. 482 00:36:40,523 --> 00:36:41,883 Bian, sono Salma. 483 00:36:41,963 --> 00:36:43,763 Sì, Salma, che c'è? 484 00:36:45,083 --> 00:36:48,043 Bian, accompagni tu Sarah in ospedale, giusto? 485 00:36:48,123 --> 00:36:49,483 Perché deve andarci? 486 00:36:49,563 --> 00:36:50,883 Oggi ha l'appuntamento 487 00:36:50,963 --> 00:36:52,643 per togliere il gesso, Bian. 488 00:36:52,723 --> 00:36:55,163 L'appuntamento è a mezzogiorno. 489 00:36:55,243 --> 00:36:57,403 Hai detto tu che l'avresti portata. 490 00:36:57,883 --> 00:37:00,203 Giusto. Alle 12? 491 00:37:02,163 --> 00:37:03,243 È adesso. 492 00:37:03,323 --> 00:37:05,763 Se non puoi, 493 00:37:05,843 --> 00:37:08,723 io e Sarah possiamo prendere un taxi. 494 00:37:11,283 --> 00:37:13,363 Vengo a prenderla adesso. 495 00:37:13,443 --> 00:37:16,323 Di' a Sarah che l'accompagno io. 496 00:37:16,403 --> 00:37:18,163 Sto arrivando. 497 00:37:18,243 --> 00:37:19,763 Davvero, Bian? 498 00:37:19,843 --> 00:37:21,283 Sì, la pace sia con te. 499 00:37:21,363 --> 00:37:22,643 La pace sia con te. 500 00:37:33,443 --> 00:37:35,043 -Ok, ora vado. -Va bene. 501 00:37:35,123 --> 00:37:37,243 -E mi saluti Rafa. -Lo farò, signore. 502 00:37:37,323 --> 00:37:38,603 Ok, vado. Pace. 503 00:37:38,683 --> 00:37:39,683 Pace. 504 00:37:44,283 --> 00:37:47,283 SCUSA, NON RIESCO A VENIRE. PROBLEMI IN UFFICIO. 505 00:37:48,163 --> 00:37:50,923 Oh, Bian. 506 00:37:51,803 --> 00:37:54,083 Perché? Bian non viene? 507 00:37:54,843 --> 00:37:55,843 Ha disdetto. 508 00:37:55,923 --> 00:37:58,763 Visto? Proprio come pensavo. 509 00:37:58,843 --> 00:38:00,923 Era un finto "sto arrivando", vero? 510 00:38:02,163 --> 00:38:03,603 Ha problemi in ufficio. 511 00:38:05,563 --> 00:38:06,843 Ce ne sono sempre. 512 00:38:07,643 --> 00:38:08,523 È tutto ok. 513 00:38:10,003 --> 00:38:11,483 Bene, ok. 514 00:38:24,323 --> 00:38:26,843 Dallo alla signora, ok? 515 00:38:32,243 --> 00:38:34,843 -Sarah, devo rispondere. -Va bene. 516 00:38:35,603 --> 00:38:37,043 FARMACIA 517 00:38:37,683 --> 00:38:40,323 Signora? 518 00:38:40,403 --> 00:38:41,443 Ciao. Pace. 519 00:38:41,523 --> 00:38:43,363 Pace. 520 00:38:44,283 --> 00:38:45,523 Sì, mamma? 521 00:38:45,603 --> 00:38:47,203 Bian, sei occupato? 522 00:38:47,283 --> 00:38:49,643 No. Che succede, mamma? 523 00:38:51,603 --> 00:38:53,643 Voglio che aiuti tuo padre. 524 00:38:55,523 --> 00:38:57,723 Sei il suo unico figlio maschio 525 00:38:59,043 --> 00:39:02,603 e tuo padre vorrebbe che tu portassi avanti la sua azienda. 526 00:39:03,163 --> 00:39:05,123 Presto andrà in pensione. 527 00:39:05,203 --> 00:39:07,843 No, papà è ancora forte. 528 00:39:07,923 --> 00:39:10,003 Può ancora guidare l'azienda. 529 00:39:10,523 --> 00:39:12,483 Sì, ma per quanto ancora? 530 00:39:13,723 --> 00:39:16,483 Quando non ci sarò più, non voglio 531 00:39:16,563 --> 00:39:18,803 che il vostro rapporto peggiori. 532 00:39:18,883 --> 00:39:20,563 Ma di cosa stai parlando? 533 00:39:20,643 --> 00:39:22,683 Devi chiamare tuo padre, ok? 534 00:39:22,763 --> 00:39:24,803 Sì, ci parlo dopo. 535 00:39:25,843 --> 00:39:27,123 Promesso? 536 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 Sì, promesso. Ok. 537 00:39:29,923 --> 00:39:30,763 Va bene. 538 00:39:30,843 --> 00:39:33,683 Sì, mamma. Non preoccuparti, ok? Va bene, pace. 539 00:39:36,603 --> 00:39:38,483 Come stai? Stai meglio? 540 00:39:38,563 --> 00:39:40,443 Mi sento meglio, grazie a Dio. 541 00:39:41,923 --> 00:39:44,963 -Va bene allora, devo andare. -Ok, ciao. 542 00:39:54,763 --> 00:39:56,043 Quello chi era, Sarah? 543 00:39:57,643 --> 00:39:58,763 Un amico di Aldi. 544 00:40:00,283 --> 00:40:03,003 Un amico di lavoro. 545 00:40:03,083 --> 00:40:05,243 Era anche al funerale. 546 00:40:12,243 --> 00:40:14,003 Oh, che pasticcio. 547 00:40:14,083 --> 00:40:16,203 Per favore, dopo pulisci quello, ok? 548 00:40:16,283 --> 00:40:17,283 Va bene. 549 00:40:17,363 --> 00:40:19,883 -La pace sia con voi. -E con te. 550 00:40:19,963 --> 00:40:22,043 -Ecco il capo. -Scusate il ritardo. 551 00:40:22,123 --> 00:40:24,843 Va bene, tranquillo. Il capo può fare tutto. 552 00:40:24,923 --> 00:40:27,003 Non c'è bisogno di fare così, Mi. 553 00:40:27,083 --> 00:40:28,803 -C'è Tari. -Sì, lo vedo. 554 00:40:28,883 --> 00:40:30,243 -Va bene. -Prego. 555 00:40:31,283 --> 00:40:32,323 Allora come va? 556 00:40:33,243 --> 00:40:34,803 Finito finalmente. 557 00:40:35,363 --> 00:40:37,843 -Che progressi veloci. -Non male, vero? 558 00:40:38,683 --> 00:40:40,323 Com'è andata in ospedale? 559 00:40:40,403 --> 00:40:42,483 -Bene, grazie a Dio. -Grazie a Dio. 560 00:40:42,563 --> 00:40:45,123 Oh sì, ho visto tuo marito in ospedale. 561 00:40:45,923 --> 00:40:47,003 -Bian? -Sì. 562 00:40:47,523 --> 00:40:50,323 Come fai a conoscerlo? Non l'hai mai visto prima. 563 00:40:51,163 --> 00:40:52,563 Beh, 564 00:40:52,643 --> 00:40:55,243 spesso ti pedino su Insta, l'ho riconosciuto. 565 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 No, sto scherzando. 566 00:40:59,163 --> 00:41:01,363 Ci siamo visti al funerale di Aldi. 567 00:41:04,683 --> 00:41:06,123 Ha accompagnato Sarah. 568 00:41:07,403 --> 00:41:08,963 Sarah, la vedova di Aldi. 569 00:41:09,883 --> 00:41:10,683 Sarah? 570 00:41:32,323 --> 00:41:36,323 Questo è buonissimo. Perché non mangi? 571 00:41:45,403 --> 00:41:46,243 Tesoro, ma... 572 00:41:47,483 --> 00:41:49,963 Offri tu, giusto? 573 00:41:50,043 --> 00:41:52,163 Mi hai invitato tu a mangiare qui. 574 00:41:54,163 --> 00:41:55,923 Sì, offro io. 575 00:41:56,003 --> 00:41:57,003 Di nuovo. 576 00:42:03,203 --> 00:42:04,443 Cara, che c'è? 577 00:42:08,043 --> 00:42:09,323 C'è qualcosa di diverso. 578 00:42:11,083 --> 00:42:11,963 Stai bene? 579 00:42:22,763 --> 00:42:23,763 Voglio lasciarti. 580 00:42:30,843 --> 00:42:32,683 Vuoi lasciarmi? 581 00:42:33,963 --> 00:42:35,443 Non posso stare con te. 582 00:42:38,683 --> 00:42:39,803 Perché? 583 00:42:41,843 --> 00:42:43,963 Sei un bugiardo, Karli. 584 00:42:44,043 --> 00:42:47,003 E mi hai insegnato a mentire ai miei genitori. 585 00:42:48,003 --> 00:42:49,283 Non va bene. 586 00:42:49,963 --> 00:42:51,763 Non posso più fidarmi di te. 587 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 Vuoi lasciarmi, eh? 588 00:42:53,803 --> 00:42:55,043 Sì, mi dispiace. 589 00:42:55,923 --> 00:42:56,723 Ok. 590 00:42:58,003 --> 00:42:59,203 Lasciami pure. 591 00:43:00,363 --> 00:43:02,003 Ma se lo fai... 592 00:43:04,363 --> 00:43:05,843 ...pubblico il video di noi due. 593 00:43:09,043 --> 00:43:10,203 A te la scelta. 594 00:43:18,043 --> 00:43:20,363 Siediti, tesoro. 595 00:43:32,203 --> 00:43:33,403 Tu sei mia. 596 00:43:43,523 --> 00:43:46,483 Sicura che non vuoi mangiare? È ottimo. 597 00:44:19,643 --> 00:44:21,363 Faccio prima una doccia. 598 00:44:21,443 --> 00:44:22,403 Va bene. 599 00:44:34,683 --> 00:44:37,843 STO MOLTO MEGLIO SENZA IL GESSO. 600 00:45:21,203 --> 00:45:24,003 FA ANCORA UN PO' MALE. 601 00:45:24,083 --> 00:45:26,163 Tari, hai visto il mio asciugamano? 602 00:45:31,723 --> 00:45:34,683 GRAZIE PER AVERMI ACCOMPAGNATA IN OSPEDALE. 603 00:45:35,323 --> 00:45:36,363 Cosa stai facendo? 604 00:45:37,203 --> 00:45:38,363 Perché hai il mio cell? 605 00:45:44,163 --> 00:45:45,803 Hai visto Sarah di nascosto? 606 00:45:46,403 --> 00:45:48,563 CONTINUA 607 00:45:49,403 --> 00:45:50,963 Ciao Kinan, sono Sully. 608 00:45:51,043 --> 00:45:52,923 Sei la cugina di Karli da Makassar? 609 00:45:53,003 --> 00:45:54,003 PROSSIMAMENTE 610 00:45:54,083 --> 00:45:55,523 Sono una sua vittima. Come te. 611 00:45:55,603 --> 00:45:56,723 Vittima? 612 00:45:56,803 --> 00:45:58,363 Ti ha fatto un video? 613 00:45:59,723 --> 00:46:00,763 Che c'è, Sarah? 614 00:46:01,363 --> 00:46:03,203 Non avrei mai amato Aldi. 615 00:46:03,283 --> 00:46:05,243 Allora perché l'hai sposato? 616 00:46:05,323 --> 00:46:07,363 Non riesco a voltare pagina, Bian. 617 00:46:08,163 --> 00:46:09,803 Se hai visto Sarah, 618 00:46:09,883 --> 00:46:11,403 -non è come pensi. -Sono stufa! 619 00:46:11,963 --> 00:46:12,803 Tari. 620 00:46:12,883 --> 00:46:14,003 Congratulazioni. 621 00:46:15,763 --> 00:46:16,763 Tari. 622 00:46:16,843 --> 00:46:18,563 -Tari! -Oddio, Tari. 623 00:47:17,563 --> 00:47:19,763 Sottotitoli: Jessica Fanelli