1 00:00:06,603 --> 00:00:10,603 前回のあらすじ 2 00:00:07,443 --> 00:00:09,043 タリとアミじゃないか 3 00:00:09,683 --> 00:00:10,603 久しぶり 4 00:00:11,003 --> 00:00:11,683 お待たせ 5 00:00:11,763 --> 00:00:13,243 アグン 座って 6 00:00:13,483 --> 00:00:15,803 いや 長居できない 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,203 これを飲んだら行こう 8 00:00:18,283 --> 00:00:19,083 ごめん 9 00:00:19,363 --> 00:00:20,203 交際は解消だ 10 00:00:20,963 --> 00:00:21,763 あなた 11 00:00:22,003 --> 00:00:23,803 キナンが帰ってこない 12 00:00:23,883 --> 00:00:25,643 携帯もオフよ 13 00:00:27,323 --> 00:00:29,923 アルディが亡くなった 14 00:00:30,963 --> 00:00:33,643 どうしてこんなことに 15 00:00:35,483 --> 00:00:36,963 警察ですか? 16 00:00:37,483 --> 00:00:41,643 娘が昨日から 家に帰って来ません 17 00:00:43,003 --> 00:00:45,163 何かあったかと心配で 18 00:00:49,083 --> 00:00:52,003 失礼 すぐにかけ直します 19 00:01:05,083 --> 00:01:09,203 ついに無断外泊か どこに行ってた? 20 00:01:09,723 --> 00:01:11,723 大丈夫なのか? 21 00:01:12,363 --> 00:01:13,523 すみません 22 00:01:14,163 --> 00:01:15,443 これには事情が 23 00:01:15,843 --> 00:01:16,723 事情って? 24 00:01:17,523 --> 00:01:18,723 誘拐されかけた 25 00:01:18,803 --> 00:01:19,643 何だって? 26 00:01:20,163 --> 00:01:21,203 大丈夫か? 27 00:01:22,323 --> 00:01:23,123 ええ 28 00:01:23,203 --> 00:01:27,723 夕食後に彼女が 1人で家に帰っていたら― 29 00:01:28,043 --> 00:01:31,003 4人組に誘拐されそうに 30 00:01:31,203 --> 00:01:34,643 僕がまだ近くにいたから 救助できた 31 00:01:35,243 --> 00:01:37,643 おそらく犯人たちは― 32 00:01:37,723 --> 00:01:41,163 あなたの商売敵のようです 33 00:01:43,483 --> 00:01:44,763 ありがとう 34 00:01:44,843 --> 00:01:46,123 無事でよかった 35 00:01:47,443 --> 00:01:48,443 それから 36 00:01:49,163 --> 00:01:51,683 僕が女の子といるのを見たと 37 00:01:52,723 --> 00:01:53,523 ああ 38 00:01:54,123 --> 00:01:55,763 親戚の子なんです 39 00:01:56,483 --> 00:02:01,163 昔 仲がよくて 10年ぶりの再会でした 40 00:02:01,243 --> 00:02:02,763 マカッサルに住むので 41 00:02:03,003 --> 00:02:05,043 そうか 分かった 42 00:02:05,163 --> 00:02:07,403 それでは失礼します 43 00:02:07,883 --> 00:02:09,443 ありがとう 44 00:02:09,523 --> 00:02:10,323 さようなら 45 00:02:10,403 --> 00:02:11,203 さようなら 46 00:02:11,283 --> 00:02:12,083 キナン 47 00:02:12,163 --> 00:02:12,963 またね 48 00:02:15,643 --> 00:02:17,883 本当に無事でよかった 49 00:02:18,563 --> 00:02:22,403 ママは悪い構•想•ばかり していた 50 00:02:22,483 --> 00:02:25,363 それは妄•想•の間違いよ 51 00:02:26,803 --> 00:02:30,003 まず警察に行こう 52 00:02:30,963 --> 00:02:32,123 行かない 53 00:02:32,203 --> 00:02:33,323 どうして? 54 00:02:33,403 --> 00:02:38,803 問題がややこしくなると困る 私は大丈夫 55 00:02:38,883 --> 00:02:42,563 犯人の居場所も不明だし もういいの 56 00:02:43,563 --> 00:02:46,323 犯人の顔を覚えてるか? 57 00:02:46,483 --> 00:02:48,563 時•計•列•に説明するんだ 58 00:02:48,643 --> 00:02:51,323 時•系•列•よ また間違えてる 59 00:02:51,723 --> 00:02:52,523 何だ? 60 00:02:53,003 --> 00:02:54,443 アルディが… 61 00:02:57,083 --> 00:02:58,843 亡くなった 62 00:02:58,923 --> 00:03:00,283 天に召された 63 00:03:00,363 --> 00:03:01,843 安らかに 64 00:03:15,883 --> 00:03:20,323 “アルディ・フトモ 安らかにお眠りください〟 65 00:03:24,243 --> 00:03:28,723 “心から哀悼の意を 捧げます〟 66 00:03:30,963 --> 00:03:35,003 “アルディ・フトモ お悔やみ申し上げます〟 67 00:03:41,443 --> 00:03:42,883 失礼します 68 00:03:47,323 --> 00:03:48,883 ご愁傷さまです 69 00:03:49,203 --> 00:03:50,203 おじさん 70 00:03:50,283 --> 00:03:52,083 ありがとうございます 71 00:03:52,763 --> 00:03:54,003 サラ 72 00:03:59,163 --> 00:04:00,323 大変だったわね 73 00:04:02,003 --> 00:04:04,163 来てくれてありがとう 74 00:04:07,203 --> 00:04:08,643 気をしっかりね 75 00:04:19,683 --> 00:04:23,243 タリ ありがとう 76 00:04:30,643 --> 00:04:33,563 何かできることがあれば 言って 77 00:04:38,563 --> 00:04:40,603 ビエンを大事にして 78 00:04:42,483 --> 00:04:44,323 先のことは分からない 79 00:04:47,403 --> 00:04:48,563 そうね 80 00:04:57,043 --> 00:04:58,083 サラ 81 00:04:58,963 --> 00:05:00,203 私は帰る 82 00:05:00,843 --> 00:05:02,883 サルマがお前に付き添う 83 00:05:03,523 --> 00:05:06,083 彼女の服は郵送する 84 00:05:08,483 --> 00:05:11,043 お父さん ありがとう 85 00:05:36,203 --> 00:05:39,203 気をしっかり持つんだ 86 00:05:44,803 --> 00:05:46,323 ご愁傷さまです 87 00:05:47,363 --> 00:05:48,483 つらいわね 88 00:05:50,043 --> 00:05:51,563 乗り越えるのよ 89 00:06:26,883 --> 00:06:28,323 サラを頼む 90 00:06:29,123 --> 00:06:31,123 どうかサラを頼む 91 00:06:32,243 --> 00:06:33,043 ああ 92 00:06:33,123 --> 00:06:34,123 ありがとう 93 00:06:34,203 --> 00:06:37,003 サラのことは任せてくれ 94 00:06:41,643 --> 00:06:44,323 ビエン 約束してくれ 95 00:06:44,403 --> 00:06:46,123 約束する 96 00:06:46,203 --> 00:06:49,363 先生を呼ぶからしゃべるな 97 00:08:14,243 --> 00:08:15,763 ただいま 98 00:08:45,123 --> 00:08:46,803 こんな事になるとは 99 00:08:47,883 --> 00:08:49,723 あまりに急だった 100 00:08:51,443 --> 00:08:53,723 “全ては神のおぼし召し〟 101 00:08:55,003 --> 00:08:56,883 これが運命だったの 102 00:08:58,363 --> 00:09:00,963 命には限りがある 103 00:09:04,883 --> 00:09:06,363 分かってる 104 00:09:12,843 --> 00:09:14,203 サラが気の毒だ 105 00:09:17,043 --> 00:09:18,123 そうね 106 00:09:20,723 --> 00:09:23,883 独りぼっちになってしまった 107 00:09:27,843 --> 00:09:29,883 次の相手が見つかるといい 108 00:09:32,803 --> 00:09:34,683 そんなこと考えないさ 109 00:09:37,603 --> 00:09:38,723 どうして? 110 00:09:40,803 --> 00:09:42,003 深く悲しんでる 111 00:09:43,163 --> 00:09:44,963 夫を亡くしたばかりだ 112 00:09:45,803 --> 00:09:47,363 そんな余裕ない 113 00:09:57,123 --> 00:09:58,603 付き添いたいの? 114 00:10:02,523 --> 00:10:03,683 どういう意味? 115 00:10:05,683 --> 00:10:06,523 それは… 116 00:10:07,083 --> 00:10:09,523 今 彼女は1人よ 117 00:10:11,163 --> 00:10:12,363 ヨリが戻るかも 118 00:10:17,523 --> 00:10:19,443 そんな問題じゃない 119 00:10:22,043 --> 00:10:23,883 サラは独りぼっちなんだ 120 00:10:25,843 --> 00:10:26,883 違うわ 121 00:10:28,243 --> 00:10:30,283 お父さんも妹もいる 122 00:10:35,403 --> 00:10:36,323 タリ 123 00:10:36,843 --> 00:10:39,723 サラは父親との関係が悪い 124 00:10:41,003 --> 00:10:43,083 彼女は大学を希望したが― 125 00:10:43,443 --> 00:10:46,963 父親は彼女に結婚を望んだ 126 00:10:48,123 --> 00:10:49,443 サラは拒否して― 127 00:10:50,083 --> 00:10:51,723 ジャカルタに逃げた 128 00:10:59,923 --> 00:11:00,603 すみません 129 00:11:08,763 --> 00:11:10,923 学費を自分で払うために― 130 00:11:11,243 --> 00:11:15,003 夜はカフェで働いていたんだ 131 00:11:15,283 --> 00:11:18,363 学費のために必死に働いた 132 00:11:21,123 --> 00:11:25,363 でも 夜の仕事は 危険だと分かったんだ 133 00:11:28,203 --> 00:11:29,003 彼女は― 134 00:11:29,083 --> 00:11:32,043 父親にも勘当され 完全に孤独だ 135 00:11:32,123 --> 00:11:33,563 特に今はね 136 00:11:37,723 --> 00:11:40,843 妻のことは そんなに知らないのに 137 00:11:43,563 --> 00:11:45,243 なぜ そんなことを? 138 00:11:49,803 --> 00:11:51,723 契約書を持ってくる? 139 00:11:53,443 --> 00:11:54,403 忘れないで 140 00:11:55,003 --> 00:11:57,563 正直に 嘘うそはダメよ 141 00:11:57,643 --> 00:11:59,003 分かってる 142 00:12:10,963 --> 00:12:12,723 付き添いたいの? 143 00:13:52,083 --> 00:13:55,283 お姉ちゃん どうしたの? 144 00:14:08,563 --> 00:14:10,403 大丈夫? 145 00:14:30,003 --> 00:14:32,763 正式に付き合わないか? 146 00:14:34,723 --> 00:14:39,523 僕は計画性がないから イカリングを使うよ 147 00:14:42,123 --> 00:14:43,323 キナン 148 00:14:44,483 --> 00:14:46,283 彼女にならないか? 149 00:14:48,283 --> 00:14:50,763 これからもずっと好きだ 150 00:14:55,243 --> 00:14:56,043 ピッタリ? 151 00:14:56,283 --> 00:14:57,123 ピッタリよ 152 00:14:59,443 --> 00:15:00,683 信じられない 153 00:15:01,483 --> 00:15:02,763 脂ぎってるけど 154 00:15:03,603 --> 00:15:05,443 でも大丈夫 155 00:15:05,963 --> 00:15:06,963 僕たちに 156 00:15:07,603 --> 00:15:08,403 乾杯 157 00:15:17,243 --> 00:15:18,043 キナン 158 00:15:20,483 --> 00:15:22,803 今夜は最高の気分だ 159 00:15:23,723 --> 00:15:25,323 夜はまだ長い 160 00:15:32,883 --> 00:15:34,443 “モーテル ディバイン〟 161 00:15:44,443 --> 00:15:45,323 ここは? 162 00:15:46,323 --> 00:15:47,723 信じてくれるね 163 00:15:48,243 --> 00:15:50,883 しばらく休んだ方がいい 164 00:15:52,603 --> 00:15:53,203 どこなの? 165 00:15:53,283 --> 00:15:54,123 キナン 166 00:15:59,643 --> 00:16:00,443 キナン 167 00:16:05,203 --> 00:16:06,083 キナン 168 00:16:07,403 --> 00:16:08,523 キナン 169 00:16:10,123 --> 00:16:12,963 何してるの? カーリよ 170 00:16:13,283 --> 00:16:14,523 カーリ 171 00:16:16,403 --> 00:16:18,723 飲み物を用意するわ 172 00:16:18,803 --> 00:16:20,283 ありがとう 173 00:16:23,603 --> 00:16:24,603 キナン 174 00:16:25,403 --> 00:16:26,443 何するの? 175 00:16:26,683 --> 00:16:28,083 ママに見られる 176 00:16:34,523 --> 00:16:35,963 それがどうした? 177 00:16:38,403 --> 00:16:39,803 何も問題ない 178 00:16:40,523 --> 00:16:42,643 ご両親は話を信じた 179 00:16:45,363 --> 00:16:48,203 でも 嘘をついたの 180 00:16:51,083 --> 00:16:53,243 ささいな嘘だ 181 00:16:54,203 --> 00:16:55,763 誰も傷つけない 182 00:16:57,523 --> 00:16:59,283 皆の幸せのためだ 183 00:17:01,083 --> 00:17:02,363 君にとっても 184 00:17:24,723 --> 00:17:25,523 乾杯 185 00:17:38,203 --> 00:17:41,443 君のご両親に会ってもいい? 186 00:17:41,643 --> 00:17:44,203 あいさつをしたい 187 00:17:44,443 --> 00:17:46,083 君と付き合いたいと 188 00:17:47,563 --> 00:17:48,483 いいかい? 189 00:17:49,403 --> 00:17:50,363 アミ ごめん 190 00:17:51,483 --> 00:17:52,763 交際は解消だ 191 00:18:02,403 --> 00:18:03,563 もしもし 192 00:18:03,643 --> 00:18:05,163 父さんだ 193 00:18:05,443 --> 00:18:07,323 アグンが来てる 194 00:18:09,603 --> 00:18:10,603 アグン? 195 00:18:10,683 --> 00:18:12,683 そうだ アグンだ 196 00:18:13,243 --> 00:18:15,403 父親を連れてきた 197 00:18:15,923 --> 00:18:19,243 プロポーズするそうだ 帰ってこい 198 00:18:24,523 --> 00:18:25,643 分かった 199 00:18:32,523 --> 00:18:33,363 こんにちは 200 00:18:33,443 --> 00:18:34,443 いらっしゃい 201 00:18:34,523 --> 00:18:35,043 元気か? 202 00:18:35,123 --> 00:18:36,083 はい 203 00:18:36,243 --> 00:18:39,003 ステキなお店ね 204 00:18:39,123 --> 00:18:40,883 内装がオシャレ 205 00:18:41,603 --> 00:18:43,243 いいだろ 206 00:18:43,723 --> 00:18:45,323 でも僕の店じゃない 207 00:18:45,803 --> 00:18:47,203 共同経営なんだ 208 00:18:47,443 --> 00:18:50,003 それにしてもステキだわ 209 00:18:50,123 --> 00:18:51,883 何が飲みたい? 210 00:18:54,003 --> 00:18:55,123 カプチーノを 211 00:18:55,203 --> 00:18:56,003 了解 212 00:18:56,083 --> 00:18:57,563 カプチーノを1つ 213 00:18:57,803 --> 00:18:58,603 ありがとう 214 00:18:58,683 --> 00:18:59,483 いいえ 215 00:19:05,003 --> 00:19:06,443 ところでアミは? 216 00:19:06,523 --> 00:19:09,163 用事で来られないの 217 00:19:10,443 --> 00:19:11,363 そっか 218 00:19:16,883 --> 00:19:21,603 アルディの突然の死に ビックリしたよ 219 00:19:23,163 --> 00:19:25,123 命には限りがある 220 00:19:25,523 --> 00:19:27,163 分からないものね 221 00:19:36,483 --> 00:19:38,283 私の店のことだけど 222 00:19:38,763 --> 00:19:40,683 絶対に手伝うよ 223 00:19:42,483 --> 00:19:43,963 費用は? 224 00:19:45,803 --> 00:19:47,683 タリ 225 00:19:48,043 --> 00:19:50,043 君は変わらないな 226 00:19:50,363 --> 00:19:51,683 いつも単刀直入だ 227 00:19:53,243 --> 00:19:57,483 払わなくていいと言えば 絶対に断るだろ? 228 00:19:59,043 --> 00:20:02,563 だから君の予算に合わせるよ 229 00:20:02,643 --> 00:20:03,643 本当? 230 00:20:05,003 --> 00:20:06,763 後で資料を作る 231 00:20:07,243 --> 00:20:09,683 仕上がったら渡してくれ 232 00:20:09,763 --> 00:20:12,043 分かった ありがとう 233 00:20:14,803 --> 00:20:16,563 本当にステキね 234 00:20:18,523 --> 00:20:19,323 悪くないだろ 235 00:20:19,403 --> 00:20:22,043 むしろ すごいわ 236 00:20:31,043 --> 00:20:31,843 タリ 237 00:20:35,643 --> 00:20:38,083 ちょっといいかな? 238 00:20:38,323 --> 00:20:43,483 ごめん 別の約束があるから もう行かなきゃ 239 00:20:44,083 --> 00:20:45,083 もう行くの? 240 00:20:45,163 --> 00:20:45,883 そうよ 241 00:20:46,323 --> 00:20:47,203 飲み物は? 242 00:20:48,723 --> 00:20:50,283 今度でいいでしょ 243 00:20:53,483 --> 00:20:55,043 僕を避けてる? 244 00:20:55,563 --> 00:20:56,843 いいえ 245 00:20:56,923 --> 00:20:58,363 もし そうなら― 246 00:20:58,443 --> 00:21:02,123 相談に 乗ってもらわないでしょ 247 00:21:11,843 --> 00:21:13,723 まだ怒ってる? 248 00:21:17,643 --> 00:21:18,563 タリ 249 00:21:19,603 --> 00:21:21,083 卒業式に来るだろ? 250 00:21:22,163 --> 00:21:24,883 一緒に出席してほしい 251 00:21:30,763 --> 00:21:32,843 家族に紹介したい 252 00:21:40,003 --> 00:21:41,363 約束する 253 00:21:42,283 --> 00:21:46,923 卒業式が終わったら 君の家にあいさつに行く 254 00:21:48,803 --> 00:21:50,483 そして… 255 00:21:53,283 --> 00:21:55,043 君にプロポーズする 256 00:22:05,083 --> 00:22:06,123 いいえ 257 00:22:07,323 --> 00:22:10,483 怒るわけない あなたは悪くない 258 00:22:12,123 --> 00:22:13,323 もう行くわ 259 00:22:13,683 --> 00:22:14,723 じゃあね 260 00:22:15,203 --> 00:22:16,523 さようなら 261 00:22:32,323 --> 00:22:33,203 こんにちは 262 00:22:33,283 --> 00:22:35,323 こんにちは 263 00:22:36,203 --> 00:22:39,523 スケボーは外だ また誰かがケガする 264 00:22:40,403 --> 00:22:41,043 ここに置く 265 00:22:44,363 --> 00:22:49,003 娘のアミを 紹介させてください 266 00:22:50,563 --> 00:22:51,443 こんにちは 267 00:22:51,603 --> 00:22:53,323 見てのとおり 268 00:22:54,203 --> 00:22:57,003 美しく敬虔けいけんな娘です 269 00:22:58,163 --> 00:23:01,283 アグンとお似合いだと 思います 270 00:23:02,323 --> 00:23:06,923 実は 妻もアミさんに 会いたがっています 271 00:23:07,523 --> 00:23:13,123 でも まだマナドにいて 家に帰ってないのです 272 00:23:14,003 --> 00:23:15,203 そうだろ? 273 00:23:16,083 --> 00:23:18,603 すぐに日取りを決めましょう 274 00:23:19,443 --> 00:23:23,363 会場についてはお任せします 275 00:23:23,683 --> 00:23:24,483 承知しました 276 00:23:25,203 --> 00:23:27,363 お父さん おじさん 277 00:23:27,443 --> 00:23:31,283 アグンと少し外で 話をしても? 278 00:23:32,003 --> 00:23:32,883 いいか 279 00:23:35,123 --> 00:23:35,963 では 280 00:23:50,483 --> 00:23:51,283 アグン 281 00:23:52,163 --> 00:23:53,523 どういうこと? 282 00:23:54,243 --> 00:23:56,403 交際を解消したんでしょ 283 00:23:56,923 --> 00:24:00,683 突然 父親を連れてきて プロポーズ? 284 00:24:01,443 --> 00:24:03,083 どういうこと? 285 00:24:05,083 --> 00:24:06,843 昨日は迷ってた 286 00:24:07,603 --> 00:24:09,403 でも今は確信してる 287 00:24:10,323 --> 00:24:11,923 結婚してほしい 288 00:24:16,723 --> 00:24:17,883 家に戻ろう 289 00:24:18,123 --> 00:24:19,723 親が待ってる 290 00:24:33,763 --> 00:24:34,883 もしもし 291 00:24:34,963 --> 00:24:36,443 お疲れさま 292 00:24:36,803 --> 00:24:37,843 もう帰ってる? 293 00:24:37,923 --> 00:24:39,483 まだ帰宅途中よ 294 00:24:39,563 --> 00:24:40,923 もうすぐよ 295 00:24:42,723 --> 00:24:44,443 帰りが遅くなる 296 00:24:44,763 --> 00:24:46,723 どうして? 会議? 297 00:24:46,963 --> 00:24:48,243 いや ちょっと… 298 00:24:49,363 --> 00:24:51,763 サッカー友達に誘われた 299 00:24:51,843 --> 00:24:53,963 そうなんだ 分かった 300 00:24:54,323 --> 00:24:55,763 夕食は一緒にする? 301 00:24:56,043 --> 00:24:57,323 先に食べていい 302 00:24:58,563 --> 00:24:59,603 それじゃね 303 00:24:59,923 --> 00:25:01,403 じゃあ 304 00:25:01,563 --> 00:25:03,043 また後で 305 00:25:31,683 --> 00:25:33,603 ビエン 306 00:25:37,083 --> 00:25:39,803 アルディ 307 00:25:42,163 --> 00:25:43,083 サラ… 308 00:25:43,163 --> 00:25:45,723 すぐに先生を呼ぶから 309 00:25:46,603 --> 00:25:47,403 アルディ 310 00:25:48,083 --> 00:25:49,523 アルディ 311 00:25:51,683 --> 00:25:52,643 サラを… 312 00:25:52,723 --> 00:25:55,923 サラのことは任せてくれ 313 00:25:56,283 --> 00:25:59,123 サラをよろしく頼む 314 00:26:00,323 --> 00:26:01,123 約束してくれ 315 00:26:01,203 --> 00:26:02,003 ビエン 316 00:26:03,523 --> 00:26:04,403 ビエン 317 00:26:05,363 --> 00:26:06,163 来て 318 00:26:06,243 --> 00:26:07,043 ああ 319 00:26:10,203 --> 00:26:11,363 持つわ 320 00:26:11,443 --> 00:26:12,603 ありがとう 321 00:26:14,163 --> 00:26:15,003 行こう 322 00:26:20,083 --> 00:26:21,963 ゆっくりでいい 323 00:26:48,363 --> 00:26:49,163 もういい? 324 00:26:49,243 --> 00:26:50,163 行こう 325 00:26:52,443 --> 00:26:53,763 足の具合は? 326 00:26:55,283 --> 00:26:56,963 よくなってる 327 00:26:57,603 --> 00:26:59,803 ギプスはいつ外れる? 328 00:27:00,483 --> 00:27:02,283 火曜日の12時よ 329 00:27:02,563 --> 00:27:03,443 これもいる 330 00:27:03,523 --> 00:27:04,603 分かった 331 00:27:05,363 --> 00:27:07,763 サルマ バナナを取って 332 00:27:07,843 --> 00:27:08,643 分かった 333 00:27:10,603 --> 00:27:12,523 病院に送ってくれるの? 334 00:27:16,443 --> 00:27:18,763 無理ならいいのよ 335 00:27:18,963 --> 00:27:21,843 12時だろ 連れていくよ 336 00:27:22,483 --> 00:27:24,323 冗談よ 大丈夫 337 00:27:24,403 --> 00:27:29,083 サルマが連れていってくれる 迷惑かけたくない 338 00:27:29,203 --> 00:27:30,843 そうよ 私に任せて 339 00:27:30,923 --> 00:27:34,163 時間があるから連れていくよ 340 00:27:43,803 --> 00:27:44,603 ただいま 341 00:27:44,683 --> 00:27:45,803 おかえり 342 00:27:46,763 --> 00:27:49,363 まだ帰ってなかったのか? 343 00:27:50,203 --> 00:27:54,323 奥様が寂しいから 一緒にいてほしいと 344 00:27:55,523 --> 00:27:57,003 ありがとう 345 00:27:57,083 --> 00:27:57,923 失礼します 346 00:27:58,403 --> 00:27:59,083 さようなら 347 00:27:59,163 --> 00:28:00,003 お疲れさま 348 00:28:01,803 --> 00:28:04,283 ビエン おかえり 349 00:28:04,803 --> 00:28:05,963 今 帰った 350 00:28:07,763 --> 00:28:09,603 友人と会った? 351 00:28:10,123 --> 00:28:11,043 ああ 352 00:28:11,443 --> 00:28:12,803 どの友人? 353 00:28:13,243 --> 00:28:16,123 サッカーの仲間だ 354 00:28:17,683 --> 00:28:18,683 どこで会ったの? 355 00:28:19,363 --> 00:28:21,723 場所は… 356 00:28:22,043 --> 00:28:24,083 セノパティ辺りだ 357 00:28:25,363 --> 00:28:26,163 いいわね 358 00:28:26,643 --> 00:28:27,443 楽しかった 359 00:28:34,283 --> 00:28:35,083 バッグを 360 00:28:35,483 --> 00:28:36,283 ああ 361 00:28:37,203 --> 00:28:38,123 温かいお茶は? 362 00:28:38,203 --> 00:28:39,003 頼む 363 00:28:39,083 --> 00:28:39,883 待ってね 364 00:29:18,763 --> 00:29:20,683 お姉ちゃん 365 00:29:32,163 --> 00:29:34,283 “カフェ セドゥ〟 366 00:29:34,363 --> 00:29:36,243 アグンと結婚するの? 367 00:29:36,323 --> 00:29:39,523 本当に結婚するとは 思わなかった 368 00:29:41,723 --> 00:29:44,643 待って 別れたんじゃ? 369 00:29:46,083 --> 00:29:49,523 何て言えばいいか 今度 教えるよ 370 00:29:49,603 --> 00:29:52,203 それじゃ もう行かなきゃ 371 00:29:52,283 --> 00:29:53,283 教えてよね 372 00:29:53,363 --> 00:29:54,163 もちろん 373 00:29:56,163 --> 00:29:57,083 それじゃ 374 00:29:57,683 --> 00:29:59,443 バイバイ またね 375 00:29:59,523 --> 00:30:00,483 またね 376 00:30:04,083 --> 00:30:04,883 タリさん 377 00:30:04,963 --> 00:30:05,883 何か? 378 00:30:05,963 --> 00:30:08,403 いい知らせを待ってる 379 00:30:08,483 --> 00:30:09,283 はい 380 00:30:09,363 --> 00:30:10,163 よろしく 381 00:30:10,843 --> 00:30:12,163 失礼するよ 382 00:30:12,883 --> 00:30:13,683 さようなら 383 00:30:13,763 --> 00:30:14,723 ありがとう 384 00:30:14,803 --> 00:30:15,643 とんでもない 385 00:30:19,923 --> 00:30:20,883 ねえ 386 00:30:21,163 --> 00:30:22,803 気に入った? 387 00:30:23,683 --> 00:30:25,083 すごく気に入った 388 00:30:26,283 --> 00:30:28,363 賃料はかなり高いが― 389 00:30:28,443 --> 00:30:30,323 立地条件は最高だ 390 00:30:30,403 --> 00:30:31,203 そうね 391 00:30:32,763 --> 00:30:37,483 建物の状態から見ても かなりの優良物件だ 392 00:30:37,843 --> 00:30:39,483 少し改装すればいい 393 00:30:39,723 --> 00:30:41,443 本当にいい物件 394 00:30:42,243 --> 00:30:45,843 友人の建築士と デザイナーに連絡した 395 00:30:45,923 --> 00:30:47,803 彼らも手伝ってくれる 396 00:30:49,483 --> 00:30:50,363 ありがとう 397 00:30:51,043 --> 00:30:52,003 いいんだ 398 00:31:01,083 --> 00:31:04,603 タリ ちょっと話せるかな? 399 00:31:05,883 --> 00:31:07,483 今 話してるわ 400 00:31:17,963 --> 00:31:20,923 過去の過ちを謝りたい 401 00:31:23,323 --> 00:31:24,923 謝らなくていい 402 00:31:26,763 --> 00:31:27,803 タリ 403 00:31:30,203 --> 00:31:32,043 僕の話を聞いてくれ 404 00:31:34,123 --> 00:31:37,643 誤解のないよう 本当のことを話したい 405 00:31:41,163 --> 00:31:43,763 タリ 大変! 406 00:31:44,923 --> 00:31:45,723 タリ 407 00:31:46,683 --> 00:31:48,643 早く携帯を出して 408 00:31:48,723 --> 00:31:49,323 何するの? 409 00:31:49,403 --> 00:31:51,003 早くこっちへ 410 00:31:51,443 --> 00:31:52,243 ほら 411 00:31:52,323 --> 00:31:55,323 ラファの投稿を見て 412 00:31:55,403 --> 00:31:57,203 友達は彼の話題ばかり 413 00:31:57,403 --> 00:31:58,203 急いで 414 00:31:59,523 --> 00:32:02,443 オーストラリアに移住する 415 00:32:11,323 --> 00:32:13,283 聞いてないの? 416 00:32:14,163 --> 00:32:16,163 約束を守れなかった 417 00:32:17,283 --> 00:32:19,763 親が僕の大学院進学を望んだ 418 00:32:21,083 --> 00:32:23,203 黙ってたのは僕が悪い 419 00:32:24,363 --> 00:32:28,643 君に何も告げず オーストラリアへ渡った 420 00:32:30,963 --> 00:32:33,483 自分を正当化などしない 421 00:32:34,123 --> 00:32:38,283 理由が何であれ 僕が悪いのだから 422 00:32:40,003 --> 00:32:42,283 だから君に謝りたい 423 00:32:47,563 --> 00:32:50,243 過去のことよ 必要ない 424 00:32:52,803 --> 00:32:53,723 タリ 425 00:33:00,043 --> 00:33:03,123 君とやり直すつもりだった 426 00:33:04,803 --> 00:33:06,923 奇跡を信じて 427 00:33:11,763 --> 00:33:16,523 経営が安定したら あいさつに行く予定だった 428 00:33:18,763 --> 00:33:20,123 でも… 429 00:33:21,083 --> 00:33:22,123 遅かった 430 00:33:25,683 --> 00:33:28,843 悔やんでも悔やみきれない 431 00:33:31,443 --> 00:33:35,083 伯父さんに 早く会いに行っていたら… 432 00:33:50,003 --> 00:33:51,403 許してくれる? 433 00:33:54,083 --> 00:33:55,243 何も悪くない 434 00:33:57,803 --> 00:33:58,843 そうか 435 00:33:59,923 --> 00:34:05,243 その言葉は 君が僕を許したものとするよ 436 00:34:09,683 --> 00:34:13,003 もう怒ってない? 437 00:34:13,403 --> 00:34:14,443 もちろん 438 00:34:19,563 --> 00:34:20,603 それじゃ 439 00:34:21,643 --> 00:34:23,843 この物件に決めるなら― 440 00:34:23,923 --> 00:34:27,083 友人を交えて 内装の話をしよう 441 00:34:27,163 --> 00:34:30,683 契約書に署名をしたら 改装を始める 442 00:34:30,763 --> 00:34:31,563 どうだ? 443 00:34:52,883 --> 00:34:54,643 ビエン 待って 444 00:34:57,523 --> 00:34:59,363 忘れ物よ 445 00:34:59,443 --> 00:35:00,323 そうだった 446 00:35:01,603 --> 00:35:03,123 良い妻がいて幸せだ 447 00:35:04,243 --> 00:35:08,163 このツナサンドは 食べないと後悔する 448 00:35:08,643 --> 00:35:09,723 ありがとう 449 00:35:10,523 --> 00:35:11,323 それじゃ 450 00:35:11,403 --> 00:35:12,843 待って 451 00:35:12,923 --> 00:35:16,003 店の電気設備の工事に来て 452 00:35:16,203 --> 00:35:17,003 何時だ? 453 00:35:17,523 --> 00:35:18,843 12時は? 454 00:35:19,283 --> 00:35:20,563 その時間に行く 455 00:35:21,043 --> 00:35:21,843 本当に? 456 00:35:22,043 --> 00:35:22,843 ああ 457 00:35:22,923 --> 00:35:23,763 ありがとう 458 00:35:23,843 --> 00:35:24,763 もう行くよ 459 00:35:25,643 --> 00:35:26,683 行ってきます 460 00:35:26,763 --> 00:35:28,003 行ってらっしゃい 461 00:35:47,323 --> 00:35:49,283 もしもし タリ? 462 00:35:49,603 --> 00:35:51,843 店に来てくれるよね? 463 00:35:51,923 --> 00:35:53,003 今から向かうよ 464 00:35:53,763 --> 00:35:55,403 待ってるわ 465 00:35:55,483 --> 00:35:57,243 それじゃ 後で 466 00:35:57,323 --> 00:35:58,483 後でね 467 00:35:59,963 --> 00:36:00,843 やった! 468 00:36:02,763 --> 00:36:05,003 どう? 旦那は来るの? 469 00:36:05,083 --> 00:36:06,483 今 向かってる 470 00:36:06,763 --> 00:36:07,603 本当? 471 00:36:07,683 --> 00:36:11,803 “向かってる〟は準備中だ 急げって電話して 472 00:36:11,883 --> 00:36:12,683 分かった 473 00:36:12,763 --> 00:36:15,083 じゃあ チェックしてくる 474 00:36:22,963 --> 00:36:23,763 ビエン 475 00:36:25,603 --> 00:36:27,083 どこへ行くんだ? 476 00:36:27,163 --> 00:36:29,083 妻の店で約束がある 477 00:36:29,163 --> 00:36:30,083 後で手伝えよ 478 00:36:30,163 --> 00:36:32,283 準備しておくよ 479 00:36:32,363 --> 00:36:33,523 よかった 480 00:36:33,603 --> 00:36:34,563 電話に出て 481 00:36:38,163 --> 00:36:38,963 もしもし 482 00:36:39,043 --> 00:36:41,883 こんにちは サルマです 483 00:36:42,243 --> 00:36:44,163 サルマ どうした? 484 00:36:45,283 --> 00:36:48,043 病院に行ってくれるよね? 485 00:36:48,403 --> 00:36:49,603 なぜ 病院に? 486 00:36:49,683 --> 00:36:50,883 今日は― 487 00:36:50,963 --> 00:36:52,643 ギプスを外すの 488 00:36:53,003 --> 00:36:55,003 12時の予約よ 489 00:36:55,243 --> 00:36:57,763 連れていってくれるんでしょ 490 00:36:57,883 --> 00:37:00,563 そうだ 12時? 491 00:37:02,123 --> 00:37:03,363 もう時間だ 492 00:37:03,483 --> 00:37:05,763 もし無理なら― 493 00:37:06,123 --> 00:37:08,723 タクシーで行くわ 494 00:37:11,243 --> 00:37:16,483 今から迎えに行く サラにそう伝えてくれ 495 00:37:16,563 --> 00:37:18,203 今すぐ行く 496 00:37:18,643 --> 00:37:19,763 本当に? 497 00:37:19,843 --> 00:37:21,403 ああ また後で 498 00:37:21,483 --> 00:37:23,043 待ってます 499 00:37:33,443 --> 00:37:36,883 私は失礼する ラファによろしく 500 00:37:37,283 --> 00:37:38,523 それじゃ 501 00:37:38,603 --> 00:37:39,683 さようなら 502 00:37:44,163 --> 00:37:48,003 ごめん 行けない 仕事で問題が起きた 503 00:37:48,123 --> 00:37:50,563 嘘うそでしょ 504 00:37:51,803 --> 00:37:54,083 ビエンは来ないの? 505 00:37:54,803 --> 00:37:55,843 ドタキャン 506 00:37:55,923 --> 00:37:58,763 ほらね 思ったとおり 507 00:37:59,043 --> 00:38:00,763 “向かってる〟は嘘 508 00:38:02,163 --> 00:38:04,083 仕事で問題が起きたの 509 00:38:05,483 --> 00:38:06,843 “問題〟ね 510 00:38:07,643 --> 00:38:08,523 大丈夫よね 511 00:38:10,083 --> 00:38:11,723 大丈夫だよ 512 00:38:24,363 --> 00:38:27,203 受付に渡してきて 513 00:38:32,243 --> 00:38:34,363 サラ 電話に出る 514 00:38:34,603 --> 00:38:37,123 “薬局〟 515 00:38:37,683 --> 00:38:40,323 すみません 516 00:38:40,403 --> 00:38:41,443 もしもし 517 00:38:41,963 --> 00:38:43,763 元気にしてる? 518 00:38:44,203 --> 00:38:45,203 ああ 母さん 519 00:38:45,603 --> 00:38:47,203 今 忙しい? 520 00:38:47,523 --> 00:38:50,043 大丈夫だ どうした? 521 00:38:51,603 --> 00:38:53,923 お父さんを助けてあげて 522 00:38:55,523 --> 00:38:57,723 一人息子でしょ 523 00:38:58,963 --> 00:39:02,483 会社を継いでほしいと 思ってるわ 524 00:39:03,163 --> 00:39:05,123 もうすぐ引退だし 525 00:39:05,443 --> 00:39:10,003 父さんはタフだ まだ会社を牽引けんいんできる 526 00:39:10,443 --> 00:39:12,803 でも ずっとは無理よ 527 00:39:13,763 --> 00:39:18,803 私がいなくなった時に 2人の関係が悪いと困る 528 00:39:19,083 --> 00:39:20,563 何言ってるんだ 529 00:39:20,643 --> 00:39:22,683 お父さんに電話しなさい 530 00:39:22,763 --> 00:39:25,083 ああ 後でするよ 531 00:39:25,883 --> 00:39:26,883 約束よ 532 00:39:27,163 --> 00:39:29,883 分かった 約束する 533 00:39:29,963 --> 00:39:30,763 それじゃ 534 00:39:30,843 --> 00:39:33,963 心配しなくていい じゃあ 535 00:39:36,603 --> 00:39:38,483 ケガの具合はどう? 536 00:39:38,563 --> 00:39:40,403 よくなってる 537 00:39:41,763 --> 00:39:43,683 じゃあ もう行くよ 538 00:39:43,763 --> 00:39:45,243 さようなら 539 00:39:54,683 --> 00:39:56,003 彼は? 540 00:39:57,603 --> 00:39:59,003 アルディの友達 541 00:40:00,243 --> 00:40:02,563 仕事仲間だと思う 542 00:40:03,043 --> 00:40:05,363 お葬式にも来てた 543 00:40:12,203 --> 00:40:16,203 散らかってる あっちも きれいにしてね 544 00:40:16,283 --> 00:40:17,243 分かった 545 00:40:17,323 --> 00:40:18,363 こんにちは 546 00:40:18,443 --> 00:40:19,883 こんにちは 547 00:40:19,963 --> 00:40:21,123 社長のお出ましだ 548 00:40:21,203 --> 00:40:22,043 遅くなった 549 00:40:22,363 --> 00:40:24,803 社長は何でもありだよ 550 00:40:24,883 --> 00:40:26,963 そんなことない 551 00:40:27,043 --> 00:40:27,843 タリはそこ 552 00:40:27,923 --> 00:40:29,563 分かってる 553 00:40:31,283 --> 00:40:32,323 どう? 554 00:40:33,243 --> 00:40:34,803 やっと片付いた 555 00:40:35,363 --> 00:40:36,723 はかどってるね 556 00:40:36,803 --> 00:40:38,083 いい感じでしょ 557 00:40:38,643 --> 00:40:40,323 献血はどうだった? 558 00:40:40,563 --> 00:40:41,563 無事 終わった 559 00:40:41,643 --> 00:40:42,483 よかった 560 00:40:42,803 --> 00:40:45,123 君の旦那と病院で会った 561 00:40:45,763 --> 00:40:46,523 ビエン? 562 00:40:47,723 --> 00:40:50,323 何で知ってるの? 563 00:40:51,123 --> 00:40:55,243 君のインスタを よく見てるから気付いた 564 00:40:56,963 --> 00:40:58,923 冗談だよ 565 00:40:59,083 --> 00:41:01,603 アルディの葬式で会った 566 00:41:04,683 --> 00:41:06,403 サラに付き添ってた 567 00:41:07,363 --> 00:41:08,963 アルディの奥さんだ 568 00:41:09,883 --> 00:41:10,683 サラ? 569 00:41:32,363 --> 00:41:35,363 おいしいよ 食べないの? 570 00:41:45,083 --> 00:41:46,323 でも これは… 571 00:41:47,563 --> 00:41:49,243 君のおごりだろ? 572 00:41:50,043 --> 00:41:51,963 君が誘ったんだ 573 00:41:54,163 --> 00:41:57,203 私のおごりよ 今回もね 574 00:42:03,203 --> 00:42:04,603 どうしたんだ? 575 00:42:08,043 --> 00:42:09,683 何か様子が変だ 576 00:42:11,043 --> 00:42:12,043 大丈夫? 577 00:42:22,803 --> 00:42:24,043 別れたいの 578 00:42:30,843 --> 00:42:32,443 別れたいだって? 579 00:42:33,963 --> 00:42:35,723 あなたとは無理 580 00:42:38,683 --> 00:42:39,723 どうして? 581 00:42:41,923 --> 00:42:43,723 嘘つきだから 582 00:42:44,163 --> 00:42:47,163 親に嘘をつくように言った 583 00:42:48,083 --> 00:42:49,323 間違ってる 584 00:42:50,043 --> 00:42:52,083 もう信用できない 585 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 だから別れると? 586 00:42:53,963 --> 00:42:55,043 そうよ 587 00:42:55,443 --> 00:42:56,243 分かった 588 00:42:58,003 --> 00:42:59,323 好きにしろ 589 00:43:00,363 --> 00:43:02,163 でも そうすれば… 590 00:43:04,323 --> 00:43:05,843 この動画を公開する 591 00:43:09,283 --> 00:43:10,403 君次第だ 592 00:43:18,363 --> 00:43:19,483 座ってよ 593 00:43:32,243 --> 00:43:33,403 君は僕のもの 594 00:43:43,643 --> 00:43:46,803 本当に食べないの? おいしいよ 595 00:44:20,083 --> 00:44:21,363 シャワーを浴びる 596 00:44:21,483 --> 00:44:22,323 ええ 597 00:44:34,683 --> 00:44:37,843 ギプスが外れて気分がいい 598 00:45:21,203 --> 00:45:24,003 まだ少し痛いけどね 599 00:45:24,083 --> 00:45:26,163 タオルはどこ? 600 00:45:31,723 --> 00:45:34,683 病院へ送ってくれて ありがとう 601 00:45:35,323 --> 00:45:36,363 何をしてる? 602 00:45:37,243 --> 00:45:38,603 なぜ 俺の携帯を? 603 00:45:44,563 --> 00:45:46,523 サラと会ってたの? 604 00:45:45,963 --> 00:45:49,003 続く 605 00:45:49,403 --> 00:45:50,963 キナン? 私はスリー 606 00:45:49,923 --> 00:45:52,923 次回 607 00:45:51,043 --> 00:45:52,923 カーリのいとこでしょ? 608 00:45:53,443 --> 00:45:55,523 あなたと同じ被害者よ 609 00:45:55,923 --> 00:45:56,723 被害者? 610 00:45:56,803 --> 00:45:57,803 撮られたでしょ? 611 00:45:59,723 --> 00:46:00,763 どうした? 612 00:46:01,363 --> 00:46:03,403 アルディを愛せなかった 613 00:46:03,483 --> 00:46:05,243 なぜ 受け入れた? 614 00:46:05,323 --> 00:46:07,363 あなたが忘れられない 615 00:46:08,163 --> 00:46:10,523 君が思うような ことはない 616 00:46:10,603 --> 00:46:11,403 うんざりよ! 617 00:46:12,003 --> 00:46:12,803 タリ 618 00:46:13,083 --> 00:46:14,003 おめでとう 619 00:46:16,003 --> 00:46:16,763 タリ 620 00:46:16,843 --> 00:46:18,043 大変! 621 00:47:17,763 --> 00:47:19,763 日本版字幕 仙波 美恵