1 00:00:07,363 --> 00:00:09,043 Tari. Ami. 2 00:00:09,523 --> 00:00:10,603 Lama tak jumpa. 3 00:00:11,083 --> 00:00:12,163 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 4 00:00:12,243 --> 00:00:13,243 Agung, duduk. 5 00:00:13,323 --> 00:00:14,443 Tidak, Ami. 6 00:00:14,523 --> 00:00:15,803 Saya takkan lama di sini. 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,043 Saya akan habiskan ini dulu. Kemudian kita pergi, okey? 8 00:00:18,123 --> 00:00:19,083 Maafkan saya, Ami. 9 00:00:19,163 --> 00:00:20,203 Kita akan batalkan hubungan ini. 10 00:00:20,723 --> 00:00:21,763 Sayang. 11 00:00:21,843 --> 00:00:23,803 Kinan tak balik malam tadi. 12 00:00:23,883 --> 00:00:25,643 Telefon dia dimatikan. 13 00:00:27,203 --> 00:00:28,723 Tari, ini Aldi. 14 00:00:28,803 --> 00:00:29,923 Aldi baru saja meninggal. 15 00:00:30,883 --> 00:00:33,283 Oh, Tuhan. 16 00:00:35,403 --> 00:00:36,803 Selamat tengah hari, encik. 17 00:00:37,443 --> 00:00:41,883 Saya nak laporkan yang anak saya tiada di rumah lebih 24 jam. 18 00:00:42,643 --> 00:00:44,803 Ya, saya rasa ada sesuatu berlaku kepada dia. 19 00:00:49,043 --> 00:00:51,563 Maafkan saya. Saya akan hubungi awak semula dalam masa 10 minit. 20 00:01:05,043 --> 00:01:07,563 Kenapa awak begini? Awak tak pernah buat begini. 21 00:01:07,643 --> 00:01:08,963 Ke mana awak pergi? 22 00:01:10,483 --> 00:01:11,723 Awak tak apa-apa? 23 00:01:12,283 --> 00:01:13,283 Maaf, pak cik. 24 00:01:14,123 --> 00:01:15,443 Malam tadi, ada sesuatu berlaku. 25 00:01:15,523 --> 00:01:16,723 Apa yang berlaku? 26 00:01:17,483 --> 00:01:19,643 - Ada orang cuba culik Kinan. - Apa? 27 00:01:20,083 --> 00:01:21,203 Awak tak apa-apa? 28 00:01:22,763 --> 00:01:24,123 - Saya tak apa-apa. - Jadi,... 29 00:01:24,283 --> 00:01:26,003 ...selepas kami berdua makan malam,... 30 00:01:26,323 --> 00:01:27,843 ...Kinan balik seorang diri. 31 00:01:27,963 --> 00:01:30,763 Dia kata ada empat orang yang cuba menculiknya. 32 00:01:31,243 --> 00:01:34,723 Nasib baik saya masih berdekatan, saya dapat membantunya. 33 00:01:35,403 --> 00:01:37,483 Mungkin penculik-penculik itu... 34 00:01:37,723 --> 00:01:41,043 ...pesaing perniagaan awak yang mungkin nak cederakan Kinan. 35 00:01:43,443 --> 00:01:44,803 Terima kasih. 36 00:01:44,883 --> 00:01:46,123 Nasib baik awak okey. 37 00:01:47,403 --> 00:01:48,483 Oh, ya. 38 00:01:49,203 --> 00:01:51,683 Awak juga nampak saya dengan seorang gadis, bukan? 39 00:01:52,683 --> 00:01:53,883 Ya. 40 00:01:53,963 --> 00:01:55,803 Dia saudara saya, pak cik. 41 00:01:56,523 --> 00:01:58,563 Dulu kami sangat rapat, tapi... 42 00:01:58,883 --> 00:02:01,083 Dah sepuluh tahun saya tak jumpa dia. 43 00:02:01,243 --> 00:02:02,763 - Sebab dia tinggal di Makassar. - Ya. 44 00:02:02,843 --> 00:02:04,883 Begitu. Okey. 45 00:02:05,123 --> 00:02:07,403 Baiklah, saya pergi dulu, pak cik. 46 00:02:07,923 --> 00:02:09,283 Ya, terima kasih, Karli. 47 00:02:09,803 --> 00:02:11,203 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 48 00:02:11,283 --> 00:02:12,963 - Kinan. - Jumpa lagi. 49 00:02:15,243 --> 00:02:17,603 Nasib baik awak tak apa-apa. 50 00:02:18,323 --> 00:02:19,363 Awak tahu? 51 00:02:19,443 --> 00:02:22,403 Mak awak sangat polaroid awak tak balik rumah sepanjang malam. 52 00:02:22,483 --> 00:02:25,363 Apa maksud ayah? Paranoid, ayah. Ayah salah. 53 00:02:26,803 --> 00:02:28,483 Jadi... 54 00:02:28,843 --> 00:02:30,003 Kita pergi ke balai polis dulu. 55 00:02:30,883 --> 00:02:32,123 Jangan ke balai polis, ayah. 56 00:02:32,203 --> 00:02:33,363 Kenapa tidak? 57 00:02:33,443 --> 00:02:34,763 Saya takut masalah akan menjadi... 58 00:02:35,363 --> 00:02:36,963 ...lebih rumit. 59 00:02:37,043 --> 00:02:38,443 Lagipun, saya okey. 60 00:02:38,803 --> 00:02:40,803 Kita tak tahu ke mana penjenayah itu pergi. 61 00:02:40,883 --> 00:02:42,563 Tak apa. Semuanya okey. 62 00:02:43,603 --> 00:02:46,203 Beritahu ayah, awak ingat bagaimana rupa mereka? 63 00:02:46,563 --> 00:02:48,483 Cuba beritahu ayah chronicle. 64 00:02:48,563 --> 00:02:49,683 - Kronologi. - Sayang. 65 00:02:49,763 --> 00:02:50,923 Ayah selalu salah. 66 00:02:51,683 --> 00:02:52,723 Ya? 67 00:02:53,083 --> 00:02:54,363 Aldi, sayang. 68 00:02:57,123 --> 00:02:58,723 Aldi meninggal dunia. 69 00:02:58,923 --> 00:03:01,883 - Oh, Tuhan. - Oh, Tuhan. 70 00:03:17,643 --> 00:03:19,643 Salam Takziah Atas Kehilangan Reynaldi Hutomo 71 00:03:24,923 --> 00:03:25,963 Salam Takziah... 72 00:03:26,043 --> 00:03:27,083 ...Atas Kehilangan Reynaldi Hutomo 73 00:03:31,923 --> 00:03:33,923 Salam Takziah Atas Kehilangan Reynaldi Hutomo 74 00:03:41,363 --> 00:03:42,963 Assalamualaikum. 75 00:03:47,283 --> 00:03:48,883 Takziah. 76 00:03:48,963 --> 00:03:51,363 - Pak cik, mak cik. - Tolong maafkan kesilapan Aldi. 77 00:03:52,923 --> 00:03:54,043 Sarah. 78 00:03:59,163 --> 00:04:00,323 Saya bersimpati atas kehilangan awak. 79 00:04:01,883 --> 00:04:03,963 Terima kasih kerana datang, Tari. 80 00:04:07,163 --> 00:04:08,683 Bertabahlah, okey? 81 00:04:19,643 --> 00:04:22,923 Tolong maafkan kesilapan Aldi, Tari. 82 00:04:30,523 --> 00:04:33,563 Kalau awak perlukan apa-apa, beritahu saya. 83 00:04:38,603 --> 00:04:40,643 Jaga Bian dengan baik. 84 00:04:42,603 --> 00:04:44,323 Manalah tahu, Tari. 85 00:04:47,363 --> 00:04:48,843 Baiklah. 86 00:04:57,043 --> 00:04:58,603 Sarah. 87 00:04:58,683 --> 00:05:00,363 Saya perlu pulang ke rumah. 88 00:05:00,803 --> 00:05:02,883 Salma akan tunggu awak. 89 00:05:03,563 --> 00:05:05,843 Saya akan hantar pakaian dia ke apartmen awak. 90 00:05:08,443 --> 00:05:11,283 Baiklah, ayah. Terima kasih. 91 00:05:35,963 --> 00:05:39,243 Sarah, kuatkan semangat, okey? Awak akan dapat mengharunginya. 92 00:05:44,363 --> 00:05:46,323 Takziah saya ucapkan. 93 00:05:47,443 --> 00:05:48,483 Sabar. 94 00:05:50,003 --> 00:05:51,203 Bertabahlah, okey? 95 00:06:26,883 --> 00:06:28,363 Jaga dia. 96 00:06:29,163 --> 00:06:31,123 Jaga Sarah, Bian. 97 00:06:32,483 --> 00:06:34,083 - Ya. - Terima kasih. 98 00:06:34,163 --> 00:06:37,003 Ya, saya akan jaga Sarah. Awak boleh bertenang. 99 00:06:41,643 --> 00:06:44,283 Janji dengan saya, Bian. Janji dengan saya. 100 00:06:44,483 --> 00:06:45,803 Saya janji. 101 00:06:46,243 --> 00:06:47,683 Biar saya panggil doktor dulu. 102 00:06:47,763 --> 00:06:49,363 Bertenang, saya akan panggil doktor, okey? 103 00:08:14,203 --> 00:08:15,443 Assalamualaikum. 104 00:08:45,043 --> 00:08:46,403 Saya betul-betul tak sangka. 105 00:08:47,923 --> 00:08:49,403 Ia berlaku dengan pantas. 106 00:08:51,283 --> 00:08:53,963 "Tuhan menetapkan dan apa saja kehendak-Nya, Dia akan buat." 107 00:08:55,043 --> 00:08:57,003 Ini takdir dia, Bian. 108 00:08:58,483 --> 00:09:01,083 Masa kita juga akan tiba. 109 00:09:04,843 --> 00:09:06,403 Ya, saya tahu. 110 00:09:12,843 --> 00:09:14,243 Kasihan Sarah. 111 00:09:17,123 --> 00:09:18,363 Ya. 112 00:09:20,803 --> 00:09:23,763 Sekarang dia keseorangan dan menjadi balu. 113 00:09:27,963 --> 00:09:29,843 Saya harap dia jumpa pasangan tak lama lagi. 114 00:09:32,803 --> 00:09:34,683 Dia tak fikir tentang itu sekarang, Tari. 115 00:09:37,443 --> 00:09:38,723 Bagaimana awak tahu? 116 00:09:40,763 --> 00:09:42,003 Dia masih berkabung. 117 00:09:43,203 --> 00:09:44,763 Dia baru kehilangan Aldi. 118 00:09:45,843 --> 00:09:47,523 Macam mana dia boleh cari suami baru? 119 00:09:57,123 --> 00:09:58,603 Awak nak teman dia? 120 00:10:02,563 --> 00:10:04,043 Apa maksud awak? 121 00:10:05,723 --> 00:10:06,763 Baiklah. 122 00:10:07,163 --> 00:10:09,323 Sekarang dia keseorangan. 123 00:10:11,283 --> 00:10:13,083 Siapa tahu? 124 00:10:17,603 --> 00:10:19,163 Ia bukan tentang menemaninya atau tidak. 125 00:10:22,083 --> 00:10:23,683 Dia keseorangan, Tari. 126 00:10:25,843 --> 00:10:27,003 Tidak. 127 00:10:28,283 --> 00:10:30,043 Dia masih ada ayah dan adik. 128 00:10:35,323 --> 00:10:36,443 Tari. 129 00:10:36,803 --> 00:10:39,603 Hubungan Sarah dengan ayahnya tak begitu baik. 130 00:10:41,083 --> 00:10:43,003 Sarah nak belajar di Jakarta. 131 00:10:43,083 --> 00:10:47,283 Ayahnya pula mahu dia tamatkan sekolah tinggi dan berkahwin. 132 00:10:48,243 --> 00:10:49,443 Sarah menolak. 133 00:10:50,003 --> 00:10:51,563 Dia melarikan diri ke Jakarta. 134 00:11:00,123 --> 00:11:01,123 Maaf. 135 00:11:08,123 --> 00:11:09,003 Ya! 136 00:11:09,083 --> 00:11:10,483 Dia belajar sendiri. 137 00:11:11,283 --> 00:11:12,403 Dia ke kolej pada waktu pagi. 138 00:11:13,043 --> 00:11:15,123 Bekerja di kafe pada waktu malam. 139 00:11:15,523 --> 00:11:17,883 Dia bekerja keras untuk yuran pengajiannya. 140 00:11:21,003 --> 00:11:22,443 Sehinggalah dia dapat tahu yang... 141 00:11:23,243 --> 00:11:25,523 ...bekerja pada waktu malam sangat berbahaya. 142 00:11:28,123 --> 00:11:29,723 Dia benar-benar keseorangan. 143 00:11:29,803 --> 00:11:31,803 Ayah dia pun dah buang dia. 144 00:11:32,003 --> 00:11:33,563 Lagi-lagi bila Aldi dah tiada. 145 00:11:37,683 --> 00:11:40,843 Awak lebih kenal Sarah daripada isteri awak sendiri. 146 00:11:43,603 --> 00:11:45,243 Kenapa awak cakap begitu? 147 00:11:49,643 --> 00:11:51,723 Awak nak saya dapatkan perjanjian perkahwinan itu? 148 00:11:53,443 --> 00:11:54,603 Ingat. 149 00:11:54,963 --> 00:11:56,123 Cakap dengan jujur. 150 00:11:56,203 --> 00:11:58,603 - Awak tak boleh menipu. - Saya tahu. 151 00:12:10,763 --> 00:12:12,643 Jadi awak nak teman dia? 152 00:13:52,043 --> 00:13:54,883 Sarah? Kenapa? 153 00:14:08,443 --> 00:14:10,323 Kakak, kenapa? 154 00:14:29,803 --> 00:14:32,723 Apa kata kita rasmikan hubungan kita? 155 00:14:33,083 --> 00:14:34,403 Apa? 156 00:14:34,483 --> 00:14:36,243 Saya bersikap spontan. 157 00:14:36,323 --> 00:14:39,523 Jadi mari gunakan cecincin sotong ini buat masa sekarang. 158 00:14:42,083 --> 00:14:43,123 Kinan. 159 00:14:44,163 --> 00:14:46,243 Awak nak jadi teman wanita saya? 160 00:14:48,363 --> 00:14:50,443 Saya akan sentiasa cintakan awak. 161 00:14:55,003 --> 00:14:56,043 Muat? 162 00:14:56,123 --> 00:14:57,443 Muat. 163 00:14:59,283 --> 00:15:00,963 Aduhai. 164 00:15:01,043 --> 00:15:02,443 Ia agak berminyak. 165 00:15:03,403 --> 00:15:05,723 Lebih kurang, tapi tak apa. 166 00:15:05,803 --> 00:15:06,883 Untuk kita? 167 00:15:07,563 --> 00:15:09,003 Untuk kita. 168 00:15:17,163 --> 00:15:18,043 Kinan. 169 00:15:20,643 --> 00:15:22,643 Ini salah satu malam terbaik dalam hidup saya. 170 00:15:23,643 --> 00:15:25,763 Kita tak perlu balik lagi. 171 00:15:44,363 --> 00:15:45,323 Kita di mana? 172 00:15:46,323 --> 00:15:47,723 Awak percayakan saya, bukan? 173 00:15:48,243 --> 00:15:50,883 Kita perlu berehat sebentar. 174 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 - Kita di mana? - Kinan. 175 00:15:59,403 --> 00:16:00,443 Kinan? 176 00:16:05,163 --> 00:16:06,083 Kinan 177 00:16:07,363 --> 00:16:08,563 Kinan. 178 00:16:10,163 --> 00:16:12,963 Apa yang awak buat? Karli ada di sini. 179 00:16:13,043 --> 00:16:14,963 Karli. 180 00:16:16,323 --> 00:16:18,683 Baiklah, saya akan buatkan awak minuman dahulu. 181 00:16:18,763 --> 00:16:20,083 Terima kasih, mak cik. 182 00:16:23,643 --> 00:16:24,643 Hai, sayang. 183 00:16:25,363 --> 00:16:26,563 Apa ini? 184 00:16:26,643 --> 00:16:28,563 Mak saya akan nampak. 185 00:16:34,563 --> 00:16:36,123 Jadi? 186 00:16:38,443 --> 00:16:39,883 Ia telah dibuktikan. 187 00:16:40,563 --> 00:16:42,643 Ibu bapa awak percaya cerita saya. 188 00:16:45,363 --> 00:16:48,203 Tapi kita tipu, Karli. 189 00:16:51,123 --> 00:16:53,123 Ini cuma bohong sunat. 190 00:16:54,243 --> 00:16:55,763 Ia takkan apa-apakan sesiapa. 191 00:16:57,443 --> 00:16:59,123 Itu yang terbaik untuk semua orang. 192 00:17:01,043 --> 00:17:02,203 Yang terbaik untuk awak. 193 00:17:24,683 --> 00:17:25,683 Untuk kita. 194 00:17:38,163 --> 00:17:41,163 Boleh saya jumpa ibu bapa awak? 195 00:17:41,723 --> 00:17:44,203 Saya nak beritahu mereka yang... 196 00:17:44,283 --> 00:17:45,963 ...saya nak berkenalan dengan awak. 197 00:17:47,323 --> 00:17:48,363 Bolehkah? 198 00:17:49,323 --> 00:17:50,363 Maafkan saya, Ami. 199 00:17:51,123 --> 00:17:52,763 Kita akan batalkan hubungan ini. 200 00:18:02,363 --> 00:18:05,163 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 201 00:18:05,243 --> 00:18:07,323 Agung ada di rumah. 202 00:18:09,443 --> 00:18:10,603 Agung? 203 00:18:10,683 --> 00:18:12,603 Ya, Agung. 204 00:18:13,163 --> 00:18:15,443 Dia datang bersama ayahnya. 205 00:18:15,923 --> 00:18:18,163 Dia kata dia nak melamar awak. 206 00:18:18,243 --> 00:18:19,243 Cepat balik. 207 00:18:24,523 --> 00:18:25,643 Ya, ayah. 208 00:18:32,563 --> 00:18:34,323 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 209 00:18:34,403 --> 00:18:35,603 - Helo, encik? - Helo. 210 00:18:36,283 --> 00:18:38,643 Oh, Tuhan. 211 00:18:39,043 --> 00:18:40,883 Bahagian dalamnya sangat cantik. 212 00:18:41,643 --> 00:18:43,083 Syukur alhamdulillah. 213 00:18:43,803 --> 00:18:45,643 Tapi ini bukan milik saya. 214 00:18:45,723 --> 00:18:47,203 Ini milik beberapa orang. 215 00:18:47,283 --> 00:18:49,643 Tapi ia nampak sangat cantik. 216 00:18:50,083 --> 00:18:51,723 Apa pun, awak nak pesan apa? 217 00:18:53,923 --> 00:18:55,563 - Saya nak kapucino. - Okey. 218 00:18:56,083 --> 00:18:57,763 - Satu kapucino, encik. - Baiklah. 219 00:18:57,843 --> 00:18:59,443 - Terima kasih, encik. - Sama-sama. 220 00:19:05,043 --> 00:19:06,403 Baiklah, di mana Ami? 221 00:19:06,483 --> 00:19:08,883 Ami tak dapat datang, dia ada hal lain. 222 00:19:08,963 --> 00:19:11,003 Okey. 223 00:19:16,803 --> 00:19:18,043 Saya tak menjangkakannya. 224 00:19:18,723 --> 00:19:21,603 Tiba-tiba saja Aldi tinggalkan kita. 225 00:19:23,123 --> 00:19:24,963 Masa kita juga akan tiba. 226 00:19:25,483 --> 00:19:27,163 Kita takkan tahu, bukan? 227 00:19:36,683 --> 00:19:38,283 Hei, bagaimana dengan kedai kopi? 228 00:19:38,723 --> 00:19:40,683 Saya pasti akan tolong. 229 00:19:42,483 --> 00:19:44,363 Bagaimana dengan kosnya? 230 00:19:45,603 --> 00:19:47,843 Aduhai, Tari. 231 00:19:47,923 --> 00:19:49,723 Awak tak pernah berubah, bukan? 232 00:19:50,363 --> 00:19:51,683 Sentiasa berterus terang. 233 00:19:53,243 --> 00:19:56,083 Kalau saya cakap awak tak perlu bayar,... 234 00:19:56,163 --> 00:19:57,483 ...awak pasti akan menolak, bukan? 235 00:19:58,683 --> 00:19:59,723 Beginilah. 236 00:19:59,803 --> 00:20:02,563 Masukkan saya dalam peruntukan awak, bagaimana? 237 00:20:02,643 --> 00:20:03,643 Awak serius? 238 00:20:04,843 --> 00:20:06,763 Saya akan sediakan fail itu nanti, okey? 239 00:20:07,323 --> 00:20:09,483 Okey, apabila dah siap, beri kepada saya. 240 00:20:09,563 --> 00:20:10,363 Baiklah. 241 00:20:10,803 --> 00:20:12,043 Terima kasih banyak. 242 00:20:14,763 --> 00:20:16,483 Ini sangat hebat. 243 00:20:18,443 --> 00:20:19,923 - Boleh tahan, bukan? - Ya. 244 00:20:20,003 --> 00:20:21,883 Ia lebih baik daripada itu, ia nampak sangat hebat. 245 00:20:30,803 --> 00:20:31,843 Tari. 246 00:20:35,683 --> 00:20:37,923 Boleh saya beritahu awak sesuatu? 247 00:20:38,523 --> 00:20:40,883 Betul, Rafa. Maafkan saya. 248 00:20:40,963 --> 00:20:43,483 Saya tak boleh lama, saya ada janji temu lain selepas ini. 249 00:20:43,923 --> 00:20:45,083 Awak perlu pergi sekarang? 250 00:20:45,163 --> 00:20:47,203 - Ya. - Bagaimana dengan minuman awak? 251 00:20:48,643 --> 00:20:50,283 Mungkin lain kali, okey? 252 00:20:53,443 --> 00:20:55,043 Awak tak cuba mengelak daripada saya, bukan? 253 00:20:55,123 --> 00:20:56,643 Tidak. 254 00:20:56,723 --> 00:20:58,283 Jika saya mengelak daripada awak,... 255 00:20:58,363 --> 00:21:02,163 ...saya takkan minta awak jadi perunding kopi saya, bukan? 256 00:21:11,763 --> 00:21:13,923 Awak masih marahkan saya? 257 00:21:17,523 --> 00:21:18,523 Tari. 258 00:21:19,483 --> 00:21:21,203 Awak akan datang ke majlis pengijazahan saya, bukan? 259 00:21:21,803 --> 00:21:24,803 Awak nak jadi teman majlis pengijazahan saya? 260 00:21:30,643 --> 00:21:32,603 Saya nak kenalkan awak kepada keluarga saya. 261 00:21:39,923 --> 00:21:41,363 Saya janji. 262 00:21:42,323 --> 00:21:44,003 Selepas tamat pengajian,... 263 00:21:44,443 --> 00:21:48,283 ...saya akan datang ke rumah pak cik awak dengan keluarga saya. 264 00:21:48,803 --> 00:21:50,603 Kemudian... 265 00:21:53,243 --> 00:21:55,323 ...saya mahu melamar awak. 266 00:22:04,963 --> 00:22:06,243 Tidak. 267 00:22:07,203 --> 00:22:08,883 Kenapa saya nak marah awak? 268 00:22:08,963 --> 00:22:10,563 Awak tak buat salah. 269 00:22:11,963 --> 00:22:13,323 Saya perlu pergi sekarang. 270 00:22:13,403 --> 00:22:16,523 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 271 00:22:32,323 --> 00:22:35,683 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 272 00:22:36,043 --> 00:22:38,003 Tolong tinggalkan papan selaju awak di luar. 273 00:22:38,083 --> 00:22:39,523 Jika tidak, seseorang akan jatuh lagi. 274 00:22:40,603 --> 00:22:41,603 Saya akan letak di sini. 275 00:22:44,083 --> 00:22:49,003 Encik, biar saya perkenalkan anak saya. Ini Ami. 276 00:22:50,483 --> 00:22:51,483 Helo, pak cik. 277 00:22:51,563 --> 00:22:53,523 Seperti yang awak lihat,... 278 00:22:54,163 --> 00:22:56,923 ...dia anak yang cantik dan taat. 279 00:22:58,163 --> 00:23:01,283 Nampaknya dia sesuai dengan Agung, encik. 280 00:23:02,283 --> 00:23:03,683 Sebenarnya... 281 00:23:04,043 --> 00:23:06,923 ...ibu Agung benar-benar mahu berjumpa Ami. 282 00:23:07,483 --> 00:23:11,483 Tapi sayangnya, dia masih di Manado. 283 00:23:11,563 --> 00:23:13,123 Dia belum balik lagi. 284 00:23:13,843 --> 00:23:15,723 Betul, Agung? 285 00:23:15,803 --> 00:23:18,603 Jadi lebih baik kita tetapkan tarikh dengan segera. 286 00:23:19,403 --> 00:23:23,163 Tentang tempat, saya serahkan kepada awak. 287 00:23:23,563 --> 00:23:24,483 Baiklah. 288 00:23:25,123 --> 00:23:27,123 Ayah, pak cik. 289 00:23:27,203 --> 00:23:31,283 Maaf, saya perlu bercakap dengan Agung di luar sebentar. 290 00:23:31,923 --> 00:23:32,923 Agung. 291 00:23:35,043 --> 00:23:36,043 Ya. 292 00:23:50,443 --> 00:23:51,763 Agung. 293 00:23:51,843 --> 00:23:53,843 Apa maksud semua ini? 294 00:23:54,203 --> 00:23:56,323 Awak cakap semalam, awak tak mahu bersama saya. 295 00:23:56,883 --> 00:23:59,003 Sekarang, tiba-tiba awak datang dengan ayah awak... 296 00:23:59,083 --> 00:24:00,323 ...dan kata awak nak melamar saya. 297 00:24:01,363 --> 00:24:03,083 Saya tak faham, apa ini? 298 00:24:05,043 --> 00:24:06,763 Semalam saya masih ragu-ragu, Ami. 299 00:24:07,523 --> 00:24:09,163 Tapi sekarang saya pasti. 300 00:24:10,363 --> 00:24:12,043 Sudikah awak mengahwini saya? 301 00:24:16,683 --> 00:24:17,723 Mari kita masuk semula. 302 00:24:18,083 --> 00:24:19,403 Jangan biarkan ibu bapa kita menunggu. 303 00:24:33,643 --> 00:24:34,843 Assalamualaikum. 304 00:24:34,923 --> 00:24:36,443 Wa'alaikumussalam. 305 00:24:36,523 --> 00:24:37,883 Awak dah balik? 306 00:24:37,963 --> 00:24:39,483 Belum lagi Bian, masih dalam perjalanan. 307 00:24:39,563 --> 00:24:40,763 Tapi saya dah hampir. 308 00:24:42,683 --> 00:24:44,363 Saya akan balik lewat, okey? 309 00:24:44,803 --> 00:24:46,723 Kenapa? Awak ada mesyuarat? 310 00:24:46,803 --> 00:24:47,923 Tidak. 311 00:24:49,403 --> 00:24:51,643 Kawan-kawan futsal ajak saya keluar. 312 00:24:51,723 --> 00:24:53,963 Okey, tak mengapa. 313 00:24:54,403 --> 00:24:55,763 Awak nak saya tunggu makan malam? 314 00:24:55,843 --> 00:24:57,323 Awak pergi dulu, tak mengapa. 315 00:24:58,523 --> 00:24:59,603 Okey, Bian. 316 00:24:59,683 --> 00:25:01,403 Ya, baiklah, assalamualaikum. 317 00:25:01,483 --> 00:25:03,923 Wa'alaikumussalam. 318 00:25:32,123 --> 00:25:33,283 Bian. 319 00:25:35,243 --> 00:25:36,403 Bian. 320 00:25:36,843 --> 00:25:37,883 Aldi. 321 00:25:37,963 --> 00:25:39,803 - Bian. - Bertenang. 322 00:25:39,883 --> 00:25:40,963 Bian. 323 00:25:42,163 --> 00:25:44,643 - Sarah. - Biar saya panggil doktor, okey? 324 00:25:44,763 --> 00:25:45,883 Tunggu sekejap. 325 00:25:46,203 --> 00:25:47,243 Aldi. 326 00:25:48,123 --> 00:25:49,523 Aldi. 327 00:25:49,603 --> 00:25:50,883 Bian. 328 00:25:51,723 --> 00:25:54,763 - Sarah. - Ya, saya pasti akan jaga dia. 329 00:25:54,963 --> 00:25:56,003 Awak boleh bertenang sekarang. 330 00:25:56,323 --> 00:25:58,723 Saya serahkan Sarah kepada awak. Janji dengan saya, Bian? 331 00:26:00,443 --> 00:26:02,003 - Janji dengan saya, Bian? - Bian. 332 00:26:03,443 --> 00:26:04,723 Bian! 333 00:26:05,243 --> 00:26:07,043 - Ayuh. - Ya. 334 00:26:10,203 --> 00:26:12,603 - Sarah, biar saya ambil itu. - Ya, terima kasih. 335 00:26:14,083 --> 00:26:15,083 Mari pergi. 336 00:26:20,003 --> 00:26:22,803 Bertenang. 337 00:26:48,323 --> 00:26:49,803 - Awak dah selesai? - Ayuh. 338 00:26:52,243 --> 00:26:53,643 Bagaimana dengan kaki awak? 339 00:26:55,123 --> 00:26:57,043 Ia lebih baik. 340 00:26:57,563 --> 00:26:59,443 Bila mereka akan buka balutan ini? 341 00:27:00,483 --> 00:27:01,843 Selasa, pukul 12:00 tengah hari. 342 00:27:02,403 --> 00:27:04,203 - Ini, saya mahu ini. - Awak mahu ini? 343 00:27:05,443 --> 00:27:08,483 - Salma, tolong ambilkan pisang. - Okey. 344 00:27:10,523 --> 00:27:12,003 Kenapa? Awak nak bawa saya ke sana? 345 00:27:16,403 --> 00:27:18,763 Tak apa kalau tak boleh, Bian. 346 00:27:18,843 --> 00:27:20,523 Saya boleh datang. 12:00 tengah hari, bukan? 347 00:27:20,603 --> 00:27:22,163 Saya akan bawa awak ke sana, tak mengapa. 348 00:27:22,243 --> 00:27:25,243 Tak apa, saya bergurau saja. Saya ada Salma. 349 00:27:25,323 --> 00:27:28,683 Salma boleh bawa ke hospital. Saya tak nak ganggu awak. 350 00:27:29,123 --> 00:27:30,803 Ya, Bian. Saya boleh bawa dia. 351 00:27:30,883 --> 00:27:32,083 Tak, saya tak sibuk. 352 00:27:32,163 --> 00:27:33,883 Tak apa, saya hantar awak ke sana, okey? 353 00:27:43,803 --> 00:27:45,483 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 354 00:27:46,803 --> 00:27:49,363 Pn. Darmi, awak belum balik? 355 00:27:50,203 --> 00:27:52,563 Pn. Tari minta saya temankan dia, dia kesunyian. 356 00:27:52,643 --> 00:27:54,243 Suami dia sibuk. 357 00:27:55,403 --> 00:27:56,883 Terima kasih kerana menemani Tari. 358 00:27:56,963 --> 00:27:58,323 - Saya pergi dulu, encik. - Baiklah. 359 00:27:58,403 --> 00:28:00,123 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 360 00:28:01,763 --> 00:28:04,323 - Bian, awak dah balik. - Hei. 361 00:28:04,603 --> 00:28:06,003 Saya baru sampai di rumah. 362 00:28:07,683 --> 00:28:09,683 Awak dah jumpa kawan-kawan awak? 363 00:28:09,963 --> 00:28:11,163 Ya. 364 00:28:11,243 --> 00:28:12,643 Kawan yang mana, Bian? 365 00:28:13,123 --> 00:28:15,923 Mereka kawan futsal saya. 366 00:28:17,323 --> 00:28:18,483 Di mana awak jumpa mereka? 367 00:28:19,283 --> 00:28:21,403 Kami bertemu sekitar... 368 00:28:22,043 --> 00:28:24,083 ...Senopati. 369 00:28:25,123 --> 00:28:26,163 Tentu seronok. 370 00:28:26,603 --> 00:28:28,003 Memang menyeronokkan. 371 00:28:34,043 --> 00:28:35,083 Biar saya ambil beg awak. 372 00:28:35,163 --> 00:28:36,483 Ya. 373 00:28:37,203 --> 00:28:38,883 - Awak nak teh panas? - Baiklah. 374 00:28:38,963 --> 00:28:40,363 Tunggu sekejap. 375 00:29:18,603 --> 00:29:20,683 Kakak? Sarah. 376 00:29:32,163 --> 00:29:34,123 Kedai Kopi Seduh 377 00:29:34,203 --> 00:29:37,363 - Awak nak kahwin dengan Agung? - Ya. 378 00:29:37,443 --> 00:29:39,523 Saya tak sangka saya akan berkahwin. 379 00:29:41,283 --> 00:29:44,483 Bukankah awak dah berpisah dengan dia? 380 00:29:45,963 --> 00:29:49,443 Macam mana saya nak cakap? Saya tak boleh beritahu sekarang. 381 00:29:49,523 --> 00:29:52,083 Baik, saya kena pergi sekarang. Saya akan beritahu nanti. 382 00:29:52,163 --> 00:29:53,923 - Awak perlu beritahu saya, okey? - Ya. 383 00:29:56,203 --> 00:29:57,523 - Jumpa lagi, Tari. - Jumpa lagi. 384 00:29:57,603 --> 00:29:58,723 Pergi dulu. 385 00:29:58,803 --> 00:30:00,483 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 386 00:30:04,363 --> 00:30:05,883 - Pn. Tari. - Ya, bagaimana, encik? 387 00:30:05,963 --> 00:30:08,403 Saya harapkan berita baik daripada awak tak lama lagi. 388 00:30:08,483 --> 00:30:09,483 Amin. 389 00:30:09,563 --> 00:30:10,563 - Saya akan tunggu. - Ya, encik. 390 00:30:10,643 --> 00:30:12,843 - Baik, saya pergi sekarang, ya? - Ya, baiklah. 391 00:30:12,923 --> 00:30:13,963 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 392 00:30:14,043 --> 00:30:15,563 - Terima kasih banyak, encik. - Ya, sama-sama. 393 00:30:19,763 --> 00:30:22,843 - Hei. - Jadi, awak suka atau tidak? 394 00:30:23,643 --> 00:30:24,843 Saya sangat sukakannya. 395 00:30:26,283 --> 00:30:28,203 Sewa itu sebenarnya agak mahal. 396 00:30:28,283 --> 00:30:31,203 Namun lokasinya sangat bagus untuk perniagaan. 397 00:30:32,643 --> 00:30:34,403 Berdasarkan bangunan ini,... 398 00:30:34,483 --> 00:30:37,283 ...ini masih agak bagus. 399 00:30:37,843 --> 00:30:39,483 Kami cuma perlukan sedikit pengubahsuaian. 400 00:30:39,563 --> 00:30:41,643 Ya, ini sangat cantik. 401 00:30:42,163 --> 00:30:45,643 Saya dah hubungi kawan-kawan arkitek dan pereka dalaman saya. 402 00:30:45,723 --> 00:30:47,803 Mereka kata mereka akan bersedia untuk bantu projek awak. 403 00:30:48,363 --> 00:30:50,363 Terima kasih banyak. 404 00:30:50,963 --> 00:30:51,963 Sama-sama. 405 00:31:00,963 --> 00:31:04,603 Tari, boleh saya cakap dengan awak sekejap? 406 00:31:05,803 --> 00:31:07,083 Kita sedang bercakap sekarang, bukan? 407 00:31:17,883 --> 00:31:20,603 Saya cuma nak minta maaf atas kesilapan lalu saya. 408 00:31:23,163 --> 00:31:24,563 Awak tak perlu minta maaf. 409 00:31:26,723 --> 00:31:27,803 Tari. 410 00:31:30,163 --> 00:31:31,723 Tolong dengar penjelasan saya. 411 00:31:34,123 --> 00:31:37,843 Saya nak beritahu apa berlaku supaya awak tak salah faham. 412 00:31:41,123 --> 00:31:43,763 Tari, tunggu! 413 00:31:44,683 --> 00:31:45,723 Tari. 414 00:31:46,563 --> 00:31:48,643 Mana telefon bimbit awak? Cepat! 415 00:31:48,723 --> 00:31:51,003 - Kenapa awak perlukannya? - Beri saya telefon bimbit awak! 416 00:31:51,603 --> 00:31:53,243 - Ini dia? - Sekarang cuba buka. 417 00:31:53,323 --> 00:31:55,163 Lihat kiriman Rafa. 418 00:31:55,243 --> 00:31:57,043 Kawan-kawan kita bercakap tentang dia. 419 00:31:57,203 --> 00:31:58,203 - Apa? - Cepat. 420 00:31:59,483 --> 00:32:00,603 Rafa... 421 00:32:00,683 --> 00:32:02,083 ...akan berpindah ke Australia. 422 00:32:11,323 --> 00:32:13,403 Dia tak beritahu awak? 423 00:32:14,083 --> 00:32:16,323 Saya tahu saya tak tunaikan janji saya. 424 00:32:17,163 --> 00:32:19,803 Ibu bapa saya mahu saya fokus pada ijazah sarjana saya. 425 00:32:20,923 --> 00:32:23,363 Saya salah sebab tak beritahu awak. 426 00:32:24,083 --> 00:32:28,323 Malah, saya tiba-tiba pergi ke Australia tanpa beritahu apa-apa. 427 00:32:30,883 --> 00:32:33,243 Saya bukan nak beri alasan. 428 00:32:34,203 --> 00:32:38,763 Tapi tak kira apa pun, saya salah. 429 00:32:40,043 --> 00:32:42,043 Sebab itulah saya nak minta maaf pada awak. 430 00:32:47,403 --> 00:32:50,043 Ia dah berlalu, tak perlu ungkit lagi. 431 00:32:52,683 --> 00:32:53,843 Tari. 432 00:33:00,003 --> 00:33:02,683 Saya bercadang untuk cuba sekali lagi. 433 00:33:04,763 --> 00:33:06,963 Siapa tahu, awak mungkin masih mahu menerima saya. 434 00:33:11,643 --> 00:33:13,243 Saya mulakan perniagaan saya... 435 00:33:13,323 --> 00:33:16,403 ...dan saya rancang nak jumpa pak cik awak selepas cukup duit. 436 00:33:18,643 --> 00:33:19,963 Tapi... 437 00:33:20,963 --> 00:33:22,123 ...saya tak cukup pantas. 438 00:33:25,643 --> 00:33:28,643 Ia salah satu penyesalan terbesar dalam hidup saya. 439 00:33:31,363 --> 00:33:32,563 Kadang-kadang saya fikir... 440 00:33:32,643 --> 00:33:35,363 ...kalau saya jumpa pak cik awak lebih awal, mungkin... 441 00:33:49,843 --> 00:33:51,403 Jadi awak dah maafkan saya? 442 00:33:53,923 --> 00:33:55,083 Awak tak salah. 443 00:33:57,843 --> 00:33:58,923 Baiklah. 444 00:34:00,003 --> 00:34:05,403 Saya anggap kenyataan itu sebagai tanda awak dah maafkan saya. 445 00:34:09,763 --> 00:34:13,003 Jadi, kita okey? 446 00:34:13,083 --> 00:34:14,483 Ya. 447 00:34:19,523 --> 00:34:20,603 Baiklah. 448 00:34:21,643 --> 00:34:23,683 Kalau awak okey dengan tempat itu... 449 00:34:23,763 --> 00:34:26,603 ...kita jumpa lagi dan kita boleh bincang dengan kawan-kawan saya. 450 00:34:26,963 --> 00:34:30,563 Kita bincang tentang kontrak, tandatangan dan terus ubah suai. 451 00:34:30,643 --> 00:34:31,563 - Apa pendapat awak? - Okey. 452 00:34:33,723 --> 00:34:34,763 Okey. 453 00:34:52,923 --> 00:34:54,403 Bian, tunggu. 454 00:34:57,363 --> 00:34:59,123 - Oh, ya. - Awak terlupa ini. 455 00:34:59,323 --> 00:35:00,323 Saya hampir terlupa. 456 00:35:01,483 --> 00:35:03,923 Nasib baik awak ingatkan saya. 457 00:35:04,123 --> 00:35:06,803 Ini Sandwic Tuna oleh Cef Tari. 458 00:35:06,883 --> 00:35:08,163 Awak akan menyesal kalau tak makan. 459 00:35:08,603 --> 00:35:09,723 Terima kasih, sayang. 460 00:35:10,523 --> 00:35:12,683 - Baiklah. - Tunggu, Bian. 461 00:35:12,763 --> 00:35:16,003 Boleh datang ke kedai baru saya? Siapkan pemasangan elektrik. 462 00:35:16,083 --> 00:35:17,003 Pukul berapa? 463 00:35:17,563 --> 00:35:18,843 Pukul 12:00 tengah hari? 464 00:35:18,923 --> 00:35:20,563 12:00 tengah hari? Saya akan ke sana. 465 00:35:21,003 --> 00:35:21,843 Awak boleh? 466 00:35:21,923 --> 00:35:23,763 - Ya, sayang. - Terima kasih. 467 00:35:23,843 --> 00:35:24,763 Okey, saya pergi sekarang. 468 00:35:25,563 --> 00:35:27,763 - Baiklah, assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 469 00:35:47,363 --> 00:35:49,283 Assalamualaikum. Ya, sayang? 470 00:35:49,363 --> 00:35:51,683 Bian, awak akan datang ke kedai kopi? 471 00:35:51,763 --> 00:35:53,003 Ya, saya baru nak pergi. 472 00:35:53,683 --> 00:35:55,403 Okey, saya akan tunggu di sini. 473 00:35:55,483 --> 00:35:57,243 Okey, sayang. Assalamualaikum. 474 00:35:57,323 --> 00:35:58,523 Wa'alaikumussalam. 475 00:35:59,883 --> 00:36:00,883 Ya! 476 00:36:02,603 --> 00:36:05,003 Tari, macam mana? Suami awak akan datang ke sini? 477 00:36:05,083 --> 00:36:06,483 Ya, dia dalam perjalanan. 478 00:36:06,563 --> 00:36:07,643 Awak pasti? 479 00:36:07,723 --> 00:36:10,923 Tanya dia lagi. Apabila dia kata begitu, biasanya dia bersedia. 480 00:36:11,003 --> 00:36:12,363 - Suruh dia cepat. - Baiklah. 481 00:36:12,443 --> 00:36:13,563 Okey. 482 00:36:13,643 --> 00:36:15,083 Baiklah, saya pergi periksa dahulu. 483 00:36:23,083 --> 00:36:24,003 - En. Bian. - Hei. 484 00:36:25,163 --> 00:36:26,923 Awak nak ke mana? 485 00:36:27,003 --> 00:36:29,083 Saya ada janji temu dengan isteri saya di kedai kopinya. 486 00:36:29,163 --> 00:36:31,123 - Boleh awak tolong saya nanti? - Baiklah, saya akan bersedia. 487 00:36:31,203 --> 00:36:33,163 - Saya tunggu panggilan awak. - Bagus. 488 00:36:33,243 --> 00:36:34,283 - Maafkan saya. - Teruskan. 489 00:36:38,003 --> 00:36:38,963 Assalamualaikum. 490 00:36:39,043 --> 00:36:40,363 Wa'alaikumussalam. 491 00:36:40,443 --> 00:36:41,883 Bian, ini Salma. 492 00:36:41,963 --> 00:36:43,803 Ya, Salma, kenapa? 493 00:36:45,083 --> 00:36:48,043 Bian, awak akan bawa Sarah ke hospital, bukan? 494 00:36:48,123 --> 00:36:49,403 Kenapa dia perlu ke hospital? 495 00:36:49,483 --> 00:36:50,883 Dia dijadualkan untuk... 496 00:36:50,963 --> 00:36:52,643 ...menanggalkan simen bersama doktornya, Bian. 497 00:36:52,723 --> 00:36:54,843 Janji temu pukul 12:00 tengah hari. 498 00:36:55,243 --> 00:36:57,443 Awak sendiri yang cakap awak akan ambil dia. 499 00:36:57,883 --> 00:37:00,243 Ya. 12:00 tengah hari? 500 00:37:02,203 --> 00:37:03,283 Itu sekarang. 501 00:37:03,363 --> 00:37:05,763 Jika awak tak boleh,... 502 00:37:05,843 --> 00:37:08,723 ...saya dan Sarah boleh naik teksi dalam talian. 503 00:37:11,163 --> 00:37:13,203 Baiklah, saya akan jemput dia sekarang. 504 00:37:13,283 --> 00:37:16,163 Tolong beritahu Sarah yang saya akan bawa dia. 505 00:37:16,403 --> 00:37:17,843 Saya datang sekarang. 506 00:37:18,243 --> 00:37:19,603 Biar betul, Bian? 507 00:37:19,683 --> 00:37:21,283 Ya, assalamualaikum. 508 00:37:21,363 --> 00:37:22,683 Wa'alaikumussalam. 509 00:37:33,283 --> 00:37:34,923 - Tari, saya pergi dulu. - Baiklah. 510 00:37:35,003 --> 00:37:37,163 - Sampaikan salam kepada Rafa. - Baiklah, tuan. 511 00:37:37,243 --> 00:37:38,483 Okey, saya akan pergi. Assalamualaikum. 512 00:37:38,563 --> 00:37:39,683 Wa'alaikumussalam. 513 00:37:44,323 --> 00:37:47,323 Tari, maaf saya tak dapat datang. Saya ada masalah di pejabat. 514 00:37:48,203 --> 00:37:50,283 Bian. 515 00:37:51,643 --> 00:37:54,083 Kenapa? Bian tak datang ke sini? 516 00:37:54,763 --> 00:37:55,763 Dia batalkannya. 517 00:37:55,843 --> 00:37:58,763 Nampak? Seperti yang saya jangka. 518 00:37:58,843 --> 00:38:00,563 Itu "dalam perjalanan" palsu, bukan? 519 00:38:02,043 --> 00:38:03,643 Dia ada masalah di pejabat. 520 00:38:05,443 --> 00:38:06,843 Sentiasa ada masalah. 521 00:38:07,483 --> 00:38:08,563 Tak apa. 522 00:38:10,003 --> 00:38:11,523 Baiklah, tak mengapa. 523 00:38:24,363 --> 00:38:26,843 Beri kepada wanita itu, okey? 524 00:38:32,203 --> 00:38:34,883 - Saya kena jawab panggilan ini. - Baiklah. 525 00:38:37,723 --> 00:38:40,123 Puan? 526 00:38:40,203 --> 00:38:41,443 Helo, assalamualaikum? 527 00:38:41,523 --> 00:38:43,363 Wa'alaikumussalam. 528 00:38:44,123 --> 00:38:45,403 Ya, mak. 529 00:38:45,483 --> 00:38:47,203 Bian, awak sibuk? 530 00:38:47,283 --> 00:38:49,763 Tak, saya tak sibuk. Ada apa, mak? 531 00:38:51,523 --> 00:38:53,683 Saya nak awak tolong ayah. 532 00:38:55,403 --> 00:38:57,723 Awak satu-satunya anak dia. 533 00:38:58,803 --> 00:39:02,603 Ayah awak pasti mahu awak teruskan syarikat dia. 534 00:39:02,683 --> 00:39:05,123 Lagipun ayah awak akan bersara tak lama lagi. 535 00:39:05,203 --> 00:39:07,523 Tidak, ayah masih kuat. 536 00:39:07,763 --> 00:39:10,003 Dia masih boleh memimpin syarikat. 537 00:39:10,523 --> 00:39:12,483 Ya, tapi untuk berapa lama? 538 00:39:13,643 --> 00:39:16,283 Apabila mak tiada lagi di sini, mak tak mahu... 539 00:39:16,363 --> 00:39:18,803 ...hubungan awak dengan ayah awak menjadi semakin teruk. 540 00:39:18,883 --> 00:39:20,403 Apa maksud mak? 541 00:39:20,483 --> 00:39:22,523 Apa pun, awak patut telefon ayah awak, okey? 542 00:39:22,603 --> 00:39:24,843 Ya, saya akan cakap dengan ayah nanti. 543 00:39:25,803 --> 00:39:26,923 Janji? 544 00:39:27,003 --> 00:39:29,883 Ya, janji. Okey. 545 00:39:29,963 --> 00:39:31,003 Baiklah. 546 00:39:31,083 --> 00:39:33,723 Ya, mak. Tak perlu risau, okey? Baiklah, assalamualaikum. 547 00:39:36,643 --> 00:39:38,443 Apa khabar, awak rasa lebih baik? 548 00:39:38,523 --> 00:39:40,483 Alhamdulillah, makin sihat. 549 00:39:41,923 --> 00:39:44,963 - Baiklah, saya pergi dulu. - Baiklah, jumpa lagi. 550 00:39:54,603 --> 00:39:56,083 Siapa itu, Sarah? 551 00:39:57,523 --> 00:39:58,803 Kawan Aldi. 552 00:40:00,283 --> 00:40:02,483 Kawan perniagaan dia, saya rasa. 553 00:40:02,923 --> 00:40:05,243 Dia juga ada di majlis pengebumian itu. 554 00:40:12,043 --> 00:40:13,683 Bersepah betul. 555 00:40:14,083 --> 00:40:16,163 Tolong bersihkan yang itu nanti, okey? 556 00:40:16,243 --> 00:40:17,283 Baiklah. 557 00:40:17,363 --> 00:40:19,883 - Assalamualaikum. - Wa'alaikumussalam. 558 00:40:19,963 --> 00:40:22,043 - Ini dia, bos kita. - Maaf saya lambat. 559 00:40:22,123 --> 00:40:24,643 Tak apa, relaks saja. Bos bebas buat apa saja. 560 00:40:24,723 --> 00:40:26,883 Tak perlu begitu, Ami. 561 00:40:26,963 --> 00:40:28,403 - Itu Tari. - Ya, saya boleh nampak. 562 00:40:28,483 --> 00:40:30,283 - Baiklah. - Teruskan. 563 00:40:31,163 --> 00:40:32,323 Jadi, bagaimana? 564 00:40:33,083 --> 00:40:34,803 Akhirnya selesai. 565 00:40:35,203 --> 00:40:37,883 - Perkembangannya agak cepat. - Boleh tahan, bukan? 566 00:40:38,483 --> 00:40:40,283 Bagaimana pendermaan darah awak? 567 00:40:40,483 --> 00:40:42,483 - Alhamdulillah, berjalan lancar. - Syukur alhamdulillah. 568 00:40:42,563 --> 00:40:45,123 Ya, saya jumpa suami awak di hospital. 569 00:40:45,803 --> 00:40:47,043 - Bian? - Ya. 570 00:40:47,523 --> 00:40:50,323 Bagaimana awak kenal dia? Awak tak pernah jumpa dia. 571 00:40:51,163 --> 00:40:52,483 Saya... 572 00:40:52,563 --> 00:40:55,243 ...selalu tengok Instagram awak, jadi saya cam dia. 573 00:40:56,843 --> 00:40:58,483 Tak, saya bergurau. 574 00:40:59,003 --> 00:41:01,403 Kami jumpa di majlis pengebumian Aldi. 575 00:41:04,563 --> 00:41:06,163 Saya rasa dia bawa Sarah bersama. 576 00:41:07,443 --> 00:41:08,963 Sarah, isteri arwah Aldi. 577 00:41:09,643 --> 00:41:10,683 Sarah. 578 00:41:32,323 --> 00:41:35,003 Ini sangat sedap. Kenapa awak tak makan? 579 00:41:45,403 --> 00:41:46,283 Sayang, tapi ini awak punya. 580 00:41:47,443 --> 00:41:49,843 Awak akan bayar, bukan? 581 00:41:49,923 --> 00:41:51,883 Awak yang ajak saya makan di sini. 582 00:41:54,043 --> 00:41:55,643 Ya, saya belanja. 583 00:41:55,963 --> 00:41:57,043 Sekali lagi. 584 00:42:03,163 --> 00:42:04,443 Sayang, kenapa? 585 00:42:07,923 --> 00:42:09,323 Seperti ada sesuatu yang berbeza. 586 00:42:10,643 --> 00:42:12,003 Awak tak apa-apa? 587 00:42:22,643 --> 00:42:23,803 Saya nak berpisah dengan awak. 588 00:42:30,723 --> 00:42:32,683 Awak nak berpisah dengan saya? 589 00:42:33,843 --> 00:42:35,483 Saya tak boleh jadi teman wanita awak. 590 00:42:38,603 --> 00:42:39,803 Kenapa? 591 00:42:41,883 --> 00:42:43,763 Awak penipu, Karli. 592 00:42:44,083 --> 00:42:47,043 Awak ajar saya untuk menipu mak dan ayah saya. 593 00:42:48,043 --> 00:42:49,283 Ini tak betul. 594 00:42:50,003 --> 00:42:51,803 Saya tak boleh percayakan awak lagi. 595 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 Jadi awak nak tinggalkan saya? 596 00:42:53,803 --> 00:42:55,043 Ya, maafkan saya. 597 00:42:55,723 --> 00:42:56,803 Okey. 598 00:42:58,003 --> 00:42:59,203 Tinggalkan saya. 599 00:43:00,363 --> 00:43:02,003 Tapi kalau awak pergi... 600 00:43:04,203 --> 00:43:05,843 ...saya akan kongsi video kita. 601 00:43:09,043 --> 00:43:10,243 Pilihan awak. 602 00:43:18,043 --> 00:43:19,443 Duduk, sayang. 603 00:43:32,123 --> 00:43:33,403 Awak milik saya. 604 00:43:43,403 --> 00:43:46,523 Awak pasti tak nak makan? Ini sedap. 605 00:44:19,683 --> 00:44:21,323 Saya mandi dulu. 606 00:44:21,403 --> 00:44:22,443 Baiklah. 607 00:44:34,683 --> 00:44:37,843 Saya rasa lebih baik. Kaki saya tak lagi terseliuh sebab disimen. 608 00:45:21,203 --> 00:45:24,003 Masih sakit sedikit. 609 00:45:24,083 --> 00:45:26,163 Tari, awak nampak tuala saya? 610 00:45:31,723 --> 00:45:34,683 Terima kasih kerana bawa saya ke hospital. 611 00:45:35,163 --> 00:45:36,363 Apa yang awak buat? 612 00:45:37,043 --> 00:45:38,363 Kenapa awak periksa telefon bimbit saya? 613 00:45:44,403 --> 00:45:46,403 Awak jumpa Sarah senyap-senyap? 614 00:45:46,483 --> 00:45:49,323 Bersambung 615 00:45:49,403 --> 00:45:50,563 Hai, Kinan, saya Sully. 616 00:45:50,643 --> 00:45:52,923 Sully, awak sepupu Karli dari Makassar, bukan? 617 00:45:53,003 --> 00:45:55,523 Saya mangsanya. Sama macam awak. 618 00:45:55,603 --> 00:45:56,723 Mangsa? 619 00:45:56,803 --> 00:45:58,403 - Awak ada video, bukan? - Hei. 620 00:45:59,563 --> 00:46:00,763 Kenapa, Sarah? 621 00:46:01,243 --> 00:46:03,243 Saya tak boleh cintakan Aldi, Bian. 622 00:46:03,323 --> 00:46:05,243 Jadi kenapa awak terima lamaran dia? 623 00:46:05,323 --> 00:46:07,363 Saya tak boleh lupakan awak, Bian. 624 00:46:08,043 --> 00:46:09,243 Jika awak benar-benar jumpa Sarah... 625 00:46:09,323 --> 00:46:11,403 - Ia bukan seperti awak fikirkan. - Saya penat, Bian! 626 00:46:11,883 --> 00:46:12,803 Tari. 627 00:46:12,883 --> 00:46:14,003 Tahniah, Tari. 628 00:46:15,123 --> 00:46:15,923 Tari. 629 00:46:16,003 --> 00:46:17,763 - Tari. - Oh, Tuhan, Tari. 630 00:47:17,283 --> 00:47:19,283 Sari kata oleh Afiqah Rubani