1 00:00:06,043 --> 00:00:07,283 TIDLIGERE 2 00:00:07,363 --> 00:00:10,603 Tari? Ami? Lenge siden sist. 3 00:00:10,683 --> 00:00:12,163 Fred være med deg. -Og med deg. 4 00:00:12,243 --> 00:00:13,243 Gung, sett deg. 5 00:00:13,323 --> 00:00:14,443 Nei, Mi. 6 00:00:14,523 --> 00:00:15,803 Jeg blir ikke lenge. 7 00:00:15,883 --> 00:00:18,283 Jeg gjør dette ferdig først. Så går vi, ok? 8 00:00:18,363 --> 00:00:20,203 Beklager, Mi. Vi avlyser ta’aruf. 9 00:00:20,763 --> 00:00:21,763 Kjære. 10 00:00:21,843 --> 00:00:23,803 Kinan kom ikke hjem i går. 11 00:00:23,883 --> 00:00:25,643 Og telefonen er av. 12 00:00:27,203 --> 00:00:28,683 Tari, det er Aldi. 13 00:00:28,763 --> 00:00:29,923 Aldi døde nettopp. 14 00:00:30,843 --> 00:00:33,283 Sannelig tilhører vi Gud og til ham går vi. 15 00:00:35,403 --> 00:00:37,323 God ettermiddag. 16 00:00:37,403 --> 00:00:41,883 Ja, jeg vil melde om at min datter ikke har vært hjemme på et døgn. 17 00:00:42,643 --> 00:00:44,803 Ja, jeg er redd det har skjedd noe. 18 00:00:49,123 --> 00:00:51,523 Beklager. Jeg ringer tilbake om ti minutter. 19 00:01:05,003 --> 00:01:07,563 Hvorfor er du sånn? Du har aldri gjort dette før. 20 00:01:07,643 --> 00:01:09,683 Hvor har du vært? 21 00:01:09,763 --> 00:01:11,723 Går det bra? 22 00:01:12,403 --> 00:01:13,643 Beklager, onkel. 23 00:01:14,243 --> 00:01:15,443 Det skjedde noe i går. 24 00:01:15,523 --> 00:01:16,723 Hva skjedde? 25 00:01:17,443 --> 00:01:19,643 -Noen prøvde å kidnappe Kinan. -Hva? 26 00:01:20,203 --> 00:01:21,203 Går det bra? 27 00:01:22,723 --> 00:01:24,283 -Ja. -Så, 28 00:01:24,363 --> 00:01:26,203 etter at vi spiste middag 29 00:01:26,283 --> 00:01:28,003 dro Kinan hjem alene. 30 00:01:28,083 --> 00:01:31,123 Hun sa det var fire stykker som prøvde å kidnappe henne. 31 00:01:31,203 --> 00:01:35,283 Jeg var heldigvis i nærheten, jeg klarte å hjelpe henne. 32 00:01:35,363 --> 00:01:37,643 Kanskje kidnapperne 33 00:01:37,723 --> 00:01:41,003 var rivaler av deg, som ville skade Kinan. 34 00:01:43,563 --> 00:01:44,763 Tusen takk. 35 00:01:44,843 --> 00:01:46,123 Heldigvis er alt bra. 36 00:01:47,403 --> 00:01:48,363 Forresten. 37 00:01:49,163 --> 00:01:51,683 Du så meg med en jente, ikke sant? 38 00:01:52,763 --> 00:01:53,883 Ja. 39 00:01:53,963 --> 00:01:55,763 Hun er en slektning, onkel. 40 00:01:56,483 --> 00:01:58,763 Vi var veldig nære før, men... 41 00:01:58,843 --> 00:02:01,163 Jeg har ikke sett henne på ti år. 42 00:02:01,243 --> 00:02:02,763 -Hun bor i Makassar. -Å. 43 00:02:02,843 --> 00:02:05,043 Skjønner. Ok. 44 00:02:05,123 --> 00:02:07,403 Vel, jeg får dra, onkel. 45 00:02:07,923 --> 00:02:09,243 Ja, tusen takk, Karli. 46 00:02:09,803 --> 00:02:11,163 -Fred være med deg. -Og deg. 47 00:02:11,243 --> 00:02:12,963 -Kinan. -Ha det. 48 00:02:15,243 --> 00:02:17,603 Heldigvis gikk alt bra. 49 00:02:18,283 --> 00:02:19,363 Vet du hva? 50 00:02:19,443 --> 00:02:22,403 Moren din var så polaroid da du ikke kom hjem. 51 00:02:22,483 --> 00:02:25,363 Hva sier du? Det er paranoid, du tar feil. 52 00:02:26,763 --> 00:02:28,723 Så... 53 00:02:28,803 --> 00:02:30,003 Vi går til politiet. 54 00:02:30,963 --> 00:02:32,123 Ikke gjør det. 55 00:02:32,203 --> 00:02:33,363 Hvorfor ikke? 56 00:02:33,443 --> 00:02:34,763 Da tror jeg det blir... 57 00:02:35,483 --> 00:02:36,963 ...mer komplisert. 58 00:02:37,043 --> 00:02:38,683 Alt er jo greit med meg. 59 00:02:38,763 --> 00:02:40,763 Vi vet ikke hvor de kriminelle dro. 60 00:02:40,843 --> 00:02:42,563 Det går bra. Alt er ok. 61 00:02:43,563 --> 00:02:46,443 Husker du hvordan de så ut? 62 00:02:46,523 --> 00:02:48,563 Prøv å gi meg kronikken. 63 00:02:48,643 --> 00:02:50,483 Kronologien. Du sier alltid feil. 64 00:02:50,563 --> 00:02:52,443 -Kjære... -Ja? 65 00:02:53,083 --> 00:02:54,323 Det er Aldi. 66 00:02:57,083 --> 00:02:58,843 Aldi døde. 67 00:02:58,923 --> 00:03:01,843 Sannelig tilhører vi Gud og til ham går vi. 68 00:03:15,883 --> 00:03:18,563 HVIL I FRED REYNALDI HUTOMO 69 00:03:25,243 --> 00:03:28,163 VÅR DYPESTE MEDFØLELSE 70 00:03:33,203 --> 00:03:35,003 HVIL I FRED - REYNALDI HUTOMO 71 00:03:41,323 --> 00:03:42,923 Fred være med deg. 72 00:03:47,243 --> 00:03:48,883 Min dypeste medfølelse. 73 00:03:48,963 --> 00:03:51,363 -Onkel, tante. -Tilgi Aldis feil. 74 00:03:52,563 --> 00:03:54,003 Sarah. 75 00:03:59,163 --> 00:04:00,323 Kondolerer. 76 00:04:02,003 --> 00:04:03,923 Takk for at du kom, Tari. 77 00:04:07,283 --> 00:04:08,643 Vær sterk, ok? 78 00:04:19,603 --> 00:04:24,163 Tilgi Aldis feil, Tari. 79 00:04:30,523 --> 00:04:33,563 Si fra om du trenger noe. 80 00:04:38,563 --> 00:04:40,603 Ta godt vare på Bian. 81 00:04:42,563 --> 00:04:44,323 Vi vet aldri, Tari. 82 00:04:47,323 --> 00:04:48,803 Om Gud vil. 83 00:04:57,123 --> 00:04:58,603 Sarah. 84 00:04:58,683 --> 00:05:00,323 Jeg må dra hjem. 85 00:05:00,803 --> 00:05:02,883 Salma vil passe på deg. 86 00:05:03,523 --> 00:05:05,843 Jeg sender klærne hennes til leiligheten. 87 00:05:08,403 --> 00:05:11,283 Greit, far. Takk. 88 00:05:35,963 --> 00:05:39,203 Vær sterk, Sarah, ok? Du kommer gjennom dette. 89 00:05:44,323 --> 00:05:46,323 Kondolerer. 90 00:05:47,403 --> 00:05:48,443 Vær tålmodig. 91 00:05:49,963 --> 00:05:51,163 Vær sterk, ok? 92 00:05:57,003 --> 00:05:58,883 La ham gå. 93 00:06:26,883 --> 00:06:28,323 Pass på henne... 94 00:06:29,123 --> 00:06:31,123 Pass på Sarah, Bian. 95 00:06:32,483 --> 00:06:34,483 -Ja. -Takk. 96 00:06:34,563 --> 00:06:37,003 Jeg vil passe på Sarah. Ro deg ned. 97 00:06:41,643 --> 00:06:44,403 Lov meg, Bian. Lov meg. 98 00:06:44,483 --> 00:06:45,763 Jeg lover. 99 00:06:46,243 --> 00:06:47,643 La meg hente legen fort. 100 00:06:47,723 --> 00:06:49,363 Ro deg ned. Jeg henter legen, ok? 101 00:08:14,203 --> 00:08:15,403 Fred være med deg. 102 00:08:45,003 --> 00:08:46,403 Jeg forventet ikke dette. 103 00:08:47,883 --> 00:08:49,403 Det skjedde så fort. 104 00:08:51,283 --> 00:08:53,923 "Allah har bestemt, og det Han vil, gjør Han." 105 00:08:55,043 --> 00:08:57,003 Det er hans skjebne, Bian. 106 00:08:58,443 --> 00:09:01,083 Vi har alle vår tid. 107 00:09:04,843 --> 00:09:06,363 Ja, jeg vet. 108 00:09:12,843 --> 00:09:14,203 Stakkars Sarah. 109 00:09:17,083 --> 00:09:18,323 Ja. 110 00:09:20,883 --> 00:09:23,723 Nå er hun alene og enke. 111 00:09:27,923 --> 00:09:29,803 Jeg håper hun finner en partner snart. 112 00:09:32,763 --> 00:09:34,683 Hun tenker ikke på det nå, Tari. 113 00:09:37,403 --> 00:09:38,723 Hvordan vet du det? 114 00:09:40,723 --> 00:09:42,003 Hun sørger fremdeles. 115 00:09:43,203 --> 00:09:44,723 Hun mistet akkurat Aldi. 116 00:09:45,843 --> 00:09:47,483 Hvordan kan hun se etter en ny? 117 00:09:57,083 --> 00:09:58,603 Vil du ledsage henne? 118 00:10:02,563 --> 00:10:04,043 Hva mener du? 119 00:10:05,683 --> 00:10:06,523 Vel... 120 00:10:07,123 --> 00:10:09,323 Hun er alene nå. 121 00:10:11,283 --> 00:10:13,083 Hvem vet? 122 00:10:17,563 --> 00:10:19,163 Det handler ikke om det. 123 00:10:22,083 --> 00:10:23,643 Hun er helt alene, Tari. 124 00:10:25,803 --> 00:10:27,003 Nei. 125 00:10:28,243 --> 00:10:30,043 Hun har en far og en søster. 126 00:10:35,403 --> 00:10:36,403 Tari. 127 00:10:36,963 --> 00:10:39,603 Sarahs forhold til faren er ikke bra. 128 00:10:41,043 --> 00:10:42,923 Sarah ville studere i Jakarta. 129 00:10:43,443 --> 00:10:47,283 Faren ville at hun skulle fullføre videregående og bli gift. 130 00:10:48,203 --> 00:10:49,443 Sarah nektet. 131 00:10:50,163 --> 00:10:51,563 Og rømte til Jakarta. 132 00:11:00,323 --> 00:11:01,123 Beklager. 133 00:11:08,123 --> 00:11:09,003 Ja! 134 00:11:09,083 --> 00:11:10,443 Hun betalte studiene selv. 135 00:11:11,243 --> 00:11:12,403 Hun studerte tidlig. 136 00:11:13,203 --> 00:11:15,443 Og jobbet på kafe om kvelden. 137 00:11:15,523 --> 00:11:17,883 Hun jobbet hardt for skolepengene. 138 00:11:21,163 --> 00:11:22,403 Til hun fant ut... 139 00:11:23,243 --> 00:11:25,523 ...å jobbe sent er veldig farlig. 140 00:11:28,283 --> 00:11:29,843 Hun er helt alene. 141 00:11:29,923 --> 00:11:32,083 Selv faren fornektet henne. 142 00:11:32,163 --> 00:11:33,563 Særlig nå som Aldi er borte. 143 00:11:37,763 --> 00:11:40,803 Du vet mer om Sarah enn din egen kone. 144 00:11:43,563 --> 00:11:45,243 Hvorfor må du snakke sånn? 145 00:11:49,803 --> 00:11:51,723 Skal jeg hente ekteskapsavtalen? 146 00:11:53,443 --> 00:11:54,563 Husk. 147 00:11:55,083 --> 00:11:56,123 Vær ærlig. 148 00:11:56,203 --> 00:11:58,563 -Du kan ikke lyve av noen grunn. -Jeg vet. 149 00:12:10,963 --> 00:12:12,643 Så vil du ledsage henne? 150 00:13:52,043 --> 00:13:54,883 Søster Sarah? Hva er galt? 151 00:14:08,643 --> 00:14:10,283 Søster, hva er galt? 152 00:14:30,003 --> 00:14:33,003 Skal vi gjøre forholdet offisielt? 153 00:14:33,083 --> 00:14:34,403 Hva? 154 00:14:34,483 --> 00:14:36,403 Jeg er spontan. 155 00:14:36,483 --> 00:14:39,523 La oss bruke denne kalamari-ringen for nå. 156 00:14:42,163 --> 00:14:43,083 Kinan... 157 00:14:44,163 --> 00:14:46,203 Vil du være kjæresten min? 158 00:14:48,323 --> 00:14:50,323 Jeg vil alltid elske deg. 159 00:14:55,323 --> 00:14:57,283 -Passer perfekt? -Passer perfekt. 160 00:14:59,483 --> 00:15:00,963 Jøss. 161 00:15:01,523 --> 00:15:02,443 Litt fettete. 162 00:15:03,403 --> 00:15:05,723 Ja, men det er greit. 163 00:15:05,803 --> 00:15:06,803 Til oss? 164 00:15:07,603 --> 00:15:08,963 Til oss. 165 00:15:17,203 --> 00:15:18,043 Kinan. 166 00:15:20,643 --> 00:15:22,603 En av de beste kveldene i livet mitt. 167 00:15:23,763 --> 00:15:25,763 Vi må ikke dra hjem enda. 168 00:15:32,883 --> 00:15:35,043 MOTELL DIVINE 169 00:15:44,363 --> 00:15:45,323 Hvor er vi? 170 00:15:46,323 --> 00:15:47,723 Du stoler vel på meg? 171 00:15:48,363 --> 00:15:50,883 Vi må hvile litt. 172 00:15:52,603 --> 00:15:54,483 -Hvor er vi? -Kinan. 173 00:15:59,643 --> 00:16:00,443 Kinan? 174 00:16:05,123 --> 00:16:06,083 Kinan. 175 00:16:07,323 --> 00:16:08,523 Kinan. 176 00:16:10,123 --> 00:16:12,963 Hva gjør du? Karli er her. 177 00:16:13,043 --> 00:16:14,923 Karli? 178 00:16:16,283 --> 00:16:18,723 Jeg lager noe å drikke til deg. 179 00:16:18,803 --> 00:16:20,043 Takk, tante. 180 00:16:23,603 --> 00:16:24,603 Hei, kjære. 181 00:16:25,363 --> 00:16:26,643 Hva gjør du? 182 00:16:26,723 --> 00:16:28,563 Moren min vil se. 183 00:16:34,523 --> 00:16:36,123 Hva så? 184 00:16:38,403 --> 00:16:39,883 Det er bevist. 185 00:16:40,523 --> 00:16:42,643 Familien din trodde på historien min. 186 00:16:45,323 --> 00:16:48,163 Men vi løy, Karli. 187 00:16:51,083 --> 00:16:53,083 Det er bare en hvit løgn. 188 00:16:54,203 --> 00:16:55,763 Det skader ingen. 189 00:16:57,563 --> 00:16:59,083 Det var best for alle. 190 00:17:01,003 --> 00:17:02,163 Best for deg. 191 00:17:24,723 --> 00:17:25,683 Til oss. 192 00:17:38,123 --> 00:17:41,123 Kan jeg snakke med foreldrene dine? 193 00:17:41,723 --> 00:17:44,203 Jeg vil snakke med dem om... 194 00:17:44,283 --> 00:17:45,923 Jeg vil starte ta'aruf med deg. 195 00:17:47,523 --> 00:17:48,323 Kan jeg? 196 00:17:49,403 --> 00:17:50,363 Beklager, Mi. 197 00:17:51,123 --> 00:17:52,763 Vi avlyser ta'aruf. 198 00:18:02,323 --> 00:18:05,163 -Fred være med deg. -Og med deg. 199 00:18:05,243 --> 00:18:07,323 Agung er her. 200 00:18:09,403 --> 00:18:10,603 Agung? 201 00:18:10,683 --> 00:18:12,563 Ja, Agung. 202 00:18:13,203 --> 00:18:15,403 Han kom med faren sin. 203 00:18:15,963 --> 00:18:18,283 Han sa at han ville fri til deg. 204 00:18:18,363 --> 00:18:19,243 Fort, kom hjem. 205 00:18:24,523 --> 00:18:25,643 Ja, far. 206 00:18:32,523 --> 00:18:34,443 -Fred være med deg. -Og med deg. 207 00:18:34,523 --> 00:18:35,563 -Hallo? -Hei. 208 00:18:36,283 --> 00:18:38,603 Oi, jøsses. 209 00:18:39,123 --> 00:18:40,883 Interiøret er veldig fint. 210 00:18:41,603 --> 00:18:43,083 All takk til Gud. 211 00:18:43,763 --> 00:18:45,723 Men det er ikke bare mitt. 212 00:18:45,803 --> 00:18:47,203 Det tilhørere flere. 213 00:18:47,283 --> 00:18:49,603 Men det ser bra ut, Allah ville det. 214 00:18:50,123 --> 00:18:51,723 Hva vil du ha? 215 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 -Cappuccino, takk. -Ok. 216 00:18:56,043 --> 00:18:57,843 -En cappuccino. -Ok. 217 00:18:57,923 --> 00:18:59,403 -Takk. -Bare hyggelig. 218 00:19:05,003 --> 00:19:06,523 Hvor er Ami? 219 00:19:06,603 --> 00:19:10,203 Hun kunne ikke komme, hun er opptatt. 220 00:19:10,283 --> 00:19:11,363 Ok. 221 00:19:16,883 --> 00:19:18,003 Jeg forventet ikke dette. 222 00:19:18,683 --> 00:19:21,603 Aldi forlot oss så plutselig. 223 00:19:23,203 --> 00:19:24,963 Vi har alle vår tid. 224 00:19:25,443 --> 00:19:27,163 Vi vet jo aldri? 225 00:19:36,683 --> 00:19:38,283 Hei, hva med utsalget? 226 00:19:38,363 --> 00:19:40,683 Å, jeg hjelper selvsagt. 227 00:19:42,443 --> 00:19:44,323 Hva med kostnaden? 228 00:19:45,603 --> 00:19:47,883 Å, Tari. 229 00:19:47,963 --> 00:19:49,683 Du er som før, er du ikke? 230 00:19:50,483 --> 00:19:51,683 Alltid rett til saken. 231 00:19:53,203 --> 00:19:55,803 Om jeg sier du ikke må betale... 232 00:19:56,363 --> 00:19:57,483 ...da sier du vel nei? 233 00:19:58,923 --> 00:19:59,723 Hør her. 234 00:20:00,363 --> 00:20:02,563 Bare få plass i budsjettet, ok? 235 00:20:02,643 --> 00:20:03,643 Seriøst? 236 00:20:04,843 --> 00:20:06,763 Greit, jeg lager filen senere, ok? 237 00:20:07,283 --> 00:20:09,683 Ok, gi den til meg når den er klar. 238 00:20:09,763 --> 00:20:12,043 Greit. Tusen takk. 239 00:20:14,843 --> 00:20:16,443 Dette er kult. 240 00:20:18,643 --> 00:20:19,963 -Ikke verst, hva? -Ja. 241 00:20:20,043 --> 00:20:21,883 Det er bedre enn det, det er flott. 242 00:20:31,043 --> 00:20:31,843 Tari. 243 00:20:35,643 --> 00:20:37,883 Kan jeg si noe? 244 00:20:38,523 --> 00:20:41,003 Selvsagt, Rafa. Beklager. 245 00:20:41,083 --> 00:20:43,483 Jeg kan ikke bli lenge, jeg har en avtale. 246 00:20:44,163 --> 00:20:45,083 Må du gå nå? 247 00:20:45,163 --> 00:20:47,203 -Ja. -Men kaffen din? 248 00:20:48,723 --> 00:20:50,283 Kanskje neste gang? 249 00:20:53,483 --> 00:20:55,043 Du prøver ikke å unngå meg? 250 00:20:55,603 --> 00:20:56,843 Nei. 251 00:20:56,923 --> 00:20:58,363 Om jeg unngår deg 252 00:20:58,443 --> 00:21:02,123 ville jeg ikke bedt deg om å bli konsulenten min, vel? 253 00:21:11,843 --> 00:21:13,923 Er du fremdeles sint på meg? 254 00:21:17,523 --> 00:21:18,563 Tari. 255 00:21:19,643 --> 00:21:21,203 Du kommer til seremonien? 256 00:21:22,203 --> 00:21:24,763 Vil du bli med meg? 257 00:21:30,803 --> 00:21:32,563 Jeg vil introdusere deg til familien. 258 00:21:40,003 --> 00:21:41,363 Lover. 259 00:21:42,283 --> 00:21:44,323 Etter eksamen 260 00:21:44,403 --> 00:21:48,243 vil jeg komme hjem til onkelen din med familien min. 261 00:21:48,803 --> 00:21:50,603 Så... 262 00:21:53,203 --> 00:21:55,323 Så vil jeg fri til deg. 263 00:22:05,243 --> 00:22:06,243 Nei. 264 00:22:07,323 --> 00:22:09,043 Hvorfor skulle jeg det? 265 00:22:09,123 --> 00:22:10,563 Du har ikke gjort noe galt. 266 00:22:11,963 --> 00:22:13,323 Jeg må dra nå. 267 00:22:13,403 --> 00:22:16,523 -Fred være med deg. -Og med deg. 268 00:22:32,283 --> 00:22:35,683 -Fred være med deg. -Og med deg. 269 00:22:36,203 --> 00:22:38,083 La skateboardet bli ute. 270 00:22:38,163 --> 00:22:39,523 Ellers faller noen igjen. 271 00:22:40,563 --> 00:22:41,563 Jeg setter det er. 272 00:22:44,083 --> 00:22:49,003 La meg introdusere min datter. Dette er Ami. 273 00:22:50,483 --> 00:22:51,563 Hei, onkel. 274 00:22:51,643 --> 00:22:53,483 Som du kan se. 275 00:22:54,243 --> 00:22:56,923 Hun er en vakker og from datter. 276 00:22:58,163 --> 00:23:01,283 Hun vil passe bra til Agung. 277 00:23:02,363 --> 00:23:03,963 Faktisk... 278 00:23:04,043 --> 00:23:06,923 Agungs mor vil møte Ami. 279 00:23:07,603 --> 00:23:11,683 Men hun er fremdeles i Manado. 280 00:23:11,763 --> 00:23:13,123 Hun er ikke hjemme enda. 281 00:23:14,043 --> 00:23:15,723 Ikke sant, Gung? 282 00:23:15,803 --> 00:23:18,603 Så vi bør velge dato med én gang. 283 00:23:19,523 --> 00:23:23,443 Jeg overlater valg av lokale til dere. 284 00:23:23,523 --> 00:23:24,483 Om Gud vil. 285 00:23:25,283 --> 00:23:27,363 Far, onkel. 286 00:23:27,443 --> 00:23:31,283 Unnskyld, jeg må snakke med Agung ute et øyeblikk. 287 00:23:32,043 --> 00:23:32,883 Gung. 288 00:23:35,163 --> 00:23:36,043 Ja. 289 00:23:50,483 --> 00:23:51,763 Gung. 290 00:23:51,843 --> 00:23:54,083 Hva er dette? 291 00:23:54,163 --> 00:23:56,283 I går sa du at du ikke vil ha meg. 292 00:23:56,843 --> 00:23:58,963 Nå er du her med faren din 293 00:23:59,043 --> 00:24:00,203 og sier at du vil fri. 294 00:24:01,483 --> 00:24:03,083 Jeg skjønner ikke, hva er dette? 295 00:24:05,003 --> 00:24:06,723 Jeg hadde tvil i går, Mi. 296 00:24:07,603 --> 00:24:09,163 Men jeg er sikker nå. 297 00:24:10,363 --> 00:24:12,043 Vil du gifte deg med meg? 298 00:24:16,723 --> 00:24:17,683 La oss gå inn. 299 00:24:18,163 --> 00:24:19,363 Foreldrene våre venter. 300 00:24:33,643 --> 00:24:34,803 Fred være med deg. 301 00:24:34,883 --> 00:24:36,443 Og med deg. 302 00:24:36,523 --> 00:24:37,723 Er du hjemme allerede? 303 00:24:37,803 --> 00:24:39,483 Ikke enda, fremdeles på vei. 304 00:24:39,563 --> 00:24:40,723 Men jeg er nære. 305 00:24:42,643 --> 00:24:44,683 Jeg blir litt sen, ok? 306 00:24:44,763 --> 00:24:46,723 Hvorfor? Har du møte? 307 00:24:46,803 --> 00:24:47,883 Nei, min... 308 00:24:49,403 --> 00:24:51,763 Mine futsal-venner ville treffes. 309 00:24:51,843 --> 00:24:53,963 Å, ok, det er greit. 310 00:24:54,043 --> 00:24:55,763 Skal jeg vente med middag? 311 00:24:55,843 --> 00:24:57,323 Bare spis, du. Det går bra. 312 00:24:58,563 --> 00:24:59,603 Ok, Bian. 313 00:24:59,683 --> 00:25:01,483 Greit, fred være med deg. 314 00:25:01,563 --> 00:25:03,923 Og med deg. 315 00:25:32,123 --> 00:25:33,283 Bian... 316 00:25:37,083 --> 00:25:39,803 Aldi... 317 00:25:42,163 --> 00:25:44,643 -Sarah... -Jeg henter legen. 318 00:25:44,723 --> 00:25:46,243 La meg hente legen. 319 00:25:46,323 --> 00:25:47,123 Aldi... 320 00:25:48,083 --> 00:25:50,043 Aldi... 321 00:25:51,723 --> 00:25:54,843 Sarah... -Jeg skal passe på henne. 322 00:25:54,923 --> 00:25:56,203 Du kan roe deg ned nå. 323 00:25:56,283 --> 00:25:58,723 Jeg etterlater Sarah til deg. Lov meg. 324 00:26:00,443 --> 00:26:01,483 Lov meg, Bian. 325 00:26:01,563 --> 00:26:02,443 Bian... 326 00:26:03,523 --> 00:26:04,403 Bian. 327 00:26:05,243 --> 00:26:07,043 -Kom igjen. -Ja. 328 00:26:10,243 --> 00:26:12,603 -Sarah, la meg ta det. -Ja, takk. 329 00:26:14,203 --> 00:26:15,083 Kom igjen. 330 00:26:20,083 --> 00:26:22,763 Forsiktig. 331 00:26:48,323 --> 00:26:51,203 -Er du ferdig? -Kom igjen. 332 00:26:52,243 --> 00:26:54,443 Hvordan er beinet? 333 00:26:55,123 --> 00:26:57,003 Det er bedre. 334 00:26:57,643 --> 00:26:59,403 Når tar de av gipsen? 335 00:27:00,443 --> 00:27:01,803 Tirsdag kl. 12. 336 00:27:02,563 --> 00:27:04,203 -Jeg vil ha dette. -Dette? 337 00:27:05,483 --> 00:27:08,443 -Salma, ta noen bananer. -Ok. 338 00:27:10,483 --> 00:27:12,923 Hvorfor? Vil du kjøre meg? 339 00:27:16,363 --> 00:27:18,883 Det er greit om du ikke kan, Bian. 340 00:27:18,963 --> 00:27:22,323 Det går bra. Kl. 12? Jeg kjører deg, det går bra. 341 00:27:22,403 --> 00:27:25,323 Jeg bare tuller. Jeg har Salma. 342 00:27:25,403 --> 00:27:29,003 Salma kan kjøre meg. Jeg vil ikke plage deg. 343 00:27:29,083 --> 00:27:30,803 Ja, Bian. Jeg kan det. 344 00:27:30,883 --> 00:27:32,243 Nei, jeg er ikke travel. 345 00:27:32,323 --> 00:27:33,843 La meg kjøre deg, ok? 346 00:27:43,803 --> 00:27:45,323 -Fred være med deg. -Og deg. 347 00:27:46,763 --> 00:27:49,363 Mrs. Darmi, har du ikke dratt? 348 00:27:50,163 --> 00:27:52,763 Tari ba meg holde henne med selskap, hun er ensom. 349 00:27:52,843 --> 00:27:54,203 Mannen er travel. 350 00:27:55,563 --> 00:27:57,043 Takk for at du gjorde det. 351 00:27:57,123 --> 00:27:58,323 -Jeg drar nå. -Ok. 352 00:27:58,403 --> 00:27:59,923 -Fred være med deg. -Og deg. 353 00:28:01,763 --> 00:28:04,283 -Bian, du er hjemme. -Hei. 354 00:28:04,803 --> 00:28:05,963 Jeg kom akkurat. 355 00:28:07,723 --> 00:28:10,043 Traff du vennene dine? 356 00:28:10,123 --> 00:28:11,403 Ja. 357 00:28:11,483 --> 00:28:12,603 Hvilke venner, Bian? 358 00:28:13,323 --> 00:28:15,883 Mine futsal-venner. 359 00:28:17,443 --> 00:28:18,443 Hvor møttes dere? 360 00:28:19,283 --> 00:28:21,403 Vi møttes rundt... 361 00:28:22,043 --> 00:28:24,083 Senopati. 362 00:28:25,363 --> 00:28:26,163 Må ha vært gøy. 363 00:28:26,683 --> 00:28:28,003 Det var gøy. 364 00:28:34,563 --> 00:28:36,523 -La meg ta vesken. -Ok. 365 00:28:37,203 --> 00:28:38,923 -Vil du ha varm te? -Ok. 366 00:28:39,003 --> 00:28:41,243 Vent litt. 367 00:29:18,563 --> 00:29:20,683 Søster, Sarah. 368 00:29:32,163 --> 00:29:33,243 KAFE 369 00:29:34,443 --> 00:29:37,443 -Skal du gifte deg med Agung? -Ja. 370 00:29:37,523 --> 00:29:39,523 Jeg forventet ikke å bli gift. 371 00:29:41,283 --> 00:29:44,443 Slo du ikke opp med ham? 372 00:29:46,083 --> 00:29:49,523 Jøss, hvordan kan jeg si dette? Jeg kan ikke si det nå. 373 00:29:49,603 --> 00:29:52,243 Greit, jeg må gå nå. Sier det senere. 374 00:29:52,323 --> 00:29:53,923 -Du må fortelle, ok? -Ja. 375 00:29:56,323 --> 00:29:57,483 -Ha det, Cetar. -Ha det. 376 00:29:57,563 --> 00:29:58,723 Ha det. 377 00:29:58,803 --> 00:30:00,483 -Fred være med deg. -Og med deg. 378 00:30:04,323 --> 00:30:05,883 -Mrs. Tari. -Alt bra? 379 00:30:05,963 --> 00:30:08,523 Jeg forventer gode nyheter fra deg snart. 380 00:30:08,603 --> 00:30:09,443 Amen. 381 00:30:09,523 --> 00:30:10,683 -Jeg venter. -Ja. 382 00:30:10,763 --> 00:30:13,043 -Jeg drar nå, ok? -Ja, greit. 383 00:30:13,123 --> 00:30:14,043 Fred være med deg. 384 00:30:14,123 --> 00:30:15,603 -Tusen takk. -Bare hyggelig. 385 00:30:19,923 --> 00:30:22,803 -Hei. -Så, liker du det? 386 00:30:23,683 --> 00:30:25,083 Jeg liker det veldig. 387 00:30:26,283 --> 00:30:28,363 Leien er faktisk ganske dyr. 388 00:30:28,443 --> 00:30:30,323 Men det er et veldig bra område. 389 00:30:30,403 --> 00:30:31,203 Skjønner. 390 00:30:32,803 --> 00:30:34,483 Om jeg ser på bygningen, 391 00:30:34,563 --> 00:30:37,243 er det fremdeles veldig bra. 392 00:30:37,843 --> 00:30:39,483 Vi må bare pusse opp litt. 393 00:30:39,563 --> 00:30:41,603 Ja, det er fint. 394 00:30:42,243 --> 00:30:45,843 Jeg har kontaktet venner som er arkitekter og interiørdesignere. 395 00:30:45,923 --> 00:30:47,803 De sa de er klare for å hjelpe til. 396 00:30:48,563 --> 00:30:50,363 Jøss, tusen takk. 397 00:30:51,003 --> 00:30:51,843 Bare hyggelig. 398 00:31:01,003 --> 00:31:04,603 Tari, kan jeg snakke med deg? 399 00:31:05,763 --> 00:31:07,083 Vi snakker nå, da? 400 00:31:17,883 --> 00:31:20,563 Jeg ville be om unnskyldning for mine tidligere feil. 401 00:31:23,243 --> 00:31:24,523 Du må ikke be det. 402 00:31:26,723 --> 00:31:27,803 Tari. 403 00:31:30,123 --> 00:31:31,723 Hør på forklaringen min. 404 00:31:34,083 --> 00:31:37,843 Jeg vil si hva som skjedde, så du ikke misforstår. 405 00:31:41,083 --> 00:31:43,763 Cetar, vent! 406 00:31:44,923 --> 00:31:45,723 Cetar... 407 00:31:46,683 --> 00:31:49,323 -Hvor er telefonen din? Fort. -Hvorfor? 408 00:31:49,403 --> 00:31:51,003 Kom igjen, få telefonen din? 409 00:31:51,723 --> 00:31:53,243 -Her? -Åpne... 410 00:31:53,323 --> 00:31:55,323 Se på Rafas post. 411 00:31:55,403 --> 00:31:57,203 Vennene våre snakker om ham. 412 00:31:57,283 --> 00:31:58,203 -Hva? -Fort deg. 413 00:31:59,523 --> 00:32:00,723 Rafa 414 00:32:00,803 --> 00:32:02,083 flytter til Australia. 415 00:32:11,403 --> 00:32:13,363 Sa han det ikke? 416 00:32:14,163 --> 00:32:16,323 Jeg vet jeg ikke holdt løftet mitt. 417 00:32:17,323 --> 00:32:19,763 Familien ville at jeg skulle fokusere på masteren. 418 00:32:21,123 --> 00:32:23,363 Det var galt å ikke si det til deg. 419 00:32:24,083 --> 00:32:28,323 Jeg dro plutselig til Australia uten å si noe til deg. 420 00:32:31,003 --> 00:32:33,243 Jeg prøver ikke å forsvare det. 421 00:32:34,283 --> 00:32:38,763 Men det var galt av meg. 422 00:32:40,123 --> 00:32:42,043 Så jeg vil be om unnskyldning. 423 00:32:47,403 --> 00:32:50,003 Det er fortiden, ingen grunn til å ta det opp. 424 00:32:52,843 --> 00:32:53,843 Tari. 425 00:33:00,043 --> 00:33:02,643 Jeg hadde tenkt å prøve igjen. 426 00:33:04,723 --> 00:33:07,923 Hvem vet, du vil kanskje fremdeles si ja. 427 00:33:11,643 --> 00:33:13,363 Jeg startet bedriften min 428 00:33:13,443 --> 00:33:16,363 og ville møte med onkelen din når jeg hadde tjent nok. 429 00:33:18,763 --> 00:33:20,123 Men... 430 00:33:21,123 --> 00:33:22,123 Jeg var ikke rask nok. 431 00:33:25,683 --> 00:33:28,603 Det er mitt livs største tabbe. 432 00:33:31,483 --> 00:33:32,643 Noen ganger tror jeg 433 00:33:32,723 --> 00:33:35,363 at om jeg traff onkelen din før, kanskje... 434 00:33:50,003 --> 00:33:51,403 Så har du tilgitt meg? 435 00:33:54,123 --> 00:33:55,083 Du tar ikke feil. 436 00:33:57,803 --> 00:33:58,883 Greit. 437 00:34:00,003 --> 00:34:05,403 Jeg tar det som et tegn på at du har tilgitt meg. 438 00:34:09,763 --> 00:34:13,003 Så, alt bra mellom oss? 439 00:34:13,083 --> 00:34:14,443 Ja. 440 00:34:19,643 --> 00:34:20,603 Greit. 441 00:34:21,643 --> 00:34:23,843 Om du er fornøyd med stedet, 442 00:34:23,923 --> 00:34:27,043 la oss treffes igjen og gjøre avtaler med vennene mine. 443 00:34:27,123 --> 00:34:30,563 Vi snakker om kontrakten, signerer den og pusser opp fort. 444 00:34:30,643 --> 00:34:31,563 -Ok. -Hva syns du? 445 00:34:33,723 --> 00:34:34,523 Ok. 446 00:34:52,923 --> 00:34:54,363 Bian, vent. 447 00:34:57,323 --> 00:34:59,363 -Å, ja. -Du glemte denne. 448 00:34:59,443 --> 00:35:01,563 Jeg glemte nesten. 449 00:35:01,643 --> 00:35:04,163 Jeg er heldig som har deg til å minne meg på ting. 450 00:35:04,243 --> 00:35:06,963 Dette er tunfisksmørbrød av kokk Tari. 451 00:35:07,043 --> 00:35:08,163 Du ville angret. 452 00:35:08,643 --> 00:35:09,723 Takk, kona mi. 453 00:35:10,683 --> 00:35:12,843 -Greit. -Vent, Bian. 454 00:35:12,923 --> 00:35:16,003 Kan du komme til utsalget mitt? For å sette opp elektronikken. 455 00:35:16,083 --> 00:35:17,003 Når da? 456 00:35:17,563 --> 00:35:18,843 Kl. 12? 457 00:35:18,923 --> 00:35:20,563 Kl. 12, jeg kommer da. 458 00:35:20,643 --> 00:35:21,843 hSeriøst, kan du? 459 00:35:21,923 --> 00:35:23,843 -Ja, kjære. -Takk. 460 00:35:23,923 --> 00:35:24,763 Ok, jeg drar nå. 461 00:35:25,723 --> 00:35:27,723 -Greit, fred være med deg. -Og med deg. 462 00:35:47,363 --> 00:35:49,283 Fred være med deg, ja kjære? 463 00:35:49,363 --> 00:35:51,723 Bian, du kommer til utsalget? 464 00:35:51,803 --> 00:35:53,003 Ja, jeg drar straks. 465 00:35:53,643 --> 00:35:55,403 Ok, jeg venter her. 466 00:35:55,483 --> 00:35:57,243 Ok, kjære. Fred være med deg. 467 00:35:57,323 --> 00:35:58,483 Og med deg. 468 00:35:59,843 --> 00:36:00,843 Ja! 469 00:36:02,563 --> 00:36:05,003 Vel, Cetar? Kommer mannen din? 470 00:36:05,083 --> 00:36:06,483 Ja, han er på vei. 471 00:36:06,563 --> 00:36:07,603 Sikker? 472 00:36:07,683 --> 00:36:11,003 Spør igjen. Når han sier det, gjør han seg vanligvis klar. 473 00:36:11,083 --> 00:36:12,603 -Be ham forte seg. -Greit. 474 00:36:12,683 --> 00:36:13,563 Ok. 475 00:36:13,643 --> 00:36:14,763 Ok, jeg sjekker ting. 476 00:36:23,043 --> 00:36:24,003 -Mr. Bian. -Hei. 477 00:36:25,123 --> 00:36:27,083 Hvor skal du? 478 00:36:27,163 --> 00:36:29,083 Avtale med min kone på utsalget. 479 00:36:29,163 --> 00:36:31,323 -Kan du hjelpe meg senere? -Ja, er klar. 480 00:36:31,403 --> 00:36:33,363 -Jeg venter på telefonen. -Flott. 481 00:36:33,443 --> 00:36:35,003 -Unnskyld. -Fortsett. 482 00:36:37,963 --> 00:36:38,963 Fred være med deg. 483 00:36:39,043 --> 00:36:40,443 Og med deg. 484 00:36:40,523 --> 00:36:41,883 Bian, det er Salma. 485 00:36:41,963 --> 00:36:43,763 Salma, hva er galt? 486 00:36:45,083 --> 00:36:48,043 Bian, du kjører Sarah til sykehuset, vel? 487 00:36:48,123 --> 00:36:49,483 Hvorfor må hun dit? 488 00:36:49,563 --> 00:36:50,883 Hun har avtale i dag 489 00:36:50,963 --> 00:36:52,643 om å ta av gipsen, Bian. 490 00:36:52,723 --> 00:36:55,163 Avtalen er kl. 12. 491 00:36:55,243 --> 00:36:57,403 Du sa at du skulle kjøre henne. 492 00:36:57,883 --> 00:37:00,203 Akkurat. Kl. 12? 493 00:37:02,163 --> 00:37:03,243 Det er nå. 494 00:37:03,323 --> 00:37:05,763 Om du ikke kan, 495 00:37:05,843 --> 00:37:08,723 kan Sarah og jeg ta taxi. 496 00:37:11,283 --> 00:37:13,363 Greit, jeg henter henne nå. 497 00:37:13,443 --> 00:37:16,323 Si til Sarah at jeg kjører. 498 00:37:16,403 --> 00:37:18,163 Jeg kommer nå. 499 00:37:18,243 --> 00:37:19,763 Gjør du, Bian? 500 00:37:19,843 --> 00:37:21,283 Ja, fred være med deg. 501 00:37:21,363 --> 00:37:22,643 Og med deg. 502 00:37:33,443 --> 00:37:35,043 -Ok, Mrs. Tari, jeg drar. -Greit. 503 00:37:35,123 --> 00:37:37,243 -Hils Rafa. -Det vil jeg. 504 00:37:37,323 --> 00:37:38,603 Fred være med deg. 505 00:37:38,683 --> 00:37:39,683 Og med deg. 506 00:37:44,283 --> 00:37:47,283 BIAN - BEKLAGER, JEG KAN IKKE KOMME. TRØBBEL PÅ KONTORET. 507 00:37:48,163 --> 00:37:50,923 Å, Bian. 508 00:37:51,803 --> 00:37:54,083 Hva? Kommer han ikke? 509 00:37:54,843 --> 00:37:55,843 Han avlyste. 510 00:37:55,923 --> 00:37:58,763 Se? Tenkte meg det. 511 00:37:58,843 --> 00:38:00,923 En falsk "på vei", ikke sant? 512 00:38:02,163 --> 00:38:03,603 Problemer på kontoret. 513 00:38:05,563 --> 00:38:06,843 Det er alltid problemer. 514 00:38:07,643 --> 00:38:08,523 Det går bra. 515 00:38:10,003 --> 00:38:11,483 Ja, det går bra. 516 00:38:24,323 --> 00:38:26,843 Gi det til damen, ok? 517 00:38:32,243 --> 00:38:34,843 -Sarah, jeg må ta telefonen. -Greit. 518 00:38:35,603 --> 00:38:37,043 APOTEK 519 00:38:37,683 --> 00:38:40,323 Hei? 520 00:38:40,403 --> 00:38:41,443 Fred være med deg? 521 00:38:41,523 --> 00:38:43,363 Og med deg. 522 00:38:44,283 --> 00:38:45,523 Ja, mor. 523 00:38:45,603 --> 00:38:47,203 Bian, er du travel? 524 00:38:47,283 --> 00:38:49,643 Nei. Hva skjer, mor? 525 00:38:51,603 --> 00:38:53,643 Jeg vil at du skal hjelpe far. 526 00:38:55,523 --> 00:38:57,723 Du er hans eneste sønn. 527 00:38:59,003 --> 00:39:02,603 Og faren din vil at du skal fortsette bedriften hans. 528 00:39:03,163 --> 00:39:05,123 Faren din blir snart pensjonert. 529 00:39:05,203 --> 00:39:07,843 Nei, han er sterk enda. 530 00:39:07,923 --> 00:39:10,003 Han kan fremdeles lede firmaet. 531 00:39:10,523 --> 00:39:12,483 Ja, men hvor lenge? 532 00:39:13,723 --> 00:39:16,483 Når jeg ikke er her, vil jeg ikke 533 00:39:16,563 --> 00:39:18,803 at forholdet til faren din blir verre. 534 00:39:18,883 --> 00:39:20,563 Hva snakker du om? 535 00:39:20,643 --> 00:39:22,683 Uansett, ring faren din, ok? 536 00:39:22,763 --> 00:39:24,803 Ja, jeg snakker med han senere. 537 00:39:25,843 --> 00:39:27,123 Lover du? 538 00:39:27,203 --> 00:39:29,843 Ja, lover. Ok. 539 00:39:29,923 --> 00:39:30,763 Greit. 540 00:39:30,843 --> 00:39:33,683 Ja, mor. Ikke vær bekymret. Fred være med deg. 541 00:39:36,603 --> 00:39:38,483 Hvordan går det, bedre? 542 00:39:38,563 --> 00:39:40,443 Takk Gud, jeg blir bedre. 543 00:39:41,923 --> 00:39:44,963 -Greit, jeg må gå. -Greit, ha det. 544 00:39:54,763 --> 00:39:56,043 Hvem var det, Sarah? 545 00:39:57,643 --> 00:39:58,763 Aldis venn. 546 00:40:00,283 --> 00:40:03,003 Forretningsvenn, tror jeg. 547 00:40:03,083 --> 00:40:05,243 Han var også i begravelsen. 548 00:40:12,243 --> 00:40:14,003 Å, for et rot. 549 00:40:14,083 --> 00:40:16,203 Rydd bort den senere, ok? 550 00:40:16,283 --> 00:40:17,283 Greit. 551 00:40:17,363 --> 00:40:19,883 -Fred være med deg. -Og med deg. 552 00:40:19,963 --> 00:40:22,043 -Her er sjefen. -Beklager at jeg er sen. 553 00:40:22,123 --> 00:40:24,843 Det går bra, slapp av. Sjefen kan gjøre hva han vil. 554 00:40:24,923 --> 00:40:27,003 Ikke vær sånn, Mi. 555 00:40:27,083 --> 00:40:28,803 -Der er Tari. -Jeg ser det. 556 00:40:28,883 --> 00:40:30,243 -Greit. -Takk. 557 00:40:31,283 --> 00:40:32,323 Hvordan går det? 558 00:40:33,243 --> 00:40:34,803 Endelig ferdig. 559 00:40:35,363 --> 00:40:37,843 -Det har gått fort. -Ikke verst, da? 560 00:40:38,683 --> 00:40:40,323 Hvordan gikk det å gi blod? 561 00:40:40,403 --> 00:40:42,483 -Takk Gud, det gikk bra. -Takk Gud. 562 00:40:42,563 --> 00:40:45,123 Å, ja, jeg traff mannen din på sykehuset. 563 00:40:45,923 --> 00:40:47,003 Bian? 564 00:40:47,523 --> 00:40:50,323 Hvordan kjenner du ham? Du har aldri truffet ham. 565 00:40:51,163 --> 00:40:52,563 Vel, jeg 566 00:40:52,643 --> 00:40:55,243 ser ofte på din Instagram, så jeg gjenkjente ham. 567 00:40:57,003 --> 00:40:58,443 Nei, jeg tuller. 568 00:40:59,163 --> 00:41:01,363 Jeg traff ham i Aldis begravelse. 569 00:41:04,683 --> 00:41:06,123 Jeg tror han fulgte Sarah. 570 00:41:07,403 --> 00:41:08,963 Sarah, Aldis kone. 571 00:41:09,883 --> 00:41:10,683 Sarah? 572 00:41:32,323 --> 00:41:36,323 Dette er godt. Hvorfor spiser du ikke? 573 00:41:45,403 --> 00:41:46,243 Men dette... 574 00:41:47,483 --> 00:41:49,963 Du betaler, ikke sant? 575 00:41:50,043 --> 00:41:52,163 Du inviterte meg hit. 576 00:41:54,163 --> 00:41:55,923 Ja, jeg spanderer. 577 00:41:56,003 --> 00:41:57,003 Igjen. 578 00:42:03,203 --> 00:42:04,443 Kjære, hva er galt? 579 00:42:08,043 --> 00:42:09,323 Noe er annerledes. 580 00:42:11,083 --> 00:42:11,963 Går det bra? 581 00:42:22,763 --> 00:42:23,763 Jeg vil slå opp. 582 00:42:30,843 --> 00:42:32,683 Vil du slå opp? 583 00:42:33,963 --> 00:42:35,443 Jeg kan ikke være kjæresten din. 584 00:42:38,683 --> 00:42:39,803 Hvorfor? 585 00:42:41,843 --> 00:42:43,963 Du er en løgner, Karli. 586 00:42:44,043 --> 00:42:47,003 Du lærte meg å lyve til mor og far. 587 00:42:48,003 --> 00:42:49,283 Det er galt. 588 00:42:49,963 --> 00:42:51,763 Jeg stoler ikke på deg. 589 00:42:52,523 --> 00:42:53,723 Så du vil gå fra meg? 590 00:42:53,803 --> 00:42:55,043 Ja, beklager. 591 00:42:55,923 --> 00:42:56,723 Ok. 592 00:42:58,003 --> 00:42:59,203 Bare gå fra meg. 593 00:43:00,363 --> 00:43:02,003 Men om du går... 594 00:43:04,363 --> 00:43:05,843 ...deler jeg videoene vår. 595 00:43:09,043 --> 00:43:10,203 Ditt valg. 596 00:43:18,043 --> 00:43:20,363 Sett deg, kjære. 597 00:43:32,203 --> 00:43:33,403 Du er min. 598 00:43:43,523 --> 00:43:46,483 Sikker på at du ikke vil spise? Det er så godt. 599 00:44:19,643 --> 00:44:21,363 Jeg tar en dusj. 600 00:44:21,443 --> 00:44:22,403 Greit. 601 00:44:34,683 --> 00:44:37,843 SARAH - FØLER MEG BEDRE. BEINET ER IKKE TYNGET AV GIPSEN. 602 00:45:21,203 --> 00:45:24,003 GJØR LITT VONDT ENDA. 603 00:45:24,083 --> 00:45:26,163 Tari, har du sett håndkleet mitt? 604 00:45:31,723 --> 00:45:34,683 TAKK FOR AT DU KJØRTE MEG TIL SYKEHUSET. 605 00:45:35,323 --> 00:45:36,363 Hva gjør du? 606 00:45:37,203 --> 00:45:38,363 Du sjekker telefonen? 607 00:45:44,163 --> 00:45:45,803 Møtte du Sarah i hemmelighet? 608 00:45:46,403 --> 00:45:48,563 FORTSETTELSE FØLGER 609 00:45:49,403 --> 00:45:50,963 Hei Kinan, jeg er Sully. 610 00:45:51,043 --> 00:45:52,923 Sully, Karlis kusine fra Makassar? 611 00:45:53,003 --> 00:45:54,003 NESTE GANG 612 00:45:54,083 --> 00:45:55,523 Jeg er offeret hans. Som deg. 613 00:45:55,603 --> 00:45:56,723 Offeret? 614 00:45:56,803 --> 00:45:58,363 -Du har vel en video? -Hei... 615 00:45:59,723 --> 00:46:00,763 Hva er galt, Sarah? 616 00:46:01,363 --> 00:46:03,203 Jeg kunne aldri elske Aldi, Bian. 617 00:46:03,283 --> 00:46:05,243 Hvorfor sa du ja til frieriet? 618 00:46:05,323 --> 00:46:07,363 Jeg kan ikke gå videre fra deg. 619 00:46:08,163 --> 00:46:09,803 Om du faktisk traff Sarah... 620 00:46:09,883 --> 00:46:11,403 -Det er ikke sånn. -Jeg er trøtt! 621 00:46:11,963 --> 00:46:12,803 Tari. 622 00:46:12,883 --> 00:46:14,003 Gratulerer, Tari. 623 00:46:15,763 --> 00:46:16,763 Tari. 624 00:46:16,843 --> 00:46:18,563 -Tari! -Gud, Tari! 625 00:47:17,523 --> 00:47:19,723 Tekst: Tori Lau