1 00:00:06,043 --> 00:00:07,403 Dia itu benar-benar sendirian. 2 00:00:07,483 --> 00:00:09,083 Ayahnya aja nggak akui dia sebagai anak. 3 00:00:09,243 --> 00:00:10,323 Apalagi sekarang nggak ada Aldi. 4 00:00:10,603 --> 00:00:11,523 Jadi kamu mau temani dia? 5 00:00:14,603 --> 00:00:15,523 Aku mau putus. 6 00:00:15,603 --> 00:00:17,083 Aku nggak bisa jadi pacar kamu. 7 00:00:17,163 --> 00:00:18,203 Tinggalin aja. 8 00:00:18,843 --> 00:00:19,723 tapi kalau kamu mau pergi... 9 00:00:22,283 --> 00:00:23,643 aku bakal sebar video kita. 10 00:00:24,123 --> 00:00:26,243 Oya tadi aku ketemu sama suami kamu loh di rumah sakit 11 00:00:26,483 --> 00:00:27,883 Kayaknya dia lagi nganterin Sarah. 12 00:00:27,963 --> 00:00:28,843 Sarah? 13 00:00:28,923 --> 00:00:30,003 Sarah, istri almarhum. 14 00:00:31,043 --> 00:00:31,923 Kamu mau ngapain? 15 00:00:32,123 --> 00:00:33,043 Kenapa buka handphone aku? 16 00:00:33,123 --> 00:00:35,483 Tadi kamu diam-diam ketemu sama Sarah? 17 00:00:47,603 --> 00:00:49,563 Lepas nggak! Kamu tu jangan kayak gitu dong... 18 00:00:49,723 --> 00:00:50,763 I love you, please! 19 00:01:05,723 --> 00:01:06,803 Mba Sarah... 20 00:01:08,963 --> 00:01:11,003 Mba Sarah mimpi buruk lagi ya? 21 00:01:12,123 --> 00:01:13,003 Nggak apa-apa, sayang. 22 00:01:38,523 --> 00:01:39,723 Ibu Btari Hapsari. 23 00:01:40,363 --> 00:01:41,603 Sayang, kita di... 24 00:01:55,043 --> 00:01:56,443 Alhamdulillah. 25 00:01:57,243 --> 00:02:00,803 Organ reproduksi dalamnya baik-baik aja. 26 00:02:01,123 --> 00:02:03,363 -Tidak ada masalah. -Alhamdulillah. 27 00:02:05,443 --> 00:02:07,043 Aktif dalam melakukan seksnya? 28 00:02:08,243 --> 00:02:09,243 Gimana Dok? 29 00:02:11,083 --> 00:02:13,163 Berhubungannya berapa kali dalam sepekan? 30 00:02:14,283 --> 00:02:16,203 -Dua sampai tiga kali Dok. -Ok. 31 00:02:16,803 --> 00:02:17,603 Iya. 32 00:02:18,523 --> 00:02:20,523 Karena kalian sibuk bekerja... 33 00:02:20,723 --> 00:02:23,003 saya sarankan untuk pola hidup yang sehat ya. 34 00:02:24,003 --> 00:02:26,563 Dan jangan cepat lelah atau stress. 35 00:02:26,723 --> 00:02:30,723 Karena itu akan mempengaruhi siklus haid dan kualitas sperma. 36 00:02:30,963 --> 00:02:31,763 Ok. 37 00:02:32,283 --> 00:02:36,963 Dan biasanya dalam masa perkawinan setahun masih aktif dalam hubungan seks... 38 00:02:38,083 --> 00:02:40,283 Itu masih normal kalau belum hamil. 39 00:02:41,123 --> 00:02:43,483 Tapi kalau sudah menginjak tahun ketiga... 40 00:02:44,043 --> 00:02:48,603 saya sarankan lebih baik kita cek supaya tahu dimana letak permasalahannya. 41 00:02:49,443 --> 00:02:51,083 Iya. 42 00:02:51,163 --> 00:02:52,883 Makasih Dok. -Sama-sama. 43 00:02:58,083 --> 00:02:58,963 Tari. 44 00:03:00,923 --> 00:03:02,003 Jangan gini dong, sayang. 45 00:03:02,483 --> 00:03:04,203 Jangan gini, gimana maksudnya? 46 00:03:06,443 --> 00:03:07,803 Kamu nggak ngerasa aneh? 47 00:03:08,403 --> 00:03:09,843 Kita lagi program hamil. 48 00:03:10,323 --> 00:03:13,083 Sekarang kita kesini naik dua mobil. Aku naik mobil aku, kamu naik mobil kamu. 49 00:03:13,563 --> 00:03:15,723 Ya aku belum bisa aja semobil sama kamu, Mas. 50 00:03:15,803 --> 00:03:18,083 Aku udah minta maaf, berkali-kali ke kamu. 51 00:03:19,483 --> 00:03:20,883 Aku udah maafin. 52 00:03:21,083 --> 00:03:23,363 Tapi tetap aja aku belum bisa semobil sama kamu. 53 00:03:24,843 --> 00:03:26,683 -Assalamualaikum. -Tar, Wa‘alaik... 54 00:03:29,283 --> 00:03:30,483 Tari... 55 00:03:40,203 --> 00:03:42,163 Tar, lihat handuk aku nggak? 56 00:03:47,763 --> 00:03:49,003 Kamu mau ngapain? 57 00:03:49,683 --> 00:03:51,203 Kenapa buka handphone aku? 58 00:03:57,003 --> 00:03:58,363 Tadi kamu diam-diam ketemu sama Sarah? 59 00:04:00,563 --> 00:04:01,683 Kamu kenapa buka handphone aku? 60 00:04:02,163 --> 00:04:04,083 Kamu nggak datang ke outlet aku, Mas. 61 00:04:04,883 --> 00:04:06,443 Tapi kamu malah nemenin Sarah di rumah sakit. 62 00:04:06,923 --> 00:04:07,763 Rumah sakit apa? 63 00:04:07,843 --> 00:04:08,763 Teman aku yang lihat. 64 00:04:08,843 --> 00:04:09,883 Salah lihat kali. 65 00:04:09,963 --> 00:04:12,043 Kamu temani dia di rumah sakit. 66 00:04:12,243 --> 00:04:13,443 Benar apa nggak? 67 00:04:15,763 --> 00:04:17,843 Apa aku harus telepon Sarah dulu? 68 00:04:22,043 --> 00:04:22,843 Iya. 69 00:04:23,283 --> 00:04:24,363 Iya aku yang... 70 00:04:25,763 --> 00:04:27,243 Aku yang antar Sarah ke rumah sakit. 71 00:04:32,443 --> 00:04:33,923 Kenapa kamu nggak cerita? 72 00:04:34,763 --> 00:04:36,923 Aku cuma bantuin dia ke rumah sakit untuk lepas gips. 73 00:04:37,323 --> 00:04:38,523 Dan kita nggak berdua-an. 74 00:04:38,883 --> 00:04:39,883 Aku sama adiknya Sarah. 75 00:04:39,963 --> 00:04:42,403 Ini bukan masalah berdua atau bertiga. 76 00:04:42,883 --> 00:04:44,643 Masalahnya kamu nggak jujur sama aku, Mas. 77 00:04:45,083 --> 00:04:47,523 Aku tahu, karena kamu selalu curigaan sama dia. 78 00:04:48,243 --> 00:04:49,843 Aku cuma mau bantuin dia, cuman itu. 79 00:04:50,323 --> 00:04:52,563 Dan Aldi udah nggak ada, tapi dia tetap keluarga aku, Tar. 80 00:04:52,963 --> 00:04:56,203 Kalau memang keluarga, kenapa nggak cerita aja sama aku, Mas? 81 00:04:56,883 --> 00:04:58,763 Kenapa kamu malah pergi tanpa sepengetahuan aku? 82 00:05:00,483 --> 00:05:01,283 Kenapa? 83 00:05:01,443 --> 00:05:03,203 Karena aku ngejagain perasaan kamu. 84 00:05:05,843 --> 00:05:07,523 Aku tahu kamu nggak suka, kalau aku bantuin Sarah. 85 00:05:07,603 --> 00:05:10,803 Kalau kamu tau aku nggak suka, kenapa kamu lakuin, Mas?! 86 00:05:13,603 --> 00:05:15,563 Kalau kamu curigaan terus sama aku... 87 00:05:17,523 --> 00:05:19,603 mau aku kasih alasan apapun ke kamu... 88 00:05:20,803 --> 00:05:22,363 Kamu nggak akan pernah percaya. 89 00:05:23,003 --> 00:05:24,243 Percuma. 90 00:05:25,443 --> 00:05:28,403 Percuma aku bilang aku bantuin Sarah, dan dia masih keluarga aku. Percuma! 91 00:05:29,763 --> 00:05:33,483 Percuma aku bilang ku nggak punya hubungan apa-apa sama Sarah. Percuma. 92 00:05:34,723 --> 00:05:36,203 Percuma aku bilang... 93 00:05:36,723 --> 00:05:38,683 kalau aku udah terlanjur janji sama 94 00:05:38,763 --> 00:05:40,603 Almarhum Aldi untuk jagain istrinya! 95 00:05:42,763 --> 00:05:44,763 Kamu tetap nggak akan pernah percaya kan? 96 00:07:07,923 --> 00:07:11,363 Eh jadi, kalian mau nikah? 97 00:07:13,763 --> 00:07:14,923 Iya Tante. 98 00:07:16,803 --> 00:07:20,043 Sebelumnya mohon maaf kalau kami datang tiba-tiba. 99 00:07:20,643 --> 00:07:24,723 Tapi menurut saya lebih baik kita menikah, daripada terus pacaran. 100 00:07:26,243 --> 00:07:28,523 Soalnya nanti kalau misalnya pacaran terus 101 00:07:28,643 --> 00:07:31,123 tergoda sama setan bisa jadi zina, Tante. 102 00:07:31,363 --> 00:07:33,083 Kan jadi nggak baik. 103 00:07:34,723 --> 00:07:35,763 Iya. 104 00:07:37,403 --> 00:07:41,763 Tapi Kinan pernah bilang sama tante, kalau dia nggak mau menikah buru-buru loh. 105 00:07:42,243 --> 00:07:43,323 Iya kan Kinan? 106 00:07:45,643 --> 00:07:48,123 Mungkin itu sebelum Kinan ketemu sama saya Tante. 107 00:07:51,403 --> 00:07:53,683 Mama mau dengar pendapat kamu. 108 00:07:53,803 --> 00:07:55,243 Gimana, Kinan? 109 00:07:58,523 --> 00:07:59,883 Iya benar, Ma. 110 00:08:00,883 --> 00:08:03,603 Mungkin Kinan ngomong kayak gitu dulu, karena belum ketemu dia. 111 00:08:05,883 --> 00:08:08,443 Benar juga kan? Ngapain juga pacaran lama-lama? 112 00:08:08,523 --> 00:08:11,363 Kalau udah cocok ya mending sekalian nikah 113 00:08:16,083 --> 00:08:18,003 Terus kamu kerja dimana, Karli? 114 00:08:20,763 --> 00:08:23,043 Kebetulan saya pengusaha, Om. 115 00:08:24,803 --> 00:08:27,683 Ya cuma punya beberapa toko sembako sih. 116 00:08:28,043 --> 00:08:29,483 Kecil-kecilan lah, Om. 117 00:08:30,683 --> 00:08:31,923 Iya. 118 00:08:38,683 --> 00:08:42,283 Kalau mereka emang serius, kan lebih baik mereka nikah, Ma. 119 00:08:43,123 --> 00:08:45,963 Ya, emang kamu percaya gitu sama Karli? 120 00:08:46,043 --> 00:08:48,763 Yah, kok kamu su’udzon gitu? 121 00:08:50,123 --> 00:08:51,803 Dulu kamu yang bilang... 122 00:08:51,923 --> 00:08:53,803 “Pa jangan su’udzon ya sama Karli”. 123 00:08:54,203 --> 00:08:55,523 Kenapa sekarang kebalik? 124 00:08:55,843 --> 00:08:58,843 Eh, dia itu udah nolong Kinan dari penculikan. 125 00:09:00,683 --> 00:09:01,763 Terus kamu percaya? 126 00:09:01,843 --> 00:09:06,163 Yah, aku percaya Kinan dong, dan dia benarkan cerita itu. 127 00:09:07,163 --> 00:09:08,403 Nggak, nggak. 128 00:09:09,363 --> 00:09:12,003 Perasaan aku bilang ada yang nggak beres. 129 00:09:12,963 --> 00:09:14,883 Sudahlah. 130 00:09:15,003 --> 00:09:17,323 Masa anak mau nikah, kamu halang-halangi? 131 00:09:19,043 --> 00:09:21,363 Dan lagian, ku pikir-pikir... 132 00:09:21,643 --> 00:09:24,243 Si Karli itu cocok sekali untuk pegang bisnis ku. 133 00:09:24,323 --> 00:09:25,843 Anak itu smart... 134 00:09:26,283 --> 00:09:27,483 pintar ngomong... 135 00:09:27,763 --> 00:09:28,763 dan percaya diri. 136 00:09:29,163 --> 00:09:30,683 -Iya kan? -Hah? 137 00:09:32,243 --> 00:09:34,403 Kamu mau ngasih perusahaan kamu sama Karli? 138 00:09:35,883 --> 00:09:37,003 Kenapa nggak? 139 00:09:37,083 --> 00:09:38,603 Dia kan calon suaminya Kinan. 140 00:09:40,083 --> 00:09:42,643 Dan dia sekarang sudah punya toko kecil-kecilan. 141 00:09:43,163 --> 00:09:44,203 Sama seperti aku dulu. 142 00:09:44,283 --> 00:09:47,363 Mulai dengan toko kecil, sampai punya supermarket besar. 143 00:09:49,843 --> 00:09:52,243 Dia itu adalah jawaban Allah untuk doaku. 144 00:09:54,323 --> 00:09:56,043 -Doa kamu? -Iya. 145 00:09:56,323 --> 00:09:59,003 Aku selalu berdoa supaya suatu saat nanti... 146 00:09:59,323 --> 00:10:02,323 supermarketku itu bisa kuwariskan ke tangan yang tepat. 147 00:10:03,483 --> 00:10:05,003 Tadinya kupikir Bian. 148 00:10:05,203 --> 00:10:07,203 Tapi kan anak itu menolak terus. 149 00:10:07,803 --> 00:10:10,163 Terus, bisa apa aku? 150 00:10:20,003 --> 00:10:20,803 Gimana? 151 00:10:21,323 --> 00:10:24,003 Keren kan, cantik kan, mantap kan? 152 00:10:32,323 --> 00:10:33,363 Kok nggak di jawab? 153 00:10:33,443 --> 00:10:35,163 Eh, kok kabur sih? 154 00:10:35,963 --> 00:10:38,083 Ya udahlah ya, positif thinking aja. Mungkin... 155 00:10:38,443 --> 00:10:41,643 mereka gengsi bilang gua cantik. It’s okay 156 00:10:51,803 --> 00:10:52,643 Hey. 157 00:10:54,603 --> 00:10:56,443 Gimana gue, keren kan? 158 00:10:56,643 --> 00:10:59,763 Fabulous, awesome, lovable. 159 00:11:00,443 --> 00:11:01,403 How? 160 00:11:02,323 --> 00:11:03,243 Keren. 161 00:11:05,323 --> 00:11:06,523 Udah, gitu doang? 162 00:11:07,963 --> 00:11:08,763 Ini Betawi ya? 163 00:11:08,923 --> 00:11:09,763 Nggak. 164 00:11:10,203 --> 00:11:11,083 Padang. 165 00:11:12,083 --> 00:11:13,763 Dilihat dong. 166 00:11:13,883 --> 00:11:16,763 -Ya Betawi lah. -Iya, Betawi. 167 00:11:21,723 --> 00:11:22,603 Kenapa sih? 168 00:11:22,683 --> 00:11:23,843 Galau melulu. 169 00:11:23,923 --> 00:11:26,563 Muka lo tu rungsing banget kayaknya. 170 00:11:29,763 --> 00:11:30,843 Mas Bian. 171 00:11:32,083 --> 00:11:34,363 Dia udah tanda tangan wedding agreement part dua. 172 00:11:34,883 --> 00:11:36,243 Tapi tetap aja bohongin gue. 173 00:11:36,763 --> 00:11:37,683 Nah kan. 174 00:11:37,923 --> 00:11:41,403 Makanya apa gue bilang. Udah nggak usah pakai wedding agreement segala lah. 175 00:11:41,883 --> 00:11:43,563 Iya gue pikir buat lucu-lucuan. 176 00:11:43,643 --> 00:11:45,723 Tuh kan, nih dia nih yang kocak. 177 00:11:46,163 --> 00:11:47,243 Ngapain coba? 178 00:11:47,363 --> 00:11:49,443 Rumah tangga itu saling percaya. 179 00:11:49,603 --> 00:11:52,683 Bukan lucu-lucuan, bukan komedi, bukan lawak, ngerti nggak? 180 00:11:54,763 --> 00:11:57,243 Udahlah gini, gua kasih saran ya. 181 00:11:57,643 --> 00:11:59,123 Mendingan sekarang... 182 00:11:59,723 --> 00:12:01,843 lo maafin aja suami lo, ok. 183 00:12:01,923 --> 00:12:04,643 Karena nggak baik ngambek lama-lama. 184 00:12:05,003 --> 00:12:07,323 Nantinya lo bakal dipengaruhi setan. 185 00:12:07,723 --> 00:12:10,163 Kan lo kuat tu agamanya. Lo pasti tau dong kalau iblis itu... 186 00:12:10,243 --> 00:12:12,563 Iblis suka sama pasangan yang bercerai. 187 00:12:14,483 --> 00:12:17,603 Bijak banget sih. Mentang-mentang mau nikah. 188 00:12:17,683 --> 00:12:20,243 Masa sih? Iya dong. Ah, gua jadi malu deh. 189 00:12:20,323 --> 00:12:22,163 Eh, tanggal 20 ya. 190 00:12:22,243 --> 00:12:25,243 Datang lo, awas lo kalo nggak datang, gue sumpelin roti buaya, beneran. 191 00:12:27,083 --> 00:12:29,483 Amplop dong, 150, 150 lah, ya? 192 00:12:29,963 --> 00:12:32,603 Mahal amat, lima puluh ribu. 193 00:12:32,683 --> 00:12:34,803 Ya, masa gitu.? 194 00:12:35,123 --> 00:12:38,603 Ya udah 250 ribu, ok deal, ok siap. Gue tunggu ya. 195 00:12:38,683 --> 00:12:41,563 Siap, ok thank you Cetar, ditunggu ya. 196 00:14:35,803 --> 00:14:36,963 Kinan. 197 00:14:38,083 --> 00:14:40,763 -Yes, Pa. -Ada tamu tuh. 198 00:14:51,963 --> 00:14:56,243 Itu cewek yang jalan sama Karli yang Papa lihat di supermarket Papa. 199 00:15:04,643 --> 00:15:06,963 Saudara si Karli itu yang dari Makassar... 200 00:15:07,683 --> 00:15:09,003 cewek itu ya? 201 00:15:09,483 --> 00:15:11,243 Iya, iya Pa. 202 00:15:11,763 --> 00:15:13,883 Biar Kinan yang ajak ngobrol aja ya. 203 00:15:14,283 --> 00:15:18,763 Papa mending lanjut berkebun, entar janda bolongnya mati, iya kan? 204 00:15:19,443 --> 00:15:20,643 Ok. 205 00:15:31,843 --> 00:15:32,923 Halo. 206 00:15:33,883 --> 00:15:36,403 Sorry, ada yang bisa dibantu? 207 00:15:36,883 --> 00:15:39,803 -Hi, Kinan, gue Sully. -Kinan. 208 00:15:40,403 --> 00:15:42,963 Sully, sepupunya Karli dari Makassar kan? 209 00:15:43,643 --> 00:15:45,003 Sepupunya? 210 00:15:46,923 --> 00:15:49,323 Gue itu korbannya. Sama kayak lo. 211 00:15:50,323 --> 00:15:51,123 Korban? 212 00:15:53,043 --> 00:15:54,643 -Elo ada video itu kan? -Eh. 213 00:15:58,043 --> 00:16:00,003 Kok lo bisa tahu soal video? 214 00:16:01,243 --> 00:16:03,363 Karli itu penjahat profesional. 215 00:16:04,003 --> 00:16:05,123 Gue sama lo... 216 00:16:05,323 --> 00:16:08,603 cuma sedikit dari korban dia yang udah banyak banget. 217 00:16:09,083 --> 00:16:11,283 Kita berdua harus menghentikan dia. 218 00:16:11,643 --> 00:16:14,123 Sebelum makin banyak korban berjatuhan. 219 00:16:42,043 --> 00:16:43,403 Iya, iya. 220 00:16:43,523 --> 00:16:46,763 Nanti gue cari tukang yang buat pasang instalasi listriknya. 221 00:16:48,643 --> 00:16:52,243 Ya udah, terus mau gimana dong? Masa mau kayak gitu terus? 222 00:16:52,923 --> 00:16:54,443 Iya, iya, gue cariin nanti. 223 00:17:00,723 --> 00:17:04,323 Teman-teman nanti jam 2 pm, kita akan mulai simulasi order. 224 00:17:04,683 --> 00:17:07,363 Supaya grand opening kita bisa sukses, ya. 225 00:17:09,003 --> 00:17:10,803 Ih, kenapa sih? 226 00:17:10,883 --> 00:17:14,123 Ah kesal deh, panas tau. 227 00:17:14,243 --> 00:17:17,283 Ok, meeting kita, kita tutup sekarang. 228 00:17:17,603 --> 00:17:20,003 Dengan membaca istighfar dan al-fatihah dimulai. 229 00:17:23,443 --> 00:17:24,243 Amin. 230 00:17:24,363 --> 00:17:27,003 Yuk semangat yuk, semangat ya, semangat. 231 00:17:28,403 --> 00:17:29,323 Belum bisa juga? 232 00:17:30,083 --> 00:17:33,123 Nggak bisa, bete deh. 233 00:17:33,203 --> 00:17:34,323 Gimana ya? 234 00:17:34,803 --> 00:17:37,163 Ini nggak mungkin ni tamu datang terus keringatan kayak gini. 235 00:17:37,243 --> 00:17:40,283 Makanya, mana undangan udah disebar lagi kan buat nanti malam. 236 00:17:40,363 --> 00:17:42,603 Aduh, tukang AC? 237 00:17:42,923 --> 00:17:44,843 Nggak dapat gue. 238 00:17:44,923 --> 00:17:46,043 -Mepet banget. -Aduh... 239 00:17:47,243 --> 00:17:48,123 Kak Rafa. 240 00:17:49,163 --> 00:17:50,643 Oiya, Rafa. 241 00:17:51,043 --> 00:17:52,003 -Coba. -Coba gue hubungi. 242 00:17:53,363 --> 00:17:55,083 -Parah sih panas banget. -Aw. 243 00:17:55,883 --> 00:17:57,923 -Eh kenapa Cetar? Eh kenapa? -Aduh. 244 00:17:58,003 --> 00:18:00,323 Ih kenapa? Cepat bilang, panik gue. 245 00:18:01,483 --> 00:18:03,083 -Duh perut gue, perut gue, sakit banget. -Hah? 246 00:18:03,643 --> 00:18:05,803 Duh, tapi ini kayaknya nggak mungkin haid deh. 247 00:18:06,643 --> 00:18:09,323 -Aduh! -Eh Cetar, Cetar, aduh gimana ya? 248 00:18:09,403 --> 00:18:11,443 Lo salah makan kali? Lo makan apa tadi? 249 00:18:11,803 --> 00:18:13,563 Atau belum makan? 250 00:18:14,723 --> 00:18:18,123 -Iya belum makan. -Ya Allah... 251 00:18:18,603 --> 00:18:20,203 Ni emang anak suka nyari gara-gara deh. 252 00:18:20,523 --> 00:18:21,803 Udah, ayo makan dulu cepat-cepat. 253 00:18:21,883 --> 00:18:23,963 Ayo, ayo, aduh. 254 00:18:24,043 --> 00:18:25,603 Lo gimana sih ah? 255 00:18:57,563 --> 00:18:59,243 -Kinan. -Sully. 256 00:18:59,523 --> 00:19:02,843 Thanks ya, lo udah datang dan lo udah mau bantuin gue, thank you banget. 257 00:19:03,483 --> 00:19:05,243 Lo serius? Gue deg-degan banget loh ini. 258 00:19:05,363 --> 00:19:07,843 Gue serius banget, karena dia simpan video kita. 259 00:19:07,923 --> 00:19:09,443 Dan ini satu-satunya cara. 260 00:19:11,683 --> 00:19:13,763 Yakin videonya disimpan di dalam rumahnya? 261 00:19:15,203 --> 00:19:18,523 Eh, gue pernah ke rumahnya, waktu kita mau... 262 00:19:19,203 --> 00:19:20,763 Dan bodohnya gue... 263 00:19:20,923 --> 00:19:24,123 -Gue mau aja direkam, pas kita... -Iya, iya gue tau, Iya gue tau. 264 00:19:24,203 --> 00:19:25,523 Udah nggak usah diomongin ya. 265 00:19:26,083 --> 00:19:29,043 Emang bego! Bodoh banget. 266 00:19:29,523 --> 00:19:32,883 Gue pernah lihat dia nyimpan semua data-datanya di hard disk. 267 00:19:33,083 --> 00:19:35,923 Jadi kita ambil hard disknya dan laporin ke polisi. 268 00:19:36,123 --> 00:19:38,483 Pokoknya dia harus masuk penjara. 269 00:19:41,683 --> 00:19:43,283 Harus masuk ke dalam rumahnya? 270 00:19:43,363 --> 00:19:46,083 Iya kita masuk ke rumahnya. Nanti kalau dia udah pergi, kita masuk. 271 00:19:46,883 --> 00:19:48,763 -Gue takut banget. -Elo tenang aja. 272 00:19:48,843 --> 00:19:51,963 Kalau ini berjalan mulus, kita bakal baik-baik aja, ok. 273 00:19:56,123 --> 00:19:58,403 Ya udah kita tunggu ya, sampai dia pergi. 274 00:20:09,243 --> 00:20:12,163 Makanya lain kali, lebih diperhatiin lagi. 275 00:20:12,523 --> 00:20:15,763 Lo kan lagi program hamil, jaga dong kesehatannya. 276 00:20:16,483 --> 00:20:17,923 Iya, iya. 277 00:20:19,363 --> 00:20:24,123 Aduh gue kepikiran AC nih, gimana ya kalau sampai malam nggak nyala-nyala juga? 278 00:20:25,163 --> 00:20:28,283 Iya juga ya, bingung gue. 279 00:20:28,843 --> 00:20:30,683 Apa ya solusinya ya? 280 00:20:34,083 --> 00:20:35,483 Assalamualaikum. 281 00:20:37,763 --> 00:20:39,763 Wa‘alaikumus salam. 282 00:20:40,243 --> 00:20:41,283 Mas Bian? 283 00:20:41,883 --> 00:20:43,163 Loh kok? 284 00:20:51,083 --> 00:20:53,123 Ada yang punya masalah dengan listrik? 285 00:21:04,803 --> 00:21:06,603 Kinan, nah itu dia mereka tuh, pergi. 286 00:21:07,323 --> 00:21:09,403 Kalau taruhan main bola mah udah pasti kalah lo. 287 00:21:09,883 --> 00:21:11,963 Ayo, waktu kita nggak banyak. 288 00:21:19,243 --> 00:21:21,043 Ini jenmani apa kuping gajah? 289 00:21:21,643 --> 00:21:24,203 Jangan, jangan. Saya ambilin jemani yang benaran deh. 290 00:21:24,643 --> 00:21:28,363 Emang benar-benar keterlaluan ya, ditipu habis-habisan gue. 291 00:21:30,803 --> 00:21:33,083 Kita harus cepat-cepat ambil hard disknya biar dia sekalian masuk penjara. 292 00:21:33,483 --> 00:21:35,163 Tunggu, tunggu. 293 00:21:40,363 --> 00:21:42,123 Emangnya lo berani? 294 00:21:44,643 --> 00:21:46,003 Nah sekarang, ayo. 295 00:22:08,483 --> 00:22:10,123 -MCB nya, Yug. -Iya. 296 00:22:10,523 --> 00:22:12,723 -MCBnya Udah? -Iya, coba di tes dulu, Mas. 297 00:22:12,803 --> 00:22:13,763 Oh oke. 298 00:22:14,363 --> 00:22:16,803 Bismillah 299 00:22:22,523 --> 00:22:25,963 Alhamdulillah, berarti nanti tamu datang nggak perlu kepanasan. 300 00:22:27,123 --> 00:22:31,203 Mas Bian, makasih ya. Mas Boy, Mas Yugo makasih banyak. 301 00:22:31,283 --> 00:22:33,803 -Makasih, Mas. -Sama-sama. 302 00:22:34,043 --> 00:22:36,163 Kalau gitu kita nunggu di mobil dulu, yah? 303 00:22:36,243 --> 00:22:38,043 -Kalau gitu kita nunggu di mobil dulu, Yah -Oke saya kesana. 304 00:22:41,483 --> 00:22:43,563 Sesuai janji, aku dimaafin nggak? 305 00:22:44,123 --> 00:22:46,083 Bukan lagi dimaafin, tapi nanti aku masakin. 306 00:22:46,763 --> 00:22:47,563 Soto Betawi? 307 00:22:47,763 --> 00:22:49,643 -Spesial. -Yes! 308 00:22:51,003 --> 00:22:54,723 Ih malas deh lihat yang begini-begini. Cari kamar. 309 00:22:56,243 --> 00:22:57,363 -Sirik. -Iri ya? 310 00:22:57,923 --> 00:23:00,083 Ye, tau aja lagi. 311 00:23:00,883 --> 00:23:03,003 Malas ah, udah ah pergi, bye. 312 00:23:04,043 --> 00:23:05,483 Aduh. 313 00:23:07,363 --> 00:23:08,963 Tugas aku udah selesai berarti, hmm? 314 00:23:10,363 --> 00:23:11,163 Iya. 315 00:23:11,323 --> 00:23:14,403 Sekarang aku harus traktir anak-anak. Bangkrut deh ni. 316 00:23:16,323 --> 00:23:18,163 Harga maaf istri mahal ya? 317 00:23:19,363 --> 00:23:20,563 Berasa judul FTV. 318 00:23:22,363 --> 00:23:23,243 Apaan sih? 319 00:23:25,243 --> 00:23:27,603 Mas, jangan lupa ya nanti malam, datang ke grand opening. 320 00:23:27,683 --> 00:23:29,683 Aku pasti datang, ya. 321 00:23:30,083 --> 00:23:31,803 Kalau gitu aku pamit ya. Ke kantor dulu. 322 00:23:31,963 --> 00:23:32,963 Aku senang banget. 323 00:23:33,363 --> 00:23:34,563 Iya, yah. 324 00:23:35,483 --> 00:23:37,283 -Assalamualaikum. -Wa‘alaikumus salam. 325 00:23:38,123 --> 00:23:39,363 Ini. 326 00:23:39,603 --> 00:23:41,603 -Jangan dibawa pulang dong. -Da-dah. 327 00:23:51,923 --> 00:23:53,603 -Yang ini? -Ho-oh yang ini. 328 00:23:57,443 --> 00:23:58,243 Yah... 329 00:23:59,163 --> 00:24:00,523 Aduh gimana mau... 330 00:24:09,883 --> 00:24:12,243 -Gimana cara masuknya? -Gimana mau masuknya? 331 00:24:24,923 --> 00:24:26,403 Alhamdulillah, kenyang. 332 00:24:27,243 --> 00:24:30,363 Mas Bian terima kasih. Ditraktir makan nih. 333 00:24:30,483 --> 00:24:32,683 -Mudah-mudahan rejekinya tambah. -Sama-sama. 334 00:24:32,763 --> 00:24:35,643 -Amin, amin. -Ditambah sama Allah mudah-mudahan. 335 00:24:35,803 --> 00:24:37,083 Biar sering-sering. 336 00:24:37,963 --> 00:24:40,043 -Ayo kita kerja lagi. -Ayo, ayo. 337 00:24:43,523 --> 00:24:45,003 -Sarah? -Bian. 338 00:24:46,003 --> 00:24:47,283 Kamu kok ada di sini? 339 00:24:51,163 --> 00:24:52,483 Aldi, Bi. 340 00:24:54,363 --> 00:24:55,683 Kenapa? 341 00:24:56,963 --> 00:24:59,083 Aldi nggak seharusnya meninggal. 342 00:25:01,483 --> 00:25:03,243 Harusnya dia nggak meninggal. 343 00:25:03,363 --> 00:25:05,043 Harusnya aku yang meninggal, Bi. 344 00:25:05,163 --> 00:25:07,123 Sarah, kamu nggak boleh ngomong begitu. 345 00:25:11,243 --> 00:25:13,123 Ini semua salah aku, Bian. 346 00:25:15,123 --> 00:25:17,323 Kamu tenang dulu kita ngomong di dalam ya. Yuk. 347 00:25:17,963 --> 00:25:20,203 Nggak enak disini. 348 00:25:26,603 --> 00:25:30,323 Teman-teman, tadi simulasi order udah oke banget ya. 349 00:25:30,643 --> 00:25:32,763 Aku cek AC udah mantap, udah dingin banget 350 00:25:33,123 --> 00:25:35,603 Jadi kita akan siap grand opening. 351 00:25:36,243 --> 00:25:38,003 Jadi mungkin tamu akan datang habis maghrib. 352 00:25:38,083 --> 00:25:40,123 Jadi kita akan siap-siap di jam 5 pm ya. 353 00:25:40,683 --> 00:25:42,283 -Semangat! -Semangat! 354 00:25:42,923 --> 00:25:44,643 Silahkan bekerja lagi. 355 00:25:45,203 --> 00:25:46,043 Cetar. 356 00:25:46,443 --> 00:25:48,843 -Hey. -Gue punya hadiah buat lo. 357 00:25:49,363 --> 00:25:51,603 Taraaa, nih gue beliin soto betawi. 358 00:25:52,203 --> 00:25:53,963 Tumben banget, dalam rangka apa nih? 359 00:25:55,083 --> 00:25:57,923 Ya nggak dalam rangka apa-apa, beliin aja. 360 00:25:59,363 --> 00:26:00,523 Nggak ding. 361 00:26:01,243 --> 00:26:04,003 Karena gue nggak bisa ikut malam ini, maaf ya. 362 00:26:04,083 --> 00:26:06,203 Yah parah banget sih. 363 00:26:06,283 --> 00:26:09,043 Ya biasa, rapat-rapat cantik. 364 00:26:09,123 --> 00:26:11,363 Yang mau nikahan, kayak nggak ngerti aja sih. 365 00:26:12,203 --> 00:26:14,363 -Maaf ya. -Ya udah deh. 366 00:26:14,883 --> 00:26:15,763 -Nih. -Buat gue? 367 00:26:17,843 --> 00:26:18,763 Makasih ya. 368 00:26:19,043 --> 00:26:21,123 -Ya udah kalau gitu, gue pergi dulu ya. -Mau kemana? 369 00:26:21,243 --> 00:26:22,363 Mau ke kantornya Mas Bian. 370 00:26:22,883 --> 00:26:24,043 Ngapain sih? 371 00:26:24,123 --> 00:26:27,523 Nih mumpung ada makanan favoritnya Mas Bian, soto betawi. 372 00:26:28,603 --> 00:26:30,643 Tapi kan gue beliin buat lo, bukan buat Bian. 373 00:26:31,043 --> 00:26:33,763 Ini pasti enak banget, dia pasti suka. Makasih ya, assalamualaikum. 374 00:26:34,163 --> 00:26:35,763 Aduh, wa‘alaikumus salam. 375 00:26:36,483 --> 00:26:37,803 Hati-hati Cetar. 376 00:27:06,043 --> 00:27:08,403 Loh kok hard disknya nggak ada ya? 377 00:27:09,243 --> 00:27:11,763 Lo nyari kayak external hard disk gitu? 378 00:27:12,203 --> 00:27:16,563 Iya, jadi casingnya itu warna hitam dan biasanya dia simpan data-data ya di situ. 379 00:27:17,723 --> 00:27:19,763 Atau gini aja deh, lo cari di bawah, gue cari di atas. 380 00:27:20,043 --> 00:27:20,843 Ya udah, cepat. 381 00:27:52,283 --> 00:27:53,083 Sar. 382 00:27:53,803 --> 00:27:55,163 Ada apa, Sar? 383 00:28:02,883 --> 00:28:05,083 Kamu tahu kenapa aku nikahin Aldi? 384 00:28:09,243 --> 00:28:11,163 Karena kamu cinta sama dia kan? 385 00:28:18,883 --> 00:28:21,603 Aku nggak pernah bisa cinta sama Aldi, Bi. 386 00:28:25,923 --> 00:28:28,083 Terus kenapa kamu terima lamarannya? 387 00:28:38,523 --> 00:28:41,123 Aku nggak bisa move on dari kamu, Bi. 388 00:28:49,683 --> 00:28:53,363 Aku berusaha rapat-rapat cantik. 389 00:28:53,443 --> 00:28:55,243 ternyata nggak segampang itu. 390 00:29:08,763 --> 00:29:10,243 Tapi kalian... 391 00:29:11,443 --> 00:29:14,083 ngejalanin pernikahan yang sesungguhnya kan? 392 00:29:20,323 --> 00:29:21,163 Iya. 393 00:29:22,083 --> 00:29:23,443 Tapi... 394 00:29:31,763 --> 00:29:33,883 Aku bukan istri yang baik. 395 00:29:54,643 --> 00:29:56,203 Pindah ke Melbourne? 396 00:29:59,923 --> 00:30:00,963 Iya. 397 00:30:05,243 --> 00:30:07,843 Kamu kan tahu kantor udah minta aku dari lama. 398 00:30:08,803 --> 00:30:10,123 Ya, terus kita gimana? 399 00:30:14,363 --> 00:30:15,723 Aku... 400 00:30:19,923 --> 00:30:21,563 Aku mau pisah sama kamu Aldi. 401 00:30:21,923 --> 00:30:23,283 Maksudnya? 402 00:30:26,803 --> 00:30:28,243 Kamu dengar ya. 403 00:30:30,403 --> 00:30:31,723 Aku mau cerai. 404 00:30:32,963 --> 00:30:34,283 Ini apa sih? 405 00:30:39,243 --> 00:30:41,243 Pantas kamu nggak mau punya anak dari aku. 406 00:30:43,483 --> 00:30:44,483 Apaan sih? 407 00:30:44,923 --> 00:30:46,683 Ngapain bawa-bawa anak? 408 00:30:47,883 --> 00:30:49,963 Terus ngapain konsumsi ini hah? 409 00:30:51,123 --> 00:30:53,283 Kamu apa-apaan sih? Kamu nggak sopan tahu nggak. 410 00:30:53,803 --> 00:30:56,643 -Kamu bongkar-bongkar barang-barang aku? -Ya, aku minta maaf. 411 00:30:57,283 --> 00:30:58,163 Oke salah. 412 00:30:58,243 --> 00:30:59,803 Aku nggak mau pisah. 413 00:30:59,963 --> 00:31:01,763 Aku cinta sama kamu. 414 00:31:01,843 --> 00:31:03,643 Di, come on! 415 00:31:04,043 --> 00:31:06,483 Kamu nggak capai dengan pernikahan ini? 416 00:31:07,123 --> 00:31:09,963 Kita setiap hari pura-pura bahagia di depan keluarga kamu. 417 00:31:10,043 --> 00:31:14,763 Mereka nyangka bahwa hubungan kita ini harmonis padahal nggak sama sekali. 418 00:31:15,283 --> 00:31:17,283 Ya, kita bisa cari solusi yang lain. 419 00:31:17,723 --> 00:31:19,683 Please, just let me go. 420 00:31:19,923 --> 00:31:23,363 Aku yakin kamu bakalan dapat perempuan yang jauh lebih baik daripada aku. 421 00:31:23,443 --> 00:31:25,563 -Dan jauh bisa bikin kamu bahagia. -Nggak. 422 00:31:25,643 --> 00:31:26,843 -Nggak ada, nggak ada. -Percaya. 423 00:31:26,923 --> 00:31:29,123 Aku nggak mau perempuan lain, aku cuma cinta sama kamu. 424 00:31:29,243 --> 00:31:32,443 Iya itu kamu. Aku...aku nggak cinta sama kamu Di. 425 00:31:33,003 --> 00:31:34,363 Sayang, please. 426 00:31:34,803 --> 00:31:36,443 Kalau kamu nggak mau ceraiin aku... 427 00:31:37,283 --> 00:31:38,483 biar aku yang gugat cerai. 428 00:31:38,923 --> 00:31:39,923 Sayang please no. 429 00:31:40,403 --> 00:31:41,483 -Di. -Please. 430 00:31:41,603 --> 00:31:42,523 -Di, apaan sih Di? -Sarah. 431 00:31:43,083 --> 00:31:44,323 -I love you. -Aldi. 432 00:31:44,403 --> 00:31:45,603 Apa sih, ini kenapa sih? 433 00:31:45,683 --> 00:31:47,403 -Kamu kenapa? -Ya, habisnya kamu jangan egois. 434 00:31:47,523 --> 00:31:48,403 I love you. 435 00:31:48,483 --> 00:31:49,923 -Apaan sih, Di! -Sarah, please. 436 00:31:50,283 --> 00:31:52,163 Itu kan kemauan kamu, aku juga pengin bahagia. 437 00:31:52,323 --> 00:31:54,843 Dan aku nggak pernah bahagia, kalau aku sama kamu. 438 00:31:54,923 --> 00:31:56,283 Sayang, apa sih kamu tu kenapa? 439 00:31:56,603 --> 00:31:58,043 -Jangan, jangan, Di. -Aku nggak mau tinggalin... 440 00:32:17,523 --> 00:32:20,923 Kalau aja waktu itu aku nggak ngomong kayak gitu ke Aldi, Bi. 441 00:32:25,043 --> 00:32:27,603 Mungkin dia masih ada di sini sekarang. 442 00:32:27,683 --> 00:32:29,363 Sarah, kamu nggak boleh ngomong gitu. 443 00:32:30,763 --> 00:32:33,043 Kecelakaan itu emang udah jadi takdir Allah. 444 00:32:33,443 --> 00:32:35,123 Bukan salah siapa-siapa. 445 00:32:41,683 --> 00:32:43,563 Aku nggak bisa tidur. 446 00:32:44,803 --> 00:32:48,283 Setiap aku tutup mata aku... 447 00:32:50,723 --> 00:32:54,203 selalu kebayang waktu kita kecelakaan. 448 00:32:55,803 --> 00:32:58,323 Kebayang muka Aldi waktu meninggal. 449 00:32:59,083 --> 00:33:01,443 Ini semua salah aku, Bi. 450 00:33:05,083 --> 00:33:10,003 Setiap hari aku mimpi buruk, tiap hari. 451 00:33:13,043 --> 00:33:14,843 Aku mimpiin Aldi. 452 00:33:15,123 --> 00:33:20,163 Bahkan aku mimpiin kamu. Aku nggak mau kamu berakhir kayak Aldi. 453 00:33:21,123 --> 00:33:25,363 Sar, berhenti nyalahin diri kamu sendiri. 454 00:33:32,323 --> 00:33:33,323 Bian... 455 00:33:35,003 --> 00:33:39,443 Aku nggak tau aku harus ceritain rahasia aku ini ke siapa lagi. 456 00:33:40,643 --> 00:33:42,763 Aku nggak punya siapa-siapa. 457 00:33:44,363 --> 00:33:45,363 Nggak apa-apa. 458 00:33:46,243 --> 00:33:47,803 Kamu punya aku. 459 00:33:49,043 --> 00:33:51,363 Sejak kamu nikah sama Aldi... 460 00:33:52,243 --> 00:33:54,763 kamu udah jadi bagian dari keluarga aku. 461 00:33:55,723 --> 00:33:58,883 Kamu nggak usah khawatir, yah. 462 00:34:07,083 --> 00:34:08,603 Thanks ya, Bi. 463 00:34:12,683 --> 00:34:14,043 Sama-sama. 464 00:34:24,443 --> 00:34:25,363 By the way... 465 00:34:27,203 --> 00:34:30,043 Nanti malam opening outlet kopinya Tari? 466 00:34:32,163 --> 00:34:33,243 Iya. 467 00:34:34,163 --> 00:34:35,763 Kamu tau dari mana? 468 00:34:35,843 --> 00:34:38,723 Dari instagramnya Tari. 469 00:34:42,483 --> 00:34:43,683 Datang aja. 470 00:34:46,643 --> 00:34:48,963 Emang nggak apa-apa kalau aku datang? 471 00:34:50,643 --> 00:34:51,883 Nggak apa-apa. 472 00:34:52,643 --> 00:34:55,483 Keluarga aku juga banyak yang kesana kok. Ada Mama, ada Papa. 473 00:34:55,763 --> 00:34:57,323 Datang aja ya. 474 00:35:03,163 --> 00:35:04,803 Nanti aku pulang dulu. 475 00:35:05,123 --> 00:35:08,123 Make up dulu. Nggak mungkin aku habis nangis kayak gini, sembab. 476 00:35:14,323 --> 00:35:15,923 Gimana ketemu nggak? 477 00:35:32,803 --> 00:35:33,603 Sully. 478 00:35:34,243 --> 00:35:35,523 Sini cepat. 479 00:35:38,883 --> 00:35:41,283 Ini beda sendiri. 480 00:35:44,323 --> 00:35:45,323 Kok lo tahu? 481 00:35:45,483 --> 00:35:46,283 Yah. 482 00:35:47,323 --> 00:35:49,003 Di film-film kan pada kayak gitu semua. 483 00:35:58,523 --> 00:36:00,323 Yes! Ok... 484 00:36:00,723 --> 00:36:02,843 Langsung kita bawa polisi. 485 00:36:03,443 --> 00:36:05,403 Oh Jangan sabar dulu, jadi gue cek dulu di rumah. 486 00:36:05,483 --> 00:36:08,083 Besok pagi baru kita ke kantor polisi, ok. Yes. 487 00:36:11,723 --> 00:36:13,003 Besok mau kemana lo? 488 00:36:14,043 --> 00:36:14,843 Ada janji, Man. 489 00:36:15,243 --> 00:36:16,563 Kabarin besok. 490 00:36:47,123 --> 00:36:49,563 Sul, thank you ya, makasih banyak banget. 491 00:36:50,123 --> 00:36:52,203 Tapi sorry gue nggak bisa buka hard disknya bareng sama lo... 492 00:36:52,283 --> 00:36:55,203 Karena gue harus datang ke grand opening cafe barunya kakak ipar gue. 493 00:36:55,643 --> 00:36:57,403 Gue yang thank you, karena elo udah mau nemenin gue. 494 00:36:57,483 --> 00:36:58,843 Gue nggak apa-apa kok, gue bisa sendiri, ok. 495 00:37:00,163 --> 00:37:02,323 -Makasih ya, makasıh banyak. -Gue yang thank you. 496 00:37:02,483 --> 00:37:04,523 -Ya udah... -Besok pagi... 497 00:37:04,923 --> 00:37:06,163 -kita ke kantor polisi bareng. -Iya. 498 00:37:06,243 --> 00:37:10,363 Kita ke kantor polisi dan gue bakal yakin banget dia bakal masuk penjara. 499 00:37:42,123 --> 00:37:44,003 Ya udah aku duluan ya. 500 00:37:44,083 --> 00:37:45,163 -Dah, Bian. -Bye, Sarah. 501 00:37:45,643 --> 00:37:47,363 -Sampai ketemu nanti malam ya. -Iya. 502 00:38:32,683 --> 00:38:35,043 Lo benar nggak mau gue antar? Udah mau maghrib loh. 503 00:38:35,123 --> 00:38:37,123 Nggak usah nggak apa-apa, gue bisa naik online kok. 504 00:38:37,523 --> 00:38:40,083 Yang penting lo cepat sampai rumah dan buka hard disk itu ya. 505 00:38:40,443 --> 00:38:42,323 Oh gitu, ya udah deh ok. Lo hati-hati ya. 506 00:38:43,523 --> 00:38:44,323 Makasih ya. 507 00:38:44,403 --> 00:38:45,523 Ok bye, take care. 508 00:38:53,403 --> 00:38:54,923 -Bye. -Bye. 509 00:39:29,043 --> 00:39:31,443 -Assalamualaikum. Bude. -Wa‘alaikumus salam. 510 00:39:31,523 --> 00:39:32,323 -Bude. -Kok nggak sama Tari? 511 00:39:32,403 --> 00:39:34,523 Kok sendiri, Tarinya mana? 512 00:39:34,683 --> 00:39:35,963 -Iya. -Loh bukannya Tari disini? 513 00:39:37,003 --> 00:39:38,683 -Wa‘alaikumus salam. -Belum ketemu kok. 514 00:39:40,323 --> 00:39:41,643 -Coba Bian cari dulu ya sebentar. -Nggak ada. 515 00:39:41,723 --> 00:39:42,523 Iya, iya. 516 00:39:43,603 --> 00:39:45,803 Untuk biji kopinya, jadi aku udah produksi sendiri, Pakde. 517 00:39:45,883 --> 00:39:46,683 Oh iya. 518 00:39:46,843 --> 00:39:48,443 -Pakde , assalamualaikum. -Loh, loh. 519 00:39:48,523 --> 00:39:50,083 Ini orangnya. 520 00:39:50,363 --> 00:39:52,123 -Eh, kenalkan ini Rafa. -Halo. 521 00:39:52,323 --> 00:39:53,643 -Halo, Rafa. -Bian. 522 00:39:53,763 --> 00:39:56,363 -Dia ini konsultan di cafe ini. -Oh ya. 523 00:39:57,003 --> 00:39:58,283 Juga buka sekolah tentang kopi to? 524 00:39:58,843 --> 00:40:01,083 -Betul Pakde. -Tari juga belajar sama dia. 525 00:40:01,763 --> 00:40:05,683 Yang melengkapi semua peralatan di cafe ini, dari dia sumbernya. 526 00:40:06,163 --> 00:40:08,683 -Hebat ini, hebat kamu. -Senang banget bisa bantu loh. 527 00:40:09,843 --> 00:40:11,243 Kayak pernah ketemu ya? 528 00:40:12,643 --> 00:40:14,203 Kita sempat ketemu di pemakaman. 529 00:40:14,803 --> 00:40:15,843 -Oh iya, iya. -Almarhum Aldi. 530 00:40:16,443 --> 00:40:17,843 -Iya, iya. -Di situ. 531 00:40:19,123 --> 00:40:20,523 Pakde nggak lihat Tari? 532 00:40:20,803 --> 00:40:24,363 Loh Ami bilang tadi ke kantor kamu, nganterin soto. 533 00:40:25,123 --> 00:40:26,563 -Kantor? -Iya. 534 00:40:28,883 --> 00:40:32,563 -Assalamualaikum. -Wa‘alaikumus salam. 535 00:40:33,523 --> 00:40:36,883 -Nah ini dia bintangnya. -Dari mana? 536 00:40:38,523 --> 00:40:40,803 Tari, Mama doain ya, supaya lancar. 537 00:40:41,883 --> 00:40:43,963 -Amin, doain ya, Ma. -Pasti dong. 538 00:40:44,083 --> 00:40:45,923 Emang nggak salah, Papa dapat menantu. 539 00:40:46,243 --> 00:40:48,203 Habis ini kamu buka kedai kopi kayak gini... 540 00:40:48,283 --> 00:40:49,803 di semua supermarket Papa. 541 00:40:54,883 --> 00:40:58,683 Loh Tari, kok kelihatan pucat? 542 00:40:58,843 --> 00:40:59,683 Sakit ya? 543 00:40:59,763 --> 00:41:01,483 Eh, nggak. 544 00:41:02,923 --> 00:41:04,483 Kecapaian aja, Pakde. 545 00:41:04,963 --> 00:41:06,523 -Istirahat to nak. -Iya. 546 00:41:06,643 --> 00:41:07,603 Tar. 547 00:41:13,283 --> 00:41:14,203 Pakde. 548 00:41:19,203 --> 00:41:21,803 Tari... 549 00:41:22,963 --> 00:41:23,923 Tari... 550 00:41:25,003 --> 00:41:26,203 Tadi kamu ke kantor aku? 551 00:41:26,443 --> 00:41:27,723 Kalau emang kamu ngelihat Sarah... 552 00:41:27,803 --> 00:41:30,083 -itu nggak seperti yang kamu pikirin. -Aku capai, Mas! 553 00:41:33,483 --> 00:41:34,843 Aku capai. 554 00:41:39,123 --> 00:41:41,283 Kejadian ini terus berulang-ulang. 555 00:41:45,403 --> 00:41:48,683 Kita berdua nggak akan bisa satu, karena masih ada dia diantara kita! 556 00:41:49,083 --> 00:41:51,083 Nggak ada siapa-siapa diantara kita, Tari. 557 00:41:51,923 --> 00:41:53,643 Tar, aku sayang kamu. 558 00:41:53,723 --> 00:41:57,123 -Dan Ini tu cuma kebetulan, Tar. -Kebetulan yang keseringan? 559 00:41:59,523 --> 00:42:01,003 Iya? 560 00:42:04,243 --> 00:42:05,883 Aku capai, Mas. 561 00:42:07,003 --> 00:42:09,643 -Tar. -Aku nggak kuat. 562 00:42:11,843 --> 00:42:14,363 -Aku nggak kuat lagi. -Tar. 563 00:42:14,923 --> 00:42:16,403 Tar, please. 564 00:42:18,003 --> 00:42:20,963 Tar, kita omongin di rumah ya. 565 00:42:22,883 --> 00:42:25,763 Ini grand opening kamu loh. 566 00:42:26,363 --> 00:42:29,803 Ada Mama, ada Papa, Pakde, Bude. 567 00:42:31,243 --> 00:42:33,363 Masa mau kayak gini, ya? 568 00:42:37,203 --> 00:42:39,523 Kamu janji nggak akan bohongin aku. 569 00:42:40,963 --> 00:42:43,243 Kamu janji nggak ada rahasia diantara kita 570 00:42:43,323 --> 00:42:44,483 Aku nggak bohongin kamu. 571 00:42:44,563 --> 00:42:47,603 Kamu bohongin aku, Mas. Kamu bohongin aku. 572 00:42:49,283 --> 00:42:50,723 Kamu bohongin aku, tau. 573 00:42:52,523 --> 00:42:53,323 Tar. 574 00:42:56,843 --> 00:42:58,683 -Aku mau masuk. -Tar. 575 00:42:59,523 --> 00:43:02,363 Tari, Tar, Tari. 576 00:43:02,883 --> 00:43:04,843 Tari dengarin aku dulu dong, Tar. 577 00:43:06,443 --> 00:43:08,723 Ini dia yang punya cafe. 578 00:43:17,443 --> 00:43:19,123 Selamat ya, Tari. 579 00:43:36,203 --> 00:43:37,243 -Tar. -Ya Allah, Eh. 580 00:43:37,443 --> 00:43:38,963 -Tari. -Bu, Bu... 581 00:43:47,843 --> 00:43:50,323 -Tari... -Ini gimana? 582 00:43:51,243 --> 00:43:52,523 Angkat! 583 00:44:16,243 --> 00:44:18,043 Sial... 584 00:44:41,163 --> 00:44:44,763 SAYANG, THANKS KUNJUNGANMU KE RUMAHKU. ADA VIDEO BUAT KAMU. 585 00:45:03,603 --> 00:45:05,723 SELAMAT YA, SEBENTAR LAGI KAMU VIRAL! 586 00:45:06,123 --> 00:45:09,643 VIDEO MESUM MODEL TERSEBAR DOWNLOAD SEBELUM DIHAPUS. 587 00:45:20,763 --> 00:45:22,683 Mas, sakit banget. 588 00:45:25,883 --> 00:45:26,883 Aduh... 589 00:45:43,003 --> 00:45:44,763 Aduh, angkat. 590 00:46:30,243 --> 00:46:31,963 Ibu sedang hamil. 591 00:46:33,443 --> 00:46:35,603 -Saya hamil, Dok? -Iya. 592 00:46:36,163 --> 00:46:38,843 Ibu mengalami kehamilan etopik. 593 00:46:39,443 --> 00:46:43,003 Istilah awamnya kehamilan di luar kandungan. 594 00:46:45,043 --> 00:46:47,803 Saya sarankan operasi secepatnya, ya. 595 00:46:48,523 --> 00:46:49,883 Maksudnya gimana Dok? 596 00:46:50,443 --> 00:46:52,883 Ibu harus kehilangan janin di kandungan. 597 00:46:53,163 --> 00:46:55,643 Atau nyawa ibu yang terancam. 598 00:47:00,443 --> 00:47:04,203 Disini kami mewakili keluarga besar Karli. 599 00:47:04,603 --> 00:47:05,723 Menyampaikan maksud baik... 600 00:47:05,803 --> 00:47:07,403 melamar putri Bapak, Kinan. 601 00:47:07,883 --> 00:47:09,563 Ini penghinaan buat keluarga kita. 602 00:47:09,643 --> 00:47:11,083 Pokoknya Ayah mau lapor polisi! 603 00:47:11,203 --> 00:47:13,923 Ya tapi jangan bawa-bawa polisi dulu, bisa nggak sih? 604 00:47:14,283 --> 00:47:16,163 Tapi si Agung udah mempermalukan kamu, Mi. 605 00:47:16,283 --> 00:47:17,603 Masa dia mau nikahin kamu... 606 00:47:17,683 --> 00:47:19,123 di Hari-H mendadak batal? 607 00:47:20,723 --> 00:47:22,363 Kejadian di grand opening kemarin... 608 00:47:22,883 --> 00:47:25,603 itu udah jelas menunjukkan hubungan pernikahan kamu itu nggak bahagia. 609 00:47:25,843 --> 00:47:28,283 Kalau sampai itu terjadi antara kamu sama Bian... 610 00:47:28,923 --> 00:47:30,083 aku akan ada buat kamu. 611 00:47:30,443 --> 00:47:34,603 ♪ Cinta itu pasti nyata...♪ 612 00:47:35,083 --> 00:47:40,603 ♪ yang nyata itu rasa cinta ♪ 613 00:47:40,923 --> 00:47:46,363 ♪ Mengertilah, oh arti cinta...♪ 614 00:47:46,763 --> 00:47:52,283 ♪ Berbagilah rasa cinta...♪ 615 00:48:14,683 --> 00:48:19,803 ♪ Cinta itu pasti nyata...♪ 616 00:48:20,403 --> 00:48:25,643 ♪ yang nyata itu rasa cinta ♪ 617 00:48:26,083 --> 00:48:28,603 ♪ Mengertilah, oh arti cinta...♪ 618 00:48:28,883 --> 00:48:30,803 Subtitle oleh Fanny Rediastuti.