1 00:00:06,043 --> 00:00:07,403 사라는 완전히 혼자야 2 00:00:07,483 --> 00:00:09,163 아버지랑은 의절했고 3 00:00:09,243 --> 00:00:11,523 - 이제 알디도 없잖아 - 사라 곁에 있어 주고 싶어? 4 00:00:11,603 --> 00:00:12,723 “지난 이야기〟 5 00:00:14,323 --> 00:00:15,523 너랑 헤어지고 싶어 6 00:00:15,603 --> 00:00:16,843 난 네 여자 친구가 될 수 없어 7 00:00:16,923 --> 00:00:17,963 떠나도 좋아 8 00:00:18,683 --> 00:00:19,723 하지만 떠나면... 9 00:00:22,123 --> 00:00:23,643 이 영상 뿌릴 거야 10 00:00:23,723 --> 00:00:26,323 맞다, 병원에서 네 남편을 봤어 11 00:00:26,403 --> 00:00:28,643 - 사라랑 같이 온 것 같더라 - 사라? 12 00:00:28,723 --> 00:00:30,003 알디의 아내 사라 말이야 13 00:00:31,163 --> 00:00:32,163 뭐 해? 14 00:00:32,243 --> 00:00:33,043 내 핸드폰은 왜 봐? 15 00:00:33,123 --> 00:00:34,763 나 몰래 사라 만났어? 16 00:00:47,403 --> 00:00:49,363 날 내버려 둬, 제발 이러지 마 17 00:00:49,443 --> 00:00:50,523 사랑해! 18 00:01:05,723 --> 00:01:06,803 사라 언니 19 00:01:08,803 --> 00:01:10,483 또 악몽 꿨어? 20 00:01:11,923 --> 00:01:13,003 괜찮아, 살마 21 00:01:38,163 --> 00:01:39,723 브타리 합사리 님 22 00:01:39,803 --> 00:01:41,123 자기야, 부른... 23 00:01:55,003 --> 00:01:56,443 다행이에요 24 00:01:57,043 --> 00:02:00,843 내부 생식 기관이 양호해요 25 00:02:00,923 --> 00:02:02,723 - 문제없어요 - 다행이네요 26 00:02:05,243 --> 00:02:07,043 성관계는 꾸준히 하세요? 27 00:02:08,163 --> 00:02:09,043 뭐라고요, 선생님? 28 00:02:10,963 --> 00:02:13,163 한 주에 몇 번이나 관계하세요? 29 00:02:14,163 --> 00:02:16,003 - 두세 번이요 - 알겠습니다 30 00:02:16,603 --> 00:02:17,403 맞아요 31 00:02:18,163 --> 00:02:23,003 두 분 모두 일이 바쁘시니 건강하게 생활하셔야 해요 32 00:02:24,003 --> 00:02:26,443 몸을 너무 혹사하거나 스트레스를 받지 마세요 33 00:02:26,523 --> 00:02:30,523 월경 주기와 정자의 질에 영향을 미치거든요 34 00:02:32,083 --> 00:02:34,163 보통 신혼부부가 35 00:02:34,243 --> 00:02:36,963 성생활을 활발히 해도 임신하지 않는 건 36 00:02:37,923 --> 00:02:39,763 정상입니다 37 00:02:41,003 --> 00:02:43,483 하지만 3년 차 부부라면 38 00:02:43,563 --> 00:02:48,603 검사를 받아 원인을 알아내시길 권합니다 39 00:02:49,203 --> 00:02:50,003 네 40 00:02:50,923 --> 00:02:52,643 - 감사합니다, 선생님 - 별말씀을요 41 00:02:57,563 --> 00:02:58,723 타리 42 00:03:00,723 --> 00:03:02,003 이러지 마, 자기야 43 00:03:02,083 --> 00:03:04,203 이러지 말라니? 44 00:03:06,163 --> 00:03:07,363 이상하지 않아? 45 00:03:08,123 --> 00:03:09,963 임신 검사를 받으러 왔는데 46 00:03:10,043 --> 00:03:13,083 나는 내 차 몰고 자기는 자기 차를 몰고 왔잖아 47 00:03:13,163 --> 00:03:15,723 같은 차에 있을 수가 없어 48 00:03:15,803 --> 00:03:17,643 내가 여러 번 사과했잖아 49 00:03:19,043 --> 00:03:20,723 용서할게 50 00:03:20,803 --> 00:03:23,363 그래도 아직은 같이 못 타겠어 51 00:03:24,683 --> 00:03:26,683 - 평화가 있기를 - 타리 52 00:03:29,163 --> 00:03:29,963 타리 53 00:03:39,683 --> 00:03:41,603 타리, 내 수건 봤어? 54 00:03:47,643 --> 00:03:48,723 뭐 해? 55 00:03:49,603 --> 00:03:50,643 내 핸드폰은 왜 봐? 56 00:03:56,843 --> 00:03:58,363 나 몰래 사라 만났어? 57 00:04:00,363 --> 00:04:01,683 내 핸드폰은 왜 봤어? 58 00:04:01,763 --> 00:04:03,763 내 가게에는 안 왔으면서 59 00:04:04,563 --> 00:04:06,443 사라는 병원에 데려다줬잖아 60 00:04:06,523 --> 00:04:07,643 무슨 병원? 61 00:04:07,723 --> 00:04:08,763 내 친구가 다 봤대 62 00:04:08,843 --> 00:04:09,883 그 친구가 착각한 거야 63 00:04:09,963 --> 00:04:11,963 자기가 사라를 데려다줬잖아 64 00:04:12,043 --> 00:04:13,163 맞아, 아니야? 65 00:04:15,763 --> 00:04:17,163 내가 사라한테 전화해 봐? 66 00:04:21,763 --> 00:04:22,923 그래 67 00:04:23,003 --> 00:04:24,043 그래, 내가... 68 00:04:25,483 --> 00:04:26,963 사라를 병원에 데려다줬어 69 00:04:32,123 --> 00:04:33,403 왜 말 안 했어? 70 00:04:34,483 --> 00:04:36,923 깁스 풀러 간다기에 데려다줬을 뿐이야 71 00:04:37,003 --> 00:04:38,283 단둘이 간 것도 아니야 72 00:04:38,363 --> 00:04:39,883 사라 동생도 있었어 73 00:04:39,963 --> 00:04:42,123 둘이건 셋이건 상관없어 74 00:04:42,603 --> 00:04:44,643 자기가 나한테 솔직하지 않은 게 문제야 75 00:04:44,723 --> 00:04:47,523 알아, 자기가 사라를 의심하니까 그러는 거야 76 00:04:47,603 --> 00:04:49,843 난 그저 도우려는 거야 77 00:04:49,923 --> 00:04:52,563 알디가 떠났어도 사라는 내 가족이야 78 00:04:52,643 --> 00:04:55,923 그게 가족 일이면 왜 나한테 말하지 않았어? 79 00:04:56,683 --> 00:04:58,763 왜 나한테 말도 안 하고 가? 80 00:05:00,163 --> 00:05:01,283 왜? 81 00:05:01,363 --> 00:05:03,203 자기 기분을 생각해서 그랬지 82 00:05:05,323 --> 00:05:07,523 내가 사라를 돕는 걸 안 좋아하잖아 83 00:05:07,603 --> 00:05:10,283 안 좋아하는 걸 알면서 왜 했어? 84 00:05:13,283 --> 00:05:15,243 자기가 날 계속 의심하면 85 00:05:17,203 --> 00:05:19,283 내가 무슨 이유를 대도 86 00:05:20,483 --> 00:05:22,043 날 절대 믿지 않을 거야 87 00:05:22,883 --> 00:05:23,803 다 소용없어 88 00:05:25,443 --> 00:05:28,083 사라가 가족이어서 돕는다고 말해도 소용없잖아 89 00:05:29,403 --> 00:05:33,163 내가 사라랑 아무 관계도 아니라고 해도 소용없어 90 00:05:34,643 --> 00:05:36,203 죽은 알디한테 91 00:05:36,283 --> 00:05:40,603 사라를 돌봐 주겠다고 약속한 걸 말해 봤자 소용없잖아 92 00:05:42,283 --> 00:05:44,243 이래도 날 못 믿겠지? 93 00:07:07,803 --> 00:07:11,003 그래서 둘이 결혼하겠다고? 94 00:07:13,483 --> 00:07:14,563 네, 어머님 95 00:07:16,643 --> 00:07:19,883 이렇게 불쑥 찾아와서 죄송해요 96 00:07:20,483 --> 00:07:24,563 계속 데이트하는 것보다 결혼하는 게 나아 보였어요 97 00:07:26,043 --> 00:07:28,403 저희가 계속 데이트만 하면 98 00:07:28,483 --> 00:07:30,843 유혹에 빠져서 간음할 수도 있잖아요 99 00:07:31,443 --> 00:07:32,603 그러면 안 좋겠죠 100 00:07:34,523 --> 00:07:35,523 그래 101 00:07:37,203 --> 00:07:41,363 그런데 키난이 예전에 결혼을 서두르기 싫다고 했어 102 00:07:42,203 --> 00:07:43,323 안 그렇니, 키난? 103 00:07:45,323 --> 00:07:48,123 저를 만나기 전에는 그랬나 보죠 104 00:07:51,403 --> 00:07:53,723 네 의견을 듣고 싶구나 105 00:07:53,803 --> 00:07:55,243 네 생각은 어떻니, 키난? 106 00:07:58,283 --> 00:07:59,683 맞아요, 엄마 107 00:08:00,683 --> 00:08:03,603 카를리를 만나기 전이라 그랬을 거예요 108 00:08:05,683 --> 00:08:08,243 맞는 말이잖아요? 뭐 하러 질질 끌어요? 109 00:08:08,323 --> 00:08:10,843 서로 잘 맞으면 결혼하는 게 낫죠 110 00:08:15,843 --> 00:08:17,443 직장은 어디지, 카를리? 111 00:08:20,523 --> 00:08:23,043 사실 사업하고 있습니다, 아버님 112 00:08:24,803 --> 00:08:27,323 식료품점이 몇 개 있어요 113 00:08:28,043 --> 00:08:29,483 아직 사업이 작아요 114 00:08:38,363 --> 00:08:42,003 애들이 정말 진지하면 결혼시키는 게 낫겠어요 115 00:08:43,043 --> 00:08:45,963 카를리 말을 그렇게 쉽게 믿어요? 116 00:08:46,043 --> 00:08:48,763 왜 그리 부정적으로 생각해요? 117 00:08:50,123 --> 00:08:51,603 저번에 나한테는 118 00:08:51,683 --> 00:08:53,803 왜 카를리를 부정적으로 보느냐고 했잖아요 119 00:08:53,883 --> 00:08:55,483 왜 지금은 생각이 달라요? 120 00:08:55,563 --> 00:08:58,843 카를리가 키난을 납치범한테서 구했어요 121 00:09:00,643 --> 00:09:01,763 그걸 믿어요? 122 00:09:01,843 --> 00:09:06,163 키난을 굳게 믿는 거죠 키난이 확인해 줬잖아요 123 00:09:07,123 --> 00:09:08,003 아니에요 124 00:09:09,123 --> 00:09:12,003 뭔가 잘못된 느낌이 들어요 125 00:09:12,963 --> 00:09:14,763 왜 이래요 126 00:09:14,843 --> 00:09:17,323 왜 우리 딸 결혼을 막으려고 해요? 127 00:09:19,043 --> 00:09:21,323 아무튼 이제 생각해 보니 128 00:09:21,403 --> 00:09:24,243 내 사업을 경영하기에 카를리가 적임이에요 129 00:09:24,323 --> 00:09:25,843 애가 똘똘하고 130 00:09:25,923 --> 00:09:27,443 말도 잘하고 131 00:09:27,523 --> 00:09:28,603 자신감도 있어요 132 00:09:28,683 --> 00:09:30,443 - 내 말이 맞죠? - 네? 133 00:09:32,123 --> 00:09:34,403 회사를 카를리한테 주겠다고요? 134 00:09:35,803 --> 00:09:36,963 뭐가 어때요? 135 00:09:37,043 --> 00:09:38,603 키난과 결혼할 애잖아요 136 00:09:40,003 --> 00:09:42,803 작은 가게도 몇 개 있다고 하고 137 00:09:42,883 --> 00:09:44,203 옛날의 나 같잖아요 138 00:09:44,283 --> 00:09:47,203 나도 작은 가게로 시작해서 대형 슈퍼를 갖게 됐죠 139 00:09:49,803 --> 00:09:52,243 신께서 내 기도에 응답해 주신 거예요 140 00:09:54,203 --> 00:09:56,083 - 당신 기도요? - 네 141 00:09:56,163 --> 00:09:57,603 난 항상 기도해요 142 00:09:57,683 --> 00:09:59,083 언젠가는 143 00:09:59,163 --> 00:10:02,323 딱 맞는 사람에게 내 슈퍼를 주고 싶다고요 144 00:10:03,403 --> 00:10:04,963 비안에게 주려고 했지만 145 00:10:05,043 --> 00:10:07,203 본인이 계속 싫다잖아요 146 00:10:07,283 --> 00:10:09,763 그러니 내가 어떻게 해요? 147 00:10:19,843 --> 00:10:20,643 어때요? 148 00:10:21,243 --> 00:10:23,323 나 멋지죠? 예뻐요? 굉장하죠? 149 00:10:32,323 --> 00:10:33,243 왜 대답을 안 해요? 150 00:10:33,323 --> 00:10:34,723 왜 도망가는데요? 151 00:10:35,843 --> 00:10:37,363 됐어, 긍정적으로 생각하자 152 00:10:37,443 --> 00:10:40,283 나더러 예쁘다고 하자니 자존심 상하나 보지 153 00:10:40,363 --> 00:10:41,243 괜찮아 154 00:10:51,563 --> 00:10:52,603 어이 155 00:10:54,483 --> 00:10:56,403 나 어때, 멋지지? 156 00:10:56,483 --> 00:10:59,563 기막히고, 멋지고, 사랑스럽지 157 00:11:00,323 --> 00:11:01,403 어때? 158 00:11:02,163 --> 00:11:03,083 멋있네 159 00:11:05,123 --> 00:11:06,523 그게 다야? 160 00:11:07,683 --> 00:11:08,643 베타위족 옷이지? 161 00:11:08,723 --> 00:11:09,963 아니 162 00:11:10,043 --> 00:11:11,083 파당 지방 옷이야 163 00:11:12,123 --> 00:11:13,643 자세히 좀 봐 164 00:11:13,723 --> 00:11:16,523 - 당연히 베타위족 옷이지 - 그래, 맞네 165 00:11:21,563 --> 00:11:22,603 왜 그래? 166 00:11:22,683 --> 00:11:23,683 표정이 계속 안 좋아 보여 167 00:11:23,763 --> 00:11:26,043 두통이라도 있는 사람 같아 168 00:11:29,603 --> 00:11:30,683 비안 때문이야 169 00:11:32,003 --> 00:11:34,203 결혼 계약 파트 2에 서명했는데 170 00:11:34,843 --> 00:11:36,243 아직도 나한테 거짓말해 171 00:11:36,323 --> 00:11:37,683 그것 봐 172 00:11:37,763 --> 00:11:41,403 결혼 계약은 아무짝에도 쓸모없다고 했잖아 173 00:11:41,483 --> 00:11:43,403 그래, 난 그냥 재미로 한 거야 174 00:11:43,483 --> 00:11:45,723 너 참 웃겨 175 00:11:45,803 --> 00:11:47,123 뭘 바라는 거야? 176 00:11:47,203 --> 00:11:49,363 서로 믿는 게 결혼이야 177 00:11:49,443 --> 00:11:52,683 재미나 웃음을 위해서나 농담으로 하는 게 아니라고 178 00:11:54,563 --> 00:11:57,243 있잖아, 내가 제안 하나 할게 179 00:11:57,323 --> 00:11:58,963 이제는 180 00:11:59,523 --> 00:12:01,843 남편을 그냥 용서하면 어때? 181 00:12:01,923 --> 00:12:03,883 오래 부루퉁하면 안 좋아 182 00:12:04,843 --> 00:12:07,323 시간이 지나면 악마가 널 유혹할 거야 183 00:12:07,403 --> 00:12:10,163 너는 독실한 신자니까 악마가 뭘 좋아하는지... 184 00:12:10,243 --> 00:12:12,563 이혼한 부부를 좋아하지 185 00:12:14,483 --> 00:12:17,603 너 참 현명한 여자구나 곧 결혼할 신부답네 186 00:12:17,683 --> 00:12:19,003 정말? 당연하지 187 00:12:19,083 --> 00:12:20,243 너무 쑥스럽다 188 00:12:20,323 --> 00:12:22,163 결혼식은 20일이야 189 00:12:22,243 --> 00:12:25,243 꼭 와, 안 오면 네 입에 악어 빵을 쑤셔 넣을 거야 190 00:12:27,083 --> 00:12:29,483 축의금으로 두 사람이 나한테 15만 루피아씩 내는 거 어때? 191 00:12:29,563 --> 00:12:32,603 너무 많아, 5만 루피아 줄게 192 00:12:32,683 --> 00:12:34,843 얘가 왜 이래? 193 00:12:34,923 --> 00:12:38,603 좋아, 25만으로 하자 계약 성립, 기다릴게 194 00:12:38,683 --> 00:12:41,003 고마워, 타리, 기다릴게 195 00:14:08,323 --> 00:14:09,323 “디바인 모텔〟 196 00:14:35,723 --> 00:14:36,963 키난 197 00:14:38,003 --> 00:14:40,443 - 네, 아빠 - 손님이 왔다 198 00:14:51,603 --> 00:14:55,923 카를리와 슈퍼에 있던 여자애야 199 00:15:04,363 --> 00:15:06,963 마카사르에 산다는 카를리 사촌이 200 00:15:07,563 --> 00:15:08,403 저 애 맞지? 201 00:15:09,083 --> 00:15:10,843 네, 아빠 202 00:15:11,483 --> 00:15:13,923 제가 얘기할게요 203 00:15:14,003 --> 00:15:18,363 아빠는 가서 정원 돌보세요 몬스테라가 죽으면 안 되잖아요 204 00:15:19,283 --> 00:15:20,443 알았다 205 00:15:31,723 --> 00:15:32,803 안녕하세요 206 00:15:33,843 --> 00:15:36,403 무슨 일로 오셨죠? 207 00:15:36,883 --> 00:15:39,243 - 키난, 저는 술리예요 - 저는 키난이에요 208 00:15:40,403 --> 00:15:42,963 마카사르에 산다는 카를리 사촌이죠? 209 00:15:43,043 --> 00:15:44,283 사촌요? 210 00:15:46,803 --> 00:15:49,323 저도 그쪽처럼 피해자예요 211 00:15:50,003 --> 00:15:50,843 피해자요? 212 00:15:53,003 --> 00:15:54,403 - 그쪽도 영상이 있죠? - 이봐요 213 00:15:57,483 --> 00:15:59,683 영상을 찍혔는지 어떻게 알아요? 214 00:16:01,163 --> 00:16:03,043 카를리는 전문 범죄자예요 215 00:16:04,003 --> 00:16:07,563 우리 말고도 피해자가 많아요 216 00:16:08,683 --> 00:16:10,763 우리가 막아야 해요 217 00:16:11,563 --> 00:16:13,483 피해자가 더 생기기 전에요 218 00:16:41,923 --> 00:16:43,443 그래 219 00:16:43,523 --> 00:16:46,403 전기 공사를 해 줄 기술자를 알아볼게 220 00:16:48,483 --> 00:16:51,763 다른 수가 있어? 계속 이렇게 둘 순 없잖아 221 00:16:52,843 --> 00:16:54,443 응, 내가 찾아볼게 222 00:17:00,363 --> 00:17:04,523 여러분, 2시부터 예행연습을 할 거예요 223 00:17:04,603 --> 00:17:06,963 그래야 개점을 제대로 하죠 알았죠? 224 00:17:08,603 --> 00:17:10,803 이건 왜 안 되는 거야? 225 00:17:10,883 --> 00:17:14,123 짜증 나네, 너무 더워 226 00:17:14,203 --> 00:17:17,323 좋아요, 회의를 마치면서 227 00:17:17,403 --> 00:17:19,763 용서 기도와 알파티하를 바칠게요 기도합시다 228 00:17:23,123 --> 00:17:24,043 아민 229 00:17:24,123 --> 00:17:26,763 자, 열심히 합시다 230 00:17:28,403 --> 00:17:29,323 아직도 안 돼? 231 00:17:29,963 --> 00:17:32,563 안 돼, 정말 짜증 나 232 00:17:33,163 --> 00:17:34,323 어떡하지? 233 00:17:34,403 --> 00:17:37,163 이렇게 더우면 손님들이 불쾌해할 거야 234 00:17:37,243 --> 00:17:40,283 맞아, 오늘 밤 초대장은 벌써 보냈는데 235 00:17:40,363 --> 00:17:42,603 에어컨 수리 기사는? 236 00:17:42,683 --> 00:17:44,483 못 찾았어 237 00:17:44,563 --> 00:17:45,603 - 시간이 없어 - 이런 238 00:17:47,003 --> 00:17:48,043 라파가 있잖아 239 00:17:49,003 --> 00:17:50,443 맞아, 라파 240 00:17:50,523 --> 00:17:52,003 - 연락해 봐 - 내가 전화할게 241 00:17:53,163 --> 00:17:54,523 정말 덥다 242 00:17:55,803 --> 00:17:57,923 타리, 왜 그래? 243 00:17:58,003 --> 00:18:00,323 왜 그래? 어서 말해, 무섭잖아 244 00:18:01,603 --> 00:18:03,083 - 배가 너무 아파 - 응? 245 00:18:03,163 --> 00:18:05,803 월경할 때는 아닌데 246 00:18:06,523 --> 00:18:09,323 타리, 어떡하지? 247 00:18:09,403 --> 00:18:11,443 먹은 게 잘못된 거 아냐? 아까 뭐 먹었어? 248 00:18:11,523 --> 00:18:13,563 아니면 밥을 굶었니? 249 00:18:14,643 --> 00:18:18,123 - 응, 아직 안 먹었어 - 세상에 250 00:18:18,203 --> 00:18:20,243 고생을 사서 하는구나 251 00:18:20,323 --> 00:18:21,803 빨리 밥 먹자 252 00:18:21,883 --> 00:18:23,723 어서 와 253 00:18:23,803 --> 00:18:25,363 왜 그러는 거야? 254 00:18:57,563 --> 00:18:59,123 - 키난 - 술리 255 00:18:59,203 --> 00:19:02,843 도우러 와 줘서 고마워요 정말 고마워요 256 00:19:03,443 --> 00:19:04,963 진짜로 하는 거예요? 너무 긴장돼요 257 00:19:05,043 --> 00:19:07,563 난 진지해요, 카를리가 우리 영상을 갖고 있잖아요 258 00:19:07,643 --> 00:19:09,163 이 방법뿐이에요 259 00:19:11,403 --> 00:19:13,763 영상을 집에 보관한 게 확실해요? 260 00:19:15,123 --> 00:19:17,843 예전에 카를리 집에 가서 그걸 하기 직전에 261 00:19:19,083 --> 00:19:20,843 제가 멍청하게도 262 00:19:20,923 --> 00:19:23,843 - 촬영하도록 놔둬서... - 네, 알겠어요 263 00:19:23,923 --> 00:19:25,243 설명하지 않아도 돼요 264 00:19:25,803 --> 00:19:27,003 멍청하긴! 265 00:19:28,163 --> 00:19:29,043 내가 정말 어리석었어요 266 00:19:29,123 --> 00:19:32,723 카를리가 데이터를 하드에 저장하는 걸 봤어요 267 00:19:32,803 --> 00:19:35,763 하드를 빼내서 경찰에 신고할 거예요 268 00:19:35,843 --> 00:19:38,483 중요한 건 카를리를 감옥에 보내는 거죠 269 00:19:41,683 --> 00:19:43,283 집에 꼭 들어가야 해요? 270 00:19:43,363 --> 00:19:46,083 네, 들어가야죠 카를리가 나가면 들어갈 거예요 271 00:19:46,923 --> 00:19:48,763 - 너무 무서워요 - 진정해요 272 00:19:48,843 --> 00:19:51,603 이게 잘되면 괜찮을 거예요, 알겠죠? 273 00:19:56,083 --> 00:19:57,563 카를리가 나갈 때까지 기다려요 274 00:20:09,083 --> 00:20:12,323 다음부터는 네 몸 좀 챙겨 275 00:20:12,403 --> 00:20:15,763 임신하려는 사람이 건강을 챙겨야지 276 00:20:16,363 --> 00:20:17,603 알았어 277 00:20:19,243 --> 00:20:23,803 저녁때까지 에어컨을 못 고치면 어떡하지? 278 00:20:25,123 --> 00:20:27,923 그러게, 머리가 복잡하다 279 00:20:28,683 --> 00:20:30,243 뾰족한 수가 없나? 280 00:20:33,723 --> 00:20:34,883 평화가 있기를 281 00:20:37,643 --> 00:20:39,643 - 평화가 있기를 - 평화가 있기를 282 00:20:39,723 --> 00:20:40,563 비안? 283 00:20:41,603 --> 00:20:43,163 여긴 왜 왔대? 284 00:20:51,003 --> 00:20:52,563 전기 때문에 골치 아프신 분? 285 00:21:04,763 --> 00:21:06,603 키난, 저기 나와요 286 00:21:06,683 --> 00:21:09,403 축구에 걸면 넌 무조건 잃을 거야 287 00:21:09,483 --> 00:21:11,203 서둘러요, 시간 없어요 288 00:21:19,243 --> 00:21:21,043 젠마니인지 크리스털리넘인지 가려 보죠 289 00:21:21,123 --> 00:21:24,203 그러지 말아요 진짜 젠마니를 가져올게요 290 00:21:24,283 --> 00:21:28,363 정말 선을 넘었네 날 완전히 속였어 291 00:21:30,803 --> 00:21:33,083 하드를 빨리 찾아서 감옥에 보내 버려요 292 00:21:33,163 --> 00:21:34,803 잠깐만요 293 00:21:40,003 --> 00:21:41,763 너 그럴 배짱 있어? 294 00:21:44,243 --> 00:21:46,003 이제 가요 295 00:22:08,403 --> 00:22:10,123 - MCB 선이 문제였어, 유고 - 네 296 00:22:10,203 --> 00:22:12,283 - MCB 고치셨어요? - 네, 해 보시죠 297 00:22:12,363 --> 00:22:13,323 좋아요 298 00:22:14,363 --> 00:22:16,803 - 알라의 이름으로 - 알라의 이름으로 299 00:22:22,363 --> 00:22:26,203 다행이다 이제 손님들 고생할 일 없겠어 300 00:22:27,123 --> 00:22:28,483 비안, 고마워 301 00:22:28,563 --> 00:22:31,203 보이 씨, 유고 씨 정말 감사합니다 302 00:22:31,283 --> 00:22:33,843 - 감사합니다 - 별말씀을요 303 00:22:33,923 --> 00:22:36,003 저희는 차에서 기다리겠습니다 304 00:22:36,083 --> 00:22:37,763 네, 금방 따라갈게요 305 00:22:41,443 --> 00:22:43,563 약속 지켰으니까 용서해 주는 거지? 306 00:22:43,643 --> 00:22:46,083 용서뿐이겠어? 나중에 요리도 해 줄게 307 00:22:46,163 --> 00:22:47,403 쇠고기 수프? 308 00:22:47,483 --> 00:22:49,323 - 특선 요리로 대접할게 - 좋았어 309 00:22:50,643 --> 00:22:54,723 둘이 이러는 거 보니 어색하다 방을 잡아 310 00:22:56,123 --> 00:22:57,363 - 질투해요? - 질투하는 거지? 311 00:22:57,443 --> 00:22:59,443 그래, 나를 참 잘 아네 312 00:23:00,803 --> 00:23:02,603 난 간다, 안녕 313 00:23:03,963 --> 00:23:05,003 아이고 314 00:23:07,323 --> 00:23:08,563 내가 할 일은 끝났지? 315 00:23:09,923 --> 00:23:10,843 응 316 00:23:10,923 --> 00:23:13,803 난 이제 한 턱 내러 갈게 빈털터리가 될 거야 317 00:23:16,243 --> 00:23:17,563 아내 용서를 받자니 대가가 크지? 318 00:23:19,283 --> 00:23:20,563 영화 제목 같은 표현인데? 319 00:23:22,203 --> 00:23:23,243 뭔 소리야? 320 00:23:25,163 --> 00:23:26,283 비안, 밤에 잊지 말고 와 321 00:23:26,363 --> 00:23:27,603 개점 행사를 할 거야 322 00:23:27,683 --> 00:23:29,683 꼭 갈게, 알았어 323 00:23:29,763 --> 00:23:31,803 이제 회사로 돌아갈게 324 00:23:31,883 --> 00:23:32,963 나 정말 행복해 325 00:23:33,043 --> 00:23:34,563 알겠어 326 00:23:35,443 --> 00:23:36,843 - 평화가 있기를 - 평화가 있기를 327 00:23:38,043 --> 00:23:39,283 여기 328 00:23:39,363 --> 00:23:41,563 - 집에 가져가지 마 - 안녕 329 00:23:51,723 --> 00:23:53,083 - 여기예요? - 네 330 00:23:57,283 --> 00:23:58,363 안 돼 331 00:23:59,003 --> 00:24:00,403 어떡하죠? 332 00:24:10,003 --> 00:24:11,483 - 어떻게 들어가죠? - 어떻게 들어가죠? 333 00:24:24,403 --> 00:24:25,963 배불리 먹으니 좋네요 334 00:24:27,203 --> 00:24:30,283 비안 씨 밥 사 주셔서 감사합니다 335 00:24:30,363 --> 00:24:32,683 - 복 많이 받으세요 - 별말씀을요 336 00:24:32,763 --> 00:24:35,683 - 아민 - 좀 더 복 받으세요 337 00:24:35,763 --> 00:24:37,803 그래야 저희가 자주 얻어먹죠 338 00:24:37,883 --> 00:24:39,563 - 다시 일하러 가시죠 - 그러시죠 339 00:24:43,523 --> 00:24:44,843 - 사라? - 비안 340 00:24:45,883 --> 00:24:47,283 왜 여기 있어? 341 00:24:51,123 --> 00:24:52,203 알디 때문에 왔어 342 00:24:54,283 --> 00:24:55,203 왜? 343 00:24:56,883 --> 00:24:58,603 알디가 죽어서는 안 되는 거였어 344 00:25:01,363 --> 00:25:03,123 죽으면 안 됐어 345 00:25:03,203 --> 00:25:04,963 내가 죽어야 했어, 비안 346 00:25:05,043 --> 00:25:06,643 사라, 그런 말 하지 마 347 00:25:11,083 --> 00:25:12,643 다 내 탓이야, 비안 348 00:25:15,123 --> 00:25:16,803 진정해, 안에서 얘기하자 349 00:25:17,803 --> 00:25:19,563 가자, 여기 서서 이러지 말고 350 00:25:26,523 --> 00:25:30,443 여러분, 예행연습 잘했어요 351 00:25:30,523 --> 00:25:32,963 에어컨도 괜찮아요 아주 쌩쌩해요 352 00:25:33,043 --> 00:25:34,723 이제 개점 준비가 끝났어요 353 00:25:36,203 --> 00:25:37,923 해가 지고 나면 손님들이 올 거예요 354 00:25:38,003 --> 00:25:40,123 5시를 목표로 준비해요, 알았죠? 355 00:25:40,203 --> 00:25:42,283 - 최선을 다해요! - 최선을 다합시다! 356 00:25:42,363 --> 00:25:44,123 하던 일 하세요 357 00:25:45,003 --> 00:25:45,963 타리 358 00:25:46,043 --> 00:25:48,803 - 아미 - 네게 줄 게 있어 359 00:25:50,003 --> 00:25:51,603 너 먹으라고 쇠고기 수프를 사 왔어 360 00:25:52,203 --> 00:25:53,963 별일이네, 왜 사 왔어? 361 00:25:55,003 --> 00:25:57,923 그냥 사 주고 싶었어 362 00:25:59,363 --> 00:26:01,083 사실 그건 아니고 363 00:26:01,163 --> 00:26:04,003 오늘 행사에 빠지게 됐어 미안해서 샀지 364 00:26:04,083 --> 00:26:06,203 정말 나빴다 365 00:26:06,283 --> 00:26:08,563 가족끼리 오붓하게 모이게 됐어 366 00:26:08,643 --> 00:26:11,363 나 이제 결혼하잖아 이해해 줄 거지? 367 00:26:11,963 --> 00:26:13,723 - 미안해 - 알았어 368 00:26:14,363 --> 00:26:15,763 - 받아 - 내 거야? 369 00:26:15,843 --> 00:26:16,923 응, 네 거야 370 00:26:17,523 --> 00:26:18,403 고마워 371 00:26:18,483 --> 00:26:21,043 - 그러면 난 갈게 - 어디 가는데? 372 00:26:21,123 --> 00:26:22,363 비안 회사로 갈 거야 373 00:26:22,443 --> 00:26:23,603 거기는 왜? 374 00:26:24,123 --> 00:26:27,523 비안이 좋아하는 음식이 있잖아 쇠고기 수프 말이야 375 00:26:28,323 --> 00:26:30,643 비안 말고 너 먹으라고 산 건데 376 00:26:30,723 --> 00:26:32,403 이거 맛있을 것 같아 비안도 좋아할 거야 377 00:26:32,483 --> 00:26:33,763 고마워, 평화가 있기를 378 00:26:33,843 --> 00:26:35,763 아이고, 평화가 있기를 379 00:26:36,403 --> 00:26:37,803 조심해, 타리 380 00:27:05,883 --> 00:27:08,243 하드가 왜 여기 없을까요? 381 00:27:09,243 --> 00:27:11,843 찾는 게 외장 하드예요? 382 00:27:11,923 --> 00:27:16,043 네, 케이스는 검정이고 카를리가 거기에 자료를 저장해요 383 00:27:17,603 --> 00:27:19,523 여기를 봐 줘요 난 위층을 살필게요 384 00:27:19,603 --> 00:27:20,603 좋아요, 서둘러요 385 00:27:52,083 --> 00:27:52,963 사라 386 00:27:53,723 --> 00:27:54,603 왜 그래? 387 00:28:02,683 --> 00:28:04,563 내가 알디랑 왜 결혼했는지 알아? 388 00:28:09,003 --> 00:28:10,563 사랑해서 한 거잖아? 389 00:28:18,683 --> 00:28:21,083 난 알디를 사랑할 수 없었어, 비안 390 00:28:25,843 --> 00:28:27,683 그러면 청혼은 왜 받아들였어? 391 00:28:38,403 --> 00:28:40,483 널 잊을 수 없어서 392 00:28:49,563 --> 00:28:51,763 알디를 사랑해 보려 했는데 393 00:28:51,843 --> 00:28:54,883 생각만큼 쉽지 않았어 394 00:29:08,483 --> 00:29:09,443 너희 두 사람 395 00:29:11,323 --> 00:29:13,003 결혼은 진짜로 한 거지? 396 00:29:20,323 --> 00:29:21,163 응 397 00:29:22,083 --> 00:29:23,163 하지만... 398 00:29:31,523 --> 00:29:33,323 난 좋은 아내가 아니었어 399 00:29:54,483 --> 00:29:55,643 멜버른으로 간다고? 400 00:29:59,843 --> 00:30:00,683 응 401 00:30:05,043 --> 00:30:07,843 회사에서 나를 예전부터 보내려고 했어 402 00:30:07,923 --> 00:30:09,643 우리는 어떡해? 403 00:30:14,323 --> 00:30:15,483 난... 404 00:30:19,643 --> 00:30:21,123 너랑 헤어지고 싶어, 알디 405 00:30:21,923 --> 00:30:22,883 무슨 뜻이야? 406 00:30:26,523 --> 00:30:27,723 내 말 잘 들어 407 00:30:30,283 --> 00:30:31,443 이혼하고 싶어 408 00:30:32,883 --> 00:30:33,923 이게 뭐야? 409 00:30:38,963 --> 00:30:41,243 그래서 나랑 애를 갖기 싫어했구나 410 00:30:43,163 --> 00:30:44,723 무슨 소리야? 411 00:30:44,803 --> 00:30:46,163 애 얘기가 왜 나와? 412 00:30:47,603 --> 00:30:49,323 그러면 이건 왜 먹어? 413 00:30:50,843 --> 00:30:53,203 뭐 하는 거야? 너 아주 무례한 거 알아? 414 00:30:53,763 --> 00:30:56,363 - 내 물건 뒤져? - 응, 미안해 415 00:30:57,163 --> 00:30:58,163 그래, 내가 잘못했어 416 00:30:58,243 --> 00:30:59,683 너랑 헤어지기 싫어 417 00:30:59,763 --> 00:31:01,163 난 널 사랑해 418 00:31:01,843 --> 00:31:03,163 알디, 제발! 419 00:31:03,883 --> 00:31:06,483 이 결혼 생활이 지겹지도 않니? 420 00:31:07,083 --> 00:31:09,963 매일 네 가족 앞에서 행복한 척하잖아 421 00:31:10,043 --> 00:31:12,283 다들 우리가 잘 사는 줄 아시지만 422 00:31:12,363 --> 00:31:14,203 실상은 전혀 다르잖아 423 00:31:14,883 --> 00:31:16,723 다른 방법을 찾아보자 424 00:31:17,523 --> 00:31:19,683 제발 날 보내 줘 425 00:31:19,763 --> 00:31:23,203 넌 나보다 나은 여자를 만나서 426 00:31:23,283 --> 00:31:25,563 - 행복해질 수 있어 - 아냐 427 00:31:25,643 --> 00:31:26,523 - 아냐 - 내 말 믿어 428 00:31:26,603 --> 00:31:29,003 다른 여자는 싫어 난 너만 사랑해 429 00:31:29,083 --> 00:31:32,443 그건 네 얘기고 난 널 사랑하지 않아, 알디 430 00:31:33,043 --> 00:31:34,363 자기야, 제발 431 00:31:34,443 --> 00:31:36,003 나랑 이혼 못 하겠다면 432 00:31:37,083 --> 00:31:38,483 내가 소장을 낼게 433 00:31:38,563 --> 00:31:39,923 자기야, 제발 그러지 마 434 00:31:40,003 --> 00:31:41,363 - 알디 - 제발 435 00:31:41,443 --> 00:31:42,523 - 알디, 뭐 해? - 사라 436 00:31:42,603 --> 00:31:44,323 - 난 널 사랑해 - 알디 437 00:31:44,403 --> 00:31:45,403 왜 이러는 거야? 438 00:31:45,483 --> 00:31:46,883 - 뭐 해? - 이러지 마, 이기적이야 439 00:31:46,963 --> 00:31:48,243 난 널 사랑해! 440 00:31:48,323 --> 00:31:50,203 - 뭐 해, 알디! - 사라, 제발 441 00:31:50,283 --> 00:31:52,203 그건 네가 원하는 거잖아 나도 행복해지고 싶어 442 00:31:52,283 --> 00:31:54,843 너랑 있는 한 난 절대 행복하지 않아 443 00:31:54,923 --> 00:31:56,523 자기야, 왜 그러는 거야? 444 00:31:56,603 --> 00:31:58,043 - 안 돼, 알디! - 날 떠나지... 445 00:32:17,443 --> 00:32:20,403 내가 그 말을 하지 않았다면 446 00:32:24,923 --> 00:32:27,523 알디는 아직도 살아 있을 거야 447 00:32:27,603 --> 00:32:29,163 사라, 그렇게 말하지 마 448 00:32:30,683 --> 00:32:33,283 알라께서 정하신 숙명에 따라 생긴 사고야 449 00:32:33,363 --> 00:32:34,563 누구의 잘못도 아니야 450 00:32:41,563 --> 00:32:42,843 편히 잘 수가 없어 451 00:32:44,683 --> 00:32:47,723 눈을 감을 때마다 452 00:32:50,683 --> 00:32:53,483 사고를 당했던 순간이 떠올라 453 00:32:55,723 --> 00:32:57,883 알디가 죽는 순간의 얼굴도 보여 454 00:32:59,003 --> 00:33:00,803 다 내 탓이야, 비안 455 00:33:04,963 --> 00:33:07,163 난 매일 악몽을 꿔 456 00:33:08,323 --> 00:33:09,843 매일 457 00:33:13,043 --> 00:33:14,883 알디가 꿈에 나와 458 00:33:14,963 --> 00:33:19,643 너도 꿈에 나와 네가 알디처럼 가는 건 싫어 459 00:33:21,003 --> 00:33:21,883 사라 460 00:33:22,803 --> 00:33:24,843 자책 그만해 461 00:33:32,283 --> 00:33:33,203 비안 462 00:33:34,883 --> 00:33:38,883 내 비밀을 누구와 나눠야할지 모르겠어 463 00:33:40,523 --> 00:33:42,123 나한테는 아무도 없어 464 00:33:44,203 --> 00:33:45,203 괜찮아 465 00:33:46,083 --> 00:33:47,003 내가 있잖아 466 00:33:49,003 --> 00:33:50,683 알디와 결혼한 순간부터 467 00:33:52,243 --> 00:33:54,123 너도 내 가족이 된 거야 468 00:33:55,603 --> 00:33:56,643 걱정할 필요 없어 469 00:33:57,803 --> 00:33:58,883 알았지? 470 00:34:06,963 --> 00:34:08,003 고마워, 비안 471 00:34:12,523 --> 00:34:13,443 뭐 이런 걸 갖고 472 00:34:24,323 --> 00:34:25,363 그나저나 473 00:34:27,083 --> 00:34:29,843 타리가 오늘 밤에 커피숍을 연다면서? 474 00:34:32,163 --> 00:34:33,043 응 475 00:34:34,163 --> 00:34:35,123 어떻게 알았어? 476 00:34:35,843 --> 00:34:37,603 타리 인스타그램 보고 알았지 477 00:34:42,403 --> 00:34:43,683 너도 오지 그래? 478 00:34:46,563 --> 00:34:48,963 내가 가도 돼? 479 00:34:50,443 --> 00:34:51,443 괜찮아 480 00:34:52,563 --> 00:34:54,003 우리 가족도 올 거야 481 00:34:54,083 --> 00:34:55,563 엄마, 아빠도 오셔 482 00:34:55,643 --> 00:34:56,683 그냥 와 483 00:35:03,123 --> 00:35:04,963 일단 집부터 갈게 484 00:35:05,043 --> 00:35:08,123 화장부터 해야겠어 울어서 퉁퉁 부은 채 갈 순 없잖아 485 00:35:14,243 --> 00:35:15,363 찾았어요? 486 00:35:32,403 --> 00:35:33,243 술리 487 00:35:34,243 --> 00:35:35,523 여길 봐요, 어서 488 00:35:38,443 --> 00:35:41,283 이 부분이 수상해요 489 00:35:43,963 --> 00:35:45,043 어떻게 알았어요? 490 00:35:45,123 --> 00:35:46,043 네 491 00:35:47,083 --> 00:35:49,003 영화를 보면 늘 이런 식이죠 492 00:35:58,523 --> 00:36:00,443 만세, 좋았어! 493 00:36:01,843 --> 00:36:02,843 바로 경찰서에 가져가죠 494 00:36:02,923 --> 00:36:05,203 잠깐, 집에서 먼저 확인할래요 495 00:36:05,283 --> 00:36:07,123 경찰서는 내일 아침에 가요 괜찮죠? 496 00:36:07,203 --> 00:36:08,083 좋았어 497 00:36:11,563 --> 00:36:13,003 내일은 어디 가? 498 00:36:13,843 --> 00:36:14,963 약속이 있어 499 00:36:15,043 --> 00:36:16,323 내일 알려 줘 500 00:36:46,883 --> 00:36:49,563 술리, 정말 고마워요 501 00:36:49,643 --> 00:36:51,963 난 하드 확인은 같이 못 해요 502 00:36:52,043 --> 00:36:55,203 우리 올케의 카페 개점식에 가야 해서요 503 00:36:55,283 --> 00:36:57,283 같이 와 줘서 고마워요 504 00:36:57,363 --> 00:36:58,843 난 괜찮아요, 알아서 할게요 505 00:36:59,963 --> 00:37:02,323 - 정말 고마워요 - 고마워요 506 00:37:02,403 --> 00:37:04,523 - 그러면... - 내일 아침에 507 00:37:04,603 --> 00:37:06,163 - 경찰서에 같이 가요 - 네 508 00:37:06,243 --> 00:37:10,003 경찰에 신고하면 카를리는 분명히 감옥에 갈 거예요 509 00:37:41,723 --> 00:37:43,683 그러면 난 갈게 510 00:37:43,763 --> 00:37:45,163 - 안녕, 비안 - 잘 가, 사라 511 00:37:45,243 --> 00:37:47,163 - 밤에 봐 - 응 512 00:38:32,483 --> 00:38:35,043 정말 안 데려다줘도 돼요? 시간이 늦었어요 513 00:38:35,123 --> 00:38:37,443 괜찮아요 온라인 택시를 잡을게요 514 00:38:37,523 --> 00:38:40,363 집에 빨리 가서 하드를 확인해 봐요 515 00:38:40,443 --> 00:38:42,323 알겠어요, 조심해요 516 00:38:43,403 --> 00:38:44,323 고마워요 517 00:38:44,403 --> 00:38:45,243 그래요, 몸조심해요 518 00:38:53,403 --> 00:38:54,523 - 잘 가요 - 잘 가요 519 00:39:29,003 --> 00:39:31,243 - 평화가 있으시길 - 평화가 있기를 520 00:39:31,323 --> 00:39:32,323 - 큰어머님 - 타리는? 521 00:39:32,403 --> 00:39:34,603 타리는 어디 가고 혼자 왔어? 522 00:39:34,683 --> 00:39:35,923 - 그러게 - 여기 없어요? 523 00:39:37,003 --> 00:39:38,643 - 평화가 있기를 - 아직 못 봤어 524 00:39:40,323 --> 00:39:41,603 - 찾아볼게요 - 타리는 여기 없어 525 00:39:41,683 --> 00:39:42,683 그래 526 00:39:43,523 --> 00:39:45,763 원두는 제가 직접 생산해요 큰아버님 527 00:39:45,843 --> 00:39:46,723 그렇구먼 528 00:39:46,803 --> 00:39:48,443 - 큰아버님, 평화가 있으시길 - 그래 529 00:39:48,523 --> 00:39:50,203 드디어 왔군 530 00:39:50,283 --> 00:39:52,243 - 라파와 인사하게 - 안녕하세요 531 00:39:52,323 --> 00:39:53,683 - 라파입니다 - 비안입니다 532 00:39:53,763 --> 00:39:56,923 - 카페 차릴 때 많이 조언해 줬대 - 그렇군요 533 00:39:57,003 --> 00:39:58,283 커피 학교도 운영한댔지? 534 00:39:58,883 --> 00:40:00,963 - 네, 큰아버님 - 타리도 라파한테 배웠어 535 00:40:01,723 --> 00:40:06,003 여기 있는 장비를 대 준 사람이 바로 이 친구야 536 00:40:06,083 --> 00:40:08,683 - 대단한 친구야 - 도울 수 있어서 기뻤어요 537 00:40:09,763 --> 00:40:11,243 우리 구면인가요? 538 00:40:12,483 --> 00:40:14,203 장례식에서 만났어요 539 00:40:14,283 --> 00:40:15,843 - 맞아요 - 알디 장례식에서요 540 00:40:15,923 --> 00:40:17,843 - 맞네요 - 거기서 만났죠 541 00:40:19,003 --> 00:40:20,643 큰아버님, 타리 보셨어요? 542 00:40:20,723 --> 00:40:24,163 아미 말로는 쇠고기 수프를 주러 자네 회사로 갔다던데? 543 00:40:25,043 --> 00:40:26,563 - 저희 회사요? - 응 544 00:40:28,883 --> 00:40:32,083 - 평화가 있으시길 - 평화가 있기를 545 00:40:33,523 --> 00:40:36,883 - 주인공이 왔네 - 어디 있었어? 546 00:40:38,483 --> 00:40:40,803 타리, 잘되기를 기도했단다 547 00:40:41,763 --> 00:40:43,723 - 아민, 기도해 주세요, 어머님 - 물론이지 548 00:40:43,803 --> 00:40:46,163 내가 며느리를 제대로 골랐어 549 00:40:46,243 --> 00:40:48,203 나중에 내 슈퍼마켓 전 지점에 550 00:40:48,283 --> 00:40:49,803 이런 커피숍을 쫙 차려 551 00:40:54,923 --> 00:40:58,643 타리, 왜 그리 창백하니? 552 00:40:58,723 --> 00:40:59,683 아프니? 553 00:40:59,763 --> 00:41:00,963 아니에요 554 00:41:02,843 --> 00:41:04,043 그냥 피곤해서 그래요, 큰아빠 555 00:41:04,883 --> 00:41:06,443 - 쉬어라, 얘야 - 네 556 00:41:06,523 --> 00:41:07,483 타리 557 00:41:12,963 --> 00:41:14,123 실례하겠습니다 558 00:41:17,403 --> 00:41:18,523 타리 559 00:41:19,283 --> 00:41:20,643 타리 560 00:41:20,723 --> 00:41:21,683 타리 561 00:41:22,843 --> 00:41:23,963 타리 562 00:41:24,923 --> 00:41:26,283 우리 회사에 왔었어? 563 00:41:26,363 --> 00:41:27,643 혹시 사라를 봤다면 564 00:41:27,723 --> 00:41:30,083 - 오해하는 거야 - 지긋지긋해, 비안 565 00:41:33,403 --> 00:41:34,603 지긋지긋해 566 00:41:38,763 --> 00:41:40,643 이런 일이 계속 생기잖아 567 00:41:45,403 --> 00:41:48,683 사라가 중간에 있는 한 우리는 하나가 될 수 없어 568 00:41:48,763 --> 00:41:50,763 우리 사이에는 아무도 없어, 타리 569 00:41:51,843 --> 00:41:53,643 타리, 사랑해 570 00:41:53,723 --> 00:41:56,723 - 그냥 우연이었어, 타리 - 우연이 이렇게 자주 생겨? 571 00:41:59,523 --> 00:42:00,523 그래? 572 00:42:04,123 --> 00:42:05,763 지긋지긋해, 비안 573 00:42:06,563 --> 00:42:09,163 - 타리 - 못 참겠어 574 00:42:12,083 --> 00:42:14,363 - 더는 못 참겠어 - 타리 575 00:42:14,443 --> 00:42:16,283 타리, 제발 576 00:42:18,043 --> 00:42:20,963 타리, 집에 가서 얘기하자 577 00:42:22,723 --> 00:42:24,443 오늘은 자기 개점일이잖아 578 00:42:26,363 --> 00:42:29,643 엄마, 아빠도 계시고 큰아버님 댁도 계시잖아 579 00:42:31,123 --> 00:42:33,323 이러지 말자, 응? 580 00:42:37,083 --> 00:42:39,163 거짓말하지 않겠다고 약속했잖아 581 00:42:40,843 --> 00:42:43,243 우리 사이에 비밀은 없기로 했잖아 582 00:42:43,323 --> 00:42:44,483 거짓말하는 게 아니야 583 00:42:44,563 --> 00:42:46,003 넌 날 속였어, 비안 584 00:42:46,083 --> 00:42:47,483 날 속였다고 585 00:42:49,163 --> 00:42:50,723 속였어, 너도 알잖아 586 00:42:52,043 --> 00:42:52,843 타리 587 00:42:56,723 --> 00:42:58,283 - 안에 들어갈게 - 타리 588 00:42:59,523 --> 00:43:01,923 타리 589 00:43:02,723 --> 00:43:04,323 타리, 내 말 좀 들어 590 00:43:06,323 --> 00:43:08,723 카페 주인장이 드디어 오셨군 591 00:43:17,443 --> 00:43:18,683 축하해요, 타리 592 00:43:35,843 --> 00:43:37,203 - 타리! - 세상에, 타리 593 00:43:37,283 --> 00:43:38,763 - 타리 - 얘야! 594 00:43:47,843 --> 00:43:50,163 - 타리 - 어떻게 하지? 595 00:43:51,123 --> 00:43:52,123 부축해요! 596 00:44:15,723 --> 00:44:17,563 망할 597 00:44:40,963 --> 00:44:44,763 “자기야, 집에 와 줘서 고마워 보여 줄 영상이 있어〟 598 00:45:04,123 --> 00:45:05,843 “축하해 넌 곧 유명해질 거야!〟 599 00:45:05,923 --> 00:45:09,883 “모델이 출연하는 성인 영상 삭제되기 전에 내려받기〟 600 00:45:20,243 --> 00:45:22,123 비안, 너무 아파 601 00:45:43,003 --> 00:45:44,083 제발 좀 받아 602 00:46:09,883 --> 00:46:13,443 “키난〟 603 00:46:30,243 --> 00:46:31,403 임신하셨어요 604 00:46:33,283 --> 00:46:35,203 - 제가 임신했다고요, 선생님? - 네 605 00:46:36,043 --> 00:46:38,403 이소성 임신이에요 606 00:46:39,443 --> 00:46:42,563 보통 자궁외임신이라고 하죠 607 00:46:45,043 --> 00:46:47,363 최대한 빨리 수술을 받으셔야 해요 608 00:46:48,403 --> 00:46:49,883 무슨 말씀이세요, 선생님? 609 00:46:49,963 --> 00:46:52,923 태아를 자궁에서 떼어 내지 않으면 610 00:46:53,003 --> 00:46:55,003 타리 님의 생명이 위험해요 611 00:46:56,883 --> 00:46:59,363 “다음 회에 계속〟 612 00:47:00,443 --> 00:47:01,243 “다음 이야기〟 613 00:47:01,323 --> 00:47:04,203 카를리의 일가친척을 대표하여 614 00:47:04,283 --> 00:47:05,723 우리의 선의를 담아서 615 00:47:05,803 --> 00:47:07,403 따님인 키난 양에게 결혼을 제안합니다 616 00:47:07,483 --> 00:47:09,563 이건 우리 가족에 대한 모욕이야 617 00:47:09,643 --> 00:47:11,083 경찰을 부르겠어 618 00:47:11,163 --> 00:47:14,203 경찰은 나중에 부르면 안 돼요? 619 00:47:14,283 --> 00:47:16,243 아궁이 널 모욕했잖니, 아미 620 00:47:16,323 --> 00:47:17,603 너랑 결혼하고 싶다더니 621 00:47:17,683 --> 00:47:19,123 어떻게 당일에 취소할 수 있어? 622 00:47:20,563 --> 00:47:22,283 개점일에 생긴 사고를 보면 623 00:47:22,363 --> 00:47:25,683 네 결혼 생활이 불행한 게 확연히 보여 624 00:47:25,763 --> 00:47:28,283 너와 네 남편 사이가 그렇다면 625 00:47:28,883 --> 00:47:30,363 내가 항상 여기에 있을 거야 626 00:48:28,243 --> 00:48:30,323 자막: 이태리