1 00:00:06,043 --> 00:00:07,283 Apa ini, Bian? 2 00:00:07,363 --> 00:00:08,523 Perjanjian perkahwinan. 3 00:00:08,603 --> 00:00:10,843 Saya merancang untuk ceraikan awak... 4 00:00:10,923 --> 00:00:12,723 ...selepas setahun kita berkahwin. 5 00:00:12,803 --> 00:00:14,563 Kalau awak tak tahu, saya dah ada tunang... 6 00:00:14,643 --> 00:00:16,323 ...dan saya cintakan tunang saya. 7 00:00:16,403 --> 00:00:17,763 Saya sangat cintakan Sarah. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,603 Bian, lihat. Saya bereksperimen dalam memasak Soto Betawi 9 00:00:20,683 --> 00:00:22,843 Ia sangat sedap, cubalah. 10 00:00:22,963 --> 00:00:24,883 Saya takkan makan masakan awak. 11 00:00:26,203 --> 00:00:27,603 Awak dah berkahwin, Bian. 12 00:00:27,683 --> 00:00:29,603 Saya tak nak jadi perosak rumah tangga orang. 13 00:00:30,163 --> 00:00:32,483 Hanya setahun, selepas setahun, saya akan ceraikan dia. 14 00:00:32,563 --> 00:00:34,043 Saya akan mengahwini awak. 15 00:00:36,003 --> 00:00:37,083 Bayar Gaji Kami! Kami Lapar! Kita Perlukan Gaji, Bukan Janji! 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,523 Bertenang. 17 00:00:39,483 --> 00:00:42,123 Tolong bertenang, encik, puan. Jangan gunakan kekerasan! 18 00:00:43,443 --> 00:00:44,883 Tuan-tuan dan puan-puan. 19 00:00:45,643 --> 00:00:48,043 Tolong bersabar. 20 00:00:48,523 --> 00:00:52,443 Saya janji, saya akan bayar gaji semua orang. 21 00:00:52,523 --> 00:00:54,643 - Jangan beri janji kosong! - Betul! 22 00:00:59,643 --> 00:01:01,643 Saya minta maaf terlebih dahulu. 23 00:01:04,443 --> 00:01:06,923 Tapi saya tak tahu nak minta tolong siapa lagi. 24 00:01:10,003 --> 00:01:11,243 Janganlah begitu. 25 00:01:12,283 --> 00:01:13,963 Kita dah lama berkawan rapat. 26 00:01:14,043 --> 00:01:16,323 Kita patut saling membantu. 27 00:01:17,203 --> 00:01:19,323 Sekarang awak ada kesukaran. 28 00:01:19,403 --> 00:01:21,683 Mungkin lain kali, saya yang akan hadapi kesukaran. 29 00:01:23,883 --> 00:01:26,923 Yasmin, janganlah menangis. 30 00:01:27,003 --> 00:01:29,843 Maaf kerana membebankan awak. 31 00:01:29,923 --> 00:01:31,883 Kami pasti akan tolong. 32 00:01:36,883 --> 00:01:38,843 Harap ini membantu. 33 00:01:44,243 --> 00:01:46,243 Awak pasti tentang jumlahnya? 34 00:01:48,123 --> 00:01:49,803 Terima kasih, Abi. 35 00:01:50,443 --> 00:01:51,843 Saya pasti akan balas jasa awak. 36 00:01:54,003 --> 00:01:55,283 Terima kasih. 37 00:01:55,723 --> 00:01:58,163 Maaf kerana mengganggu awak berdua. 38 00:01:58,243 --> 00:02:00,243 Cukup. 39 00:02:01,203 --> 00:02:03,523 Tak perlu menangis. 40 00:02:05,403 --> 00:02:07,163 Awak boleh bertenang sekarang. 41 00:02:20,403 --> 00:02:22,163 Mereka sedang berseronok. 42 00:02:22,243 --> 00:02:25,203 Tari, mata awak sakit? 43 00:02:25,283 --> 00:02:27,083 Tak? Lap mata awak. 44 00:02:30,723 --> 00:02:32,883 Lihatlah Bian. 45 00:02:32,963 --> 00:02:35,683 Dia sangat ambil berat tentang Tari. Dia penyayang. 46 00:02:35,763 --> 00:02:37,083 - Yakah? - Betul. 47 00:02:41,203 --> 00:02:43,403 Sebab itulah apabila mereka dah besar,... 48 00:02:43,483 --> 00:02:44,683 ...mari kita jodohkan mereka. 49 00:02:44,763 --> 00:02:47,003 - Sesuai dengan satu sama lain. - Awak ini. 50 00:02:47,083 --> 00:02:49,203 Awak fikir perkahwinan ayng diatur itu okey sekarang? 51 00:02:49,283 --> 00:02:53,163 Apa pun, apabila Bian dewasa, dia akan kahwini Tari. 52 00:02:54,283 --> 00:02:56,443 - Awak serius? - Ya. 53 00:02:56,523 --> 00:02:58,123 Amin. 54 00:02:58,203 --> 00:03:01,723 - Bian, mari sini. Tari! - Apa yang awak buat? 55 00:03:07,643 --> 00:03:08,843 Tari! 56 00:03:10,603 --> 00:03:11,603 Mari sini. 57 00:03:11,683 --> 00:03:13,643 Bian, mari sini. 58 00:03:13,923 --> 00:03:15,043 Bian! 59 00:03:15,123 --> 00:03:18,443 Apabila awak besar nanti, awak akan jaga Tari dengan baik. 60 00:03:18,523 --> 00:03:21,643 Jangan buat Tari sedih atau menangis, okey? 61 00:03:21,723 --> 00:03:23,003 Okey, mak. 62 00:03:26,403 --> 00:03:29,723 Lihat, betapa comel. 63 00:05:26,043 --> 00:05:27,123 Episod 2 Isteri Palsu 64 00:05:27,203 --> 00:05:30,403 Saya faham niat baik awak... 65 00:05:30,483 --> 00:05:33,163 ...untuk minta Tari tinggal dengan awak berdua. 66 00:05:34,043 --> 00:05:39,243 Namun, sejak ibu bapanya dah tiada... 67 00:05:39,803 --> 00:05:42,763 ...sebagai abang kepada ayah Tari... 68 00:05:42,843 --> 00:05:44,843 ...saya bertanggungjawab sepenuhnya... 69 00:05:45,483 --> 00:05:48,723 ...untuk masa depan Tari. Dengan izin Tuhan. 70 00:05:48,803 --> 00:05:49,763 - Sayang, betul? - Ya. 71 00:05:49,843 --> 00:05:52,723 Kami akan jaga Tari dengan baik. 72 00:05:52,803 --> 00:05:54,043 Tapi... 73 00:05:55,763 --> 00:05:57,443 Kami faham, encik. 74 00:05:57,523 --> 00:06:01,323 Saya dan isteri dah anggap Tari macam anak kami sendiri. 75 00:06:01,683 --> 00:06:03,243 Jadi kalau ada apa-apa... 76 00:06:04,283 --> 00:06:06,603 ...yang kami boleh buat untuk dia,... 77 00:06:08,603 --> 00:06:10,323 ...jangan teragak-agak. 78 00:06:13,043 --> 00:06:15,123 Anugerah Graduan Cum Laude Terpuji... 79 00:06:15,203 --> 00:06:20,643 ...dari Fakulti Perniagaan dan Pengurusan 2015,... 80 00:06:20,723 --> 00:06:23,403 ...Btari Hapsari, BBM. 81 00:06:37,683 --> 00:06:39,683 Tapi saya masih mahu berada di sini. 82 00:06:40,363 --> 00:06:42,603 Saya masih mahu setia kepada pak cik dan mak cik. 83 00:06:52,603 --> 00:06:53,603 Tari. 84 00:06:55,883 --> 00:07:00,123 Semalam Pn. Yasmin datang sini lagi. 85 00:07:02,043 --> 00:07:05,883 Dia tanya pak cik, bila awak akan bersedia untuk jumpa mereka? 86 00:07:07,443 --> 00:07:09,003 Supaya... 87 00:07:09,563 --> 00:07:11,683 ...awak boleh lebih dekat dengan... 88 00:07:15,443 --> 00:07:16,763 Dengan Bian. 89 00:07:19,123 --> 00:07:21,363 Kalau awak tak bersedia,... 90 00:07:21,443 --> 00:07:24,963 ...pak cik dan mak cik takkan paksa awak. Tak mengapa. 91 00:07:26,283 --> 00:07:29,523 Ya, tapi ia benar. 92 00:07:30,123 --> 00:07:32,323 Pak cik dan mak cik rasa tak sedap hati... 93 00:07:32,403 --> 00:07:34,763 ...kalau kita terus menolak permintaan mereka. 94 00:07:39,883 --> 00:07:41,923 Pak cik dan mak cik setuju? 95 00:07:42,003 --> 00:07:44,923 Kalau Mak Cik Yasmin jodohkan anak dia dengan saya? 96 00:07:45,003 --> 00:07:46,323 Aduhai. 97 00:07:46,963 --> 00:07:50,563 Pak cik faham benar ayah awak. 98 00:07:50,643 --> 00:07:54,083 Dia takkan salah pilih orang sebagai kawan baik. 99 00:07:54,163 --> 00:07:57,643 Pn. Yasmin dan En. Muchtar orang baik. 100 00:07:57,723 --> 00:08:00,643 Dah tentu mereka besarkan anak mereka dengan baik. 101 00:08:01,563 --> 00:08:02,643 Betul? 102 00:08:03,763 --> 00:08:04,963 Betul. 103 00:08:09,483 --> 00:08:11,603 Jadi pak cik setuju? 104 00:08:13,243 --> 00:08:15,243 Dengan izin Tuhan. 105 00:08:16,803 --> 00:08:21,363 Pak cik dan mak cik awak akan rasa lega kalau awak terima. 106 00:08:28,563 --> 00:08:29,883 Jadi? 107 00:08:38,963 --> 00:08:42,123 Kalau pak cik dan mak cik setuju, saya juga setuju. 108 00:09:04,163 --> 00:09:05,563 Dia hebat. 109 00:09:05,643 --> 00:09:07,043 Ami boleh sertai Sukan Asia. 110 00:09:07,123 --> 00:09:09,363 Ya, dia boleh menang menentang Filipina. 111 00:09:10,323 --> 00:09:12,643 Hei, awak! 112 00:09:12,723 --> 00:09:15,443 Saya dah cakap jangan rakam. Awak berdua degil. 113 00:09:15,523 --> 00:09:17,763 Aduhai, Ami. Awak pandai meluncur. 114 00:09:17,843 --> 00:09:19,803 Kalau saya muat naik ini, ia boleh jadi tular. 115 00:09:19,883 --> 00:09:21,283 Awak akan dicadangkan di FYP! 116 00:09:21,443 --> 00:09:23,083 Atau awak boleh dijemput ke audio siar En. Dedi. 117 00:09:23,163 --> 00:09:24,883 Dalam rancangannya, Close To The Door! 118 00:09:24,963 --> 00:09:27,683 Saya tak peduli semua itu, saya tak berminat. 119 00:09:27,763 --> 00:09:30,923 Awak ketinggalan zaman! Awak tiada akaun Instagram pun. 120 00:09:31,003 --> 00:09:32,443 Kalah dengan mak saya! 121 00:09:32,523 --> 00:09:33,603 Saya tiada akaun Instagram. 122 00:09:33,683 --> 00:09:35,523 Begitu juga WhatsApp, Facebook, Line. 123 00:09:35,603 --> 00:09:37,283 Saya tak suka benda begitu, okey? 124 00:09:37,363 --> 00:09:38,403 Nah, tengok telefon bimbit saya. 125 00:09:40,203 --> 00:09:41,163 Telefon bimbit legenda. 126 00:09:43,563 --> 00:09:44,523 Ini telefon bimbit? 127 00:09:44,603 --> 00:09:46,203 - Ini relik purba, Ami. - Betul. 128 00:09:46,283 --> 00:09:47,883 Awak patut pulangkan ke muzium! 129 00:09:47,963 --> 00:09:50,243 Bungkus supaya ia tak tercalar. 130 00:09:50,963 --> 00:09:53,603 Biadabnya awak berdua! 131 00:09:53,683 --> 00:09:55,523 Saya akan silat nanti! Tampar awak! 132 00:09:55,603 --> 00:09:57,163 Saya beritahu awak berdua, cukup. 133 00:09:57,243 --> 00:09:59,243 Jangan luang terlalu banyak masa di media sosial. 134 00:09:59,323 --> 00:10:01,683 Asyik tengok Instagram saja. 135 00:10:01,763 --> 00:10:03,243 Tertanya-tanya, "Berapa banyak suka yang saya dah dapat?" 136 00:10:03,403 --> 00:10:05,483 Awak berdua akan tertekan kalau hidup begitu! 137 00:10:05,563 --> 00:10:08,563 Ia dipanggil teknologi, Ami! Kita orang yang bijak. 138 00:10:08,643 --> 00:10:11,003 Kita mesti memahami perkembangan teknologi. 139 00:10:11,083 --> 00:10:13,443 Kalau awak tak nak ikut,... 140 00:10:13,523 --> 00:10:15,043 ...balik saja ke era Jepun dengan Naruto. 141 00:10:15,123 --> 00:10:17,083 Teknologi ini, teknologi itu. Saya tak perlukannya. 142 00:10:17,163 --> 00:10:19,883 - Dahlah! Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 143 00:10:20,043 --> 00:10:21,923 Awak tak perlukannya, kan? 144 00:10:22,003 --> 00:10:23,763 Dia tak tahu apa-apa tentang tular. 145 00:10:23,923 --> 00:10:27,003 Tunggu sehingga dia disokong oleh topeng lumpur! 146 00:10:28,523 --> 00:10:29,803 Dia pergi begitu saja? 147 00:10:33,043 --> 00:10:37,203 Hei. Comelnya awak, mengelamun macam dalam filem. 148 00:10:37,843 --> 00:10:39,163 Apa maksud awak? 149 00:10:40,963 --> 00:10:42,523 Kenapa? 150 00:10:42,963 --> 00:10:44,443 Suami awak? 151 00:10:45,603 --> 00:10:49,643 Kenapa semua yang saya buat salah di mata dia? 152 00:10:54,483 --> 00:10:58,443 Patutkah saya buat apa yang dia nak? 153 00:10:58,843 --> 00:11:00,923 Tak perlu jaga dia. 154 00:11:01,003 --> 00:11:02,603 Menurut perjanjian kami. 155 00:11:03,763 --> 00:11:06,963 Itu yang saya cakap dari awal, Tar. 156 00:11:07,043 --> 00:11:09,043 Awak yang tak nak dengar. 157 00:11:10,683 --> 00:11:12,243 Ya, tapi... 158 00:11:14,043 --> 00:11:17,363 Nanti saya rasa macam isteri derhaka pula. 159 00:11:18,603 --> 00:11:20,083 Sebaliknya! 160 00:11:20,523 --> 00:11:22,563 Suami derhaka. 161 00:11:22,723 --> 00:11:23,763 Sekarang saya tanya. 162 00:11:23,843 --> 00:11:25,163 Pernahkah dia ambil berat tentang awak? 163 00:11:26,843 --> 00:11:28,243 Tak pernah, kan? 164 00:11:28,563 --> 00:11:31,523 Jadi dengan memenuhi arahan suami awak,... 165 00:11:31,603 --> 00:11:32,963 ...awak akan jadi isteri yang baik. 166 00:11:33,043 --> 00:11:35,843 Kalau dia suruh awak jaga diri,... 167 00:11:35,923 --> 00:11:38,283 ...awak tak perlu jaga dia, begitu saja. 168 00:11:38,363 --> 00:11:39,963 Itu yang dia mahu. 169 00:11:41,243 --> 00:11:43,603 Jangan fikir banyak sangat. 170 00:11:45,443 --> 00:11:47,883 Mungkin dia bersama wanita itu sekarang. 171 00:11:54,923 --> 00:11:56,723 Perlahan-lahan. 172 00:12:02,683 --> 00:12:03,883 Sayang, jangan pandu terlalu laju. 173 00:12:04,843 --> 00:12:06,843 Jangan risau. 174 00:12:06,923 --> 00:12:09,563 Awak masih baru, perlahan-lahan. 175 00:12:12,923 --> 00:12:14,963 Siapa ajar saya memandu sebelum ini? 176 00:12:15,483 --> 00:12:17,003 Saya. 177 00:12:17,083 --> 00:12:19,603 Awak suka memecut? 178 00:12:21,403 --> 00:12:22,403 Ya. 179 00:12:23,083 --> 00:12:25,163 Tapi awak baru belajar, awak tak patut memecut. 180 00:12:25,723 --> 00:12:30,203 Pelajar mengikut jejak guru mereka. 181 00:12:31,043 --> 00:12:33,323 Tak, awak lebih bagus daripada saya sekarang. 182 00:12:33,403 --> 00:12:34,763 Awak gurunya. 183 00:12:34,843 --> 00:12:36,843 Apa yang boleh saya katakan? 184 00:12:36,923 --> 00:12:39,523 Dah lima tahun kita bercinta, awak selalu manjakan saya. 185 00:12:40,283 --> 00:12:43,643 Awak akan jemput saya setiap kali. 186 00:12:43,723 --> 00:12:45,603 Sekarang awak dah tiada... 187 00:12:45,683 --> 00:12:47,723 ...saya puas hati memandu kereta sendiri,... 188 00:12:47,803 --> 00:12:49,763 ...memecut macam awak. 189 00:12:49,843 --> 00:12:51,363 Bukannya saya tiada. 190 00:12:51,603 --> 00:12:52,683 Saya sentiasa ada di sini. 191 00:12:53,003 --> 00:12:54,523 Bila-bila masa awak perlu dijemput,... 192 00:12:54,603 --> 00:12:55,563 ...mesej saja saya. 193 00:12:55,643 --> 00:12:57,563 Saya akan sentiasa datang. Tak kira apa pun. 194 00:13:02,803 --> 00:13:05,403 Saya rasa bersalah, awak suami orang. 195 00:13:07,443 --> 00:13:08,603 Sarah. 196 00:13:09,763 --> 00:13:11,283 Jangan cakap begitu. 197 00:13:30,923 --> 00:13:32,083 Daripada isteri awak? 198 00:13:33,363 --> 00:13:34,523 Bukan. 199 00:13:35,323 --> 00:13:36,403 Mak saya. 200 00:13:39,723 --> 00:13:41,163 Saya tak rasa nak buat. 201 00:13:43,163 --> 00:13:44,643 Ada apa, sayang? 202 00:13:49,163 --> 00:13:50,203 Ada apa? 203 00:13:52,483 --> 00:13:53,523 Apa dia? 204 00:14:01,723 --> 00:14:03,203 Boleh kita bercakap sekejap? 205 00:14:03,283 --> 00:14:05,723 Ini luar biasa. Ada apa? 206 00:14:05,803 --> 00:14:07,043 Ayah jemput kita makan malam. 207 00:14:07,123 --> 00:14:09,123 - Bila? - Tengah hari nanti. 208 00:14:09,203 --> 00:14:10,843 - Tengah hari ini? - Ya. 209 00:14:11,443 --> 00:14:12,443 Awak ada rancangan? 210 00:14:12,923 --> 00:14:14,243 Tiada. 211 00:14:14,403 --> 00:14:15,403 Tapi kenapa tiba-tiba saja? 212 00:14:15,483 --> 00:14:16,803 Hari ini hari jadi ayah. 213 00:14:16,883 --> 00:14:18,323 Hari jadi ayah? 214 00:14:18,403 --> 00:14:19,483 Kenapa awak tak beritahu saya? 215 00:14:19,563 --> 00:14:20,763 Saya beritahu awak sekarang. 216 00:14:21,403 --> 00:14:24,403 Ya, tapi kita belum sediakan hadiah. 217 00:14:24,483 --> 00:14:27,123 Tak perlu. Pergi, makan dan balik. 218 00:14:29,443 --> 00:14:30,683 Pukul berapa kita patut pergi? 219 00:14:30,763 --> 00:14:31,843 Pukul 4 petang. 220 00:14:32,563 --> 00:14:34,123 Apa? Secepat itu? 221 00:14:34,203 --> 00:14:35,043 Ya. 222 00:14:35,123 --> 00:14:36,883 - Baiklah, saya akan bersiap. - Tunggu. 223 00:14:37,123 --> 00:14:38,643 Masih ada sesuatu yang saya mahu bincangkan dengan awak. 224 00:14:38,723 --> 00:14:40,563 Selain mak, ayah dan Kinan,... 225 00:14:40,723 --> 00:14:42,243 ...ramai ahli keluarga saya akan berada di sana. 226 00:14:43,443 --> 00:14:45,363 Kita perlu kelihatan seperti pasangan yang sempurna. 227 00:14:45,443 --> 00:14:46,923 Pasangan bahagia. 228 00:14:47,643 --> 00:14:50,203 Saya tak mahu mereka tahu situasi sebenar kita. 229 00:14:51,323 --> 00:14:52,443 Faham? 230 00:15:01,043 --> 00:15:02,083 Jadi apa patut saya buat? 231 00:15:02,163 --> 00:15:03,563 Berlakon seperti pasangan bahagia. 232 00:15:03,643 --> 00:15:04,723 Awak tak tahu? 233 00:15:04,803 --> 00:15:07,283 Ketawa, berjalan bersama, senyum. 234 00:15:08,363 --> 00:15:09,843 Pegang tangan. 235 00:15:11,763 --> 00:15:13,443 - Okey. - Hei. 236 00:15:14,563 --> 00:15:15,723 Satu perkara lagi. 237 00:15:18,123 --> 00:15:19,163 Kita perlu berlatih. 238 00:15:20,963 --> 00:15:22,443 - Berlatih? - Ya. 239 00:15:23,083 --> 00:15:24,403 Berlatih jadi intim. 240 00:15:25,123 --> 00:15:26,203 Ya. 241 00:15:50,843 --> 00:15:52,123 Susahlah, Bian. 242 00:15:52,203 --> 00:15:53,163 Mestilah susah. 243 00:15:54,003 --> 00:15:55,243 Sebab awak berkelakuan begitu. 244 00:15:55,483 --> 00:15:57,563 Bolehkah awak buat? Kita mesti berkelakuan mesra! 245 00:15:57,643 --> 00:15:59,683 Kalau tak, ramai orang akan tahu kita menipu. 246 00:15:59,763 --> 00:16:01,003 Mari sini. 247 00:16:01,883 --> 00:16:03,163 Dekat lagi. 248 00:16:04,283 --> 00:16:05,803 Begini. 249 00:16:06,923 --> 00:16:08,883 Perlukah kita berlatih berpegangan tangan? 250 00:16:09,843 --> 00:16:11,043 Cepat. 251 00:16:11,123 --> 00:16:12,243 Ayuh! 252 00:16:15,843 --> 00:16:17,403 - Bertenang! - Baiklah. 253 00:16:24,443 --> 00:16:25,683 Mari sini. 254 00:16:26,203 --> 00:16:27,283 Bertenang. 255 00:16:27,603 --> 00:16:29,003 Senyum, tunjukkan gigi awak. 256 00:16:30,323 --> 00:16:31,323 Jalan. 257 00:16:38,083 --> 00:16:39,363 Bian. 258 00:16:39,443 --> 00:16:40,403 Sangat berani. 259 00:16:45,523 --> 00:16:47,683 Sangat manis, berpegangan tangan. 260 00:16:48,523 --> 00:16:50,043 Ya, kami banyak berlatih. 261 00:16:52,803 --> 00:16:55,363 Bian, isteri awak sangat kelakar. 262 00:16:57,563 --> 00:16:59,763 - Sayang? - Sayang. 263 00:17:06,083 --> 00:17:09,323 Hei, itu pun awak, pasangan kegemaran mak. 264 00:17:09,403 --> 00:17:10,643 Mak nampak sihat. 265 00:17:11,123 --> 00:17:12,763 Syukurlah, ya. 266 00:17:13,443 --> 00:17:15,403 - Betulkah mak nampak sihat? - Ya, betul. 267 00:17:16,683 --> 00:17:18,243 Ayah dah lama tunggu, pergilah jumpa ayah. 268 00:17:18,323 --> 00:17:19,603 Baiklah, saya pergi jumpa ayah. 269 00:17:20,243 --> 00:17:22,443 Apa khabar, mak? Mak sihat? 270 00:17:22,523 --> 00:17:24,523 - Syukur, sihat. - Syukur. 271 00:17:24,603 --> 00:17:26,323 Sekurang-kurangnya mak lebih sihat... 272 00:17:26,403 --> 00:17:28,443 ...daripada kawan-kawan mak yang menghidap kanser. 273 00:17:28,523 --> 00:17:29,723 Syukur, mak. 274 00:17:29,803 --> 00:17:31,243 Syukur kepada Tuhan. 275 00:17:31,923 --> 00:17:33,003 Ke mana awak pergi? 276 00:17:33,283 --> 00:17:35,323 Awak jarang datang, mak rindukan awak. 277 00:17:35,923 --> 00:17:38,323 Ya, kerana Bian sangat sibuk. 278 00:17:38,483 --> 00:17:40,643 Bian memang begitu. 279 00:17:40,723 --> 00:17:43,603 Dia mahu berdikari, jadi dia tiada banyak masa. 280 00:17:43,683 --> 00:17:45,603 Tapi dia ada masa untuk awak, kan? 281 00:17:45,683 --> 00:17:46,843 Itu... 282 00:17:47,763 --> 00:17:49,803 Ya, Bian selalu duduk di rumah. 283 00:17:52,883 --> 00:17:53,923 Tari. 284 00:17:56,723 --> 00:17:58,323 Bian layan awak dengan baik? 285 00:18:01,483 --> 00:18:02,603 Tari. 286 00:18:02,923 --> 00:18:04,323 Salam sejahtera, ayah. 287 00:18:04,403 --> 00:18:06,083 Salam sejahtera. 288 00:18:06,163 --> 00:18:07,763 Selamat hari jadi. 289 00:18:07,843 --> 00:18:09,083 Terima kasih, Tari. 290 00:18:09,163 --> 00:18:12,163 Ketibaan awak betul-betul buat ayah hilang kilat. 291 00:18:12,843 --> 00:18:14,683 "Gembira", sekarang tengah hari, tiada kilat. 292 00:18:14,763 --> 00:18:15,843 Hilang kilat. 293 00:18:15,923 --> 00:18:17,363 - Ayah silap. - Seperti biasa. 294 00:18:17,523 --> 00:18:18,643 Kinan. 295 00:18:18,723 --> 00:18:21,923 - Selalu bertengkar. - Awak nampak sangat comel. 296 00:18:22,003 --> 00:18:23,603 Awak sangat cantik. 297 00:18:24,083 --> 00:18:25,163 Mari duduk. 298 00:18:25,563 --> 00:18:26,723 Saya lapar. Ayuh. 299 00:18:36,803 --> 00:18:40,363 Mak suka ini. Gambar-gambarnya cantik. 300 00:18:40,443 --> 00:18:42,083 Mak suka yang ini. 301 00:18:42,203 --> 00:18:43,683 Kenapa dengan pengantin lelaki? 302 00:18:43,763 --> 00:18:46,203 Kenapa begitu kedekut dengan senyumannya? 303 00:18:46,283 --> 00:18:48,003 Mak tak rasa begitu. 304 00:18:48,083 --> 00:18:49,643 Ya, lihat ini, mak. 305 00:18:50,403 --> 00:18:52,603 Muka dia sangat muram. 306 00:18:52,683 --> 00:18:54,083 Saya mungkin tertekan. 307 00:18:54,683 --> 00:18:58,923 Ya, Bian rasa tertekan, sebab itu hari perkahwinannya. 308 00:18:59,003 --> 00:19:02,443 - Nampak? - Mungkin masa dia berkahwin,... 309 00:19:02,523 --> 00:19:03,603 ...dia yang berwajah muram. 310 00:19:04,243 --> 00:19:05,403 Tak mungkin. 311 00:19:05,483 --> 00:19:07,843 Biarpun mak suruh berjabat tangan dengan seribu orang,... 312 00:19:07,923 --> 00:19:10,163 ...saya akan terus senyum. 313 00:19:10,363 --> 00:19:11,363 Ayah. 314 00:19:11,443 --> 00:19:13,243 Mari sini. 315 00:19:13,323 --> 00:19:14,363 Pokoknya,... 316 00:19:14,843 --> 00:19:18,123 ...hari perkahwinan saya perlu meriah di hotel. Padat. 317 00:19:18,203 --> 00:19:20,723 Ia perlu glamor, bukan seperti perkahwinan Bian. 318 00:19:20,803 --> 00:19:23,243 Hanya ada beberapa jemputan. 319 00:19:23,323 --> 00:19:25,043 - Majlis perkahwinan yang biasa. - Kinan. 320 00:19:28,003 --> 00:19:28,963 Ayuh. 321 00:19:29,043 --> 00:19:31,163 - Mari makan. - Baiklah, mak. 322 00:19:31,443 --> 00:19:32,563 Bian. 323 00:19:33,123 --> 00:19:34,443 Bagaimana dengan kerja awak? 324 00:19:35,843 --> 00:19:36,803 Baik, ayah. Syukur. 325 00:19:36,883 --> 00:19:38,123 Baik? 326 00:19:40,323 --> 00:19:41,563 Bagaimana dengan awak, Tari? 327 00:19:42,683 --> 00:19:44,443 - Bagaimana dengan perniagaan? - Ia berjalan lancar. 328 00:19:44,523 --> 00:19:46,843 Awak boleh letak produk awak di pasar raya ayah. 329 00:19:46,923 --> 00:19:48,923 - Seriuskah? - Ya, serius. 330 00:19:49,003 --> 00:19:51,603 Syarikat awak dah terkenal di Internet. 331 00:19:51,683 --> 00:19:54,843 Kalau awak letak produk awak di pasar raya ayah,... 332 00:19:54,923 --> 00:19:56,363 ...syarikat awak akan jadi salah satu... 333 00:19:56,443 --> 00:19:57,843 ...syarikat kesatuan terbesar di Indonesia. 334 00:19:57,923 --> 00:19:59,363 Unikorn. 335 00:19:59,963 --> 00:20:02,123 Unikorn ialah... 336 00:20:02,203 --> 00:20:04,243 ...kuda bertanduk mainan awak semasa awak kecil. 337 00:20:04,323 --> 00:20:07,923 Maksudnya, syarikat dengan nilai lebih satu bilion dolar, kan? 338 00:20:08,003 --> 00:20:09,043 Unikorn. 339 00:20:09,563 --> 00:20:10,803 Biar ayah periksa. 340 00:20:10,883 --> 00:20:12,363 Awak berdua. 341 00:20:13,963 --> 00:20:16,043 Selalu bertengkar. 342 00:20:16,523 --> 00:20:17,643 Nampak? 343 00:20:20,363 --> 00:20:21,643 Tari. 344 00:20:22,203 --> 00:20:24,123 Bian ada menyusahkan awak? 345 00:20:26,763 --> 00:20:27,923 Tak, mak. 346 00:20:29,003 --> 00:20:32,323 Bian sebenarnya tak mahu menyusahkan saya buat... 347 00:20:32,403 --> 00:20:34,523 ...sarapan, makan malam dan... 348 00:20:35,443 --> 00:20:38,283 Saya masih membuatnya supaya dia tak perlu makan di luar. 349 00:20:40,923 --> 00:20:42,003 Bian! 350 00:20:43,563 --> 00:20:44,963 Sedapkah masakan Tari? 351 00:20:46,403 --> 00:20:47,603 - Sedap. - Jadi? 352 00:20:47,683 --> 00:20:50,763 Apa yang dia masak untuk awak? 353 00:20:52,603 --> 00:20:55,083 Dia masak... 354 00:20:56,443 --> 00:20:57,843 - Nasi goreng. - Nasi goreng. 355 00:20:57,923 --> 00:20:59,363 - Dan... - Bubur ayam. 356 00:20:59,803 --> 00:21:01,283 Apabila Bian tergesa-gesa... 357 00:21:01,363 --> 00:21:04,163 ...ke pejabat, saya akan buat roti bakar. 358 00:21:04,243 --> 00:21:06,803 Baguslah, dia masak untuk awak setiap hari. 359 00:21:06,883 --> 00:21:07,803 Dah tentu. 360 00:21:08,203 --> 00:21:10,003 Semua hidangan Tari,... 361 00:21:10,603 --> 00:21:12,523 ...saya akan habiskannya. 362 00:21:12,603 --> 00:21:13,923 Terutamanya Soto Betawi. 363 00:21:14,803 --> 00:21:15,843 - Betul? - Betul. 364 00:21:15,923 --> 00:21:17,403 - Soto Betawi. - Soto Betawi. 365 00:21:23,363 --> 00:21:25,043 - Ayuh, makan. - Ya. 366 00:21:26,483 --> 00:21:27,483 Helo, pak cik. 367 00:21:28,243 --> 00:21:30,123 - Selamat hari jadi. - Aldi. Terima kasih banyak. 368 00:21:30,203 --> 00:21:32,523 - Pak cik nampak sihat. - Kenapa awak lambat? 369 00:21:32,603 --> 00:21:34,203 - Jalan sesak. Hai, mak cik. - Hai. 370 00:21:35,003 --> 00:21:36,843 - Abang. - Awak dah jumpa Tari? 371 00:21:36,923 --> 00:21:37,923 - Ya. - Isteri Bian. 372 00:21:38,003 --> 00:21:38,923 Kami pernah berjumpa sebelum ini. 373 00:21:40,523 --> 00:21:42,003 - Mak, ayah. - Aduh! 374 00:21:44,163 --> 00:21:45,923 Kami perlu pergi. 375 00:21:46,003 --> 00:21:48,083 Tari tak sihat. 376 00:21:49,123 --> 00:21:51,403 Tari, awak tak apa-apa? 377 00:21:51,843 --> 00:21:54,363 Saya rasa tak sihat. 378 00:21:54,443 --> 00:21:56,443 - Okey, mak? - Awak perlu jaga kesihatan. 379 00:21:56,523 --> 00:21:58,483 - Ayah, maafkan kami. - Tak apa. 380 00:21:58,563 --> 00:21:59,723 - Salam sejahtera. - Jaga diri. 381 00:21:59,803 --> 00:22:01,883 - Salam sejahtera. Berehatlah. - Baiklah. 382 00:22:05,163 --> 00:22:06,723 - Duduklah. - Ya, pak cik. 383 00:22:07,523 --> 00:22:09,683 Kenapa kita balik awal sangat? 384 00:22:09,763 --> 00:22:12,003 Saya kasihankan mak dan ayah. 385 00:22:12,083 --> 00:22:13,163 Saya dah cakap. 386 00:22:13,243 --> 00:22:15,243 Kita datang, makan dan balik. 387 00:22:15,563 --> 00:22:17,363 Saya belum makan lagi. 388 00:22:21,683 --> 00:22:22,843 Sebab Aldi? 389 00:22:23,923 --> 00:22:25,403 Jangan rapat dengan Aldi, okey? 390 00:22:25,883 --> 00:22:28,123 Kenapa? Dia sepupu awak, kan? 391 00:22:28,563 --> 00:22:30,043 Dia tahu hubungan saya dengan Sarah. 392 00:22:31,083 --> 00:22:32,283 Apa maksud awak? 393 00:22:34,723 --> 00:22:36,523 Aldi yang perkenalkan saya kepada Sarah. 394 00:22:37,683 --> 00:22:40,003 Dia juga tahu saya bertunang dengan Sarah. 395 00:22:40,443 --> 00:22:42,403 Dia juga tahu saya tak mahu dijodohkan. 396 00:22:46,523 --> 00:22:47,843 Dia tahu banyak perkara. 397 00:22:49,563 --> 00:22:51,003 Dulu saya rapat dengan Aldi. 398 00:22:58,243 --> 00:22:59,643 Dia juga tahu... 399 00:22:59,843 --> 00:23:01,483 ...awak selalu jumpa wanita itu? 400 00:23:13,563 --> 00:23:15,643 Lebih baik awak kekalkan begitu. 401 00:23:15,723 --> 00:23:17,443 Sebab itulah awak tak patut rapat dengan Aldi. 402 00:23:17,723 --> 00:23:20,043 Jangan biar Aldi tahu tentang perjanjian kita. 403 00:23:23,763 --> 00:23:25,083 Tapi saya nak hadiah saya. 404 00:23:25,163 --> 00:23:27,443 - Hadiah apa? - Hadiah kerana... 405 00:23:27,523 --> 00:23:30,403 ...memainkan peranan isteri dalam perkahwinan yang bahagia. 406 00:23:30,843 --> 00:23:32,323 Hakikatnya, tak. 407 00:23:37,523 --> 00:23:38,603 Baiklah, okey. 408 00:23:41,523 --> 00:23:42,643 Awak serius? 409 00:23:42,723 --> 00:23:45,843 Ya. Apa yang awak mahu? Beg? 410 00:23:46,243 --> 00:23:47,363 Kasut? 411 00:23:47,443 --> 00:23:48,443 Atau barang kemas? 412 00:23:49,163 --> 00:23:50,963 Saya nak awak teman saya membeli-belah. 413 00:23:53,083 --> 00:23:54,643 Kita kehabisan makanan di rumah. 414 00:24:01,403 --> 00:24:02,603 Baiklah. 415 00:24:07,923 --> 00:24:10,203 - Awak dah selesai? - Saya dah selesai. 416 00:24:12,163 --> 00:24:13,723 Bian, tolong ambilkan troli. 417 00:24:13,803 --> 00:24:15,163 Awak hanya perlu menolaknya. 418 00:24:15,643 --> 00:24:17,003 Saya penat. 419 00:24:24,483 --> 00:24:27,083 Kenapa awak membeli-belah untuk diri sendiri? 420 00:24:27,163 --> 00:24:29,043 Awak tak beritahu saya apa yang awak nak beli. 421 00:24:29,123 --> 00:24:30,643 Jadi saya tak tahu. 422 00:24:31,443 --> 00:24:32,923 Baiklah, saya akan beli sendiri. 423 00:24:36,643 --> 00:24:38,403 Bian, tunggu! 424 00:24:40,083 --> 00:24:41,163 Mari makan. 425 00:24:41,323 --> 00:24:42,443 Tak, kita akan pulang. 426 00:24:42,523 --> 00:24:44,003 Saya lapar. 427 00:24:44,083 --> 00:24:45,643 Kita boleh pesan dalam talian apabila sampai di rumah. 428 00:24:45,723 --> 00:24:48,203 Tapi saya nak makan yakiniku. 429 00:24:51,243 --> 00:24:53,203 Terpulang kepada awak tapi bagaimana dengan barang runcit? 430 00:24:53,283 --> 00:24:55,363 Kita letak dalam kereta dulu, selepas itu kita makan. 431 00:24:58,083 --> 00:24:59,243 Baiklah, saya akan letak barang di dalam kereta,... 432 00:24:59,323 --> 00:25:00,403 ...awak tunggu di restoran. 433 00:25:00,483 --> 00:25:03,043 - Awak serius? - Ya! 434 00:26:22,683 --> 00:26:23,803 Jadi esok saya akan... 435 00:26:23,883 --> 00:26:27,403 ...beritahu bengkel kereta yang saya selalu pergi. 436 00:26:28,083 --> 00:26:29,483 Sekali lagi, maafkan saya, tuan. 437 00:26:30,523 --> 00:26:32,443 - Telefon saya nanti, okey? - Ya, baiklah. 438 00:26:32,523 --> 00:26:33,723 Saya akan telefon awak esok pagi. 439 00:26:35,163 --> 00:26:37,403 Lain kali, hati-hati. 440 00:26:52,963 --> 00:26:54,923 Saya dah cakap jangan pandu laju sangat. 441 00:26:56,843 --> 00:26:58,163 Nasib baik awak okey. 442 00:27:00,843 --> 00:27:04,243 Saya memandu laju hanya apabila saya rasa sedih. 443 00:27:06,123 --> 00:27:09,443 Seharian saya tak jumpa awak, jadi saya marah. 444 00:27:11,963 --> 00:27:13,363 Biar saya hantar awak balik. 445 00:27:14,643 --> 00:27:15,923 Kita makan dulu, okey? 446 00:27:17,003 --> 00:27:18,523 Okey. Ayuh. 447 00:27:21,123 --> 00:27:22,803 - Lain kali hati-hati. - Ya. 448 00:27:22,883 --> 00:27:24,483 - Janji? - Saya dah jumpa awak sekarang. 449 00:27:24,563 --> 00:27:25,763 Jadi saya akan berhati-hati. 450 00:27:42,043 --> 00:27:43,843 Helo, Bian. Salam sejahtera. 451 00:27:44,283 --> 00:27:45,363 Ke mana awak pergi? 452 00:27:45,443 --> 00:27:47,843 Sarah baru telefon saya, dia perlukan saya. 453 00:27:48,403 --> 00:27:49,763 Saya akan teman dia makan malam. 454 00:27:51,523 --> 00:27:53,083 Awak boleh makan sendiri. 455 00:27:53,163 --> 00:27:54,203 Okey. 456 00:27:55,123 --> 00:27:56,723 Salam sejahtera. 457 00:28:07,203 --> 00:28:09,723 Maaf, puan. Kami dah nak tutup. 458 00:28:10,003 --> 00:28:11,043 Baiklah. 459 00:28:11,123 --> 00:28:12,123 Terima kasih. 460 00:28:52,043 --> 00:28:53,323 Saya perlu bercakap. 461 00:28:55,283 --> 00:28:56,603 Kita bercakap esok, saya penat. 462 00:28:56,683 --> 00:28:58,923 - Nanti dulu, Bian. - Apa dia? 463 00:28:59,003 --> 00:29:01,403 Saya nak cakap lagi tentang perjanjian perkahwinan kita. 464 00:29:02,363 --> 00:29:03,723 Apa lagi yang awak nak cakap? 465 00:29:05,363 --> 00:29:07,443 Saya nak awak berhenti jumpa wanita itu. 466 00:29:07,523 --> 00:29:08,723 Sarah. 467 00:29:08,803 --> 00:29:10,443 - Jangan jumpa dia lagi. - Tak boleh! 468 00:29:10,523 --> 00:29:11,923 - Kenapa tak boleh? - Kenapa pula? 469 00:29:12,003 --> 00:29:13,363 Macam mana kalau keluarga kita tahu? 470 00:29:13,443 --> 00:29:14,443 Mereka takkan tahu. 471 00:29:14,523 --> 00:29:16,203 Saya dan Sarah sentiasa berhati-hati. 472 00:29:16,283 --> 00:29:17,283 Bian. 473 00:29:17,723 --> 00:29:19,483 Bagaimana jika mak dan ayah nampak awak berdua bersama? 474 00:29:19,643 --> 00:29:21,963 Atau saudara-mara kita yang tahu kita suami isteri? 475 00:29:22,043 --> 00:29:23,323 Saya akan cari alasan. 476 00:29:23,403 --> 00:29:25,003 Tapi awak tak boleh terus mencari alasan. 477 00:29:25,083 --> 00:29:26,603 Jadi apa yang awak nak? 478 00:29:28,243 --> 00:29:29,403 Bian. 479 00:29:29,723 --> 00:29:31,803 Saya tahu perkahwinan kita diatur. 480 00:29:32,563 --> 00:29:34,763 Awak mungkin rasa terpaksa, tapi saya tak rasa begitu. 481 00:29:34,843 --> 00:29:36,883 Itu masalah awak dan saya tak peduli! 482 00:29:37,723 --> 00:29:39,523 Saya berkahwin kerana ini satu ibadah. 483 00:29:39,603 --> 00:29:40,843 Ini bukan ibadah. 484 00:29:41,323 --> 00:29:42,883 Ini perkahwinan paksa! 485 00:29:49,083 --> 00:29:51,043 Awak beri saya setahun, kan? 486 00:29:53,163 --> 00:29:55,243 Sepanjang tempoh perkahwinan kita,... 487 00:29:56,403 --> 00:29:59,163 ...awak perlu menghormati saya sebagai isteri awak. 488 00:29:59,923 --> 00:30:01,763 Juga menghormati keluarga saya. 489 00:30:03,363 --> 00:30:04,803 Saya tak minta banyak, kan? 490 00:30:08,043 --> 00:30:09,083 Saya akan pertimbangkan. 491 00:30:09,163 --> 00:30:10,283 Awak akan pertimbangkan? 492 00:30:11,363 --> 00:30:12,523 Kalau awak tak terima,... 493 00:30:12,603 --> 00:30:14,723 ...awak tahu tempat Mahkamah Agama, kan? 494 00:30:14,803 --> 00:30:16,403 Pergi failkan perceraian! 495 00:30:37,963 --> 00:30:39,483 - Mak Cik Darmi. - Ya. 496 00:30:39,763 --> 00:30:40,883 Boleh awak mop di luar? 497 00:30:42,883 --> 00:30:45,323 - Itu rumput, En. Bian. - Itu... 498 00:30:46,003 --> 00:30:48,923 Maksud dia, dia nak bercakap dengan saya sendirian. 499 00:30:50,483 --> 00:30:53,043 Awak tak mahu saya dengar? 500 00:30:53,123 --> 00:30:54,923 - Ya, betul. - Baiklah. 501 00:31:00,443 --> 00:31:03,363 Kali ini, saya akan buat apa yang awak mahu. 502 00:31:03,683 --> 00:31:05,403 Untuk tak jumpa wanita itu lagi? 503 00:31:06,443 --> 00:31:07,683 Di tempat awam, ya. 504 00:31:07,763 --> 00:31:09,243 Di tempat orang boleh nampak. 505 00:31:10,443 --> 00:31:11,643 Macam mana kalau awak langgar peraturan? 506 00:31:11,723 --> 00:31:12,643 Saya takkan langgar peraturan. 507 00:31:12,723 --> 00:31:14,523 - Jika awak melanggarnya? - Saya takkan buat begitu. 508 00:31:15,483 --> 00:31:17,283 Jika awak melanggarnya, akan ada ganti rugi. 509 00:31:18,123 --> 00:31:21,323 - Apa? - Apa yang penting, ada pampasan. 510 00:31:21,403 --> 00:31:22,443 Okey, saya setuju. 511 00:31:22,723 --> 00:31:24,123 Sebab itu takkan berlaku. 512 00:31:24,203 --> 00:31:25,923 Saya dan Sarah sentiasa berhati-hati. 513 00:31:26,403 --> 00:31:28,003 Okey, kita akan lihat. 514 00:31:28,443 --> 00:31:29,923 Awak nak ke mana dengan beg itu? 515 00:31:30,043 --> 00:31:31,123 Saya perlu pergi. 516 00:31:31,723 --> 00:31:32,803 Jangan! 517 00:31:33,083 --> 00:31:34,683 Pak cik dan mak cik saya akan datang. 518 00:31:34,763 --> 00:31:36,563 Pak cik dan mak cik awak akan datang ke sini? 519 00:31:36,643 --> 00:31:37,683 Kenapa awak tak beritahu saya? 520 00:31:37,763 --> 00:31:39,643 - Saya beritahu awak sekarang. - Tak boleh. 521 00:31:39,723 --> 00:31:41,723 - Kenapa? - Saya nak jumpa kawan. 522 00:31:41,803 --> 00:31:42,963 Tak bolehkah awak batalkan? 523 00:31:43,043 --> 00:31:45,003 Ini kali pertama mereka datang ke sini. 524 00:31:45,083 --> 00:31:46,323 Kirim salam kepada mereka. 525 00:31:46,403 --> 00:31:47,643 Bian. 526 00:31:49,203 --> 00:31:51,643 Salam sejahtera. 527 00:31:51,723 --> 00:31:53,363 Salam sejahtera. 528 00:31:56,123 --> 00:31:58,003 Salam sejahtera. 529 00:31:58,083 --> 00:31:59,523 - Pak cik, mak cik. - Bian! 530 00:32:01,163 --> 00:32:03,043 - Pak cik. - Aduhai. 531 00:32:03,123 --> 00:32:06,643 - Bian, apa khabar? - Saya sihat, mak cik. 532 00:32:06,723 --> 00:32:08,803 Apa ini? 533 00:32:09,363 --> 00:32:11,363 Dia dah dewasa, tapi masih suka berkepit. 534 00:32:12,323 --> 00:32:14,283 - Suami awak sedang melihat. - Tak apa. 535 00:32:14,443 --> 00:32:17,643 Tari, mereka penat. Bawa mereka masuk. 536 00:32:17,723 --> 00:32:19,963 Bian nak ke mana dengan beg? Awak dah nak keluar? 537 00:32:20,043 --> 00:32:21,043 Tak. 538 00:32:21,643 --> 00:32:24,323 - Saya... - Kami ada beg lain. 539 00:32:24,403 --> 00:32:25,843 - Di depan. - Oh, ya. 540 00:32:28,403 --> 00:32:30,203 Ini beg siapa, pak cik? 541 00:32:30,283 --> 00:32:32,963 Ia beg pak cik dan mak cik. 542 00:32:33,043 --> 00:32:35,723 Itu beg kami, kami bercadang untuk tinggal di sini. 543 00:32:35,803 --> 00:32:37,283 Pak cik nak bermalam di sini? 544 00:32:37,363 --> 00:32:39,523 - Ya, bolehkah? - Dah tentu boleh. 545 00:32:39,603 --> 00:32:41,523 Yalah, lagipun ini rumah anak-anak sendiri. 546 00:32:41,603 --> 00:32:43,563 - Tapi lebih baik tanya dulu. - Masuklah. 547 00:32:43,723 --> 00:32:45,803 Masuklah, sila duduk. Nak minum? 548 00:32:46,123 --> 00:32:47,323 Ya. 549 00:32:48,163 --> 00:32:49,163 Panas atau sejuk? 550 00:32:49,243 --> 00:32:51,043 - Aduhai. - Mak Cik Darmi. 551 00:32:51,123 --> 00:32:52,403 - Ya? - Mari sini, mak cik. 552 00:32:52,563 --> 00:32:53,603 Pinggang saya. 553 00:32:53,683 --> 00:32:54,843 Tentu awak berdua penat. 554 00:32:55,603 --> 00:32:57,963 - Saya pergi dulu. - Baiklah. 555 00:32:58,883 --> 00:33:00,363 - Tolong sediakan minuman. - Baiklah. 556 00:33:00,563 --> 00:33:02,803 Ya, minuman panas. 557 00:33:02,883 --> 00:33:04,763 - Puan pula? - Ya, yang sama. 558 00:33:04,843 --> 00:33:06,043 Tolong jangan tambah ais. 559 00:33:06,203 --> 00:33:07,403 - Ya. - Saya dah tua. 560 00:33:25,323 --> 00:33:26,763 Apa yang mereka buat di sini? 561 00:33:26,843 --> 00:33:28,443 - Saya tak tahu. - Apa? 562 00:33:28,523 --> 00:33:29,643 Patutkah saya suruh mereka pergi? 563 00:33:29,723 --> 00:33:30,883 Mana boleh. 564 00:33:32,123 --> 00:33:33,363 Di mana mereka akan tidur? 565 00:33:33,443 --> 00:33:34,643 Kita ada dua bilik, kan? 566 00:33:34,723 --> 00:33:35,643 Di mana awak akan tidur? 567 00:33:36,843 --> 00:33:38,723 Aduhai. 568 00:33:38,803 --> 00:33:40,643 Ada banyak barang saya di bawah sana. 569 00:33:40,723 --> 00:33:42,043 Jadi? 570 00:33:42,123 --> 00:33:44,123 Kalau mereka perasan barang saya,... 571 00:33:44,283 --> 00:33:46,883 ...mereka akan syak kita tidur di bilik berasingan. 572 00:33:48,443 --> 00:33:50,163 Nampak? Semua ini disebabkan awak! 573 00:33:50,883 --> 00:33:53,003 Jadi apa patut kita buat? 574 00:33:56,363 --> 00:33:58,563 Teres tepi ada di sana. 575 00:33:58,643 --> 00:34:00,283 - Dapur ada di sana. - Ya. 576 00:34:00,363 --> 00:34:02,403 - Tapi jangan risau, pak cik. - Kenapa? 577 00:34:02,483 --> 00:34:05,403 - Mak Cik Darmi bersihkan dulu. - Hanya bilik ini. 578 00:34:05,483 --> 00:34:07,403 Tak apa, jangan risau. Nikmati saja minuman. 579 00:34:08,723 --> 00:34:10,403 Saya akan panggil dia. Mak Cik Darmi. 580 00:34:10,843 --> 00:34:11,923 Mak cik, duduklah. 581 00:34:12,003 --> 00:34:14,283 Pak cik awak tak boleh minum lagi. 582 00:34:14,363 --> 00:34:15,763 Tunggu, Mak Cik Darmi akan datang. 583 00:34:15,843 --> 00:34:17,363 Di mana suami awak? 584 00:34:17,443 --> 00:34:19,643 Suami saya di dalam tandas. 585 00:34:19,723 --> 00:34:21,563 Rumah ini sangat selesa. 586 00:34:23,323 --> 00:34:26,323 - Biar mak cik rasa dulu. - Betul. 587 00:34:29,363 --> 00:34:31,043 Nak tengok televisyen? Saya akan hidupkannya. 588 00:34:31,203 --> 00:34:32,643 Atau mungkin tak? 589 00:34:35,723 --> 00:34:38,643 - Cukuplah itu. - Ada isi peparu di sini. 590 00:34:38,723 --> 00:34:41,443 - Tolong beri kuah. - Hanya kuah, kan? 591 00:34:41,523 --> 00:34:42,523 Baiklah. 592 00:34:43,963 --> 00:34:46,043 - Jangan ambil terlalu banyak. - Tambah sedikit limau nipis. 593 00:34:48,643 --> 00:34:51,003 Mari kita cuba. 594 00:34:51,083 --> 00:34:53,043 Beri sini, Bian. Mak cik isikan. 595 00:34:53,643 --> 00:34:55,043 Jadi bagaimana? 596 00:34:55,123 --> 00:34:56,923 Amboi. 597 00:34:57,003 --> 00:35:00,123 Tari, masakan awak masih sedap. 598 00:35:01,003 --> 00:35:02,043 Syukur. 599 00:35:02,123 --> 00:35:04,123 Pak cik rindu masakan awak. 600 00:35:04,563 --> 00:35:07,763 Masakan mak cik tak sedap lagi sejak awak tinggalkan rumah. 601 00:35:07,843 --> 00:35:08,963 Apa awak cakap? 602 00:35:09,043 --> 00:35:11,083 - Memang betul. - Jaga mulut awak! 603 00:35:11,243 --> 00:35:14,043 Jadi kenapa berat badan awak naik? 604 00:35:15,243 --> 00:35:17,963 - Baiklah, ia sedap. - Kalau tak sedap,... 605 00:35:18,043 --> 00:35:19,643 ...awak dah tinggalkan saya. 606 00:35:22,083 --> 00:35:24,243 - Makanlah, Bian. Cubalah. - Cubalah, Bian. 607 00:35:24,723 --> 00:35:26,643 Rasalah, ayuh. 608 00:35:29,563 --> 00:35:30,883 Bagaimana, Bian? 609 00:35:30,963 --> 00:35:32,203 - Sedap, kan? - Sedap. 610 00:35:33,683 --> 00:35:34,683 Ya, sedap, pak cik. 611 00:35:34,803 --> 00:35:37,123 - Nampak? - Ya, sedap. 612 00:35:37,203 --> 00:35:38,323 Betulkah sedap? 613 00:35:39,843 --> 00:35:41,083 Sangat sedap, sayang. 614 00:35:49,003 --> 00:35:50,963 Dia memanggilnya "sayang". 615 00:35:52,363 --> 00:35:53,363 Terima kasih, mak cik. 616 00:35:59,923 --> 00:36:01,323 - Ikut sini, mak cik. - Baiklah. 617 00:36:07,123 --> 00:36:09,043 Silakan masuk. 618 00:36:10,763 --> 00:36:12,723 Ini bilik siapa? 619 00:36:14,003 --> 00:36:16,323 Ini bilik tetamu. 620 00:36:17,163 --> 00:36:19,083 Tapi kadangkala saya suka gunakannya. 621 00:36:23,683 --> 00:36:24,803 Ya. 622 00:36:25,923 --> 00:36:28,603 Awak dan Bian okey? 623 00:36:32,563 --> 00:36:33,603 Kami okey. 624 00:36:33,683 --> 00:36:34,763 Dia sangat baik. 625 00:36:35,523 --> 00:36:36,963 Keluarganya juga sayangkan saya. 626 00:36:37,043 --> 00:36:38,643 Syukur. 627 00:36:40,643 --> 00:36:42,363 Mak cik fikir... 628 00:36:42,443 --> 00:36:45,163 ...oleh sebab perkahwinan awak diatur,... 629 00:36:45,923 --> 00:36:48,203 ...awak mungkin tak hidup senang. 630 00:36:48,603 --> 00:36:50,283 Rupa-rupanya mak cik dah silap. 631 00:36:50,883 --> 00:36:52,283 Awak berdua baik-baik saja. 632 00:36:54,163 --> 00:36:56,163 Tak seperti mak cik sebelum ini. 633 00:36:57,043 --> 00:37:00,283 Selepas perkahwinan kami, kami tak tidur sebilik. 634 00:37:04,843 --> 00:37:06,083 Seriuskah? 635 00:37:08,163 --> 00:37:10,323 Mak cik serius, tak reka cerita. 636 00:37:11,003 --> 00:37:14,043 Perkahwinan mak cik juga diatur. 637 00:37:14,123 --> 00:37:15,243 Yakah? 638 00:37:16,083 --> 00:37:18,803 Sebab mak cik dan pak cik selalu nampak mesra. 639 00:37:18,883 --> 00:37:20,363 Sekarang, ya. 640 00:37:20,443 --> 00:37:25,363 Tapi dulu, mak cik tak senyum pun pada pak cik awak. 641 00:37:26,723 --> 00:37:27,843 Ini dia, tuan. 642 00:37:27,923 --> 00:37:29,003 Terima kasih, Mak Cik Darmi. 643 00:37:29,083 --> 00:37:30,083 - En. Bian. - Ya? 644 00:37:32,283 --> 00:37:35,803 Maafkan saya. Saya perlu pulang, En. Bian. 645 00:37:36,083 --> 00:37:38,083 Baiklah. Terima kasih, Mak Cik Darmi. 646 00:37:38,163 --> 00:37:39,203 Salam sejahtera. 647 00:37:39,283 --> 00:37:41,923 Salam sejahtera. 648 00:37:45,843 --> 00:37:46,843 Bian! 649 00:37:47,603 --> 00:37:48,643 Ya, pak cik? 650 00:37:49,243 --> 00:37:51,243 Akhirnya, pak cik rasa lega. 651 00:37:52,003 --> 00:37:55,643 Melihat awak dan Tari bahagia. 652 00:37:56,163 --> 00:37:59,243 Sebelum ini pak cik risau. 653 00:37:59,803 --> 00:38:02,923 Sebab perkahwinan awak diatur. 654 00:38:03,683 --> 00:38:04,763 Pak cik risau. 655 00:38:06,043 --> 00:38:08,403 Pak cik awak sangat sayangkan mak cik. 656 00:38:08,763 --> 00:38:10,763 Dia terlalu sayangkan mak cik. 657 00:38:12,843 --> 00:38:16,043 Apa saja yang saya minta,... 658 00:38:16,123 --> 00:38:19,003 ...dia akan tunaikan. 659 00:38:19,723 --> 00:38:22,723 Apabila saya minta sesuatu, pasti akan ada. 660 00:38:23,323 --> 00:38:27,363 Hanya satu perkara yang pak cik awak takkan berikan. 661 00:38:28,083 --> 00:38:29,603 Apa dia? 662 00:38:29,683 --> 00:38:32,003 Apabila mak cik minta cerai. 663 00:38:34,723 --> 00:38:36,923 Sebab menurut pak cik awak,... 664 00:38:37,363 --> 00:38:41,723 ...bercerai ialah bisikan syaitan. 665 00:38:42,883 --> 00:38:45,403 Syaitan sangat suka melihat... 666 00:38:45,843 --> 00:38:48,643 ...pasangan yang bercerai. 667 00:38:49,203 --> 00:38:50,203 Seperti itu. 668 00:38:51,203 --> 00:38:54,283 Adakah Tari pernah beritahu awak tentang kematian ibu bapanya? 669 00:38:56,683 --> 00:38:58,523 Sikit saja, pak cik. 670 00:39:01,083 --> 00:39:02,963 Ketika itu,... 671 00:39:03,043 --> 00:39:05,923 ...mereka sekeluarga terlibat dalam kemalangan kereta. 672 00:39:06,803 --> 00:39:09,723 Kereta itu berlanggar dengan trak di Jalan Tol Jagorawi. 673 00:39:10,163 --> 00:39:14,243 Kalau tak silap, Tari pelajar tahun pertama sekolah tinggi. 674 00:39:15,043 --> 00:39:17,483 Ia menyebabkan trauma selama setahun. 675 00:39:17,563 --> 00:39:19,083 Dia takut naik kereta. 676 00:39:19,923 --> 00:39:22,003 Tapi lama-lama, syukur. 677 00:39:22,163 --> 00:39:23,723 Rasa takut itu hilang. 678 00:39:27,083 --> 00:39:28,323 Apabila pak cik fikirkannya,... 679 00:39:29,803 --> 00:39:31,243 ...pak cik kasihankan dia. 680 00:39:32,803 --> 00:39:36,643 Akhirnya, mak cik buka hati untuk pak cik awak. 681 00:39:36,723 --> 00:39:41,563 Sebab pak cik awak sangat baik, dia lain daripada yang lain. 682 00:39:41,643 --> 00:39:43,003 Dia penyabar. 683 00:39:43,083 --> 00:39:47,603 Mak cik pula selalu muram dan perengus. 684 00:39:47,683 --> 00:39:50,723 Aduhai, sikap mak cik sangat teruk. 685 00:39:52,723 --> 00:39:57,403 Sebab itulah akhirnya mak cik jatuh cinta dengan pak cik awak. 686 00:39:57,483 --> 00:40:00,283 Sehingga hari ini. 687 00:40:02,763 --> 00:40:04,203 Bian, awak dah tahu... 688 00:40:05,003 --> 00:40:08,243 ...pak cik dan mak cik tiada anak. 689 00:40:08,843 --> 00:40:10,203 Saya tahu, pak cik. 690 00:40:10,603 --> 00:40:11,723 Disebabkan itu,... 691 00:40:11,803 --> 00:40:15,123 ...kami anggap Tari sebagai anak kami sendiri. 692 00:40:18,003 --> 00:40:20,923 Sejujurnya pak cik bersyukur. 693 00:40:21,003 --> 00:40:22,443 Apabila pak cik melihat keadaan sekarang,... 694 00:40:24,123 --> 00:40:25,923 ...pak cik gembira. 695 00:40:26,003 --> 00:40:27,283 Tak salah memilih awak... 696 00:40:27,363 --> 00:40:28,763 ...sebagai suaminya. 697 00:40:29,403 --> 00:40:30,443 Ya, pak cik. 698 00:40:30,603 --> 00:40:31,803 Kerisauan pak cik... 699 00:40:31,883 --> 00:40:33,883 ...apabila tinggalkan Tari... 700 00:40:33,963 --> 00:40:35,843 ...dalam jagaan awak dah terjawab. 701 00:40:36,683 --> 00:40:38,443 Rupa-rupanya awak berdua baik-baik saja. 702 00:40:39,043 --> 00:40:42,603 Pak cik boleh nampak Tari sangat gembira. 703 00:40:43,203 --> 00:40:45,203 Pak cik juga rasa gembira. 704 00:40:45,523 --> 00:40:46,763 Dengan izin Tuhan, pak cik. 705 00:40:47,523 --> 00:40:50,483 Syukurlah awak berdua tak apa-apa. 706 00:40:51,083 --> 00:40:52,443 Apa yang penting,... 707 00:40:53,003 --> 00:40:56,083 ...tidur di bilik yang sama. 708 00:40:56,523 --> 00:40:57,523 Bersama. 709 00:41:00,683 --> 00:41:04,403 - Kopi ini sedap. - Ya, minumlah. 710 00:41:08,003 --> 00:41:10,963 Amboi. 711 00:41:11,043 --> 00:41:12,963 Lihatlah mereka. 712 00:41:13,043 --> 00:41:17,683 Saya cemburu melihat awak berdua, pasangan yang sempurna. 713 00:41:17,763 --> 00:41:20,443 Buat semuanya bersama. 714 00:41:20,523 --> 00:41:21,683 Apa? 715 00:41:22,843 --> 00:41:24,923 Hati-hati dengan apa yang awak cakap. 716 00:41:25,403 --> 00:41:29,763 Setiap kali saya tolong awak, saya dimarahi dan dipersalahkan. 717 00:41:29,843 --> 00:41:31,443 Lebih baik awak buat sendiri. 718 00:41:31,523 --> 00:41:34,603 Awak selalu buat sepah! Mestilah saya marah. 719 00:41:34,683 --> 00:41:36,763 Saya mahu semuanya bersih dan kemas. 720 00:41:36,843 --> 00:41:38,323 Awak buat kerja tanpa fikir. 721 00:41:38,403 --> 00:41:40,363 Lihat cara mak cik awak bercakap? 722 00:41:40,443 --> 00:41:42,243 Tapi benar, kan? 723 00:41:42,323 --> 00:41:43,803 Apa maksud awak? 724 00:41:43,883 --> 00:41:45,883 Pak cik dan mak cik nak tidur dulu. 725 00:41:45,963 --> 00:41:47,923 - Ya, sila berehat. - Mata dah mengantuk sangat. 726 00:41:48,003 --> 00:41:50,403 Masa untuk berehat, kami dah tua. 727 00:41:50,483 --> 00:41:52,643 - Lebih-lebih lagi mak cik awak. - Masih muda. 728 00:41:52,723 --> 00:41:54,043 Apa maksud awak "muda"? 729 00:41:54,123 --> 00:41:55,123 - Saya masih muda. - Okey, cukup. 730 00:41:55,203 --> 00:41:57,443 Baiklah. Terima kasih untuk hari ini. 731 00:41:57,523 --> 00:42:00,523 - Sama-sama. - Cukuplah berbual kosong. 732 00:42:00,963 --> 00:42:04,083 Apa? Maaf kerana buat bising. 733 00:42:04,483 --> 00:42:05,883 - Sayang. - Baiklah. 734 00:42:06,603 --> 00:42:09,043 Sangat lucu melihat mereka. 735 00:42:15,523 --> 00:42:16,603 Tari! 736 00:42:17,963 --> 00:42:19,083 Ya? 737 00:42:19,603 --> 00:42:21,083 Sebenarnya, apa pekerjaan awak? 738 00:42:21,163 --> 00:42:22,323 Saya? 739 00:42:23,723 --> 00:42:26,643 Saya jual makanan sejuk beku. 740 00:42:26,803 --> 00:42:28,203 - Makanan sejuk beku? - Ya. 741 00:42:29,523 --> 00:42:31,003 Berapa pendapatan bulanannya? 742 00:42:31,923 --> 00:42:34,523 Tak tetap, biasalah berniaga. 743 00:42:35,603 --> 00:42:37,003 Bagaimana dengan purata? 744 00:42:37,083 --> 00:42:38,243 Purata... 745 00:42:39,403 --> 00:42:40,683 Sekitar 700. 746 00:42:40,763 --> 00:42:41,963 Ribu? 747 00:42:42,043 --> 00:42:43,243 Juta. 748 00:42:45,683 --> 00:42:47,323 - Tujuh ratus juta? - Ya. 749 00:42:47,403 --> 00:42:50,003 - Jual makanan sejuk beku? - Tapi itu cuma jualan. 750 00:42:50,083 --> 00:42:51,283 Tapi macam mana awak buat? 751 00:42:52,203 --> 00:42:55,363 Mungkin sebab dah lama saya menjualnya. 752 00:42:55,443 --> 00:42:57,083 Ada ramai penjual semula. 753 00:42:57,163 --> 00:42:59,363 Pendapatan awak 700 juta sebulan. 754 00:42:59,443 --> 00:43:00,523 Awak memandu kereta seperti itu? 755 00:43:00,963 --> 00:43:02,523 Kenapa? 756 00:43:02,603 --> 00:43:03,603 Beli kereta baru. 757 00:43:03,683 --> 00:43:05,483 Tak, kereta saya masih elok. Rugi kalau beli yang baru. 758 00:43:05,563 --> 00:43:08,043 Semasa saya membelinya, saya simpan wang tunai setahun. 759 00:43:08,123 --> 00:43:09,563 Awak beli secara tunai? 760 00:43:09,643 --> 00:43:10,843 Kenapa? 761 00:43:10,923 --> 00:43:12,003 Jika saya boleh bayar tunai, kenapa saya perlu berhutang? 762 00:43:12,083 --> 00:43:14,443 Kalau boleh dapat kredit, kenapa bayar tunai? 763 00:43:14,523 --> 00:43:15,803 Tak apa kalau tak setuju! 764 00:43:16,243 --> 00:43:17,803 Apabila saya nak beli sesuatu... 765 00:43:17,883 --> 00:43:19,163 ...saya perlu fikir beratus kali. 766 00:43:19,243 --> 00:43:22,003 "Adakah ini keperluan atau pilihan gaya hidup?" 767 00:43:23,163 --> 00:43:24,243 Awak sangat rumit. 768 00:43:24,323 --> 00:43:25,683 Baiklah. 769 00:43:26,363 --> 00:43:27,443 Awak tak mengantuk? 770 00:43:27,523 --> 00:43:29,323 Tak, masih ada banyak pinggan untuk dicuci. 771 00:43:29,563 --> 00:43:31,043 - Saya naik dulu. - Baiklah. 772 00:44:04,403 --> 00:44:05,963 Apa patut saya buat? 773 00:47:55,363 --> 00:47:56,683 Bian. 774 00:47:57,923 --> 00:47:59,003 Bian, bangun. 775 00:48:02,163 --> 00:48:03,203 Bian! 776 00:48:04,003 --> 00:48:06,123 Bian, bangun. Masa untuk solat subuh. 777 00:48:11,763 --> 00:48:13,083 Apa awak buat di sini? 778 00:48:18,923 --> 00:48:20,083 Saya terlupa. 779 00:48:23,283 --> 00:48:24,723 Pak cik sedang tunggu awak di bawah. 780 00:48:25,163 --> 00:48:26,123 Pak cik? 781 00:48:28,083 --> 00:48:30,163 Awak dah janji dengan dia nak solat sama-sama di masjid. 782 00:48:31,843 --> 00:48:35,803 Suruh dia bersolat di rumah saja. 783 00:48:36,323 --> 00:48:38,963 Lelaki patut bersolat di masjid. 784 00:48:39,043 --> 00:48:41,443 Wanita boleh solat di rumah. 785 00:48:41,843 --> 00:48:43,683 Awak nak dipanggil lelaki Muslim... 786 00:48:43,763 --> 00:48:45,123 ...atau wanita Muslim? 787 00:48:45,643 --> 00:48:47,043 Baiklah. 788 00:48:47,123 --> 00:48:48,483 Cerewetnya. 789 00:48:52,803 --> 00:48:54,763 Awak boleh lakukannya. 790 00:48:58,003 --> 00:49:00,723 Ambil wuduk dulu untuk segarkan badan, okey? 791 00:49:19,403 --> 00:49:20,403 Pak cik. 792 00:49:20,883 --> 00:49:22,403 Itu pun dia. 793 00:49:23,243 --> 00:49:24,563 Dah lama tunggu? 794 00:49:24,723 --> 00:49:27,883 Tak, kita masih ada lima minit. 795 00:49:28,843 --> 00:49:30,683 Tapi lebih baik kita pergi masjid sekarang. 796 00:49:30,763 --> 00:49:33,083 Supaya kita boleh solat sunat fajar. 797 00:49:33,163 --> 00:49:34,763 - Ya, solat sunat fajar. - Salam sejahtera, Tari. 798 00:49:34,843 --> 00:49:35,923 Salam sejahtera. 799 00:49:48,603 --> 00:49:49,963 Apa itu solat sunat fajar? 800 00:49:51,243 --> 00:49:53,203 Solat sunat dua rakaat sebelum solat subuh. 801 00:49:54,883 --> 00:49:56,203 Okey, selamat tinggal. 802 00:49:56,283 --> 00:49:57,323 Apa maksud awak "selamat tinggal"? 803 00:49:58,483 --> 00:49:59,883 "Salam sejahtera." 804 00:49:59,963 --> 00:50:01,123 Salam sejahtera. 805 00:50:02,043 --> 00:50:03,163 Salam sejahtera. 806 00:50:24,123 --> 00:50:26,283 - Bian! - Ya, pak cik? 807 00:50:26,363 --> 00:50:27,683 Masjid ini menakjubkan. 808 00:50:27,763 --> 00:50:29,603 - Sangat bagus. - Cantik, kan? 809 00:50:29,683 --> 00:50:31,323 - Mewah. - Ya. 810 00:50:31,643 --> 00:50:33,283 Awak selalu solat di sini? 811 00:50:34,083 --> 00:50:35,403 Setiap hari, pak cik. 812 00:50:35,483 --> 00:50:37,243 - Bagus. - Pengunjung tetap. 813 00:50:37,323 --> 00:50:39,043 - Pengunjung tetap. - Ya. 814 00:50:39,123 --> 00:50:41,803 - Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 815 00:50:43,043 --> 00:50:44,603 Awak imam kami tadi, kan? 816 00:50:44,683 --> 00:50:45,803 Betul, tuan. 817 00:50:45,883 --> 00:50:47,083 Suara awak hebat. 818 00:50:47,163 --> 00:50:48,963 Dengan izin Tuhan, terima kasih. 819 00:50:49,523 --> 00:50:52,683 Awak penduduk di sini? Ini kali pertama saya nampak. 820 00:50:52,763 --> 00:50:56,963 Tak, saya pelawat di sini. Saya tetamunya. 821 00:50:57,483 --> 00:50:59,283 Dia selalu datang ke sini. 822 00:50:59,443 --> 00:51:01,323 - Awak pula... - Saya Bian, ustaz. 823 00:51:01,403 --> 00:51:03,763 - Ustaz tak ingat saya? - Dia pengunjung tetap di sini. 824 00:51:03,843 --> 00:51:05,123 Macam mana awak boleh lupa? 825 00:51:05,683 --> 00:51:07,083 Nombor 65, ustaz. 826 00:51:07,163 --> 00:51:09,483 - Nombor 65? - Ya. 827 00:51:10,283 --> 00:51:13,683 Dia lupa tentang saya sebab ada ramai orang di sini. 828 00:51:13,763 --> 00:51:16,163 - Ya, dah tentu - Mustahil untuk ingat semua. 829 00:51:16,243 --> 00:51:18,163 - Jadi... - Kami balik dulu, ustaz. 830 00:51:18,243 --> 00:51:19,803 Salam sejahtera. 831 00:51:19,963 --> 00:51:21,963 - Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 832 00:51:23,723 --> 00:51:25,363 Siapa dia? 833 00:51:27,923 --> 00:51:29,123 Dah tentu. 834 00:51:30,003 --> 00:51:32,163 Bian, terima kasih. 835 00:51:32,243 --> 00:51:35,923 Sebab izinkan pak cik dan mak cik bermalam di rumah awak. 836 00:51:36,003 --> 00:51:38,003 - Rumah awak cantik. - Sama-sama, pak cik. 837 00:51:38,643 --> 00:51:40,843 Rumah kami ialah rumah pak cik juga. 838 00:51:43,763 --> 00:51:45,723 - Aduhai. - Apa dia? 839 00:51:45,803 --> 00:51:47,403 Saya akan rindukan mak cik. 840 00:51:47,483 --> 00:51:50,043 Kalau awak rindukan mak cik, datanglah melawat mak cik. 841 00:51:50,123 --> 00:51:52,443 - Atau mak cik boleh datang lagi. - Betul. 842 00:51:52,523 --> 00:51:53,523 Mudah, kan? 843 00:51:54,363 --> 00:51:55,763 Jaga kesihatan mak cik. 844 00:51:55,843 --> 00:51:58,083 - Awak juga. Jaga makan. - Telefon saya. 845 00:51:58,163 --> 00:52:00,803 Dah tentu, setiap hari asalkan awak tak bosan. 846 00:52:01,603 --> 00:52:04,483 - Pak cik. - Jaga Tari, okey. 847 00:52:04,563 --> 00:52:05,843 Baiklah, pak cik, dengan izin Tuhan. 848 00:52:05,923 --> 00:52:07,123 Jaga kesihatan, nak. 849 00:52:08,283 --> 00:52:09,563 - Jangan lupa solat. - Ya. 850 00:52:09,963 --> 00:52:12,083 - Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 851 00:52:13,203 --> 00:52:14,483 - Tolong jaga dia. - Baiklah, mak cik. 852 00:52:14,643 --> 00:52:15,763 Terima kasih, Bian. 853 00:52:15,843 --> 00:52:17,763 - Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 854 00:52:17,843 --> 00:52:20,283 Jangan sedih, okey? 855 00:52:20,763 --> 00:52:22,443 Pak cik akan datang lagi nanti. 856 00:52:22,523 --> 00:52:24,403 - Jaga kesihatan pak cik. - Ya, baiklah. 857 00:52:27,123 --> 00:52:28,123 Mari, sayang. 858 00:52:30,523 --> 00:52:31,523 Aduhai. 859 00:52:34,723 --> 00:52:36,843 - Salam sejahtera. - Salam sejahtera. 860 00:52:54,363 --> 00:52:55,443 Sekarang kita seri. 861 00:52:57,483 --> 00:52:58,563 Apa maksud awak "seri"? 862 00:52:59,043 --> 00:53:01,683 Awak pura-pura jadi isteri saya pada hari jadi ayah saya. 863 00:53:01,763 --> 00:53:04,323 Sekarang saya berpura-pura menjadi suami awak... 864 00:53:04,483 --> 00:53:06,043 ...di depan pak cik dan mak cik awak. 865 00:53:07,003 --> 00:53:08,643 Saya tak pernah berpura-pura, Bian. 866 00:53:09,603 --> 00:53:10,603 Saya nak keluar. 867 00:53:11,043 --> 00:53:12,323 Awak nak ke mana? 868 00:53:13,083 --> 00:53:14,723 Saya nak jumpa Sarah. 869 00:53:14,803 --> 00:53:16,603 Oh, Tuhan. 870 00:53:16,683 --> 00:53:17,643 Kenapa? 871 00:53:17,723 --> 00:53:21,203 Jadi awak fikir hanya kerana kita tidur sebilik,... 872 00:53:21,803 --> 00:53:23,363 ...kita dah jadi suami isteri sekarang? 873 00:53:25,123 --> 00:53:26,243 Ingat. 874 00:53:26,403 --> 00:53:28,123 Kita ada perjanjian perkahwinan. 875 00:53:31,883 --> 00:53:33,523 Tak sangka betul. 876 00:53:33,603 --> 00:53:35,923 Kalau awak tak nak terima, tak apa. 877 00:53:36,443 --> 00:53:39,763 Awak tahu tempat Mahkamah Agama. 878 00:53:39,963 --> 00:53:41,563 Pergi failkan perceraian! 879 00:54:07,443 --> 00:54:09,683 Episod Seterusnya 880 00:54:09,763 --> 00:54:10,883 Bian! 881 00:54:11,003 --> 00:54:12,683 Oh Tuhan, apa yang berlaku? 882 00:54:12,843 --> 00:54:14,003 Kenapa? Tak sedap? 883 00:54:14,083 --> 00:54:15,243 Saya tiada selera. 884 00:54:15,323 --> 00:54:16,803 Nak saya suap awak? 885 00:54:17,843 --> 00:54:20,083 Orang kata kalau suami dan isteri... 886 00:54:20,163 --> 00:54:22,043 ...datang ke majlis keluarga seorang diri,... 887 00:54:22,123 --> 00:54:24,643 ...itu tanda amaran untuk perkahwinan mereka. 888 00:54:24,723 --> 00:54:26,003 Atau lebih teruk. 889 00:54:26,083 --> 00:54:27,043 Amaran. 890 00:54:27,123 --> 00:54:28,563 Oh, Tuhan! 891 00:54:31,123 --> 00:54:32,203 Boleh saya jumpa Bian? 892 00:54:32,283 --> 00:54:33,723 Maaf, awak siapa? 893 00:54:34,083 --> 00:54:35,083 Sarah! 894 00:54:35,283 --> 00:54:36,323 Aduhai! 895 00:55:34,683 --> 00:55:36,683 Sari kata oleh Farhana Mohar