1 00:00:29,563 --> 00:00:31,563 Oh, my stomach hurts. 2 00:00:31,565 --> 00:00:33,866 I feel like I got gas or something. 3 00:00:33,868 --> 00:00:35,500 No! No! 4 00:00:35,502 --> 00:00:36,969 This ain't gas! 5 00:00:36,971 --> 00:00:39,105 W-W-What's happening to me?! 6 00:00:40,307 --> 00:00:42,307 Who wants to party?! 7 00:00:42,309 --> 00:00:44,110 Carl looks like he needs a hug. 8 00:00:44,112 --> 00:00:45,376 Meatwad, that's not Carl. 9 00:00:45,378 --> 00:00:46,946 It's John Carpenter's "The Thingamajig." 10 00:00:46,948 --> 00:00:50,151 And if you hug it, it will hug you back until you are dead. 11 00:00:50,818 --> 00:00:53,618 Commence self-destruct mode in T-minus 30 seconds. 12 00:00:53,620 --> 00:00:55,755 Get in your suits! Hurry! But, Shake, 13 00:00:55,757 --> 00:00:58,623 what about you? Just get your ass in that Escape Cup. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,793 I'm never gonna get laid again! 15 00:01:00,795 --> 00:01:03,561 I don't need no instructions to know how to ride! 16 00:01:03,563 --> 00:01:04,864 Look at my freaking body! 17 00:01:04,866 --> 00:01:07,532 I brought enough lasers for everybody. 18 00:01:07,534 --> 00:01:09,034 Oh, that don't matter. 19 00:01:09,036 --> 00:01:10,301 None of this matters. 20 00:01:10,303 --> 00:01:12,472 Yeah! Aah! 21 00:01:16,177 --> 00:01:17,375 Come here! 22 00:01:17,377 --> 00:01:18,911 Ahh! Damn it! He's got me. 23 00:01:18,913 --> 00:01:22,614 Lay off the French fries, Fat Stuff! 24 00:01:22,616 --> 00:01:24,750 What, ya -- What, ya steppin' to me? 25 00:01:24,752 --> 00:01:26,788 I know you wasn't talking to me. 26 00:01:32,927 --> 00:01:34,927 Let's do this! Yeah! 27 00:01:34,929 --> 00:01:37,930 Maybe you need to lose some weight, Carl... 28 00:01:37,932 --> 00:01:39,666 in the head region. 29 00:01:45,472 --> 00:01:46,772 Where did Carl go? 30 00:01:46,774 --> 00:01:48,673 And all his -- Were those his cousins? 31 00:01:48,675 --> 00:01:51,342 Carl was never an official Aqua Teen, 32 00:01:51,344 --> 00:01:53,344 just a try-hard wannabe. 33 00:01:53,346 --> 00:01:56,984 But us, we're O.G. Aqua Teen Forever. 34 00:01:57,885 --> 00:02:00,552 Shake's right, Meatwad. We stick together always. 35 00:02:00,554 --> 00:02:01,787 Buckle up, gang. T-minus 20 seconds. 36 00:02:01,789 --> 00:02:04,023 But there's only room for two in here. 37 00:02:04,025 --> 00:02:05,523 20...19... 38 00:02:05,525 --> 00:02:07,425 This was always a one-way trip for me. ...18, 17... 39 00:02:07,427 --> 00:02:09,327 Shake, no! We can fit you in the cupholder. ...16, 15... 40 00:02:09,329 --> 00:02:11,764 I thought we was gonna be together. ...14, 13... 41 00:02:11,766 --> 00:02:14,532 Aqua Teen Forever. 42 00:02:14,534 --> 00:02:16,101 Nothing lasts forever. ...12, 11... 43 00:02:16,103 --> 00:02:17,870 Initiate the launch. 44 00:02:17,872 --> 00:02:19,905 Sayonara, guys. Say hi to Earth for me. ...10, 9, 8... 45 00:02:19,907 --> 00:02:21,941 We'll never forget you, Shake. ...7... 46 00:02:21,943 --> 00:02:23,976 And when you get down there, tell my wife I love her. ...6, 5... 47 00:02:23,978 --> 00:02:26,377 Okay, man. We gotta go. Push the launch button, please. ...4, 3... 48 00:02:26,379 --> 00:02:28,613 And I want you to give that big blue marble... ...2... 49 00:02:28,615 --> 00:02:30,015 ...a little kiss for me. ...1... 50 00:02:30,017 --> 00:02:31,551 Push the damn button or -- 51 00:02:35,555 --> 00:02:37,089 And now I'm homeless. 52 00:02:37,091 --> 00:02:39,992 Can you believe how this country treats our space heroes? 53 00:02:39,994 --> 00:02:43,494 So you survived when the ship self-destructed? 54 00:02:43,496 --> 00:02:44,797 I'm standing here, aren't I? 55 00:02:44,799 --> 00:02:47,465 What part of time travel do you not understand? 56 00:02:47,467 --> 00:02:49,567 Where's the rest of your Aqua Teens? 57 00:02:49,569 --> 00:02:50,903 I said they're dead, 58 00:02:50,905 --> 00:02:53,638 even though I did fight valiantly to save them. 59 00:02:53,640 --> 00:02:55,007 That's how heroic I am. 60 00:02:55,009 --> 00:02:57,343 Saving dicks who don't even appreciate me. 61 00:02:57,345 --> 00:02:59,111 They exist only on this tattoo, 62 00:02:59,113 --> 00:03:02,547 which I'm getting changed to say "Aqua Teen Never" 63 00:03:02,549 --> 00:03:05,117 because that's cheaper than getting it removed. 64 00:03:05,119 --> 00:03:06,785 Why Aqua Teen? 65 00:03:06,787 --> 00:03:08,254 You seem way older than a teenage -- 66 00:03:08,256 --> 00:03:09,755 I'm well into my late 40s. 67 00:03:09,757 --> 00:03:11,422 What is this? A press conference? 68 00:03:11,424 --> 00:03:13,859 No more questions about the Aqua Teens! 69 00:03:13,861 --> 00:03:15,593 ♪ You could get a Meatwad ♪ 70 00:03:15,595 --> 00:03:17,830 ♪ Chief get knocked, you got a beef, hope you rethought ♪ 71 00:03:17,832 --> 00:03:20,366 ♪ Frylock cocked the Glock, if you wanna see God ♪ 72 00:03:20,368 --> 00:03:23,369 ♪ Master Shake gonna make you meet your maker quickly ♪ 73 00:03:23,371 --> 00:03:24,636 ♪ Drop a hot Carl on that couch ♪ 74 00:03:24,638 --> 00:03:26,038 ♪ It's our city ♪ 75 00:03:26,040 --> 00:03:27,505 ♪ Forced a committee to keep it lit ♪ 76 00:03:27,507 --> 00:03:28,941 ♪ She ate my Glizzy in the busy 77 00:03:28,943 --> 00:03:30,608 like it was dinner from Denny's ♪ 78 00:03:30,610 --> 00:03:32,845 ♪ Hold the hoopla, I'm the Grand Poobah ♪ 79 00:03:32,847 --> 00:03:35,948 ♪ Acknowledge my presence, you been to see God ♪ 80 00:03:35,950 --> 00:03:38,616 ♪ Aqua Teen Hunger Force crew get money ♪ 81 00:03:38,618 --> 00:03:40,152 ♪ Get, get money ♪ 82 00:03:40,154 --> 00:03:41,552 ♪ Get, g-get money ♪ 83 00:03:41,554 --> 00:03:44,156 ♪ Aqua Teen Hunger Force think shit's funny ♪ 84 00:03:44,158 --> 00:03:45,357 ♪ Get, get money ♪ 85 00:03:45,359 --> 00:03:46,859 ♪ Get, g-get money ♪ 86 00:03:46,861 --> 00:03:49,328 ♪ Lookin' like an igloo, it's about that time ♪ 87 00:03:49,330 --> 00:03:50,695 ♪ I'm a hot dog, hot shot, 88 00:03:50,697 --> 00:03:51,997 hell of a shot, pop-pop ♪ 89 00:03:51,999 --> 00:03:53,732 ♪ Block to the Fry for the win ♪ 90 00:03:53,734 --> 00:03:55,167 ♪ Float above you like the wind ♪ 91 00:03:55,169 --> 00:03:57,336 ♪ Just watch, opps crawling away again ♪ 92 00:03:57,338 --> 00:03:59,004 ♪ Again, they fall ♪ ♪ Again, they crawl ♪ 93 00:03:59,006 --> 00:04:00,638 We doing it right here! ♪ Again, we ball ♪ 94 00:04:00,640 --> 00:04:03,010 ♪ Shake, Fry, and me against the wall ♪ 95 00:04:05,313 --> 00:04:07,982 ♪ Murders call ♪ ♪ I'm out from the school...♪ 96 00:04:18,426 --> 00:04:19,657 Oh, no! 97 00:04:19,659 --> 00:04:21,727 You're three minutes in, and the Mooninites 98 00:04:21,729 --> 00:04:23,862 have already hijacked your movie. 99 00:04:23,864 --> 00:04:25,998 And if you ever want to see your movie alive again, bitch, 100 00:04:26,000 --> 00:04:30,668 you will text ERRIZDAMAN to ERRULZ (377859). 101 00:04:30,670 --> 00:04:33,772 Errulz? What gibberish is this? 102 00:04:33,774 --> 00:04:35,774 It's my agenda. It's not even spelled right. 103 00:04:35,776 --> 00:04:37,843 Err does rule. You didn't think to ask me 104 00:04:37,845 --> 00:04:41,080 before you made "ERRULZ" our ransom text line? 105 00:04:41,082 --> 00:04:43,082 Man, I must have been so drunk when I did it. 106 00:04:43,084 --> 00:04:47,953 Text "ERRIZDAMAN" -- one word -- and then check your phone. 107 00:04:47,955 --> 00:04:50,456 Whoops! And now we've hijacked your phone. 108 00:04:50,458 --> 00:04:51,790 Ha ha ha! That's right. 109 00:04:51,792 --> 00:04:53,691 We dominate both your screens. 110 00:04:53,693 --> 00:04:55,127 We are everywhere at once! 111 00:04:55,129 --> 00:04:58,263 The Mooninites control all your wireless devices, 112 00:04:58,265 --> 00:05:00,733 including your remote control... Don't touch it. 113 00:05:00,735 --> 00:05:03,469 ...which we control remotely... I said, don't touch it! 114 00:05:03,471 --> 00:05:05,070 ...with a separate remote control. 115 00:05:05,072 --> 00:05:08,476 We're digital. And we have one more digit for you. 116 00:05:09,176 --> 00:05:11,343 Drop to your knees and feast upon it. 117 00:05:11,345 --> 00:05:14,749 'Cause this is your food. Let it nourish you. 118 00:05:16,150 --> 00:05:19,051 What else can we say to offend, Err? 119 00:05:19,053 --> 00:05:21,086 I don't know, man. Kind of running out of stuff. 120 00:05:21,088 --> 00:05:23,922 We're going to come up with some other wicked barbs 121 00:05:23,924 --> 00:05:26,058 to berate you with, but until then, 122 00:05:26,060 --> 00:05:29,428 choke on your pathetic excuse for entertainment. 123 00:05:29,430 --> 00:05:31,696 You just wasted $3. 124 00:05:31,698 --> 00:05:34,433 No, it's $19.99. What? For this? 125 00:05:34,435 --> 00:05:36,634 Robbery! No, this is nothing 126 00:05:36,636 --> 00:05:38,337 but a pathetic cash grab. 127 00:05:38,339 --> 00:05:39,940 Theaters rejected it. 128 00:05:41,242 --> 00:05:43,909 Yah! Whoo! Yah! 129 00:05:43,911 --> 00:05:47,279 Whoa, Billy! Whoa, Jenny! Whoa, Bobby! 130 00:05:47,281 --> 00:05:48,613 Turn right, Lucy. 131 00:05:48,615 --> 00:05:51,682 Turn right, Billy. Turn right, Other Bobby. 132 00:05:53,354 --> 00:05:55,921 Okay, don't everybody love on me at once. 133 00:05:55,923 --> 00:05:58,323 Meatwad, we don't need any more dogs. 134 00:05:58,325 --> 00:06:00,625 Ouch, Billy. Ouch, Bobby. 135 00:06:00,627 --> 00:06:02,461 Ouch, Other Bobby. Now, that hurts. 136 00:06:02,463 --> 00:06:03,694 We're running out of space. 137 00:06:03,696 --> 00:06:05,563 And judging by some of these tags, 138 00:06:05,565 --> 00:06:07,966 did you steal these dogs from dog owners? 139 00:06:07,968 --> 00:06:09,301 I just love me some dogs. 140 00:06:09,303 --> 00:06:11,703 My emotions run very high when I see them. 141 00:06:11,705 --> 00:06:13,939 And, well, it often clouds my judgment. 142 00:06:13,941 --> 00:06:16,742 Yeah, they love you, too, but in a different way. 143 00:06:16,744 --> 00:06:17,976 Ow! Down, boy! 144 00:06:17,978 --> 00:06:19,344 I'm getting in good shape working here. 145 00:06:19,346 --> 00:06:21,480 I lost 20 pounds just last week. 146 00:06:21,482 --> 00:06:22,748 Ouch! Down! 147 00:06:22,750 --> 00:06:25,350 Liz, you should go home and take a load off. 148 00:06:25,352 --> 00:06:26,684 Give them dogs a rest. 149 00:06:26,686 --> 00:06:28,053 I'm talking about your feetsies, now. 150 00:06:28,055 --> 00:06:30,556 You lock up every night, Meatwad. 151 00:06:30,558 --> 00:06:34,760 I feel bad asking this, but you're not living here, are you? 152 00:06:34,762 --> 00:06:37,796 No! Lord, no. Oh, good. 153 00:06:37,798 --> 00:06:40,532 This is an animal shelter, Liz. 154 00:06:40,534 --> 00:06:42,768 I'm a man. Come on, now. 155 00:06:42,770 --> 00:06:44,069 Here are the keys. 156 00:06:44,071 --> 00:06:46,338 Oh! I feel so guilty making you lock up again. 157 00:06:46,340 --> 00:06:50,442 Guilty enough that, uh, maybe I crash with you for a few weeks 158 00:06:50,444 --> 00:06:52,311 at your apartment, with the food and all? 159 00:06:52,313 --> 00:06:53,644 No, no. 160 00:06:53,646 --> 00:06:55,114 Not that kind of guilt. 161 00:06:55,116 --> 00:06:57,182 The kind of guilt where you say it but you don't mean it 162 00:06:57,184 --> 00:06:58,383 or feel it. 163 00:06:58,385 --> 00:06:59,650 Why do you ask? 164 00:06:59,652 --> 00:07:01,220 No reason whatsoever. 165 00:07:01,222 --> 00:07:03,288 I got me a big house to live in. 166 00:07:03,290 --> 00:07:05,757 Two cool roommates, too. You've seen my tattoo. 167 00:07:05,759 --> 00:07:08,527 Aqua Teen Forever, baby. 168 00:07:08,529 --> 00:07:09,795 Frylock, Master Shake. 169 00:07:09,797 --> 00:07:12,630 These here are my homeboys. 170 00:07:12,632 --> 00:07:14,833 Listen to me prattle on. 171 00:07:14,835 --> 00:07:17,136 See ya later. 172 00:07:37,690 --> 00:07:40,292 We got goblins? Huge ones. You haven't heard them? 173 00:07:40,294 --> 00:07:42,494 Shake, ain't no goddamn goblins in here, man. 174 00:07:42,496 --> 00:07:44,329 And now you curse in front of him. 175 00:07:44,331 --> 00:07:47,399 Is it any wonder why Meatwad's so up? 176 00:07:47,401 --> 00:07:49,737 You ass asshole. 177 00:07:50,771 --> 00:07:54,006 Ugh. 178 00:07:54,008 --> 00:07:56,642 "Dongle." 179 00:07:56,644 --> 00:07:58,911 Where's my computer? I sold it. 180 00:07:58,913 --> 00:08:00,345 Had to buy the Halloween costumes. 181 00:08:00,347 --> 00:08:02,047 Boo. I'm Macaroni Man. 182 00:08:02,049 --> 00:08:03,815 Okay, his is not the good one. 183 00:08:03,817 --> 00:08:06,585 I had the cure for cancer on that hard drive, Shake. 184 00:08:06,587 --> 00:08:10,589 But when I win, we use the money to buy your computer back. 185 00:08:10,591 --> 00:08:12,925 'Course, I got to split the winnings with these other guys. 186 00:08:12,927 --> 00:08:15,160 Yeah. Nice! 187 00:08:15,162 --> 00:08:17,529 Big man. 188 00:08:19,667 --> 00:08:22,167 Unh-unh, unh-unh. 189 00:08:22,169 --> 00:08:23,335 Meatwad, let go. 190 00:08:23,337 --> 00:08:26,338 But who's gonna feed me and help me say my prayers 191 00:08:26,340 --> 00:08:27,339 and tuck me in at night? 192 00:08:27,341 --> 00:08:29,141 You got to let go of me, please. 193 00:08:29,143 --> 00:08:31,210 Frylock, you're not leaving. 194 00:08:31,212 --> 00:08:33,612 I'm the leader and I'm telling you, 195 00:08:33,614 --> 00:08:34,813 you're not going anywhere. 196 00:08:34,815 --> 00:08:36,415 Yeah, walk it off. 197 00:08:36,417 --> 00:08:38,750 You'll be back... by -- by the end of the month 198 00:08:38,752 --> 00:08:40,385 to pay the bills, right? 199 00:08:40,387 --> 00:08:45,023 Or I'll get evicted, and -- and that is not happening, son! 200 00:08:45,025 --> 00:08:47,059 You think he heard any of that? 201 00:08:47,061 --> 00:08:48,527 Boo! Macaroni Man. 202 00:08:48,529 --> 00:08:50,629 Still can't believe you won that contest. 203 00:08:52,366 --> 00:08:54,366 Next stop, Amazin' headquarters, 204 00:08:54,368 --> 00:08:56,268 your one shop for online shopping. 205 00:08:56,270 --> 00:09:00,205 When you go to work here, you'll say, "It's Amazin'." 206 00:09:09,883 --> 00:09:11,850 I soldered all those motherboards, 207 00:09:11,852 --> 00:09:13,252 installed all the spyware. 208 00:09:13,254 --> 00:09:14,987 Tickets are all clear. Already? 209 00:09:14,989 --> 00:09:17,189 Damn, dude! Hey, we get paid by the hour. 210 00:09:17,191 --> 00:09:19,124 You've got to move slower. 211 00:09:19,126 --> 00:09:21,393 They'll expect all of us to be that fast. 212 00:09:21,395 --> 00:09:23,097 Ooh! New ticket. 213 00:09:24,965 --> 00:09:27,734 "Mouse needs new batteries"? 214 00:09:27,736 --> 00:09:29,134 Oh, man. There you go. 215 00:09:29,136 --> 00:09:30,569 Go crush that one, superstar. 216 00:09:30,571 --> 00:09:32,471 It's up in the Llama Dolly? 217 00:09:33,974 --> 00:09:36,375 I've never been in there. 218 00:09:36,377 --> 00:09:39,878 Worked here eight years, never set foot in the Llama Dolly. 219 00:09:39,880 --> 00:09:41,480 They say it's a functional spaceship 220 00:09:41,482 --> 00:09:44,049 and everyone who built it had their minds erased. 221 00:09:44,051 --> 00:09:47,319 The elevator only has one button -- up. 222 00:09:47,321 --> 00:09:49,321 No one comes down. No one. 223 00:09:49,323 --> 00:09:51,456 You heard of Neil? He lives in there. 224 00:09:51,458 --> 00:09:52,658 Llama Dolly? 225 00:09:52,660 --> 00:09:54,126 Why don't they just call it the Dalai Lama? 226 00:09:54,128 --> 00:09:56,428 She-shay-shush! Never call it that. 227 00:09:56,430 --> 00:09:58,597 He named it that because he did not want to insult 228 00:09:58,599 --> 00:10:00,432 his best friend, His Holiness. 229 00:10:00,434 --> 00:10:01,967 He's friends with the Dalai Lama? 230 00:10:01,969 --> 00:10:04,403 Don't say that! There's microphones everywhere. 231 00:10:04,405 --> 00:10:08,473 And whatever you do, don't say anything about his, you know. 232 00:10:08,475 --> 00:10:09,776 About his what? 233 00:10:09,778 --> 00:10:14,012 There's a rumor we, of course, do not believe -- 234 00:10:14,014 --> 00:10:17,518 right? -- that he's 4 inches tall. 235 00:10:19,754 --> 00:10:21,253 You sure you're up for this, Phoenix? 236 00:10:21,255 --> 00:10:22,954 I lived with an asshole for 15 years, man. 237 00:10:22,956 --> 00:10:24,222 I think I can handle Neil. 238 00:10:24,224 --> 00:10:26,291 Oh! We didn't say he was an asshole, 239 00:10:26,293 --> 00:10:27,693 just that he's small and he lives in 240 00:10:27,695 --> 00:10:29,294 a spaceship disguised as an animal. 241 00:10:29,296 --> 00:10:30,929 Geez, some hang-ups there, Phoenix. 242 00:10:30,931 --> 00:10:33,932 Is that a really real name? Phoenix? 243 00:10:33,934 --> 00:10:35,567 Like the bird that arose from the ashes? 244 00:10:35,569 --> 00:10:38,503 No, like the capital of Arizona. What do you think? 245 00:10:38,505 --> 00:10:39,706 Okay, okay. 246 00:10:39,708 --> 00:10:41,173 Everyone give Phoenix some space, 247 00:10:41,175 --> 00:10:42,674 'cause that's definitely his real name. 248 00:10:42,676 --> 00:10:45,310 Dude, for what it's worth, I do think it's a cool name. 249 00:11:00,361 --> 00:11:02,027 Warriors! 250 00:11:02,029 --> 00:11:04,029 Come out and play-ay! 251 00:11:04,031 --> 00:11:05,430 That's right. 252 00:11:05,432 --> 00:11:08,801 I'm the Bloods and the Crips all in one can. 253 00:11:14,007 --> 00:11:15,440 Boo! Ah, damn it! 254 00:11:15,442 --> 00:11:17,409 Where'd you come from? The roof. 255 00:11:17,411 --> 00:11:19,544 I thought you vampires got to be invited in. 256 00:11:19,546 --> 00:11:21,213 Not when you own the place. 257 00:11:21,215 --> 00:11:23,615 Who invited you in? It's condemned. 258 00:11:23,617 --> 00:11:25,852 I-I come in here to chase off, uh, 259 00:11:25,854 --> 00:11:27,219 rival street gangs. Oh. 260 00:11:27,221 --> 00:11:28,987 They just spray-painted this and run off. 261 00:11:28,989 --> 00:11:31,156 "Animal magnetizm." 262 00:11:31,158 --> 00:11:34,092 "Scorpians ruuulez" spelled wrong. 263 00:11:34,094 --> 00:11:35,694 I guess kids today still like 264 00:11:35,696 --> 00:11:38,230 quality East German metal from the '80s. 265 00:11:38,232 --> 00:11:40,632 But this house is an eyesore, Markula. 266 00:11:40,634 --> 00:11:43,201 It's dragging down my property values. 267 00:11:43,203 --> 00:11:45,337 Tell you what. I'm gonna make you a generous offer, 268 00:11:45,339 --> 00:11:46,671 take this off your hands. 269 00:11:46,673 --> 00:11:50,041 So you can flip it? I wasn't born yesterday. 270 00:11:50,043 --> 00:11:52,779 I was born 40,000 years ago. 271 00:11:52,781 --> 00:11:56,314 Okay. All right. You got me. I'm old now, too. 272 00:11:56,316 --> 00:11:58,785 Slap a coat of paint on this, and you're gonna be 273 00:11:58,787 --> 00:12:00,285 so friggin' rich, dude. 274 00:12:00,287 --> 00:12:02,889 Amazin's gobbling up everything in the neighborhood. 275 00:12:02,891 --> 00:12:04,489 Yes! Yeah, boy! 276 00:12:04,491 --> 00:12:05,758 Yeeeeah! 277 00:12:05,760 --> 00:12:07,827 B-B-Boy-boy-boy-ba-boy! 278 00:12:07,829 --> 00:12:10,429 You remember them food freaks living there? Oh, yes. 279 00:12:10,431 --> 00:12:12,899 So many times I was like, "I'm out. I'm done. 280 00:12:12,901 --> 00:12:16,034 And I rented to them just to annoy you. 281 00:12:16,036 --> 00:12:18,036 All that time being pissed off. 282 00:12:18,038 --> 00:12:20,605 That's why I'm bald -- not genetics, the anger. 283 00:12:20,607 --> 00:12:23,041 Hanging out with them, it took years off my life. 284 00:12:23,043 --> 00:12:24,676 So did the asbestos, probably. 285 00:12:24,678 --> 00:12:27,012 I never took it out like the city told me. 286 00:12:28,482 --> 00:12:31,650 Living here is finally gonna to pay off, brother. 287 00:12:31,652 --> 00:12:34,854 For once in my life, happiness. Hooray! 288 00:12:34,856 --> 00:12:37,122 True, genuine happiness! 289 00:12:37,124 --> 00:12:39,157 Come on, baby. Stretch it harder, Neil. 290 00:12:39,159 --> 00:12:41,293 Ooh, you're growing taller. I can see it. 291 00:12:41,295 --> 00:12:43,462 I can see you growing. It's miraculous. 292 00:12:43,464 --> 00:12:46,231 Come on, crank it up, Neil. Elongate yourself, Neil. 293 00:12:46,233 --> 00:12:47,432 Come on, we're in that homestretch. 294 00:12:47,434 --> 00:12:48,801 Get it? 'Cause we're stretching. 295 00:12:48,803 --> 00:12:50,569 Hello? Someone call about mouse batteries? 296 00:12:50,571 --> 00:12:52,170 Quick, grab that pen and tape measure 297 00:12:52,172 --> 00:12:53,873 and meet me at the doorframe, quickly, quickly, now! 298 00:12:53,875 --> 00:12:55,106 I'm doing it. I'm doing it. Mark it. 299 00:12:55,108 --> 00:12:56,508 Mark it before I shrink. 300 00:12:56,510 --> 00:12:58,243 Uh, you want me to put a date? Yeah. 301 00:12:58,245 --> 00:13:00,979 It's pretty much the same as last month and the month before. 302 00:13:00,981 --> 00:13:02,280 Impossible. Let me see. 303 00:13:02,282 --> 00:13:03,548 You marked from the crown of my head? 304 00:13:03,550 --> 00:13:06,585 Yeah. I knew it wasn't working, Elmer! 305 00:13:06,587 --> 00:13:08,255 Blip-Blop, new doorframe now. 306 00:13:09,490 --> 00:13:11,656 You, fix this machine. It's not working. 307 00:13:11,658 --> 00:13:13,960 That's why I called you. Not mouse batteries. Okay? 308 00:13:13,962 --> 00:13:16,963 I'm not an idiot. Would an idiot be able to build this company? 309 00:13:16,965 --> 00:13:19,832 This is what a smart person does. 310 00:13:21,101 --> 00:13:22,300 Now I definitely can't fix it. 311 00:13:22,302 --> 00:13:23,803 Do not speak a word about this. 312 00:13:23,805 --> 00:13:26,304 Blip-Blop, pull up an NDA. Here, sign this. 313 00:13:26,306 --> 00:13:28,941 You will go to jail if you say anything about my size, 314 00:13:28,943 --> 00:13:30,642 which is perfect for a man of my height. 315 00:13:30,644 --> 00:13:32,879 You're not that small. I mean, I was told you were -- 316 00:13:32,881 --> 00:13:34,112 4 inches tall? 317 00:13:34,114 --> 00:13:35,748 Elon Musk spread that rumor. 318 00:13:35,750 --> 00:13:36,983 He's nothing but a battery pimp 319 00:13:36,985 --> 00:13:38,550 who likes to have sex with his batteries. 320 00:13:38,552 --> 00:13:40,385 Tell that to everyone you know. Let's get that going. 321 00:13:40,387 --> 00:13:42,554 Blip-Blop, new machine now. 322 00:13:42,556 --> 00:13:44,790 Do not drop it. Do not drop it. 323 00:13:44,792 --> 00:13:48,026 D'oh! Hum! Find my center. 324 00:13:48,028 --> 00:13:51,029 Hum! Breathe into my body, out, release. 325 00:13:51,031 --> 00:13:53,398 Hum! 326 00:13:53,400 --> 00:13:56,668 Okay. Ha ha. Sorry. It's been a rough morning. 327 00:13:56,670 --> 00:13:59,070 I'm usually way taller than this. I'm Neil. 328 00:13:59,072 --> 00:14:01,072 Phoenix. You ain't gonna get taller 329 00:14:01,074 --> 00:14:02,507 strapping yourself to a rack. 330 00:14:02,509 --> 00:14:04,342 But you could clone yourself and splice the DNA 331 00:14:04,344 --> 00:14:05,677 with a taller protein. 332 00:14:05,679 --> 00:14:08,014 Like steak? No, I'm vegan. I don't eat steak. 333 00:14:08,016 --> 00:14:11,082 Are you aware that the beef industry is responsible for 334 00:14:11,084 --> 00:14:13,886 over 30% if carbon dioxide in the atmosphere? 335 00:14:13,888 --> 00:14:17,155 Or is it carbon monoxide? Blip-Blop, which is the bad one? 336 00:14:17,157 --> 00:14:19,491 No, not at all like steak. Oh. Great. 337 00:14:19,493 --> 00:14:21,493 I mean, of course, it's a very complicated process. 338 00:14:21,495 --> 00:14:24,663 To clone me? Sure. But two Neils. I like it. 339 00:14:24,665 --> 00:14:27,132 Do it, now. Blip-Blop, make him do it now. 340 00:14:27,134 --> 00:14:28,366 Sorry. I don't understand. 341 00:14:28,368 --> 00:14:30,836 Aah! DNA. You were talking. 342 00:14:30,838 --> 00:14:32,571 I rudely interrupted. Go! 343 00:14:32,573 --> 00:14:34,372 Look, it's risky. I've done it before, 344 00:14:34,374 --> 00:14:35,942 but I've never quite got the sequencing right... 345 00:14:35,944 --> 00:14:37,944 Sequencing right. Sequencing right. 346 00:14:37,946 --> 00:14:39,210 Sequencing right. 347 00:14:41,615 --> 00:14:43,515 Whoa! Damn! It worked. Yes! 348 00:14:43,517 --> 00:14:46,484 Ignore me now, women. Toss me the rock. 349 00:14:46,486 --> 00:14:48,386 Wait a minute. I'm the ball? 350 00:14:48,388 --> 00:14:50,723 What you say goes unheard. 351 00:14:50,725 --> 00:14:52,792 Why didn't everybody just buy a ball? 352 00:14:52,794 --> 00:14:55,895 I call upon the power of Grayskull... Don't do this. 353 00:14:55,897 --> 00:14:58,430 ...to dunk on Meatwad's ass. Please don't do this. 354 00:14:58,432 --> 00:15:00,632 Vanilla Wonder! Oh, this sucks. 355 00:15:02,070 --> 00:15:03,568 Aah! Oh! 356 00:15:03,570 --> 00:15:05,570 Shit, man, I got the splice wrong. 357 00:15:05,572 --> 00:15:07,974 Whoa! Look at your leg, dude. 358 00:15:07,976 --> 00:15:10,076 That is graphic and funny. 359 00:15:10,078 --> 00:15:11,978 Foul! Charging on Carl! 360 00:15:11,980 --> 00:15:13,913 Huge, huge side effects. 361 00:15:13,915 --> 00:15:16,082 I need more research, more experiments. 362 00:15:16,084 --> 00:15:18,050 But, in theory, it should work. 363 00:15:18,052 --> 00:15:19,684 Well, maybe we can make that happen. 364 00:15:19,686 --> 00:15:21,519 You down in I.T., rotting away? 365 00:15:21,521 --> 00:15:24,623 Been there a few months, been crushing it, if I say so myself. 366 00:15:24,625 --> 00:15:26,358 Well, now you're up here with me, 367 00:15:26,360 --> 00:15:27,592 making me taller. 368 00:15:27,594 --> 00:15:29,630 Let me show you the operation. 369 00:15:31,431 --> 00:15:34,000 This is it, the Llama Dolly. 370 00:15:34,002 --> 00:15:36,501 The Llama-dama-ding-dong! 371 00:15:36,503 --> 00:15:38,804 It's my bitching house and nothing more, 372 00:15:38,806 --> 00:15:41,907 regardless of what anyone or Elon Musk says. 373 00:15:41,909 --> 00:15:47,681 Well, you know, down in I.T., they said it might be, uh... 374 00:15:48,816 --> 00:15:50,983 ...you know... 375 00:15:50,985 --> 00:15:52,684 spaceship. Spaceship? That's a boldface lie. 376 00:15:52,686 --> 00:15:54,386 Who told you that? What are their names? 377 00:15:54,388 --> 00:15:56,822 Oh, I don't remember. I just heard it around the coffee machine. 378 00:15:56,824 --> 00:15:59,658 Well, that could narrow it down, because not everybody drinks coffee. 379 00:15:59,660 --> 00:16:01,794 Blip-Blop, establish cross-referencing database 380 00:16:01,796 --> 00:16:04,629 of everyone who works in I.T. with everyone who drinks coffee. 381 00:16:04,631 --> 00:16:06,231 You're talking to your hand, Neil. 382 00:16:06,233 --> 00:16:07,802 I mean, you threw your phone. Remember? 383 00:16:11,739 --> 00:16:14,073 Wow! 384 00:16:14,075 --> 00:16:16,274 Talking back on day one. 385 00:16:16,276 --> 00:16:17,676 You have your own opinions. 386 00:16:17,678 --> 00:16:20,245 You're not afraid to speak your mind. I like it. 387 00:16:20,247 --> 00:16:23,648 But what I say into my hand is none of your business. 388 00:16:23,650 --> 00:16:25,517 Sorry, man. Won't happen again. 389 00:16:25,519 --> 00:16:28,120 No, it will not. Scratch that database. 390 00:16:28,122 --> 00:16:30,422 This is my hand, as we both know. 391 00:16:30,424 --> 00:16:32,124 Hanging up now. 392 00:16:32,126 --> 00:16:33,926 And here's my fulfillment center, 393 00:16:33,928 --> 00:16:37,228 run entirely by Fraptackulans and Japangaloids. 394 00:16:37,230 --> 00:16:40,498 They traveled the galaxy for the opportunity to work here. 395 00:16:40,500 --> 00:16:41,834 I thought those two races hated each other. 396 00:16:41,836 --> 00:16:44,402 They're mortal enemies, but at Amazin', 397 00:16:44,404 --> 00:16:46,706 we're all one big happy family, right, guys? 398 00:16:46,708 --> 00:16:49,441 If I slip on your Japangaloid slime one more time, 399 00:16:49,443 --> 00:16:50,843 I'm speaking to your supervisor. 400 00:16:50,845 --> 00:16:54,714 Ha ha! I am the supervisor, Crap-tackulan. 401 00:16:54,716 --> 00:16:56,849 It is "Fraptackulan" with an "F," 402 00:16:56,851 --> 00:16:59,151 not "Craptackulan" with a "C." 403 00:16:59,153 --> 00:17:00,853 And you know that. 404 00:17:00,855 --> 00:17:03,221 How's that feel? You wanna go?! 405 00:17:03,223 --> 00:17:05,091 You like that, crap-man?! 406 00:17:05,093 --> 00:17:08,462 There they go again. Blip-Blop, release the sub-mist. 407 00:17:10,263 --> 00:17:12,998 Weird. The hand works. Wow. 408 00:17:13,000 --> 00:17:16,468 I'm so sorry, man. Oh, no. 409 00:17:16,470 --> 00:17:18,704 Your skin came off when I hugged you. 410 00:17:18,706 --> 00:17:21,406 It's cool. I molt like three times a day. 411 00:17:21,408 --> 00:17:23,508 All good. No worries. 412 00:17:23,510 --> 00:17:26,712 Is that sub-mist legal? Sure smells good. 413 00:17:26,714 --> 00:17:28,147 It's like Xanax, but it's free. 414 00:17:28,149 --> 00:17:31,382 People take that. Is that legal? So many questions. 415 00:17:31,384 --> 00:17:35,721 My hiding machine -- in pieces! It's ruined! 416 00:17:35,723 --> 00:17:38,490 And this is Elmer, my head of R&D, 417 00:17:38,492 --> 00:17:41,559 Elmer is the gaping asshole who thought that machine 418 00:17:41,561 --> 00:17:45,064 was gonna make me taller, instead of making me madder. 419 00:17:45,066 --> 00:17:49,267 Sentient French-fried potatoes? You're floating. How? 420 00:17:49,269 --> 00:17:50,870 Whoa! Okay, okay. Easy, now, man. 421 00:17:50,872 --> 00:17:54,140 Is this jewel decorative or does it serve practical purposes? 422 00:17:54,142 --> 00:17:55,908 Okay. Down, boy. 423 00:17:55,910 --> 00:17:58,944 Elmer's pretty bright, just not socially stable. 424 00:17:58,946 --> 00:18:01,947 Don't you agree, Elmer, that you're sweaty? 425 00:18:01,949 --> 00:18:03,849 What is this? 426 00:18:03,851 --> 00:18:05,918 Oh, that's peanut oil. Of course. 427 00:18:05,920 --> 00:18:08,187 Aah! Sorry, man. I-I said back off. 428 00:18:08,189 --> 00:18:11,757 Light amplified by stimulated emissions of radiation? 429 00:18:11,759 --> 00:18:13,726 We all know what a laser is, Elmer. 430 00:18:13,728 --> 00:18:15,493 Martin Landau shot them frequently 431 00:18:15,495 --> 00:18:17,531 on the moon base in "Space: 1999." 432 00:18:18,465 --> 00:18:20,166 What are you growing there? 433 00:18:20,168 --> 00:18:22,902 Walk vines. 434 00:18:22,904 --> 00:18:24,806 Come to me. 435 00:18:26,741 --> 00:18:28,439 Vines? 436 00:18:28,441 --> 00:18:30,341 Show these men what I've been working on. 437 00:18:30,343 --> 00:18:32,211 Why won't you come to me? 438 00:18:32,213 --> 00:18:33,478 I'm a friend. You can open up to me. 439 00:18:33,480 --> 00:18:35,214 Yeah, he's trying to teach the vines 440 00:18:35,216 --> 00:18:36,715 to respond to verbal commands. 441 00:18:36,717 --> 00:18:38,349 I'll start. How is your day going? 442 00:18:38,351 --> 00:18:39,885 But it ain't happening, is it, Elmer? 443 00:18:39,887 --> 00:18:41,854 They're being passive-aggressive. 444 00:18:41,856 --> 00:18:44,389 They refuse to learn. And they're just plants, though. 445 00:18:44,391 --> 00:18:45,758 Bad vines! 446 00:18:45,760 --> 00:18:48,260 Listen, Elmer, I have to cancel dinner tonight. 447 00:18:48,262 --> 00:18:49,762 Something came up. 448 00:18:49,764 --> 00:18:51,496 Phoenix, what do you have going on tonight for dinner? 449 00:18:51,498 --> 00:18:53,165 Elmer just canceled. 450 00:18:53,167 --> 00:18:55,801 You said something came up. Yeah, that's what I told you. 451 00:18:55,803 --> 00:18:58,503 I'm telling my new friend something else, Elmer. 452 00:18:58,505 --> 00:19:00,505 I suppose I'm free tonight. 453 00:19:00,507 --> 00:19:03,008 Dinner, me, you, my house, 454 00:19:03,010 --> 00:19:05,144 the Llama-dama-ding-dong! 455 00:19:05,146 --> 00:19:07,982 Tonight, it's going down! 456 00:19:09,050 --> 00:19:11,549 You'll eat with me, won't you, my seedlings? 457 00:19:11,551 --> 00:19:15,254 I've prepared a hot meal, a fertilizer feast. 458 00:19:15,256 --> 00:19:17,323 What do you mean, "Did this come out of your butt?" 459 00:19:17,325 --> 00:19:18,757 Of course it came from my butt. 460 00:19:18,759 --> 00:19:20,192 You know, you liked it yesterday, 461 00:19:20,194 --> 00:19:22,460 so I'm not sure what the big kick is here. 462 00:19:22,462 --> 00:19:26,397 And now for a little me time. 463 00:19:26,399 --> 00:19:28,133 Ooh! There we go. 464 00:19:28,135 --> 00:19:30,635 There she is. Mm! 465 00:19:30,637 --> 00:19:32,470 That's right, baby. I'm looking at you. 466 00:19:32,472 --> 00:19:33,973 Carl! Damn it! 467 00:19:33,975 --> 00:19:37,910 My brother from another mother! Long time, no see! 468 00:19:37,912 --> 00:19:40,612 Hey, what are you doing with your penis there? 469 00:19:40,614 --> 00:19:42,147 You're gonna break it if you keep doing that. 470 00:19:42,149 --> 00:19:44,350 Don't look over there. Just push through. 471 00:19:44,352 --> 00:19:46,651 Wow! Did they not mention the pool? 472 00:19:46,653 --> 00:19:48,320 That's got to be worth another 4 or 5K. 473 00:19:48,322 --> 00:19:49,788 He's right. 474 00:19:49,790 --> 00:19:52,457 I said Olympic-sized pool, and it ain't on here. 475 00:19:52,459 --> 00:19:54,827 Getting soft here! The moment's passed! 476 00:19:54,829 --> 00:19:56,896 I see you're still rockin' them sweats. 477 00:19:56,898 --> 00:19:58,563 Neighborhood's looking great, by the way. 478 00:19:58,565 --> 00:20:01,033 I told you me living here would create value. 479 00:20:01,035 --> 00:20:03,468 Oh, yeah, good call. I'll meet you at the door. 480 00:20:05,940 --> 00:20:07,373 What? 481 00:20:07,375 --> 00:20:09,540 Bring it in, Carlito's Way. 482 00:20:09,542 --> 00:20:10,876 Oh, you reek. 483 00:20:10,878 --> 00:20:12,577 No, no, no. We're not hugging here. 484 00:20:12,579 --> 00:20:14,479 Make it quick, and then I'm calling the cops. 485 00:20:14,481 --> 00:20:16,815 Oh, whoa. That is hurtful. 486 00:20:16,817 --> 00:20:18,284 I just wanted to check in and see how you're doing. 487 00:20:18,286 --> 00:20:19,617 You know. No. 488 00:20:19,619 --> 00:20:21,519 And I don't feel comfortable under that bridge. 489 00:20:21,521 --> 00:20:22,955 No. Get your foot out of there. 490 00:20:22,957 --> 00:20:24,390 No! No! Get -- 491 00:20:24,392 --> 00:20:28,693 Okay, look, before you say no, all I need is the three S's -- 492 00:20:28,695 --> 00:20:31,598 shower, shit, and a sundae with hot fudge. 493 00:20:32,166 --> 00:20:33,766 Don't you feel this, bro? 494 00:20:33,768 --> 00:20:36,467 Mmm! With me here, it's a hang. 495 00:20:36,469 --> 00:20:38,037 Alright, let's cut to the chase. 496 00:20:38,039 --> 00:20:40,239 You want to crash here for free? 497 00:20:40,241 --> 00:20:41,807 Just a few months, Carl. 498 00:20:41,809 --> 00:20:44,143 It's so tough out there for guys like me 499 00:20:44,145 --> 00:20:46,477 who don't want to have anything to do with work. 500 00:20:46,479 --> 00:20:48,013 Don't -- Don't cry here. 501 00:20:48,015 --> 00:20:50,883 I know we got shared history here. I ain't forgotten. 502 00:20:50,885 --> 00:20:54,388 I can probably make one room available to you. 503 00:20:55,189 --> 00:20:58,791 It's a real cozy starter home. Bigger than it looks, too. 504 00:20:58,793 --> 00:21:01,927 And look at that, huh? It's got new windows put in. 505 00:21:01,929 --> 00:21:04,529 So, we gonna just put it right in the living room or...? 506 00:21:04,531 --> 00:21:06,631 No, no, no. We'll keep it back here 507 00:21:06,633 --> 00:21:08,834 where no one from the road can see you. 508 00:21:08,836 --> 00:21:10,836 And don't you even look at that pool. 509 00:21:10,838 --> 00:21:14,206 And where am I going to shave? Hey, this is what I'm offering. 510 00:21:14,208 --> 00:21:16,408 If you don't like it, you live with the Fry man. 511 00:21:17,644 --> 00:21:19,311 Frylock is dead to me. 512 00:21:19,313 --> 00:21:21,146 I'll never speak with him again, 513 00:21:21,148 --> 00:21:23,648 but I might want to troll him via text, 514 00:21:23,650 --> 00:21:25,050 so I'd need his new cell number. 515 00:21:25,052 --> 00:21:26,185 Do you have it? 516 00:21:26,187 --> 00:21:29,254 What up, Neil? No, that sucks. Hey, Neil. 517 00:21:29,256 --> 00:21:31,457 I-I made my famous strawberry shortcake. 518 00:21:31,459 --> 00:21:34,059 Short. Damn it. He'll think I'm making fun of him. 519 00:21:34,061 --> 00:21:36,527 Stupid! Why didn't I just bring wine? 520 00:21:36,529 --> 00:21:38,663 Nice jewel, French fry. 521 00:21:38,665 --> 00:21:40,466 It'd look a lot nicer around my neck. 522 00:21:40,468 --> 00:21:42,701 Yeah. Yeah. Thank you. See you later. 523 00:21:42,703 --> 00:21:43,936 It ain't a compliment. 524 00:21:43,938 --> 00:21:45,704 I want it. Yeah, hash brown. 525 00:21:45,706 --> 00:21:47,006 Neil, Neil, come on. Open the door. 526 00:21:47,008 --> 00:21:48,606 Neil! Help. Help! Get your ass over here. 527 00:21:48,608 --> 00:21:50,976 Stab, stabby, stab. 528 00:21:50,978 --> 00:21:52,177 There it is. 529 00:21:52,179 --> 00:21:55,714 Hyah! Get out of here, street toughs! 530 00:21:55,716 --> 00:21:58,152 Phoenix, no! 531 00:22:04,291 --> 00:22:07,192 Oh, come on. Come on. 532 00:22:07,194 --> 00:22:10,064 Frickin' lotionless. 533 00:22:14,935 --> 00:22:16,969 Aw, man. 534 00:22:16,971 --> 00:22:20,205 I bet it's cold out there. 535 00:22:22,376 --> 00:22:24,011 Damn it. 536 00:22:25,079 --> 00:22:28,313 Fire! Fire! Fire! 537 00:22:28,315 --> 00:22:29,748 Stop, drop, and roll! 538 00:22:29,750 --> 00:22:33,118 I'm like if the Impractical Jokers had balls. 539 00:22:33,120 --> 00:22:35,421 What kind of joke is that? 540 00:22:35,423 --> 00:22:36,621 Good one, Carl. 541 00:22:36,623 --> 00:22:37,990 What happened? 542 00:22:37,992 --> 00:22:39,758 It's okay. You're okay, Phoenix. Don't get up. 543 00:22:39,760 --> 00:22:42,227 Cut, clarity, color. 544 00:22:42,229 --> 00:22:43,762 The geometry is perfect. 545 00:22:43,764 --> 00:22:46,231 My jewel. No, no. It shouldn't be detached. 546 00:22:46,233 --> 00:22:48,133 I need that back. Who would do this? 547 00:22:48,135 --> 00:22:50,803 We're investigating. They left a clue. 548 00:22:50,805 --> 00:22:52,670 Strawberry shortcake. 549 00:22:52,672 --> 00:22:53,972 They obviously came to make fun of me. 550 00:22:53,974 --> 00:22:55,841 Is that my box? It's ripped to shreds! 551 00:22:55,843 --> 00:22:58,143 I'm disfigured! Oh, my God. 552 00:22:58,145 --> 00:22:59,745 Look, I know this was traumatic, 553 00:22:59,747 --> 00:23:01,513 but I have creepy Elmer working on this 554 00:23:01,515 --> 00:23:04,083 and all of the resources of my incredible company. 555 00:23:04,085 --> 00:23:07,119 Soon, you'll be a Phoenix rising from the ashes. 556 00:23:07,121 --> 00:23:09,354 And not just that hot, dry city in Arizona. 557 00:23:09,356 --> 00:23:11,423 Uh, no, thanks. I don't need to go right now, man. 558 00:23:11,425 --> 00:23:13,358 It's not a bedpan. 559 00:23:13,360 --> 00:23:16,762 It's your new box that Neil made me make for you. 560 00:23:16,764 --> 00:23:18,397 It's made of brotanium, 561 00:23:18,399 --> 00:23:21,400 the lightest-yet-strongest material known to man. 562 00:23:21,402 --> 00:23:22,768 Look it up. 563 00:23:22,770 --> 00:23:24,970 It's stronger than anything in the MCU, 564 00:23:24,972 --> 00:23:26,405 even stronger than vibranium, 565 00:23:26,407 --> 00:23:28,574 which we're allowed to say but not show. 566 00:23:28,576 --> 00:23:29,908 Damn! For real? 567 00:23:29,910 --> 00:23:32,778 It's devised by Elmer but named by me, 568 00:23:32,780 --> 00:23:35,047 because Elmernesium is a dumb name. 569 00:23:35,049 --> 00:23:36,415 Don't we agree on that? Yep. 570 00:23:36,417 --> 00:23:38,317 You're right 'cause you're the boss and everything. 571 00:23:38,319 --> 00:23:39,551 I, like, suck. 572 00:23:39,553 --> 00:23:41,487 Here, let's see if it fits around your brains. 573 00:23:41,489 --> 00:23:42,957 Hell yeah! 574 00:23:51,132 --> 00:23:53,499 I got these pits smelling lemony-citrus 575 00:23:53,501 --> 00:23:55,267 and dishwasher-safe. 576 00:23:55,269 --> 00:23:58,706 And now, time to activate the gravy. 577 00:23:59,540 --> 00:24:01,507 Oh. Yeah. 578 00:24:01,509 --> 00:24:03,275 Mmm! Mmm! 579 00:24:03,277 --> 00:24:05,344 Fish and egg and cheddar? 580 00:24:05,346 --> 00:24:07,713 Whoda thunk they'd go well together? 581 00:24:07,715 --> 00:24:10,716 I'll tell you who. The dogs here. 582 00:24:10,718 --> 00:24:12,985 Uh-oh. Oh, hey, Liz! 583 00:24:12,987 --> 00:24:14,353 So you are sleeping here. 584 00:24:14,355 --> 00:24:16,421 I'm not sleeping here during the day. 585 00:24:16,423 --> 00:24:18,223 Come on, girl. 586 00:24:18,225 --> 00:24:19,458 Just at nighttime. 587 00:24:19,460 --> 00:24:21,059 I'm sorry, Meatwad. 588 00:24:21,061 --> 00:24:24,596 We're a charity, but our charity only extends so far. How far? 589 00:24:24,598 --> 00:24:26,365 Aah! 590 00:24:26,367 --> 00:24:30,302 Ugh! That's pretty far. You got you a good arm, Liz. 591 00:24:30,304 --> 00:24:34,206 Good luck, Meatwad! Please do not come back! 592 00:24:34,208 --> 00:24:37,543 I'm adding a really cool bonus room, Carl. 593 00:24:37,545 --> 00:24:39,945 Hey, maybe I'll invite you over for some air hockey later. 594 00:24:39,947 --> 00:24:42,080 Yeah. No, thanks. Meat man. What's up? 595 00:24:42,082 --> 00:24:43,482 Hey, Carl. How you doing? 596 00:24:43,484 --> 00:24:45,050 He's doing fine. Can I help you? 597 00:24:45,052 --> 00:24:46,485 I was talking to Carl. 598 00:24:46,487 --> 00:24:49,188 And now you're talking to me. And I'm here to tell you 599 00:24:49,190 --> 00:24:53,025 there is no room at the inn, so just roll along, now. 600 00:24:53,027 --> 00:24:54,960 Bye-bye. Shake, come on, man. 601 00:24:54,962 --> 00:24:57,362 Relax. We'll break ground on another condo. 602 00:24:57,364 --> 00:24:59,731 You mean it, a place of my very own? 603 00:24:59,733 --> 00:25:02,000 Just got another house in the mail. 604 00:25:02,002 --> 00:25:05,070 Look, at this. 12 bedrooms. Wow. 605 00:25:05,072 --> 00:25:08,740 Or you knock down these walls, opens up the whole flow. 606 00:25:08,742 --> 00:25:10,709 Damn, Carl, you're a real prince. 607 00:25:10,711 --> 00:25:12,277 Something's different with you, man. 608 00:25:12,279 --> 00:25:15,581 I ain't never seen you so not pissed off at the world. 609 00:25:15,583 --> 00:25:17,149 You noticed that? 610 00:25:17,151 --> 00:25:21,420 I used to sleep with my hands balled in fists of rage. 611 00:25:21,422 --> 00:25:24,790 My knuckles were sore from my angry dreams... 612 00:25:24,792 --> 00:25:26,291 because I lived next to you. 613 00:25:26,293 --> 00:25:29,027 And now I got a better outlook on life, 614 00:25:29,029 --> 00:25:30,862 'cause I'm about to get paid, son. 615 00:25:33,867 --> 00:25:35,400 That's our old house, ain't it? 616 00:25:35,402 --> 00:25:37,803 Yeah, that's where I barely let you live. 617 00:25:37,805 --> 00:25:40,172 Who's ordering stuff over here? 618 00:25:40,174 --> 00:25:43,508 Yeah, and laying those boxes down in perfect rows. 619 00:25:43,510 --> 00:25:46,278 Like so many ears of corn. 620 00:25:46,280 --> 00:25:48,780 Yeah, I already went through them. They're all pretty empty. 621 00:25:48,782 --> 00:25:50,015 You grab what you want. 622 00:25:50,017 --> 00:25:51,950 But these ain't addressed to you. 623 00:25:51,952 --> 00:25:53,352 And, yet, I received them. 624 00:25:53,354 --> 00:25:55,654 Alright, look, here at Carl Acres, 625 00:25:55,656 --> 00:25:57,289 taxes are pretty high. 626 00:25:57,291 --> 00:25:59,224 And they're assessed weekly -- cash. 627 00:25:59,226 --> 00:26:01,293 A property tax? 628 00:26:01,295 --> 00:26:03,262 I took to the road so I didn't have to 629 00:26:03,264 --> 00:26:04,863 deal with such responsibilities. 630 00:26:04,865 --> 00:26:06,465 Look, I don't know what to tell you. 631 00:26:06,467 --> 00:26:09,534 Home ownership is a very important part of owning a home. 632 00:26:09,536 --> 00:26:12,137 I hear that. Now, if you're gonna live here, 633 00:26:12,139 --> 00:26:15,674 you're gonna follow my rules and you're gonna earn. 634 00:26:15,676 --> 00:26:18,410 Okay, the sauna detoxifies, 635 00:26:18,412 --> 00:26:21,079 and the ice bath freezes the toxins. 636 00:26:21,081 --> 00:26:22,314 Whoo, it's cold! 637 00:26:22,316 --> 00:26:24,216 Give me one more. I'm not helping. 638 00:26:24,218 --> 00:26:26,551 You got this. 639 00:26:26,553 --> 00:26:27,754 Whoo! Hey, down low. 640 00:26:27,756 --> 00:26:28,954 Oh, okay. 641 00:26:28,956 --> 00:26:30,322 Now back to the sauna, 642 00:26:30,324 --> 00:26:33,158 but only for a second, then the ice bath again, 643 00:26:33,160 --> 00:26:34,793 and then the sauna again. 644 00:26:34,795 --> 00:26:36,428 Are we allowed to use soap or...? 645 00:26:36,430 --> 00:26:39,131 Yes, but the soap is infused with scorpions. 646 00:26:39,133 --> 00:26:42,067 Whatever doesn't kill you makes you -- I don't remember. 647 00:26:42,069 --> 00:26:43,935 Quickly, bathe like I do. 648 00:26:43,937 --> 00:26:45,871 I look crazy, man. 649 00:26:45,873 --> 00:26:47,139 See? The crazier you look, 650 00:26:47,141 --> 00:26:49,441 the smarter Wall Street thinks you are. 651 00:26:49,443 --> 00:26:52,077 Ow. Ow, ow. The venom glands of the scorpion, 652 00:26:52,079 --> 00:26:53,780 they release toxins. Ow! Ow! Ow! Ah. 653 00:26:53,782 --> 00:26:55,013 And do you know what that means? 654 00:26:55,015 --> 00:26:56,348 Back to the sauna? Yes. 655 00:26:56,350 --> 00:26:59,719 To detoxify. You're learning, Phoenix. 656 00:26:59,721 --> 00:27:00,952 Aah! 657 00:27:00,954 --> 00:27:02,521 Ooh! Ooh! Yeah. 658 00:27:02,523 --> 00:27:05,390 It's my private discotheque. I don't even know why I own it. 659 00:27:05,392 --> 00:27:07,826 You're the first person I've ever allowed to dance in here. 660 00:27:07,828 --> 00:27:09,027 You're pretty good. 661 00:27:09,029 --> 00:27:10,228 You're a good dancer, too, Neil. 662 00:27:10,230 --> 00:27:13,198 Albino Bengal tiger. 663 00:27:13,200 --> 00:27:16,201 There's only eight of them in the civilized world. 664 00:27:16,203 --> 00:27:19,471 And now there's seven. Whoa! Neil, what the fuck?! 665 00:27:19,473 --> 00:27:22,107 Uh, I'm sorry. Why did you do that? 666 00:27:22,109 --> 00:27:25,010 Did you not think that was cool, me showcasing my power? 667 00:27:25,012 --> 00:27:26,445 Hell, no, that's not cool, man. 668 00:27:26,447 --> 00:27:30,349 Oh, I am so sorry, Phoenix. Please forgive me. 669 00:27:30,351 --> 00:27:32,851 I never valued anyone's opinion before 670 00:27:32,853 --> 00:27:34,486 because mine were so great. 671 00:27:34,488 --> 00:27:37,089 I'm just feeling this vibe with us, man. 672 00:27:37,091 --> 00:27:38,523 It's okay, Neil. It makes me crazy. 673 00:27:38,525 --> 00:27:41,761 I'm feeling the vibe, too. But what about your tiger? 674 00:27:41,763 --> 00:27:42,994 Should we help your tiger now? 675 00:27:42,996 --> 00:27:44,764 I don't know. What do you think? 676 00:27:44,766 --> 00:27:46,598 See? I asked your opinion. 677 00:27:46,600 --> 00:27:50,435 No more tiger shooting because of what you said. 678 00:27:50,437 --> 00:27:52,404 My friend. 679 00:27:52,406 --> 00:27:54,039 Wait. Hold on. 680 00:28:02,182 --> 00:28:04,116 Yes. It's stable. It's holding. 681 00:28:04,118 --> 00:28:07,552 Uh, my ankle's weakening! 682 00:28:08,757 --> 00:28:10,655 Wrong again. 683 00:28:10,657 --> 00:28:13,458 So sorry, Neil. We're close. I know it. 684 00:28:13,460 --> 00:28:15,862 Hey, get back to the warehouse and work. 685 00:28:15,864 --> 00:28:19,998 But how? I don't know, but those boxes don't deliver themselves. 686 00:28:20,000 --> 00:28:22,567 Not yet anyway. 687 00:28:22,569 --> 00:28:23,902 Elmer! 688 00:28:23,904 --> 00:28:27,272 Never open your mouth unless you have something smart to say! 689 00:28:27,274 --> 00:28:28,907 Only Phoenix is the smart one! 690 00:28:28,909 --> 00:28:30,342 Guess I don't know what I'm talking about, 691 00:28:30,344 --> 00:28:32,010 even though I constantly know what I'm talking about. 692 00:28:32,012 --> 00:28:33,211 Neil, I just want to thank you, man, 693 00:28:33,213 --> 00:28:34,413 for putting your faith in me. 694 00:28:34,415 --> 00:28:36,047 For the first time in my life, 695 00:28:36,049 --> 00:28:39,752 I feel valued, respected, actually liked. 696 00:28:39,754 --> 00:28:41,754 I feel like I have a friend. 697 00:28:41,756 --> 00:28:43,856 You do have a friend, Phoenix. 698 00:28:43,858 --> 00:28:45,424 An amazin' friend. 699 00:28:45,426 --> 00:28:48,895 Here at Amazin', we have amazin' products, 700 00:28:48,897 --> 00:28:50,595 amazin' deliveries, 701 00:28:50,597 --> 00:28:52,297 amazin' employees, 702 00:28:52,299 --> 00:28:55,467 and amazin' employee bathrooms. Whoa! Was that Frylock? 703 00:28:55,469 --> 00:28:57,135 And despite what the media says, 704 00:28:57,137 --> 00:28:59,471 no one is forced to urinate in a bottle 705 00:28:59,473 --> 00:29:01,640 unless they want to, which they can 706 00:29:01,642 --> 00:29:04,176 because it's their God-given right, and we support that. 707 00:29:04,178 --> 00:29:05,610 Right, Llama Dolly? 708 00:29:06,980 --> 00:29:09,281 When you get your Amazin' shipment, you'll say... 709 00:29:09,283 --> 00:29:11,583 It's Amazin'! 710 00:29:11,585 --> 00:29:14,553 Dorks. And that's where we're working tonight, 711 00:29:14,555 --> 00:29:17,055 earning your keep. I hear it's fun over there. 712 00:29:17,057 --> 00:29:18,390 I miss being part of a team. 713 00:29:18,392 --> 00:29:19,792 Y'all remember Aqua Teen? 714 00:29:19,794 --> 00:29:22,829 No, we ain't working for that Neil bloodsucker. 715 00:29:22,831 --> 00:29:25,630 Half his employees are on food stamps, pissing in bottles. 716 00:29:25,632 --> 00:29:28,233 Yeah, my cousin's a teamster, told me all about it. 717 00:29:28,235 --> 00:29:32,070 And he's hiring us to visit with Amazin' employees 718 00:29:32,072 --> 00:29:34,809 and show them the benefits of being in a union. 719 00:29:35,409 --> 00:29:37,542 Yeah! Carl, what are you doing? 720 00:29:37,544 --> 00:29:39,544 Smashing a window. 721 00:29:39,546 --> 00:29:41,814 And then we put these pro-union leaflets 722 00:29:41,816 --> 00:29:43,114 inside the smashed windows? 723 00:29:43,116 --> 00:29:45,083 Oh, yeah, yeah. We're like influencers. 724 00:29:45,085 --> 00:29:47,889 And this pipe is our social media. 725 00:29:48,655 --> 00:29:51,490 Sorry about your tire. Join a union. 726 00:29:52,727 --> 00:29:54,125 Did we already do this one? 727 00:29:54,127 --> 00:29:55,460 Oh, are you kidding me? 728 00:29:55,462 --> 00:29:57,496 Someone double-booked the event? 729 00:29:57,498 --> 00:29:59,631 Look at this. They missed the taillights. 730 00:29:59,633 --> 00:30:01,433 Amateurs. Please don't, sir, okay? 731 00:30:01,435 --> 00:30:03,034 Those gentleman over there 732 00:30:03,036 --> 00:30:06,438 already spoke to me about not joining the union. 733 00:30:06,440 --> 00:30:09,407 Okay, fine! I like my shitty wages! 734 00:30:09,409 --> 00:30:11,610 Goons hired by the company. 735 00:30:11,612 --> 00:30:13,980 No, we're goons hired to show you 736 00:30:13,982 --> 00:30:16,014 the benefits of joining a union 737 00:30:16,016 --> 00:30:19,050 so actions like this would stop. 738 00:30:19,052 --> 00:30:20,552 Would the union give us enough money 739 00:30:20,554 --> 00:30:22,889 to find a decent place to live that isn't a car? 740 00:30:22,891 --> 00:30:24,422 You ain't got nowheres to live? 741 00:30:24,424 --> 00:30:27,225 Friends, we did not come here by choice. 742 00:30:27,227 --> 00:30:28,794 Many moltons ago, 743 00:30:28,796 --> 00:30:31,764 our home planet of Japango was a paradise, 744 00:30:31,766 --> 00:30:33,431 until Neil arrived. 745 00:30:33,433 --> 00:30:37,235 He offered us good jobs on Earth with low pay and zero benefits. 746 00:30:37,237 --> 00:30:38,971 Well, that certainly didn't add up. 747 00:30:38,973 --> 00:30:40,272 Want to set your own hours 748 00:30:40,274 --> 00:30:42,240 and make six figures working from home? 749 00:30:42,242 --> 00:30:46,478 Of course you don't. You're too lazy to want success. 750 00:30:46,480 --> 00:30:49,015 Come work for me, where I dictate the terms. 751 00:30:49,017 --> 00:30:50,917 Of course we refused him. 752 00:30:50,919 --> 00:30:53,585 So he pushed our planet closer to our sun, 753 00:30:53,587 --> 00:30:57,222 cackling as our crops burned and our slime reservoirs evaporated. 754 00:30:57,224 --> 00:30:58,724 So come on, gang, 755 00:30:58,726 --> 00:31:00,993 who wants to be part of the Amazin' success story? 756 00:31:00,995 --> 00:31:02,494 You do. 757 00:31:02,496 --> 00:31:05,330 So let's roll up our sleeves and get down to business, 758 00:31:05,332 --> 00:31:06,598 or you're dead. 759 00:31:06,600 --> 00:31:08,768 We will never surrender to you, Neil. 760 00:31:08,770 --> 00:31:10,738 And then he released the sub-mist. 761 00:31:12,606 --> 00:31:15,574 Sounds like a plan, Neil. When do we start? 762 00:31:15,576 --> 00:31:17,275 We boarded the Llama Dolly en masse 763 00:31:17,277 --> 00:31:19,277 after paying Neil's ridiculous 764 00:31:19,279 --> 00:31:22,247 moving charges and resettlement fees. 765 00:31:22,249 --> 00:31:24,549 The whole trip to Earth was a blur. 766 00:31:24,551 --> 00:31:26,451 And now we're wedged in a warehouse, 767 00:31:26,453 --> 00:31:28,921 elbow-to-elbow with Craptackulans 768 00:31:28,923 --> 00:31:31,656 Not to be racist, but they're the shittiest race in space. 769 00:31:31,658 --> 00:31:34,060 Oh, go blow it out your bing-bong hole! 770 00:31:34,062 --> 00:31:36,428 The bing-bong hole is not for waste. 771 00:31:36,430 --> 00:31:40,265 It's a pleasure center and nutrient port. 772 00:31:40,267 --> 00:31:42,334 I wouldn't touch you with his moisture prongs. 773 00:31:42,336 --> 00:31:44,603 Keep molting all over the parking lot. 774 00:31:44,605 --> 00:31:46,271 Not even the rats will eat it, 775 00:31:46,273 --> 00:31:47,505 'cause you're nasty! 776 00:31:47,507 --> 00:31:49,976 If my ankle weren't so rubbery, 777 00:31:49,978 --> 00:31:51,811 I would give you such a kick! 778 00:31:51,813 --> 00:31:54,279 Show me what you got! You would have a big bruise. 779 00:31:54,281 --> 00:31:55,580 Okay. Hey, hey, hey, hey. 780 00:31:55,582 --> 00:31:57,248 You got to get over your differences 781 00:31:57,250 --> 00:31:58,550 and work together here. 782 00:31:58,552 --> 00:32:01,087 Union can get you good wages, medical care 783 00:32:01,089 --> 00:32:04,857 for whatever that is making your skin come off in big hunks 784 00:32:04,859 --> 00:32:06,358 and making you... 785 00:32:06,360 --> 00:32:08,828 Are you ejaculating, like, all over your body? 786 00:32:08,830 --> 00:32:10,495 Weak ankles, huh? 787 00:32:10,497 --> 00:32:11,897 Man, I've been there. Don't. 788 00:32:11,899 --> 00:32:14,900 I used to dominate these streets with the round ball, 789 00:32:14,902 --> 00:32:17,103 then I blew out my one thick ankle. Stop, please. 790 00:32:17,105 --> 00:32:19,739 Thanks to French fry's little experiment. Ow, don't. 791 00:32:19,741 --> 00:32:23,308 Wait. French fry? Floating box of French fries? 792 00:32:23,310 --> 00:32:25,310 You know Meatwad? You know Frylock? 793 00:32:25,312 --> 00:32:26,645 Sorry. I'm dizzy. 794 00:32:26,647 --> 00:32:29,681 Mm-hmm. We've seen him. His name is Phoenix. 795 00:32:29,683 --> 00:32:31,817 He works in the Llama Dolly. He's the one who maimed me. 796 00:32:31,819 --> 00:32:34,720 And he's good friends with that asshole Neil. 797 00:32:34,722 --> 00:32:37,723 He calls himself Phoenix now? 798 00:32:37,725 --> 00:32:39,424 What kind of name is Phoenix? 799 00:32:39,426 --> 00:32:41,927 Call him Franklin French Frylock. 800 00:32:41,929 --> 00:32:44,396 That's his Christian name. Call him that. 801 00:32:44,398 --> 00:32:46,197 Oh, he hates it. 802 00:32:46,199 --> 00:32:48,100 Of course Frylock's an asshole. 803 00:32:48,102 --> 00:32:50,268 I lived with the man for 15 years. 804 00:32:50,270 --> 00:32:53,338 He took care of everything. 805 00:32:53,340 --> 00:32:55,473 Then he didn't give me an ounce of credit. 806 00:32:55,475 --> 00:32:58,476 Yeah, well, the Frylock I know cares about people. 807 00:32:58,478 --> 00:33:00,245 No, he doesn't. 808 00:33:00,247 --> 00:33:01,847 He's not like Carl. 809 00:33:01,849 --> 00:33:06,384 Carl gave us homes, dignity, a place to hang our hats. 810 00:33:06,386 --> 00:33:07,987 Right, Carl? Whoa, you ain't coming in here. 811 00:33:07,989 --> 00:33:11,157 No, I know that. I have a house of my own, thanks to you. 812 00:33:11,159 --> 00:33:13,692 And you need to relocate it because I don't want 813 00:33:13,694 --> 00:33:15,460 the grass getting brown underneath. 814 00:33:15,462 --> 00:33:16,996 I'm watering tonight. 815 00:33:16,998 --> 00:33:19,464 Got to keep this lush and green for the open house. 816 00:33:19,466 --> 00:33:22,300 Hope you got flood insurance. 817 00:33:24,806 --> 00:33:27,073 Aw, man. I got to shut the bay window. 818 00:33:27,075 --> 00:33:28,473 My Foosball table! 819 00:33:28,475 --> 00:33:30,743 Between you and me, I'm thinking of moving. 820 00:33:30,745 --> 00:33:34,245 Don't you move into my neighborhood with your riffraff. 821 00:33:34,247 --> 00:33:36,314 And, uh, what's up with the lawn? 822 00:33:36,316 --> 00:33:37,850 Are we ever gonna mow that? 823 00:33:37,852 --> 00:33:40,285 'Cause it's spilling over onto my property line. 824 00:33:40,287 --> 00:33:41,653 I won't ask you again, sir. 825 00:33:41,655 --> 00:33:43,122 I was about to tell you the same thing. 826 00:33:43,124 --> 00:33:45,590 We have us a covenant here. You got to keep with it. 827 00:33:45,592 --> 00:33:47,793 I'll get you written up. Well, mine is grandfathered in, 828 00:33:47,795 --> 00:33:50,863 but I'm afraid you're gonna need to apply for a variance 829 00:33:50,865 --> 00:33:54,800 for all this overgrown brush you seem to relish in. 830 00:33:54,802 --> 00:33:56,367 It's got my hand! Meatwad, help! 831 00:33:56,369 --> 00:33:58,838 Form of a hot dog. Form of an igloo. 832 00:33:58,840 --> 00:33:59,905 Meatwad! 833 00:33:59,907 --> 00:34:02,273 It don't respond to hot dogs or igloos. 834 00:34:02,275 --> 00:34:04,476 Form into a frickin' Weedwacker! 835 00:34:04,478 --> 00:34:07,581 Let me in, Carl! Let me in! 836 00:34:08,615 --> 00:34:10,348 Oh, no, Err, the movie's hanging up. 837 00:34:11,719 --> 00:34:14,720 How ever will they defeat these mysterious plants? 838 00:34:14,722 --> 00:34:16,421 They'll never know. That's right. 839 00:34:16,423 --> 00:34:17,890 You won't, stupid viewer, 840 00:34:17,892 --> 00:34:21,193 because we just dragged the next scene to the trash. 841 00:34:21,195 --> 00:34:22,527 It's gone, sucker. 842 00:34:22,529 --> 00:34:24,997 Seven-plus minutes of edge-of-your-seat, 843 00:34:24,999 --> 00:34:28,734 marginally animated bone-throttling action 844 00:34:28,736 --> 00:34:30,970 deleted. Gone forever. Ha ha ha! 845 00:34:30,972 --> 00:34:32,972 Empty trash, Err. It's still in there. 846 00:34:32,974 --> 00:34:35,040 Okay. 847 00:34:35,042 --> 00:34:36,274 Gone-a-wrong-a-tong. 848 00:34:36,276 --> 00:34:38,276 Oh, do you want to resume watching 849 00:34:38,278 --> 00:34:40,645 without the crucial information we destroyed 850 00:34:40,647 --> 00:34:42,313 right in front of your face? 851 00:34:42,315 --> 00:34:43,783 Dumbass. You won't understand. 852 00:34:43,785 --> 00:34:45,718 You may as well be watching "Tenet." 853 00:34:45,720 --> 00:34:47,887 You'll have to rent it again if you can afford it. 854 00:34:47,889 --> 00:34:50,321 Good one, Err. Implying they're poor. 855 00:34:50,323 --> 00:34:51,689 Impoverish-o. 856 00:34:51,691 --> 00:34:53,358 We'll let the movie continue. 857 00:34:53,360 --> 00:34:55,560 But watch your back. 858 00:35:00,101 --> 00:35:03,434 Damn, man. Them plants chased us all the way to Berlin, 859 00:35:03,436 --> 00:35:05,905 Reykjavik, and frickin' Venice, Italy. 860 00:35:05,907 --> 00:35:06,939 But why? 861 00:35:06,941 --> 00:35:08,673 And that key that the spy gave us, 862 00:35:08,675 --> 00:35:10,843 who we ended up finding dead in your hotel room. 863 00:35:10,845 --> 00:35:13,511 How does it all connect? You got to admit, though, 864 00:35:13,513 --> 00:35:15,680 that was a pretty exciting chase. Yeah, it was. 865 00:35:15,682 --> 00:35:17,649 Where did those frickin' plants come from? 866 00:35:17,651 --> 00:35:19,051 Why do you think I would know? 867 00:35:19,053 --> 00:35:21,153 Frylock's the one who does the science stuff. 868 00:35:21,155 --> 00:35:22,353 You want me to text him? 869 00:35:22,355 --> 00:35:23,823 He gave you his number?! 870 00:35:23,825 --> 00:35:25,858 When I asked, he gave me the finger. 871 00:35:25,860 --> 00:35:27,226 We're back. 872 00:35:27,228 --> 00:35:29,494 You're welcome. That's right, stupid viewer. 873 00:35:29,496 --> 00:35:32,131 We deleted this next scene, too. 874 00:35:32,133 --> 00:35:34,666 Forever. You'll never see it 'cause it's gone. 875 00:35:34,668 --> 00:35:36,367 It sucked so hard that I think 876 00:35:36,369 --> 00:35:37,602 we should have made them watch it. 877 00:35:37,604 --> 00:35:39,671 Yes, it is a slow scene. 878 00:35:39,673 --> 00:35:41,639 They take in some Renaissance art 879 00:35:41,641 --> 00:35:43,608 and fly back home in real time. 880 00:35:43,610 --> 00:35:46,111 It really added nothing productive to the story. 881 00:35:46,113 --> 00:35:48,781 Yeah, it's like watching "The Irishman" on a loop, man. 882 00:35:48,783 --> 00:35:50,850 Well, someone is a film buff. 883 00:35:50,852 --> 00:35:52,718 Got a problem with that? The onion peels. 884 00:35:52,720 --> 00:35:54,220 So what? I like movies. 885 00:35:54,222 --> 00:35:57,156 Well, it's just -- it's just very hard to disrupt the movie 886 00:35:57,158 --> 00:35:59,792 when you want to constantly watch it, Err. 887 00:35:59,794 --> 00:36:01,693 You can see how the optics are bad. Yeah, I know. 888 00:36:01,695 --> 00:36:03,829 We should work together here. Okay. 889 00:36:03,831 --> 00:36:06,065 Being assholes to the viewer, not to each other. 890 00:36:06,067 --> 00:36:08,267 I'm not debating you. Let's just watch the movie. 891 00:36:08,269 --> 00:36:09,667 Press "play." 892 00:36:09,669 --> 00:36:11,536 We really need to get out of here sometime tonight. 893 00:36:11,538 --> 00:36:13,706 Computer, play the movie. 894 00:36:13,708 --> 00:36:16,008 Moment of truth, Neil. Ready to do this? 895 00:36:16,010 --> 00:36:19,144 Are the ankles gonna perform like overcooked pasta noodles? 896 00:36:19,146 --> 00:36:20,779 No, because I re-coded the sequence. 897 00:36:20,781 --> 00:36:23,381 I'm splicing in DNA from this giraffe 898 00:36:23,383 --> 00:36:26,252 and retired NBA legend Shawn Kemp. 899 00:36:26,254 --> 00:36:27,820 You're doing what? 900 00:36:27,822 --> 00:36:29,989 You said I was coming up here to sign autographs for the kids. 901 00:36:32,260 --> 00:36:35,426 Yeah, what she said. Making him tall sounds so good. 902 00:36:35,428 --> 00:36:37,863 I'm gonna do that. Yeah, yeah, yeah. Make me tall like him. 903 00:36:37,865 --> 00:36:39,965 This will never work, Neil. I've done the calculations. 904 00:36:39,967 --> 00:36:43,002 And you tried to stretch me like a balloon animal, Elmer. 905 00:36:43,004 --> 00:36:46,005 Phoenix knows what he's doing, unlike you. 906 00:36:46,007 --> 00:36:47,339 You ready to do this? 907 00:37:03,991 --> 00:37:06,691 The shinbones are hard. 908 00:37:06,693 --> 00:37:08,894 It's working. He's beautiful. 909 00:37:08,896 --> 00:37:11,030 Alright, so, how do I become this? 910 00:37:11,032 --> 00:37:13,399 It's not how you become this. 911 00:37:13,401 --> 00:37:15,267 It's how I become you. 912 00:37:15,269 --> 00:37:17,703 Well, you wouldn't be happening if it wasn't for me. 913 00:37:17,705 --> 00:37:20,306 I'm me. I'm happening. 914 00:37:23,010 --> 00:37:26,979 Wait, wait, hold up! You want your autogr-a-a-aph?! 915 00:37:26,981 --> 00:37:29,014 Hold on, now. Hang on there. You're just a prototype. 916 00:37:29,016 --> 00:37:30,648 You listen to Neil. He's in charge. 917 00:37:30,650 --> 00:37:32,617 I know. I'm Neil. I'm in charge. 918 00:37:32,619 --> 00:37:34,420 No, I'm Neil. I'm in charge. 919 00:37:34,422 --> 00:37:36,822 Make him stop picking me up, Phoenix, or you're fired. 920 00:37:36,824 --> 00:37:39,825 Help me get him in this box, Phoenix, or you're fired. 921 00:37:39,827 --> 00:37:41,126 Neil, Neil, look, I'm sorry. 922 00:37:41,128 --> 00:37:42,928 I didn't think this was gonna happen, man. 923 00:37:42,930 --> 00:37:44,595 Which Neil are you talking to? I'll help you, Neil. 924 00:37:44,597 --> 00:37:46,298 Which Neil are you talking to? 925 00:37:46,300 --> 00:37:47,733 The bigger one. 926 00:37:47,735 --> 00:37:49,735 Elmer, betrayer! You Judas! 927 00:37:49,737 --> 00:37:53,272 Which Neil were you apologizing to back there, Phoenix? Help! 928 00:37:53,274 --> 00:37:56,108 Well, you, of course, Big Neil, obviously. Please! Anybody! 929 00:37:56,110 --> 00:37:58,643 So should we put some air holes in that box? Let me out! 930 00:37:58,645 --> 00:38:00,578 Sure. Put one. 931 00:38:00,580 --> 00:38:03,115 4'2"? Fuck that. 932 00:38:03,117 --> 00:38:07,853 Go to the DMV and change this to 11-foot-fucking-3. 933 00:38:07,855 --> 00:38:09,888 Neil, I'm so sorry. Give me some time. 934 00:38:09,890 --> 00:38:11,457 I'll get you out. Ooh, whoops. Ow! My eye socket! 935 00:38:11,459 --> 00:38:12,657 Sorry about the drill. 936 00:38:12,659 --> 00:38:14,760 Alright, let's get some shit going. 937 00:38:14,762 --> 00:38:17,062 French fry, you're my new head of R&D. 938 00:38:17,064 --> 00:38:18,397 But that's my job. 939 00:38:18,399 --> 00:38:23,202 Elmer, you're my new senior VP in charge of suckling my dong! 940 00:38:23,204 --> 00:38:24,870 But I helped you. I betrayed my best friend. 941 00:38:24,872 --> 00:38:28,307 Get down on it like a drumstick 942 00:38:28,309 --> 00:38:30,641 falling off the bone. 943 00:38:30,643 --> 00:38:32,144 Can I get some kneepads? I'm a person. 944 00:38:32,146 --> 00:38:35,613 Oh, my God. Get off the floor. Don't mean literally, Elmer. 945 00:38:35,615 --> 00:38:37,116 Oh! So funny you thought literally. 946 00:38:37,118 --> 00:38:39,418 I was just continuing the joke. This isn't even a gun. 947 00:38:39,420 --> 00:38:42,287 Hey, uh, sorry, y'all. I kind of need to take this. 948 00:38:42,289 --> 00:38:44,589 The fuck do you want?! Hey, did you get my texts? 949 00:38:44,591 --> 00:38:46,025 Yeah, man, I got 'em. 950 00:38:46,027 --> 00:38:47,926 I got a snowman, a flip-flop, and a stack of pancakes! 951 00:38:47,928 --> 00:38:49,594 Yeah. They're pretty funny. 952 00:38:49,596 --> 00:38:52,765 Well, I didn't wanna bug ya, but I did wanna get your attention. 953 00:38:52,767 --> 00:38:54,767 -Tell him you're sick! -'Cause I'm sick. 954 00:38:54,769 --> 00:38:56,135 Just take an aspirin. I'm sure you're fine. 955 00:38:56,137 --> 00:38:58,037 You're a damn wad of meat, okay? Is that all? 956 00:38:58,039 --> 00:39:00,906 That's it. I love you, Frylock. Have a good one. 957 00:39:00,908 --> 00:39:02,207 Ow! I mean, hold on. 958 00:39:02,209 --> 00:39:03,942 Tell him you have foot cancer. 959 00:39:03,944 --> 00:39:06,045 -I got me foot cancer. -You ain't got no feet. 960 00:39:06,047 --> 00:39:08,480 Not anymore. On account of the cancer. 961 00:39:08,482 --> 00:39:09,982 You got tumors. I got me tumors. 962 00:39:09,984 --> 00:39:11,616 Hair loss. And hair loss. 963 00:39:11,618 --> 00:39:13,852 And, uh, it burns when you pee. Say that. 964 00:39:13,854 --> 00:39:15,686 What? That's a thing? 965 00:39:15,688 --> 00:39:17,823 Oh, you better believe it. It's called syphilis. 966 00:39:17,825 --> 00:39:19,258 I have it now. 967 00:39:19,260 --> 00:39:21,126 I got me ensniffilus. 968 00:39:21,128 --> 00:39:23,295 Sniffa-lufagus. Sniffa-luffalus. 969 00:39:23,297 --> 00:39:25,964 Where you staying? I'll come to you. 970 00:39:25,966 --> 00:39:27,232 Remember our old crib? 971 00:39:27,234 --> 00:39:29,234 I'm next door, crashing with Carl. 972 00:39:29,236 --> 00:39:31,203 And he pretty fun when he's sober, 973 00:39:31,205 --> 00:39:34,139 but he's a very angry person when he drinks, 974 00:39:34,141 --> 00:39:36,674 which is most of the time. Ow! Damn it. 975 00:39:36,676 --> 00:39:39,011 Shake ain't over there, right? 'Cause you know I don't want to see him. 976 00:39:39,013 --> 00:39:40,645 If he's there, you tell him to take a walk, okay? 977 00:39:40,647 --> 00:39:41,914 Well, you tell him that he sucks it hard! 978 00:39:41,916 --> 00:39:43,315 Tell him. 'Cause he does. 979 00:39:43,317 --> 00:39:45,951 Oh, I'll keep Shake's dumb ass away from ya. 980 00:39:46,987 --> 00:39:48,921 When I tell you to say something, 981 00:39:48,923 --> 00:39:51,990 you repeat it like the puppet you are! 982 00:39:51,992 --> 00:39:53,759 And did you hang up? 'Cause I don't want him 983 00:39:53,761 --> 00:39:55,194 to hear me abusing you. 984 00:39:55,196 --> 00:39:56,395 Feel my forehead. 985 00:39:56,397 --> 00:39:58,397 Y'all, I think I have snuffleuffagus. 986 00:39:58,399 --> 00:40:01,934 You need to deal with something? Yeah, I'm afraid I do. 987 00:40:01,936 --> 00:40:05,304 Look, I may be the same as teensy-weensy Neil, genetically, 988 00:40:05,306 --> 00:40:07,106 but I'm way taller. Let me out! 989 00:40:07,108 --> 00:40:09,575 Wait. What's he saying? And I'm way more compassionate. 990 00:40:09,577 --> 00:40:11,577 That's not true! Take my limo, Phoenix. 991 00:40:11,579 --> 00:40:13,678 Aah! Aah! Man in the box! 992 00:40:13,680 --> 00:40:15,680 How do we call your limo?! 993 00:40:17,485 --> 00:40:20,152 I guess he passed out. I shook it too hard. 994 00:40:20,154 --> 00:40:22,754 Never mind. That's -- I see his limo. Thanks. Thanks, Neil. 995 00:40:22,756 --> 00:40:25,457 No, no. Please call me Big Neil. 996 00:40:25,459 --> 00:40:28,794 Okay. Thank you. Thank you so much. Big Neil. 997 00:40:28,796 --> 00:40:32,598 He's in an awful hurry. Why? It's his pathetic friends. 998 00:40:32,600 --> 00:40:35,134 You can't just steal shit off people's porches, Cup. 999 00:40:35,136 --> 00:40:37,536 You got to slink down like a worm. 1000 00:40:37,538 --> 00:40:40,239 Come at it from the side so the camera don't get ya. 1001 00:40:40,241 --> 00:40:42,441 We pulled this footage off of some of your amazin' 1002 00:40:42,443 --> 00:40:43,809 Ring-Dong doorbell cameras. 1003 00:40:43,811 --> 00:40:45,177 Another empty one? 1004 00:40:45,179 --> 00:40:46,812 What are these guys ordering? Oxygen?! 1005 00:40:46,814 --> 00:40:49,281 Lower your voice. That goes for me, too. 1006 00:40:49,283 --> 00:40:50,681 Or they'll use this in court. 1007 00:40:50,683 --> 00:40:52,484 He hangs out with these goons? 1008 00:40:52,486 --> 00:40:54,987 Look at them. Nothing more than porch pirates. 1009 00:40:54,989 --> 00:40:57,289 And they're about to become plant food. 1010 00:40:57,291 --> 00:41:00,359 My plan. I came up with it, not Phoenix. 1011 00:41:00,361 --> 00:41:02,194 Okay, what are you talking about? 1012 00:41:02,196 --> 00:41:04,796 Fill me in, okay? I'm obviously new in town. 1013 00:41:04,798 --> 00:41:08,600 Fill him in, Lance. Lance is my new associate. 1014 00:41:09,803 --> 00:41:11,537 He's still learning English. 1015 00:41:13,673 --> 00:41:15,174 That was a vowel sound, I believe. 1016 00:41:15,176 --> 00:41:16,508 Okay, Elmer. 1017 00:41:16,510 --> 00:41:18,877 How about you just give me the broad strokes. 1018 00:41:20,147 --> 00:41:21,580 What you looking at? 1019 00:41:21,582 --> 00:41:22,848 Well, it's something, alright. 1020 00:41:22,850 --> 00:41:24,316 So you don't know what it is, neither. 1021 00:41:24,318 --> 00:41:27,986 No. Do you? Ahh. Say no. We're even. Touché. 1022 00:41:27,988 --> 00:41:29,423 I know what it is. 1023 00:41:30,491 --> 00:41:33,458 Never mind. I was bluffing, trying to act smart. 1024 00:41:33,460 --> 00:41:36,261 I do know what it is, but I'm not saying it 1025 00:41:36,263 --> 00:41:38,931 'cause it would blow your little minds. 1026 00:41:38,933 --> 00:41:43,268 We'll get Frylock in to look at it to confirm my discovery. 1027 00:41:43,270 --> 00:41:46,104 Ooh, he gonna be pissed when he sees I ain't sick. 1028 00:41:46,106 --> 00:41:49,007 Just roll around, fake-cough when he gets here. 1029 00:41:49,009 --> 00:41:50,976 "I'm sick." It'll work. 1030 00:41:50,978 --> 00:41:52,945 That's how I skipped school all the time. 1031 00:41:52,947 --> 00:41:55,747 But then they put me in a home for like three years. 1032 00:41:55,749 --> 00:41:57,216 I couldn't cough my way out of that one. 1033 00:41:57,218 --> 00:42:01,019 That won't work on Frylock. He's a scientist. 1034 00:42:01,021 --> 00:42:04,656 You have to be a little more sophisticated. 1035 00:42:04,658 --> 00:42:06,225 Now, when Frylock gets here, 1036 00:42:06,227 --> 00:42:07,759 you're gonna throw this wig around. 1037 00:42:07,761 --> 00:42:09,528 This is your hair loss from foot cancer. 1038 00:42:09,530 --> 00:42:11,930 Alright, now, look. Be very careful with this. 1039 00:42:11,932 --> 00:42:14,800 I got this off eBay from Dave Mustaine's barber. 1040 00:42:14,802 --> 00:42:17,035 What is the goal here? 1041 00:42:17,037 --> 00:42:21,173 This thing, Aqua Teen. We're in this for life. 1042 00:42:21,175 --> 00:42:26,245 No one just walks away from Aqua Teen. No one! 1043 00:42:26,247 --> 00:42:28,914 Does this tattoo mean nothing to you? 1044 00:42:28,916 --> 00:42:30,449 "Aqua Teen Forever." 1045 00:42:30,451 --> 00:42:32,251 But this here says "Aqua Teen Never." 1046 00:42:32,253 --> 00:42:34,253 Do you want to get kicked out of Aqua Teen?! 1047 00:42:34,255 --> 00:42:37,356 'Cause I'll do it! I will blackball your ass! 1048 00:42:46,500 --> 00:42:49,503 I'm me. I'm happening. 1049 00:42:51,138 --> 00:42:54,039 Get down on it like a drumstick. 1050 00:42:54,041 --> 00:42:56,877 Suckling my dong! 1051 00:42:58,145 --> 00:42:59,645 Keep it running. 1052 00:42:59,647 --> 00:43:01,313 Hello?! 1053 00:43:01,315 --> 00:43:04,650 F-lock! My man! Gimme a hug, big'un. 1054 00:43:04,652 --> 00:43:07,386 That metal box is looking tight. 1055 00:43:07,388 --> 00:43:08,587 Tight like prom night. 1056 00:43:08,589 --> 00:43:10,956 I still don't know what that means. 1057 00:43:10,958 --> 00:43:13,058 No wonder you're sick, hanging out over here. 1058 00:43:13,060 --> 00:43:14,893 This place is filled with asbestos. You know that, right? 1059 00:43:14,895 --> 00:43:18,530 Yeah, I'm -- 1060 00:43:18,532 --> 00:43:20,032 I'm -- I'm very sick. 1061 00:43:20,034 --> 00:43:22,334 Hm. 43 degrees. 1062 00:43:22,336 --> 00:43:24,236 Well, it's normal for you. 1063 00:43:24,238 --> 00:43:26,238 Is this spray paint?! Who painted you white?! 1064 00:43:26,240 --> 00:43:28,775 It was I who painted him. 1065 00:43:28,777 --> 00:43:30,208 Finally, some credit. 1066 00:43:30,210 --> 00:43:33,111 You're looking well, Franklin French Frylock. 1067 00:43:33,113 --> 00:43:36,114 The new box looks, mm, aerodynamic. 1068 00:43:36,116 --> 00:43:39,551 It won't get you laid. Ask some stuff about me now. 1069 00:43:39,553 --> 00:43:42,020 Oh, so that's what this was about, huh? 1070 00:43:42,022 --> 00:43:44,323 Getting me over here to ask some stuff about you. 1071 00:43:44,325 --> 00:43:46,058 'Cause it's always about you, isn't it? 1072 00:43:46,060 --> 00:43:48,427 No, we worried about you, Frylock, 1073 00:43:48,429 --> 00:43:49,661 working at Amazin'. 1074 00:43:49,663 --> 00:43:52,297 That place is bad, man. Show him the thing. 1075 00:43:52,299 --> 00:43:54,232 I know what this is, "Frylick," 1076 00:43:54,234 --> 00:43:57,235 and if I wanted your second opinion, I'd ask for it. 1077 00:43:57,237 --> 00:43:59,037 So what do you think it is? Not that I'm asking. 1078 00:43:59,039 --> 00:44:01,506 Where'd you get all these boxes? 'Cause I know you didn't order it. 1079 00:44:01,508 --> 00:44:04,242 I borrowed them off people's porches! 1080 00:44:04,244 --> 00:44:06,178 But why would your company be delivering boxes 1081 00:44:06,180 --> 00:44:08,013 to places where there are no people? 1082 00:44:08,015 --> 00:44:10,549 And usually, there's cool shit inside the box 1083 00:44:10,551 --> 00:44:12,884 and stuff that I can fence or flip online. 1084 00:44:12,886 --> 00:44:14,252 These was all empty. 1085 00:44:14,254 --> 00:44:16,188 And two of them boxes turned into plants, 1086 00:44:16,190 --> 00:44:17,889 almost killed Shake. 1087 00:44:17,891 --> 00:44:19,491 He's right, dude. I don't give a shit what's in those boxes. 1088 00:44:19,493 --> 00:44:21,093 I'm done taking orders from you, Shake, 1089 00:44:21,095 --> 00:44:23,228 having your ass leech on me, weigh me down. I'm out! 1090 00:44:23,230 --> 00:44:25,697 Don't you walk out on us without leaving your phone number. 1091 00:44:25,699 --> 00:44:28,967 Frylock! I want to block it to make sure I don't dial it, 1092 00:44:28,969 --> 00:44:30,969 not even accidentally with my butt. 1093 00:44:30,971 --> 00:44:32,170 Back to Amazin', please. 1094 00:44:32,172 --> 00:44:34,005 Hang on, hang on. Hold up. 1095 00:44:34,007 --> 00:44:36,375 This is Dave Mustaine's actual hair. 1096 00:44:36,377 --> 00:44:38,410 I got a certificate of authenticity. 1097 00:44:38,412 --> 00:44:42,414 I need you to clone him so Megadeth can live forever, right? 1098 00:44:42,416 --> 00:44:43,915 Come on, Fry man! 1099 00:44:43,917 --> 00:44:45,417 I got to budget for this! 1100 00:44:45,419 --> 00:44:47,452 Well, congratulations, Meatwad. 1101 00:44:47,454 --> 00:44:49,187 You chased him away! 1102 00:44:49,189 --> 00:44:51,957 I vote yes to the union for guaranteed vacation time 1103 00:44:51,959 --> 00:44:57,129 away from you and the rest of your pork-rind covered race! 1104 00:44:57,131 --> 00:44:59,898 I'm voting yes, as well, so you stupid Japangaloids 1105 00:44:59,900 --> 00:45:01,700 get decent access to birth control 1106 00:45:01,702 --> 00:45:04,536 and stop pumping out your stupid slime-brained offspring! 1107 00:45:04,538 --> 00:45:06,938 Guys, we need to vote no on the union. 1108 00:45:06,940 --> 00:45:08,440 Come on, let's not rock the boat. 1109 00:45:08,442 --> 00:45:09,876 I got a good thing going here. 1110 00:45:09,878 --> 00:45:11,576 Sleeping in our shitty Earth cars? 1111 00:45:11,578 --> 00:45:14,212 Suckle more from the mist pipe, you sheep. 1112 00:45:14,214 --> 00:45:15,614 Get off me! You slime sheep! 1113 00:45:15,616 --> 00:45:16,849 Let me go! 1114 00:45:16,851 --> 00:45:19,752 Good luck voting with broken bing-bongs, bitch! 1115 00:45:19,754 --> 00:45:23,054 I'm afraid they have the votes, Big Neil. 1116 00:45:23,056 --> 00:45:25,725 They can go union. Ah, but I have the mist. 1117 00:45:25,727 --> 00:45:27,526 You know, I really think 1118 00:45:27,528 --> 00:45:29,928 that using the mist is not super-woke. 1119 00:45:29,930 --> 00:45:31,363 Right, Other Neil? What?! 1120 00:45:31,365 --> 00:45:33,900 I mean, is it consistent with our corporate values? 1121 00:45:33,902 --> 00:45:36,501 Yes. Use the mist! That's why we created it! 1122 00:45:36,503 --> 00:45:38,270 I'll consult with Other Neil 1123 00:45:38,272 --> 00:45:41,473 if I ever decide to short the stock. 1124 00:45:41,475 --> 00:45:43,241 Get it, everyone? 1125 00:45:43,243 --> 00:45:45,745 Right, His Holiness? He's small? 1126 00:45:45,747 --> 00:45:47,646 Ha! Yeah. Small. 1127 00:45:47,648 --> 00:45:50,081 But the mist is bad. PR-wise, I mean, right? 1128 00:45:50,083 --> 00:45:54,186 I own all the newspapers, Phoenix, and no one reads them. 1129 00:45:54,188 --> 00:45:55,788 Deploy the mist. 1130 00:45:59,593 --> 00:46:02,561 Yep, It's 4:20 somewhere. 1131 00:46:02,563 --> 00:46:06,231 Attention, Japangaloids and Fraptackulans. 1132 00:46:06,233 --> 00:46:07,934 You seek a living wage, 1133 00:46:07,936 --> 00:46:09,869 and perhaps you shall have it in your new job, 1134 00:46:09,871 --> 00:46:11,470 which will not be here 1135 00:46:11,472 --> 00:46:14,506 because you're all fired, effective immediately. 1136 00:46:14,508 --> 00:46:17,442 I don't want to see any Japangaloid slime or 1137 00:46:17,444 --> 00:46:20,078 Fraptackulan shells left behind. 1138 00:46:20,080 --> 00:46:22,547 Have an amazin' day. That is all. 1139 00:46:22,549 --> 00:46:24,382 What?! But who's gonna work the line, 1140 00:46:24,384 --> 00:46:26,384 load the warehouses, deliver the packages?! 1141 00:46:26,386 --> 00:46:29,120 Wait'll you see this shit. Elmer? 1142 00:46:29,122 --> 00:46:32,090 As part of our zero-carbon-emission policy, 1143 00:46:32,092 --> 00:46:34,626 all non-critical personnel will be replaced 1144 00:46:34,628 --> 00:46:37,162 by plant-based labor. 1145 00:46:37,164 --> 00:46:39,531 Big Neil's Green New Deal. 1146 00:46:39,533 --> 00:46:41,533 They're all part of one plant, 1147 00:46:41,535 --> 00:46:45,036 all branches of one photosynthetic vine. 1148 00:46:45,038 --> 00:46:47,305 They don't need vacations or dental 1149 00:46:47,307 --> 00:46:49,876 and they don't give a shit about what pronoun you use 1150 00:46:49,878 --> 00:46:52,143 when you tell them what to do. 1151 00:46:52,145 --> 00:46:54,613 How are they -- Walking on their own? 1152 00:46:54,615 --> 00:46:56,949 Notice how, in the nourishing sunlight, 1153 00:46:56,951 --> 00:46:59,752 the seeds give off a blue glint. Jewel dust. 1154 00:46:59,754 --> 00:47:02,587 My Jewel of Idahocales! You're synthesizing it! 1155 00:47:02,589 --> 00:47:04,422 And much like it powers your potatoes, 1156 00:47:04,424 --> 00:47:06,993 it will now power our workforce. 1157 00:47:06,995 --> 00:47:11,797 Biodegradable packaging made entirely of seeds. 1158 00:47:11,799 --> 00:47:13,064 Earth first. 1159 00:47:13,066 --> 00:47:14,599 Shake was right. 1160 00:47:14,601 --> 00:47:17,402 Look, buddy, this is for the good of our planet. 1161 00:47:17,404 --> 00:47:19,304 but it's also really good for me. 1162 00:47:19,306 --> 00:47:20,539 So you had me mugged. 1163 00:47:20,541 --> 00:47:21,974 This was a setup this whole time! 1164 00:47:23,443 --> 00:47:25,745 If we told you our plan, you think you would have agreed? 1165 00:47:25,747 --> 00:47:29,314 All those ice baths, dancing to the beat in the discotheque. 1166 00:47:29,316 --> 00:47:30,582 You didn't feel the vibe at all, did you? 1167 00:47:30,584 --> 00:47:32,584 I never felt "the vibe." 1168 00:47:32,586 --> 00:47:34,619 You had what I needed, and I took it from you. 1169 00:47:34,621 --> 00:47:37,122 Now let's unlock this box and shake hands on this. 1170 00:47:37,124 --> 00:47:38,991 No, we're not unlocking the box. 1171 00:47:38,993 --> 00:47:41,626 Unlock the box. He needs to see my face when I say that. 1172 00:47:41,628 --> 00:47:44,162 - Don't unlock the box. - Come on, man! 1173 00:47:44,164 --> 00:47:45,530 Oh, I'll shake something, alright. 1174 00:47:45,532 --> 00:47:46,866 But it ain't gonna be your hand! 1175 00:47:46,868 --> 00:47:48,734 Y'all suck worse than my last roommates! 1176 00:47:48,736 --> 00:47:51,570 Where you going, Phoenix? It's Frylock, bitch. 1177 00:47:51,572 --> 00:47:53,138 And I'm going to save my real friends. 1178 00:47:53,140 --> 00:47:55,041 Aqua Teen Forever! 1179 00:48:19,232 --> 00:48:20,967 This air-hockey table sucks. 1180 00:48:20,969 --> 00:48:22,500 Aaaah! Help! 1181 00:48:22,502 --> 00:48:23,803 You sumbitchin' plants. 1182 00:48:23,805 --> 00:48:26,137 Take your hands off my Eli bobblehead! 1183 00:48:26,139 --> 00:48:28,306 That's a collector's edition! 1184 00:48:28,308 --> 00:48:30,208 Let us in! Please! No! 1185 00:48:30,210 --> 00:48:31,777 I'm a person! I'm not just a bobblehead! 1186 00:48:31,779 --> 00:48:33,545 You're making them grow towards me! 1187 00:48:33,547 --> 00:48:35,817 Have some humanity! Open the door. 1188 00:48:37,919 --> 00:48:39,217 -Frylock! -Frylock! 1189 00:48:39,219 --> 00:48:40,552 Keep that straw on a swivel, Shake. 1190 00:48:40,554 --> 00:48:42,922 It's time to nip some plants in the bud. 1191 00:48:42,924 --> 00:48:46,191 Oh, I hate doing yard work! 1192 00:48:46,193 --> 00:48:48,259 That's why you hire people to do it. 1193 00:49:00,674 --> 00:49:02,374 Just bend over and pick it up! 1194 00:49:02,376 --> 00:49:04,110 I'm drying it so it'll move easier, okay? 1195 00:49:04,112 --> 00:49:05,377 And then I'm gonna chase it down, 1196 00:49:05,379 --> 00:49:08,446 I'm gonna light it on fire! 1197 00:49:08,448 --> 00:49:10,750 There's too many of them! 1198 00:49:19,727 --> 00:49:22,227 Hop in. If you wanna live. 1199 00:49:22,229 --> 00:49:23,461 Shotgun! 1200 00:49:23,463 --> 00:49:25,031 Unh-unh! Shotgun. I called it! 1201 00:49:25,033 --> 00:49:27,632 -No. I called it first. -But I was thinking about it, 1202 00:49:27,634 --> 00:49:30,404 and it's been on my mind for a long time. 1203 00:49:31,139 --> 00:49:32,840 How'd a plant get a gun? 1204 00:49:34,307 --> 00:49:36,408 Carl, we got to get above the tree line, 1205 00:49:36,410 --> 00:49:37,910 where the plants won't grow! 1206 00:49:37,912 --> 00:49:41,080 Well, there's only one point in New Jersey that high -- 1207 00:49:41,082 --> 00:49:43,149 Used Babywipe Mountain. 1208 00:49:43,151 --> 00:49:45,787 Oh, anywhere but there! 1209 00:49:48,156 --> 00:49:50,823 This is gonna result in a massive lawsuit, 1210 00:49:50,825 --> 00:49:53,191 and then I'm gonna have to pretend to care. 1211 00:49:53,193 --> 00:49:56,361 So I want you to take all of the pesticide and lawn equipment 1212 00:49:56,363 --> 00:49:58,998 out from the warehouse and kill yourselves right now. 1213 00:50:02,636 --> 00:50:04,036 I don't know what to tell you, Neil. 1214 00:50:04,038 --> 00:50:05,705 He's still learning English. 1215 00:50:05,707 --> 00:50:08,440 I don't want to work backward here, but what if we bring in 1216 00:50:08,442 --> 00:50:09,809 people again? 1217 00:50:09,811 --> 00:50:12,610 Where's Fry-- Phoenix -- Whatever. I need his help. 1218 00:50:12,612 --> 00:50:15,346 Why him? I can do everything he does 1219 00:50:15,348 --> 00:50:17,282 except for float and the eye lasers. 1220 00:50:17,284 --> 00:50:18,483 And also, he's a little smarter than me. 1221 00:50:18,485 --> 00:50:19,684 And he's made of potatoes. 1222 00:50:19,686 --> 00:50:21,120 But other than that, we're the same. 1223 00:50:21,122 --> 00:50:25,590 No. Frylock still works here. But Elmer is fired. 1224 00:50:25,592 --> 00:50:30,863 Fine. It's time for me to branch out anyway... 1225 00:50:30,865 --> 00:50:33,398 weed out some problems I'm having... 1226 00:50:35,837 --> 00:50:40,438 ...turn over a new leaf, as it were. 1227 00:50:40,440 --> 00:50:43,274 Elmer, get off the ground, ya dork. You look stupid. 1228 00:50:43,276 --> 00:50:45,410 Please call me Elm. 1229 00:50:45,412 --> 00:50:52,184 The Elmanator. Your botanical nightmare! 1230 00:50:52,186 --> 00:50:54,720 Who's tall now, Neil? 1231 00:50:54,722 --> 00:50:56,387 I want you out of the building. 1232 00:50:56,389 --> 00:50:57,957 Security! 1233 00:50:57,959 --> 00:51:00,258 And, of course, you're plants, too. 1234 00:51:00,260 --> 00:51:03,595 A judgy vegan stands before you. 1235 00:51:03,597 --> 00:51:06,297 He subsists on your brethren. 1236 00:51:06,299 --> 00:51:09,634 Seize him and eat him raw. 1237 00:51:09,636 --> 00:51:13,773 I'm only running away because I have to pee so bad. 1238 00:51:19,013 --> 00:51:21,446 See? What'd I tell you? It is a spaceship. 1239 00:51:21,448 --> 00:51:23,314 I was the one that told you about this. 1240 00:51:23,316 --> 00:51:25,217 Why does nobody listen to me? 1241 00:51:25,219 --> 00:51:26,786 Ugh! Ow! 1242 00:51:26,788 --> 00:51:30,688 May the forest be with you. 1243 00:51:34,896 --> 00:51:38,363 Hey, y'all. Look what I got at the gift shop. 1244 00:51:38,365 --> 00:51:41,233 There's no gift shop here. You stole that from the mountain. 1245 00:51:41,235 --> 00:51:44,770 You know, I'm glad they finally made this a national monument. 1246 00:51:44,772 --> 00:51:48,007 Come try to knock this down, Muslim extremists! 1247 00:51:48,009 --> 00:51:49,307 See what you get! 1248 00:51:49,309 --> 00:51:51,710 "I cannot in good con-science..." Conscience. 1249 00:51:51,712 --> 00:51:54,146 "...continue to work for a monster." 1250 00:51:54,148 --> 00:51:55,480 This is your big plan?! 1251 00:51:55,482 --> 00:51:57,415 No, I'm texting my resignation letter. 1252 00:51:57,417 --> 00:51:59,919 I told you Amazin' was bad. Didn't I say that? 1253 00:51:59,921 --> 00:52:02,654 And I said something was weird about the boxes. 1254 00:52:02,656 --> 00:52:03,889 And I was right, wasn't I? 1255 00:52:03,891 --> 00:52:05,456 You're right one time in 20 years, 1256 00:52:05,458 --> 00:52:07,026 and you think you invented being right. 1257 00:52:07,028 --> 00:52:10,029 And who came to the rescue? Not you, Frylock. 1258 00:52:10,031 --> 00:52:11,263 No, no! 1259 00:52:11,265 --> 00:52:13,665 It was Carl, the greaseball 1260 00:52:13,667 --> 00:52:16,135 marinara-stain cafone from next door. 1261 00:52:16,137 --> 00:52:18,670 Hey! The ubatz gabagool. 1262 00:52:18,672 --> 00:52:20,940 I'm a proud half-Italian. I'm not gonna stand here 1263 00:52:20,942 --> 00:52:22,741 and allow you to screw up that slur. 1264 00:52:22,743 --> 00:52:25,410 Mamma mia. Italians... 1265 00:52:25,412 --> 00:52:27,612 You can't end a sentence with "gabagool"! 1266 00:52:27,614 --> 00:52:29,447 It's grammatically incorrect! 1267 00:52:29,449 --> 00:52:31,050 Break it up, y'all. Break it up. 1268 00:52:31,052 --> 00:52:33,384 We got to work together so Frylock 1269 00:52:33,386 --> 00:52:35,821 can figure out how Frylock's gonna solve 1270 00:52:35,823 --> 00:52:38,891 this mess that Frylock also got us into. 1271 00:52:38,893 --> 00:52:40,793 You admit that at least, right, Frylock? 1272 00:52:40,795 --> 00:52:43,229 Everybody just shut up so I can think! 1273 00:52:43,231 --> 00:52:46,832 Well, since he obviously didn't have an exit strategy, 1274 00:52:46,834 --> 00:52:49,768 I guess I'm gonna have to roll out my plan. 1275 00:52:49,770 --> 00:52:53,806 Operation Master Shake and Bake. 1276 00:52:54,976 --> 00:52:57,142 Blueprints of the Pentagon, gentlemen. 1277 00:52:57,144 --> 00:53:01,646 The basement houses over 30 tons of thermite plasma, 1278 00:53:01,648 --> 00:53:05,084 according to a pretty accurate movie trailer I saw. 1279 00:53:05,086 --> 00:53:07,753 We transport it over here to this Air Force base, which -- 1280 00:53:07,755 --> 00:53:10,022 There's got to be one, right? 1281 00:53:10,024 --> 00:53:12,224 And karate our ways past the guards. 1282 00:53:12,226 --> 00:53:14,492 See, this is me with the laser. I'm driving a monster truck. 1283 00:53:14,494 --> 00:53:17,695 Now, in all likelihood, we will not have the monster truck 1284 00:53:17,697 --> 00:53:19,098 for this particular operation. 1285 00:53:19,100 --> 00:53:21,734 But after that, we hijack a C-130. 1286 00:53:21,736 --> 00:53:24,203 They call it the Fat Albert. 1287 00:53:24,205 --> 00:53:26,205 Hey, hey, hey! 1288 00:53:26,207 --> 00:53:28,539 And what are you gonna blow up with all that thermite plasma that doesn't even exist? 1289 00:53:28,541 --> 00:53:30,943 The Garden State, bitch. Kaboom! 1290 00:53:30,945 --> 00:53:33,411 And Newark is a sheet of glass. 1291 00:53:33,413 --> 00:53:35,080 -I have a plan. -Oh, God. 1292 00:53:35,082 --> 00:53:37,750 Oh, this should be good. Someone make popcorn. 1293 00:53:37,752 --> 00:53:40,551 Bugs -- they like to eat plants, 1294 00:53:40,553 --> 00:53:42,388 especially when I tell them to. 1295 00:53:42,390 --> 00:53:43,688 His plan sucks. 1296 00:53:43,690 --> 00:53:45,724 It's over. We're done. Calm down, Carl. 1297 00:53:45,726 --> 00:53:47,893 I'm supposed to make a mint on that house, 1298 00:53:47,895 --> 00:53:51,130 and now I can't even freakin' see it under all the kudzu! 1299 00:53:51,132 --> 00:53:53,531 Just laser them with your eyes or what -- 1300 00:53:53,533 --> 00:53:55,700 What's up with all the plans? 1301 00:53:55,702 --> 00:53:57,635 Because you ain't got a plan, do ya? 1302 00:53:57,637 --> 00:53:59,204 Do ya?! There is no plan! 1303 00:53:59,206 --> 00:54:01,273 Ohh! Look out! 1304 00:54:07,480 --> 00:54:08,881 How's that for a landing? 1305 00:54:08,883 --> 00:54:10,448 I'm getting the hang of this bitch. 1306 00:54:10,450 --> 00:54:12,117 How did you find me? 1307 00:54:12,119 --> 00:54:15,754 Well, I triangulated the signal from your resignation text. 1308 00:54:15,756 --> 00:54:18,057 You agreed to accept cookies, not me. 1309 00:54:18,059 --> 00:54:19,590 We're done, Neil. Both Neils. 1310 00:54:19,592 --> 00:54:20,826 Oh, whoa, whoa, wait. 1311 00:54:20,828 --> 00:54:24,296 Little Neil and I are very sorry, 1312 00:54:24,298 --> 00:54:25,898 and we love you very much. 1313 00:54:25,900 --> 00:54:27,800 Yeah, I'm Sorry about earlier. 1314 00:54:27,802 --> 00:54:29,368 I'm feeling the vibe again. 1315 00:54:29,370 --> 00:54:33,272 Uh, so, look, we need you to stop these plants. 1316 00:54:33,274 --> 00:54:35,908 You know how when you talk to plants and it helps them grow? 1317 00:54:35,910 --> 00:54:39,044 What if we, like, talk angry shit at them? 1318 00:54:39,046 --> 00:54:40,980 Like, "You fat, lazy, bald piece of shit. 1319 00:54:40,982 --> 00:54:42,915 You'll never amount to nothing!" 1320 00:54:42,917 --> 00:54:44,783 And then they, you know, go cry in their room 1321 00:54:44,785 --> 00:54:46,719 with a lower self-esteem. 1322 00:54:46,721 --> 00:54:49,221 I'm just saying, that worked on me, and, you know... 1323 00:54:49,223 --> 00:54:52,157 We have no plan. 1324 00:54:57,999 --> 00:55:01,566 Wait. Sunlight! Don't plants need sunlight to survive? 1325 00:55:01,568 --> 00:55:04,770 How are you going to turn off the sun, dumbass? Great plan! 1326 00:55:04,772 --> 00:55:06,271 No, no, no. He's right. 1327 00:55:06,273 --> 00:55:09,341 The -- The -- The slimy weirdo in the parking lot. 1328 00:55:09,343 --> 00:55:11,176 She said Neil used the ship 1329 00:55:11,178 --> 00:55:13,678 to push their planet towards the sun. 1330 00:55:13,680 --> 00:55:17,349 -That's right. -Then we can use Neil's ship 1331 00:55:17,351 --> 00:55:19,284 to block out the sun... 1332 00:55:19,286 --> 00:55:21,153 with the moon. 1333 00:55:21,155 --> 00:55:23,956 That would work? Cool! Okay. 1334 00:55:23,958 --> 00:55:26,759 So, before we all go up there in Neil's ship, 1335 00:55:26,761 --> 00:55:28,727 I got to tell you, I hope this dinner's not going to be 1336 00:55:28,729 --> 00:55:30,396 some of that freeze-dried astro crap. 1337 00:55:30,398 --> 00:55:32,164 Shake, Shake, Shake, we need you down here, man, 1338 00:55:32,166 --> 00:55:33,198 to protect the Earth. 1339 00:55:33,200 --> 00:55:35,067 You were always the bravest, man. 1340 00:55:35,069 --> 00:55:37,269 The strongest -- -Uh, you forgot smartest. 1341 00:55:37,271 --> 00:55:39,838 I said you forgot smartest. Say that one now. 1342 00:55:39,840 --> 00:55:41,473 Carl, Meatwad, you stay here, too. 1343 00:55:41,475 --> 00:55:43,175 Oh. Whoa, hold up, Buck Rogers. 1344 00:55:43,177 --> 00:55:45,744 What do we do while you're farting around in space? 1345 00:55:45,746 --> 00:55:47,578 Yeah, man, we just got back together. 1346 00:55:47,580 --> 00:55:49,214 And I'll be back soon, Meatwad. 1347 00:55:49,216 --> 00:55:52,151 And when I come back, it'll be Aqua Teen Forever and Ever. 1348 00:55:52,153 --> 00:55:56,488 Alright. But before you go, I made you a new box 1349 00:55:56,490 --> 00:56:00,459 out of the only box that didn't turn into a plant. 1350 00:56:00,461 --> 00:56:02,127 My best friend. 1351 00:56:02,129 --> 00:56:03,462 Boxy Brown. 1352 00:56:03,464 --> 00:56:06,532 'Cause once you go Brown, you're going downtown. 1353 00:56:06,534 --> 00:56:08,200 Down to clown. 1354 00:56:08,202 --> 00:56:10,402 You sound different, Boxy. I'm New Boxy. 1355 00:56:10,404 --> 00:56:14,006 Old Boxy got canceled, 'cause Boxy Brown is BIPOC, fool. 1356 00:56:14,008 --> 00:56:17,509 Oh, I don't see color, Boxy. You're just a box. 1357 00:56:17,511 --> 00:56:19,111 I'm just a what?! Bitch! 1358 00:56:19,113 --> 00:56:20,946 See ya! Oh, no. Is he leaving? 1359 00:56:20,948 --> 00:56:22,414 He don't want the box? 1360 00:56:22,416 --> 00:56:24,085 Aah! Boxy, no! 1361 00:56:26,720 --> 00:56:28,887 Well, I, for one, ain't going to die 1362 00:56:28,889 --> 00:56:30,856 on no pile of used baby wipes, 1363 00:56:30,858 --> 00:56:32,524 getting macked on by a bunch of shrubbery. 1364 00:56:32,526 --> 00:56:36,095 And I ain't gonna let America get pussified, not on my watch. 1365 00:56:36,097 --> 00:56:37,496 Yeah! 1366 00:56:37,498 --> 00:56:40,799 Nowadays, you get in trouble just because you stare and point 1367 00:56:40,801 --> 00:56:42,968 at certain parts of a babe's body and go, 1368 00:56:42,970 --> 00:56:45,670 "Oh, yeah!" Oh, she'll complain. 1369 00:56:45,672 --> 00:56:47,806 But deep down, you know she loves it. 1370 00:56:47,808 --> 00:56:49,441 Don't grow big boobs, lady! 1371 00:56:49,443 --> 00:56:50,809 Where is this going, Carl? 1372 00:56:50,811 --> 00:56:52,411 I think you're losing the thread. 1373 00:56:52,413 --> 00:56:56,048 I'm saying this country is in desperate need of a real man. 1374 00:56:56,050 --> 00:57:00,552 A badass. A, yes, toxic, masculine man like me. 1375 00:57:00,554 --> 00:57:01,753 Damn straight! 1376 00:57:01,755 --> 00:57:03,255 And this man don't let a bunch of 1377 00:57:03,257 --> 00:57:06,825 Christmas trees and mistletoe tell him what to do. 1378 00:57:06,827 --> 00:57:08,293 I'm about to roll down there 1379 00:57:08,295 --> 00:57:11,830 and stomp all them shrubs under my V24 turbocharged 1380 00:57:11,832 --> 00:57:13,631 carbon footprint. 1381 00:57:13,633 --> 00:57:15,467 Who's with me? Yeah! I'm in! 1382 00:57:15,469 --> 00:57:17,102 Let's do this. Yeah! 1383 00:57:17,104 --> 00:57:19,571 Oh, gross. Now my hands are gonna stink. 1384 00:57:19,573 --> 00:57:21,273 Tonight! 1385 00:57:23,410 --> 00:57:25,444 One! 1386 00:57:25,446 --> 00:57:32,217 Hot dog. Igloo. Hot dog. Igloo. Hot dog. Igloo. 1387 00:57:33,821 --> 00:57:35,387 Oh, I'm sorry. Guess who! 1388 00:57:35,389 --> 00:57:38,924 Did we interrupt your movie at a pivotal juncture? 1389 00:57:38,926 --> 00:57:41,326 Listen up! Don't you walk to the bathroom on me. 1390 00:57:41,328 --> 00:57:45,430 Get back here and sit your two ample buttocks right down. 1391 00:57:45,432 --> 00:57:47,166 Yeah, man. We're going to fast-forward and reverse 1392 00:57:47,168 --> 00:57:48,634 and fast-forward and reverse and fast-- 1393 00:57:50,905 --> 00:57:52,371 That's right. He will. Oh, damn it. 1394 00:57:52,373 --> 00:57:55,040 He's a madman and he's coked to the gills. 1395 00:57:55,042 --> 00:57:56,542 Yeah! I got nowhere to go 1396 00:57:56,544 --> 00:57:58,744 except the liquor store before it closes. 1397 00:57:58,746 --> 00:58:00,479 Liquor is our guide. Big-time! 1398 00:58:00,481 --> 00:58:04,082 And if you want us to stop ruining this shambling mess 1399 00:58:04,084 --> 00:58:05,617 that you call entertainment... 1400 00:58:05,619 --> 00:58:07,286 Text us your girlfriend's digits. 1401 00:58:07,288 --> 00:58:10,722 Or we shall ruin the entire third act with our anger. 1402 00:58:10,724 --> 00:58:12,024 Data charges will apply. 1403 00:58:12,026 --> 00:58:14,826 Your girl looks like a 4. That's a digit. 1404 00:58:14,828 --> 00:58:16,428 That's right -- I'm negging her. 1405 00:58:16,430 --> 00:58:18,664 Any girl that looks at me is a fucking 10, man. 1406 00:58:18,666 --> 00:58:20,065 How many texts, Err? 1407 00:58:20,067 --> 00:58:22,201 Um, none. My phone's dead. 1408 00:58:22,203 --> 00:58:25,003 You will hang on while we charge his phone. 1409 00:58:25,005 --> 00:58:30,008 Don't text yet. Save your text, then text it. We'll be back. 1410 00:58:30,010 --> 00:58:32,811 Quickly. You know we will. 1411 00:58:32,813 --> 00:58:35,147 Always keep your phone charging, Err. 1412 00:58:35,149 --> 00:58:36,415 I know. 1413 00:58:36,417 --> 00:58:38,417 You could have had it plugged in during my entire rant. 1414 00:58:38,419 --> 00:58:39,918 Okay, okay, okay, Dad. 1415 00:58:42,489 --> 00:58:44,022 There we go. 1416 00:58:44,024 --> 00:58:46,558 Fossil fuel, baby. 1417 00:58:46,560 --> 00:58:47,993 Unrenewable energy! 1418 00:58:47,995 --> 00:58:49,494 The hair looks good, Carl. 1419 00:58:49,496 --> 00:58:50,862 I wish I had enough up top 1420 00:58:50,864 --> 00:58:53,098 to do, like, the true Road Warrior mohawk. 1421 00:58:53,100 --> 00:58:55,133 But I think the side hawks are working. 1422 00:58:55,135 --> 00:58:57,302 Friggin' purple. Mm. So silver. 1423 00:58:57,304 --> 00:58:59,271 Where'd y'all get all this cool stuff? 1424 00:58:59,273 --> 00:59:01,206 All I got me was some bubble wrap. 1425 00:59:01,208 --> 00:59:03,308 And I popped most of it. It's fun. Listen. 1426 00:59:04,411 --> 00:59:09,047 Mmm! Mmm! Engorge yourself, my seedlings. 1427 00:59:09,049 --> 00:59:12,317 You must grow strong and powerful. 1428 00:59:12,319 --> 00:59:15,854 Feasting on their shit, which is our food. 1429 00:59:15,856 --> 00:59:20,792 Rise and reclaim the planet! 1430 00:59:23,897 --> 00:59:25,864 Can you not steer better than this? 1431 00:59:25,866 --> 00:59:27,734 Come on, man! I'm about to hurl over here! 1432 00:59:27,736 --> 00:59:29,201 These are the controls. 1433 00:59:29,203 --> 00:59:31,570 I don't even know how I'm supposed to wear this. 1434 00:59:31,572 --> 00:59:35,007 It's a tuxedo, specifically fitted to my body. 1435 00:59:35,009 --> 00:59:37,142 Only I can pilot the ship. 1436 00:59:37,144 --> 00:59:39,111 Not from inside a box you won't. 1437 00:59:39,113 --> 00:59:40,512 Brace for impact! 1438 00:59:43,884 --> 00:59:46,184 -Pay attention, Earth fools. -Yeah! 1439 00:59:46,186 --> 00:59:49,321 Because this is when the movie finally gets good. 1440 00:59:49,323 --> 00:59:51,056 This is the scene where we start kicking their asses 1441 00:59:51,058 --> 00:59:52,858 for seven duets and I turn into this giant penis. 1442 00:59:52,860 --> 00:59:54,626 Err, no spoilers, please. 1443 00:59:54,628 --> 00:59:56,795 -I see dead people! -The viewers have eyeballs. 1444 00:59:56,797 --> 01:00:00,932 They can witness the blood-soaked carnage on their own. 1445 01:00:00,934 --> 01:00:04,571 Bathe in the blood of your bitch master! 1446 01:00:08,275 --> 01:00:11,276 You don't, by any chance, know how to -- 1447 01:00:11,278 --> 01:00:14,279 How to push the moon in front of the sun? Hell, no. 1448 01:00:14,281 --> 01:00:17,115 Shoot. Oh. Maybe I do! 1449 01:00:17,117 --> 01:00:18,383 No, it turns out, I don't. 1450 01:00:18,385 --> 01:00:20,452 Let me out of the box! 1451 01:00:20,454 --> 01:00:22,821 I'm the only one who can operate the Llama! 1452 01:00:22,823 --> 01:00:24,356 I'm a billionaire! 1453 01:00:24,358 --> 01:00:26,124 What do you think I was doing what I was supposed to be 1454 01:00:26,126 --> 01:00:27,326 on Earth paying taxes? 1455 01:00:27,328 --> 01:00:28,728 Shit. The controls are jammed. 1456 01:00:28,730 --> 01:00:30,395 Aloha, bitch! 1457 01:00:35,069 --> 01:00:37,269 Behold the Mechanites! 1458 01:00:37,271 --> 01:00:39,471 -You are very impressed. -Check it out. 1459 01:00:39,473 --> 01:00:41,340 Solid gold. Polished. 1460 01:00:41,342 --> 01:00:43,275 God damn. The Mooninites. 1461 01:00:43,277 --> 01:00:46,244 And don't you dare push us. 1462 01:00:46,246 --> 01:00:48,413 Because we have no stability front to back. 1463 01:00:48,415 --> 01:00:50,215 'Cause we -- we would fall over. 1464 01:00:50,217 --> 01:00:53,085 Come on. Help me into this thing. I'm gonna destroy those 1465 01:00:53,087 --> 01:00:54,787 little motherfuckin' Mooninites once and for all. 1466 01:00:54,789 --> 01:00:56,655 The speaker is still on 1467 01:00:56,657 --> 01:00:59,324 where you called us the fucking Mooninites. 1468 01:00:59,326 --> 01:01:01,761 Come on, bitch! 1469 01:01:05,532 --> 01:01:07,800 Let him out! He's the only one who could fit into the suit. 1470 01:01:07,802 --> 01:01:09,034 No, he's going to be pissed. 1471 01:01:09,036 --> 01:01:10,602 Yeah, he's going to be more pissed 1472 01:01:10,604 --> 01:01:12,204 when the Mechanite kills us all. Where's the damn air lock? 1473 01:01:12,206 --> 01:01:13,706 I need to go out there and fight them myself. 1474 01:01:13,708 --> 01:01:15,640 Uh, you might want to wait on that. 1475 01:01:15,642 --> 01:01:18,811 Well, my box is brotanium, the lightest yet strongest metal 1476 01:01:18,813 --> 01:01:20,345 outside of the MCU, right? 1477 01:01:20,347 --> 01:01:23,816 Uh, we lied. It's aluminum foil. 1478 01:01:23,818 --> 01:01:25,250 Damn it! I knew it! Sorry. 1479 01:01:25,252 --> 01:01:27,486 That's why I sound like thunder when I sit down. 1480 01:01:36,497 --> 01:01:38,230 You stay right where you are. 1481 01:01:38,232 --> 01:01:39,698 Ooh, it's gonna hurt! 1482 01:01:39,700 --> 01:01:42,100 Let me out. Only I can help us now. 1483 01:01:42,102 --> 01:01:46,839 The bullet should be reaching its final destination ASAP. 1484 01:01:55,416 --> 01:01:58,316 Time for me to...hit the hay! 1485 01:01:58,318 --> 01:01:59,985 Screw you, environment! 1486 01:01:59,987 --> 01:02:03,622 Looks like we got us a real bumper crop this season! 1487 01:02:03,624 --> 01:02:06,124 You about to be pushing daisies, plant! 1488 01:02:06,126 --> 01:02:09,161 Let's kick this grass in the ass. Heh-heh. 1489 01:02:09,163 --> 01:02:11,630 Time to nip your ass in the bud. 1490 01:02:11,632 --> 01:02:13,632 If a tree falls in the woods, 1491 01:02:13,634 --> 01:02:17,402 but everyone is -- they are around to hear it, 1492 01:02:17,404 --> 01:02:19,971 then it will make a sound, 1493 01:02:19,973 --> 01:02:21,673 like you just did as I killed you. 1494 01:02:21,675 --> 01:02:23,308 Kind of a long way to go for that one. 1495 01:02:23,310 --> 01:02:25,143 What, yours were so much better? 1496 01:02:28,783 --> 01:02:31,249 Shit. Should've paid for all-wheel drive. 1497 01:02:31,251 --> 01:02:33,585 But I had to have the subwoofer. 1498 01:02:34,789 --> 01:02:36,955 Ohh! We're all out! 1499 01:02:36,957 --> 01:02:40,793 Get off my lawn! 1500 01:02:40,795 --> 01:02:43,094 Oh, what the hell is that? 1501 01:02:43,096 --> 01:02:45,898 I see we have a little turf war. 1502 01:02:45,900 --> 01:02:48,567 Ah-ha-ha-ha-ha! 1503 01:02:48,569 --> 01:02:50,168 Aw, come on. 1504 01:02:50,170 --> 01:02:51,436 I got one bubble left, y'all. 1505 01:02:51,438 --> 01:02:53,004 Get behind me. Cover your ears. 1506 01:02:53,006 --> 01:02:54,907 Did that do anything? 1507 01:02:54,909 --> 01:02:56,742 -Nothing. -Well, we tried. 1508 01:02:56,744 --> 01:03:00,479 Mmm! Fresh greenhouse gases! 1509 01:03:00,481 --> 01:03:05,250 There's a new world order taking root. 1510 01:03:07,087 --> 01:03:08,286 Meat man, reach under the seat. 1511 01:03:09,690 --> 01:03:11,223 Peach schnapps? Crème de menthe? 1512 01:03:11,225 --> 01:03:13,124 Yeah, you ain't gotta announce it. Okay? 1513 01:03:13,126 --> 01:03:15,093 I pound this in the strip-club parking lot 1514 01:03:15,095 --> 01:03:16,863 so I can save my cash for the lap dances. 1515 01:03:16,865 --> 01:03:19,197 So are we getting wasted, or what's the plan? 1516 01:03:19,199 --> 01:03:21,066 My cousin taught me this. 1517 01:03:21,068 --> 01:03:23,101 It's how you start an electrical fire 1518 01:03:23,103 --> 01:03:25,303 when you know they got good insurance. 1519 01:03:25,305 --> 01:03:28,106 Everything's coming up for roses for Elmer. 1520 01:03:28,108 --> 01:03:31,978 And he's about to be a... thorn in your side. 1521 01:03:31,980 --> 01:03:34,679 Have a drink on me, bitch! 1522 01:03:35,682 --> 01:03:38,383 Yeah! It's happy hour, bee-yotch! 1523 01:03:38,385 --> 01:03:40,820 -Aaah! -Look. Two for one. 1524 01:03:40,822 --> 01:03:44,055 Ladies' night, stupid. You ever been in a bar? 1525 01:03:44,057 --> 01:03:45,758 ♪ Have a drink on me ♪ 1526 01:03:45,760 --> 01:03:48,660 This really burns me up! 1527 01:03:50,732 --> 01:03:54,901 I guess I'm a late bloomer. 1528 01:03:54,903 --> 01:03:57,536 Prepare to be planted. 1529 01:03:57,538 --> 01:04:01,506 Six feet under, if you know what I mean! 1530 01:04:01,508 --> 01:04:03,843 This is it. We're going down. 1531 01:04:03,845 --> 01:04:05,544 I love you, Master Shake. 1532 01:04:05,546 --> 01:04:07,379 I know you do. I hear that a lot. 1533 01:04:07,381 --> 01:04:09,314 Lots of people are saying it, 1534 01:04:09,316 --> 01:04:11,884 and you're pretty cool, too, sometimes, 1535 01:04:11,886 --> 01:04:14,152 but don't get a big head about it. 1536 01:04:14,154 --> 01:04:16,923 Aqua Teen Forever, y'all. 1537 01:04:16,925 --> 01:04:20,559 Plants! Destroy them! 1538 01:04:25,098 --> 01:04:27,399 -Whoo-hoo! -Whoo-hoo! 1539 01:04:27,401 --> 01:04:29,969 It's the Japangaloids and the Fraptackulans! 1540 01:04:29,971 --> 01:04:31,704 They're here to save us! 1541 01:04:31,706 --> 01:04:33,538 Can still see the sun! 1542 01:04:33,540 --> 01:04:36,274 Frylock! We need you, man! 1543 01:04:36,276 --> 01:04:38,044 Mechanite, chug mightily 1544 01:04:38,046 --> 01:04:40,679 from the tall boy of destiny. Drink it! 1545 01:04:40,681 --> 01:04:44,215 So that you may shower the defeated. 1546 01:04:44,217 --> 01:04:46,217 Unleash the flow! 1547 01:04:46,219 --> 01:04:49,989 Feel the heat of our digital whiz. 1548 01:04:49,991 --> 01:04:51,489 Before I open this box, 1549 01:04:51,491 --> 01:04:54,125 I want you to know I'm very sorry, 1550 01:04:54,127 --> 01:04:56,528 but I need you to stay calm. 1551 01:04:56,530 --> 01:04:58,866 No, no, no, no. We'll have none of that. 1552 01:05:01,301 --> 01:05:04,870 Get me fitted. Into my tuxedo. 1553 01:05:11,278 --> 01:05:13,645 That's right. Whoa! 1554 01:05:13,647 --> 01:05:15,881 Abort! Abort! 1555 01:05:15,883 --> 01:05:19,451 Err, the whiz, it's splashing back on us. 1556 01:05:19,453 --> 01:05:21,754 'Cause we need more beer, dude, so we can, like, pee harder. 1557 01:05:21,756 --> 01:05:25,091 Or it could be the lack of gravity on the moon, but... 1558 01:05:25,093 --> 01:05:26,458 probably not. 1559 01:05:26,460 --> 01:05:27,760 We'll go with your idea. 1560 01:05:27,762 --> 01:05:31,097 Mechanite, re-commence the drinking! 1561 01:05:31,099 --> 01:05:33,365 Press the stop button! 1562 01:05:33,367 --> 01:05:35,901 Aah! Stop it, stop it! 1563 01:05:39,874 --> 01:05:44,643 Time to play with dollies. Llama Dollies. 1564 01:05:47,180 --> 01:05:50,582 Put a kink in it, Err. The dog wants more. 1565 01:05:50,584 --> 01:05:53,451 Let doggy combat begin! 1566 01:05:53,453 --> 01:05:56,088 Here, doggy, doggy. Come here, bitch. 1567 01:05:58,860 --> 01:06:01,060 You wanna try that again? Blockonomica. 1568 01:06:01,062 --> 01:06:04,429 Bitch, heel, sit. Ha ha! 1569 01:06:04,431 --> 01:06:07,332 Unleash the slightly faster bullets, Err. 1570 01:06:07,334 --> 01:06:09,534 The heat-seeking banshees. 1571 01:06:09,536 --> 01:06:14,040 Alright, let's see what you got, you 8-bit piece of shit. 1572 01:06:14,042 --> 01:06:16,341 The onslaught begins! 1573 01:06:16,343 --> 01:06:18,309 Kabang, kapow, kablooey! 1574 01:06:18,311 --> 01:06:21,312 It's a bullet buffet. All you can eat. 1575 01:06:21,314 --> 01:06:24,449 Find my center. Hammmmm... 1576 01:06:24,451 --> 01:06:26,786 Take it. You love it! 1577 01:06:26,788 --> 01:06:29,254 Hammmmm... 1578 01:06:32,659 --> 01:06:33,793 And four. 1579 01:06:33,795 --> 01:06:35,795 Don't aim the bullets straight ahead. 1580 01:06:35,797 --> 01:06:36,796 He avoided them! 1581 01:06:36,798 --> 01:06:38,898 He's jumping. We can handle jumping. 1582 01:06:38,900 --> 01:06:41,332 Greased hammmm... 1583 01:06:42,536 --> 01:06:44,804 Impressive, but stand by 1584 01:06:44,806 --> 01:06:48,174 for a massive blast from our metal ass. 1585 01:06:48,176 --> 01:06:49,474 You're doing down, homey. 1586 01:06:49,476 --> 01:06:52,410 It takes a minute, but it's so worth it. 1587 01:06:58,351 --> 01:07:00,552 The bullet is enormous! Bullets for dinner. 1588 01:07:00,554 --> 01:07:03,823 It has its own theme song. Prepare for death. 1589 01:07:03,825 --> 01:07:05,323 Jumping is useless! 1590 01:07:05,325 --> 01:07:07,193 Hammmmm! 1591 01:07:07,195 --> 01:07:08,460 Jumping wasn't useless. 1592 01:07:08,462 --> 01:07:09,895 He's behind us. Oh, no! 1593 01:07:09,897 --> 01:07:12,898 And he knows we have no frontward-to-back stability. 1594 01:07:12,900 --> 01:07:14,532 Hey, don't push us, man. We warned you. 1595 01:07:14,534 --> 01:07:16,836 Don't tell him, Err. Aah! 1596 01:07:16,838 --> 01:07:18,303 Damn it. 1597 01:07:18,305 --> 01:07:19,839 Okay, this isn't very interesting. 1598 01:07:19,841 --> 01:07:21,506 Yeah, this part isn't any good. 1599 01:07:21,508 --> 01:07:23,776 So, uh, we'll fast-forward through this boring part 1600 01:07:23,778 --> 01:07:25,911 so you don't have to suffer through it. 1601 01:07:25,913 --> 01:07:27,479 We're doing you a favor. 1602 01:07:27,481 --> 01:07:29,081 Because we care about you. 1603 01:07:29,083 --> 01:07:31,349 Favoronomica. 1604 01:07:31,351 --> 01:07:34,252 Time to redecorate space. 1605 01:07:40,494 --> 01:07:42,660 Glad you opened the box now? 1606 01:07:46,000 --> 01:07:47,632 N-o-o-o-o-o! 1607 01:07:47,634 --> 01:07:49,534 Look, y'all! Frylock did it! 1608 01:07:49,536 --> 01:07:51,469 Yeah, Frylock! 1609 01:07:52,974 --> 01:07:56,175 Nourishing sunlight! 1610 01:07:56,177 --> 01:07:58,409 Life-force draining! 1611 01:07:58,411 --> 01:08:01,981 Man, I love to see the leaves change in the fall. 1612 01:08:01,983 --> 01:08:04,786 Aaaaaah! 1613 01:08:06,821 --> 01:08:09,654 My frigging car! You couldn't have pushed it over there 1614 01:08:09,656 --> 01:08:11,656 by that burned-out Jamba Juice? 1615 01:08:11,658 --> 01:08:14,459 Frylock! He finally came through 1616 01:08:14,461 --> 01:08:18,530 for once in his pathetic existence! 1617 01:08:18,532 --> 01:08:20,665 Ooh. It's getting kinda cold, ain't it? 1618 01:08:20,667 --> 01:08:23,803 Yeah. M-M-Maybe not a flip-flop day. 1619 01:08:23,805 --> 01:08:26,604 Damn it, Frylock! You screwed us again! 1620 01:08:26,606 --> 01:08:29,541 You were telling Elmer to dump me in the river! 1621 01:08:29,543 --> 01:08:32,077 "Toss him off the GW Bridge, Elmer." 1622 01:08:32,079 --> 01:08:34,512 I heard every word. That's not who I am. 1623 01:08:34,514 --> 01:08:37,216 You know me, Neil. I'm you. 1624 01:08:37,218 --> 01:08:40,052 And together we can join forces and build a better company. 1625 01:08:40,054 --> 01:08:43,521 No, no, no, no, no. Too much water under the bridge... 1626 01:08:43,523 --> 01:08:45,490 that you would have thrown me off of! 1627 01:08:45,492 --> 01:08:47,893 What am I talking about? 1628 01:08:47,895 --> 01:08:49,895 Come on. Let's give it a shot. 1629 01:08:49,897 --> 01:08:51,931 That was smart to hit him with the sub-mist. 1630 01:08:51,933 --> 01:08:53,032 Let him land the ship, 1631 01:08:53,034 --> 01:08:55,500 and then we ought to dump him in the river. 1632 01:08:55,502 --> 01:08:57,970 Who said that? 1633 01:08:57,972 --> 01:09:01,406 Sure. Let's try to work together. I'm game. 1634 01:09:01,408 --> 01:09:03,242 You want your job back, Frylock? 1635 01:09:03,244 --> 01:09:05,044 We can do Amazin' things together. 1636 01:09:05,046 --> 01:09:08,379 Yeah. No, I don't think I'm cut out for the corporate lifestyle. 1637 01:09:08,381 --> 01:09:11,683 Listen, I know you love the environment, and so do I. 1638 01:09:11,685 --> 01:09:13,351 We. We. Yes, we. 1639 01:09:13,353 --> 01:09:15,587 That's why I... We. 1640 01:09:15,589 --> 01:09:18,489 ...we have an ambitious five-year plan to control 1641 01:09:18,491 --> 01:09:20,358 all the world's drinking water. 1642 01:09:20,360 --> 01:09:22,660 Don't you want to be friends with the guys 1643 01:09:22,662 --> 01:09:24,263 who own all the water? 1644 01:09:24,265 --> 01:09:26,098 You know, so we can protect it. 1645 01:09:26,100 --> 01:09:27,900 That sounds terrible. 1646 01:09:27,902 --> 01:09:30,435 You'll wish you said yes. Shoot him with the mist. 1647 01:09:31,739 --> 01:09:33,706 How are we out of sub-mist? 1648 01:09:33,708 --> 01:09:35,673 Did someone use this on me? 1649 01:09:35,675 --> 01:09:37,977 Y'all gonna have to figure out your evil plans on your own. 1650 01:09:37,979 --> 01:09:40,445 I got people back home who need me. 1651 01:09:42,549 --> 01:09:45,683 Eternal darkness all for me! 1652 01:09:45,685 --> 01:09:47,619 Sunlight gone forever. 1653 01:09:47,621 --> 01:09:52,423 New Jersey is all mine! 1654 01:09:54,561 --> 01:09:57,395 The Garden State's a frozen tundra. 1655 01:09:57,397 --> 01:09:59,564 We're no better than Green Bay! 1656 01:09:59,566 --> 01:10:02,301 I hope you lowered your asking price. 1657 01:10:02,303 --> 01:10:05,436 'Cause you ain't gonna get much for Carl Acres now. 1658 01:10:05,438 --> 01:10:07,438 Why ain't you f-f-freezing to death? 1659 01:10:07,440 --> 01:10:11,143 'Cause I'm a thicc Shake -- T-H-I-C-C! 1660 01:10:11,145 --> 01:10:13,045 Ice, ice, baby! 1661 01:10:13,047 --> 01:10:15,714 Everyone gets that reference, right? It's rap music. 1662 01:10:15,716 --> 01:10:18,583 We must shelter the humanoid inside one of our husks! 1663 01:10:18,585 --> 01:10:20,886 And we can warm him with our disgusting slime. 1664 01:10:20,888 --> 01:10:24,555 Yeah. I-I-I w-w-would rather die than do that. No offense. 1665 01:10:24,557 --> 01:10:27,192 None taken. We are very gross. 1666 01:10:27,194 --> 01:10:30,262 Well, I still think both your races are weird, 1667 01:10:30,264 --> 01:10:33,132 and I'd be saying atrocious shit about your mother 1668 01:10:33,134 --> 01:10:36,636 if my lips weren't completely f-frozen. 1669 01:10:38,806 --> 01:10:42,174 Yeah. Go for it. Start a fire. He can't see ya. 1670 01:10:42,176 --> 01:10:44,176 Whoa! That's a big fire! 1671 01:10:49,350 --> 01:10:51,683 New Jersey! Our tax break! 1672 01:10:51,685 --> 01:10:53,953 There's no city left to offer one. 1673 01:10:53,955 --> 01:10:56,055 Well, look, we'll just have to lobby 1674 01:10:56,057 --> 01:10:58,290 some right-to-work state stupid enough 1675 01:10:58,292 --> 01:11:01,760 to give us tax incentives to move our operations there. 1676 01:11:01,762 --> 01:11:04,595 Alabama? Alabama! 1677 01:11:04,597 --> 01:11:05,965 Hey, guys. I -- We. 1678 01:11:05,967 --> 01:11:09,034 Uh, we've got an amazing opportunity! 1679 01:11:09,036 --> 01:11:11,904 We're about to hire at our Alabama location, 1680 01:11:11,906 --> 01:11:14,974 and we'll pay you no more than a third of what you used to get. 1681 01:11:14,976 --> 01:11:18,344 So come on, gang. Let's roll up our sleeves -- 1682 01:11:22,016 --> 01:11:23,548 Oh, oh, oh! 1683 01:11:23,550 --> 01:11:27,052 Ooh. D-D-Damn, son. 1684 01:11:27,054 --> 01:11:29,955 I'm glad you guys didn't -- didn't fall for that, though. 1685 01:11:29,957 --> 01:11:32,925 We may not be smart, but we very well be very dumb! 1686 01:11:32,927 --> 01:11:35,693 We're very good at being dumb. 1687 01:11:35,695 --> 01:11:37,296 Look, I'm sorry, y'all. 1688 01:11:37,298 --> 01:11:40,665 I forgot what was important in life -- friendship. 1689 01:11:40,667 --> 01:11:43,869 And even though most of this is not my fault, 1690 01:11:43,871 --> 01:11:46,038 I'll pretend like it was if you'll have me back. 1691 01:11:46,040 --> 01:11:49,540 Oh, how I wish it were that simple, Fry man. 1692 01:11:49,542 --> 01:11:51,777 But the existing Aqua Teens 1693 01:11:51,779 --> 01:11:54,013 will need to convene and vote on -- 1694 01:11:54,015 --> 01:11:55,546 Put your hands down, Carl! 1695 01:11:55,548 --> 01:11:57,916 Your pits stink and you're not an official Aqua Teen! 1696 01:11:57,918 --> 01:11:59,852 And, Meatwad, you're on probation 1697 01:11:59,854 --> 01:12:01,387 until you pay those dues. 1698 01:12:01,389 --> 01:12:04,390 So we're back together? I mean, we're cool, right? 1699 01:12:04,392 --> 01:12:05,858 Uh... 1700 01:12:05,860 --> 01:12:09,261 Your apology doesn't exactly put food in my mouth. 1701 01:12:09,263 --> 01:12:11,296 Yes, food. What shall we eat? 1702 01:12:11,298 --> 01:12:13,598 -I, too, am hungry. -Yeah we're all hungry actually. 1703 01:12:13,600 --> 01:12:14,867 -Yes! -Yes, we're all hungry. 1704 01:12:14,869 --> 01:12:16,235 I think we're all pretty hungry. 1705 01:12:16,237 --> 01:12:18,871 Well, I mean, ain't you guys made of food? 1706 01:12:18,873 --> 01:12:21,073 French fries, milkshake, and he's all meat. 1707 01:12:21,075 --> 01:12:22,908 Smells really good. 1708 01:12:22,910 --> 01:12:25,144 Whoa. Hey, how about a little space? 1709 01:12:25,146 --> 01:12:27,645 The Aqua Teens are together again. 1710 01:12:27,647 --> 01:12:28,847 Ow, damn it. 1711 01:12:28,849 --> 01:12:30,749 Mmm! Oh, he's good, y'all! 1712 01:12:30,751 --> 01:12:33,252 -Eat them! -Eat them! 1713 01:12:37,557 --> 01:12:39,825 You paid for a full-length movie 1714 01:12:39,827 --> 01:12:42,261 and you only got 75 minutes. 1715 01:12:42,263 --> 01:12:43,628 Oh, man! 1716 01:12:43,630 --> 01:12:46,131 And that is counting this extended credits, 1717 01:12:46,133 --> 01:12:48,100 which is really just pulled out of our asses. 1718 01:12:48,102 --> 01:12:49,968 Yeah, man, I'm in there like seven times. 1719 01:12:49,970 --> 01:12:51,370 I'm listed as a producer twice. 1720 01:12:51,372 --> 01:12:53,238 They're just using that to fill space, man, 1721 01:12:53,240 --> 01:12:54,940 because nobody worked on this. 1722 01:12:54,942 --> 01:12:57,509 Did you think you were gonna get an extended cut? 1723 01:12:57,511 --> 01:12:59,278 We're not Judd Apatow. 1724 01:12:59,280 --> 01:13:02,047 Look, here, here, here, here, here, here, here, here. 1725 01:13:02,049 --> 01:13:04,349 Over and over and over. Everything "Err." 1726 01:13:04,351 --> 01:13:07,019 And you're still watching the extended credits. 1727 01:13:07,021 --> 01:13:08,921 If you were gonna look at words, 1728 01:13:08,923 --> 01:13:10,889 why won't you just read a book? 1729 01:13:10,891 --> 01:13:13,624 Read my book. It's called "I Rule Your Movie." 1730 01:13:13,626 --> 01:13:15,227 Oh, look at the time. 1731 01:13:15,229 --> 01:13:17,029 You'll have to rent something else... Ha ha ha! 1732 01:13:17,031 --> 01:13:20,099 ...to provide more entertainment for your date 1733 01:13:20,101 --> 01:13:23,802 while you awkwardly put your arm on her shoulder, 1734 01:13:23,804 --> 01:13:27,306 your jizz-shellacked paws flaking off on her blouse 1735 01:13:27,308 --> 01:13:30,675 as she makes any excuse to get away from you. 1736 01:13:30,677 --> 01:13:32,344 Your dick is your date. 1737 01:13:32,346 --> 01:13:33,545 That's right, Err. 1738 01:13:33,547 --> 01:13:35,414 Don't put too fine a point on it. 1739 01:13:35,416 --> 01:13:39,650 We are gender-specific because we know no women watch us. 1740 01:13:39,652 --> 01:13:41,619 Go on. Find another movie. 1741 01:13:41,621 --> 01:13:44,123 Fill the hours before you slowly crawl 1742 01:13:44,125 --> 01:13:47,025 back into your bed alone again. 1743 01:13:47,027 --> 01:13:49,627 Yeah! Go get a snack. How about a big old jug of grease? 1744 01:13:49,629 --> 01:13:52,598 Yes. Yes. You have promises to keep 1745 01:13:52,600 --> 01:13:55,000 and pounds of grease to eat 1746 01:13:55,002 --> 01:13:56,735 before you sleep... Dumb consumer. 1747 01:13:56,737 --> 01:13:58,737 ...alone again. 1748 01:14:04,745 --> 01:14:07,613 ♪ Get, get money, get the money ♪ 1749 01:14:09,283 --> 01:14:10,482 ♪ Yo ♪ 1750 01:14:14,388 --> 01:14:15,621 ♪ Yo ♪ 1751 01:14:15,623 --> 01:14:18,524 ♪ Get, get money, get the money ♪♪ 1752 01:15:09,643 --> 01:15:12,177 Ooh, don't forget the crispies. 1753 01:15:12,179 --> 01:15:14,379 There you go. Tap the bottom. Tap, tap, tap. 1754 01:15:14,381 --> 01:15:17,349 There you go. Don't want to waste one. 1755 01:15:17,351 --> 01:15:19,151 -That's actually very good. -Delicious. 1756 01:15:19,153 --> 01:15:21,186 I feel guilty. You know, we were neighbors once, 1757 01:15:21,188 --> 01:15:24,356 but, uh, hey, if you don't want to get eaten, don't be food. 1758 01:15:24,358 --> 01:15:25,524 That's the way I see it. 1759 01:15:25,526 --> 01:15:27,526 You know, I would drink your blood, Carl, 1760 01:15:27,528 --> 01:15:31,196 but, really, what I'm in the mood for is... 1761 01:15:31,198 --> 01:15:32,898 ice cream! 1762 01:15:32,900 --> 01:15:35,534 Mmm. 1763 01:15:35,536 --> 01:15:38,003 Ice cream is the life. 1764 01:15:38,005 --> 01:15:40,839 I smell a sequel!