1
00:00:29,563 --> 00:00:31,563
Oh, my stomach hurts.
2
00:00:31,565 --> 00:00:33,866
I feel like
I got gas or something.
3
00:00:33,868 --> 00:00:35,500
No! No!
4
00:00:35,502 --> 00:00:36,969
This ain't gas!
5
00:00:36,971 --> 00:00:39,105
W-W-What's happening to me?!
6
00:00:40,307 --> 00:00:42,307
Who wants to party?!
7
00:00:42,309 --> 00:00:44,110
Carl looks like
he needs a hug.
8
00:00:44,112 --> 00:00:45,376
Meatwad,
that's not Carl.
9
00:00:45,378 --> 00:00:46,946
It's John Carpenter's
"The Thingamajig."
10
00:00:46,948 --> 00:00:50,151
And if you hug it, it will hug
you back until you are dead.
11
00:00:50,818 --> 00:00:53,618
Commence self-destruct
mode in T-minus 30 seconds.
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,755
Get in your suits! Hurry!
But, Shake,
13
00:00:55,757 --> 00:00:58,623
what about you?
Just get your ass
in that Escape Cup.
14
00:00:58,625 --> 00:01:00,793
I'm never gonna get laid again!
15
00:01:00,795 --> 00:01:03,561
I don't need no instructions
to know how to ride!
16
00:01:03,563 --> 00:01:04,864
Look at my freaking body!
17
00:01:04,866 --> 00:01:07,532
I brought enough
lasers for everybody.
18
00:01:07,534 --> 00:01:09,034
Oh, that don't matter.
19
00:01:09,036 --> 00:01:10,301
None of this matters.
20
00:01:10,303 --> 00:01:12,472
Yeah! Aah!
21
00:01:16,177 --> 00:01:17,375
Come here!
22
00:01:17,377 --> 00:01:18,911
Ahh! Damn it!
He's got me.
23
00:01:18,913 --> 00:01:22,614
Lay off the French fries,
Fat Stuff!
24
00:01:22,616 --> 00:01:24,750
What, ya --
What, ya steppin' to me?
25
00:01:24,752 --> 00:01:26,788
I know you wasn't
talking to me.
26
00:01:32,927 --> 00:01:34,927
Let's do this!
Yeah!
27
00:01:34,929 --> 00:01:37,930
Maybe you need to lose
some weight, Carl...
28
00:01:37,932 --> 00:01:39,666
in the head region.
29
00:01:45,472 --> 00:01:46,772
Where did Carl go?
30
00:01:46,774 --> 00:01:48,673
And all his --
Were those his cousins?
31
00:01:48,675 --> 00:01:51,342
Carl was never
an official Aqua Teen,
32
00:01:51,344 --> 00:01:53,344
just a try-hard wannabe.
33
00:01:53,346 --> 00:01:56,984
But us, we're O.G.
Aqua Teen Forever.
34
00:01:57,885 --> 00:02:00,552
Shake's right, Meatwad.
We stick together always.
35
00:02:00,554 --> 00:02:01,787
Buckle up, gang.
T-minus 20 seconds.
36
00:02:01,789 --> 00:02:04,023
But there's only room
for two in here.
37
00:02:04,025 --> 00:02:05,523
20...19...
38
00:02:05,525 --> 00:02:07,425
This was always a one-way trip
for me.
...18, 17...
39
00:02:07,427 --> 00:02:09,327
Shake, no!
We can fit you in the cupholder.
...16, 15...
40
00:02:09,329 --> 00:02:11,764
I thought we was
gonna be together.
...14, 13...
41
00:02:11,766 --> 00:02:14,532
Aqua Teen Forever.
42
00:02:14,534 --> 00:02:16,101
Nothing lasts forever.
...12, 11...
43
00:02:16,103 --> 00:02:17,870
Initiate the launch.
44
00:02:17,872 --> 00:02:19,905
Sayonara, guys.
Say hi to Earth for me.
...10, 9, 8...
45
00:02:19,907 --> 00:02:21,941
We'll never forget you, Shake.
...7...
46
00:02:21,943 --> 00:02:23,976
And when you get down there,
tell my wife I love her.
...6, 5...
47
00:02:23,978 --> 00:02:26,377
Okay, man. We gotta go.
Push the launch button, please.
...4, 3...
48
00:02:26,379 --> 00:02:28,613
And I want you to give
that big blue marble...
...2...
49
00:02:28,615 --> 00:02:30,015
...a little kiss for me.
...1...
50
00:02:30,017 --> 00:02:31,551
Push the damn button or --
51
00:02:35,555 --> 00:02:37,089
And now I'm homeless.
52
00:02:37,091 --> 00:02:39,992
Can you believe how this country
treats our space heroes?
53
00:02:39,994 --> 00:02:43,494
So you survived
when the ship self-destructed?
54
00:02:43,496 --> 00:02:44,797
I'm standing here,
aren't I?
55
00:02:44,799 --> 00:02:47,465
What part of time travel
do you not understand?
56
00:02:47,467 --> 00:02:49,567
Where's the rest of
your Aqua Teens?
57
00:02:49,569 --> 00:02:50,903
I said they're dead,
58
00:02:50,905 --> 00:02:53,638
even though I did fight
valiantly to save them.
59
00:02:53,640 --> 00:02:55,007
That's how heroic I am.
60
00:02:55,009 --> 00:02:57,343
Saving dicks who don't even
appreciate me.
61
00:02:57,345 --> 00:02:59,111
They exist only
on this tattoo,
62
00:02:59,113 --> 00:03:02,547
which I'm getting changed
to say "Aqua Teen Never"
63
00:03:02,549 --> 00:03:05,117
because that's cheaper
than getting it removed.
64
00:03:05,119 --> 00:03:06,785
Why Aqua Teen?
65
00:03:06,787 --> 00:03:08,254
You seem
way older than a teenage --
66
00:03:08,256 --> 00:03:09,755
I'm well into
my late 40s.
67
00:03:09,757 --> 00:03:11,422
What is this?
A press conference?
68
00:03:11,424 --> 00:03:13,859
No more questions
about the Aqua Teens!
69
00:03:13,861 --> 00:03:15,593
♪ You could get a Meatwad ♪
70
00:03:15,595 --> 00:03:17,830
♪ Chief get knocked, you got a
beef, hope you rethought ♪
71
00:03:17,832 --> 00:03:20,366
♪ Frylock cocked the Glock,
if you wanna see God ♪
72
00:03:20,368 --> 00:03:23,369
♪ Master Shake gonna make you
meet your maker quickly ♪
73
00:03:23,371 --> 00:03:24,636
♪ Drop a hot Carl
on that couch ♪
74
00:03:24,638 --> 00:03:26,038
♪ It's our city ♪
75
00:03:26,040 --> 00:03:27,505
♪ Forced a committee
to keep it lit ♪
76
00:03:27,507 --> 00:03:28,941
♪ She ate my Glizzy in the busy
77
00:03:28,943 --> 00:03:30,608
like it was dinner
from Denny's ♪
78
00:03:30,610 --> 00:03:32,845
♪ Hold the hoopla,
I'm the Grand Poobah ♪
79
00:03:32,847 --> 00:03:35,948
♪ Acknowledge my presence,
you been to see God ♪
80
00:03:35,950 --> 00:03:38,616
♪ Aqua Teen Hunger Force
crew get money ♪
81
00:03:38,618 --> 00:03:40,152
♪ Get, get money ♪
82
00:03:40,154 --> 00:03:41,552
♪ Get, g-get money ♪
83
00:03:41,554 --> 00:03:44,156
♪ Aqua Teen Hunger Force
think shit's funny ♪
84
00:03:44,158 --> 00:03:45,357
♪ Get, get money ♪
85
00:03:45,359 --> 00:03:46,859
♪ Get, g-get money ♪
86
00:03:46,861 --> 00:03:49,328
♪ Lookin' like an igloo,
it's about that time ♪
87
00:03:49,330 --> 00:03:50,695
♪ I'm a hot dog, hot shot,
88
00:03:50,697 --> 00:03:51,997
hell of a shot, pop-pop ♪
89
00:03:51,999 --> 00:03:53,732
♪ Block to the Fry for the win ♪
90
00:03:53,734 --> 00:03:55,167
♪ Float above you
like the wind ♪
91
00:03:55,169 --> 00:03:57,336
♪ Just watch,
opps crawling away again ♪
92
00:03:57,338 --> 00:03:59,004
♪ Again, they fall ♪
♪ Again, they crawl ♪
93
00:03:59,006 --> 00:04:00,638
We doing it right here!
♪ Again, we ball ♪
94
00:04:00,640 --> 00:04:03,010
♪ Shake, Fry, and me
against the wall ♪
95
00:04:05,313 --> 00:04:07,982
♪ Murders call ♪
♪ I'm out from the school...♪
96
00:04:18,426 --> 00:04:19,657
Oh, no!
97
00:04:19,659 --> 00:04:21,727
You're three minutes in,
and the Mooninites
98
00:04:21,729 --> 00:04:23,862
have already
hijacked your movie.
99
00:04:23,864 --> 00:04:25,998
And if you ever want to see
your movie alive again, bitch,
100
00:04:26,000 --> 00:04:30,668
you will text ERRIZDAMAN
to ERRULZ (377859).
101
00:04:30,670 --> 00:04:33,772
Errulz?
What gibberish is this?
102
00:04:33,774 --> 00:04:35,774
It's my agenda.
It's not even
spelled right.
103
00:04:35,776 --> 00:04:37,843
Err does rule.
You didn't think to ask me
104
00:04:37,845 --> 00:04:41,080
before you made "ERRULZ"
our ransom text line?
105
00:04:41,082 --> 00:04:43,082
Man, I must have been so drunk
when I did it.
106
00:04:43,084 --> 00:04:47,953
Text "ERRIZDAMAN" -- one word --
and then check your phone.
107
00:04:47,955 --> 00:04:50,456
Whoops!
And now we've
hijacked your phone.
108
00:04:50,458 --> 00:04:51,790
Ha ha ha!
That's right.
109
00:04:51,792 --> 00:04:53,691
We dominate
both your screens.
110
00:04:53,693 --> 00:04:55,127
We are everywhere
at once!
111
00:04:55,129 --> 00:04:58,263
The Mooninites control
all your wireless devices,
112
00:04:58,265 --> 00:05:00,733
including
your remote control...
Don't touch it.
113
00:05:00,735 --> 00:05:03,469
...which we control
remotely...
I said, don't touch it!
114
00:05:03,471 --> 00:05:05,070
...with a separate
remote control.
115
00:05:05,072 --> 00:05:08,476
We're digital.
And we have
one more digit for you.
116
00:05:09,176 --> 00:05:11,343
Drop to your knees
and feast upon it.
117
00:05:11,345 --> 00:05:14,749
'Cause this is your food.
Let it nourish you.
118
00:05:16,150 --> 00:05:19,051
What else can we say
to offend, Err?
119
00:05:19,053 --> 00:05:21,086
I don't know, man.
Kind of running out of stuff.
120
00:05:21,088 --> 00:05:23,922
We're going to come up
with some other wicked barbs
121
00:05:23,924 --> 00:05:26,058
to berate you with,
but until then,
122
00:05:26,060 --> 00:05:29,428
choke on your pathetic excuse
for entertainment.
123
00:05:29,430 --> 00:05:31,696
You just wasted $3.
124
00:05:31,698 --> 00:05:34,433
No, it's $19.99.
What? For this?
125
00:05:34,435 --> 00:05:36,634
Robbery!
No, this is nothing
126
00:05:36,636 --> 00:05:38,337
but a pathetic cash grab.
127
00:05:38,339 --> 00:05:39,940
Theaters rejected it.
128
00:05:41,242 --> 00:05:43,909
Yah! Whoo! Yah!
129
00:05:43,911 --> 00:05:47,279
Whoa, Billy! Whoa, Jenny!
Whoa, Bobby!
130
00:05:47,281 --> 00:05:48,613
Turn right, Lucy.
131
00:05:48,615 --> 00:05:51,682
Turn right, Billy.
Turn right, Other Bobby.
132
00:05:53,354 --> 00:05:55,921
Okay, don't everybody
love on me at once.
133
00:05:55,923 --> 00:05:58,323
Meatwad, we don't need
any more dogs.
134
00:05:58,325 --> 00:06:00,625
Ouch, Billy. Ouch, Bobby.
135
00:06:00,627 --> 00:06:02,461
Ouch, Other Bobby.
Now, that hurts.
136
00:06:02,463 --> 00:06:03,694
We're running
out of space.
137
00:06:03,696 --> 00:06:05,563
And judging by
some of these tags,
138
00:06:05,565 --> 00:06:07,966
did you steal these dogs
from dog owners?
139
00:06:07,968 --> 00:06:09,301
I just love me some dogs.
140
00:06:09,303 --> 00:06:11,703
My emotions run very high
when I see them.
141
00:06:11,705 --> 00:06:13,939
And, well, it often
clouds my judgment.
142
00:06:13,941 --> 00:06:16,742
Yeah, they love you, too,
but in a different way.
143
00:06:16,744 --> 00:06:17,976
Ow!
Down, boy!
144
00:06:17,978 --> 00:06:19,344
I'm getting in
good shape working here.
145
00:06:19,346 --> 00:06:21,480
I lost 20 pounds just last week.
146
00:06:21,482 --> 00:06:22,748
Ouch!
Down!
147
00:06:22,750 --> 00:06:25,350
Liz, you should go home
and take a load off.
148
00:06:25,352 --> 00:06:26,684
Give them dogs a rest.
149
00:06:26,686 --> 00:06:28,053
I'm talking about
your feetsies, now.
150
00:06:28,055 --> 00:06:30,556
You lock up every night,
Meatwad.
151
00:06:30,558 --> 00:06:34,760
I feel bad asking this, but
you're not living here, are you?
152
00:06:34,762 --> 00:06:37,796
No! Lord, no.
Oh, good.
153
00:06:37,798 --> 00:06:40,532
This is an animal shelter,
Liz.
154
00:06:40,534 --> 00:06:42,768
I'm a man.
Come on, now.
155
00:06:42,770 --> 00:06:44,069
Here are the keys.
156
00:06:44,071 --> 00:06:46,338
Oh! I feel so guilty
making you lock up again.
157
00:06:46,340 --> 00:06:50,442
Guilty enough that, uh, maybe I
crash with you for a few weeks
158
00:06:50,444 --> 00:06:52,311
at your apartment,
with the food and all?
159
00:06:52,313 --> 00:06:53,644
No, no.
160
00:06:53,646 --> 00:06:55,114
Not that kind of guilt.
161
00:06:55,116 --> 00:06:57,182
The kind of guilt where you
say it but you don't mean it
162
00:06:57,184 --> 00:06:58,383
or feel it.
163
00:06:58,385 --> 00:06:59,650
Why do you ask?
164
00:06:59,652 --> 00:07:01,220
No reason whatsoever.
165
00:07:01,222 --> 00:07:03,288
I got me a big house
to live in.
166
00:07:03,290 --> 00:07:05,757
Two cool roommates, too.
You've seen my tattoo.
167
00:07:05,759 --> 00:07:08,527
Aqua Teen Forever, baby.
168
00:07:08,529 --> 00:07:09,795
Frylock, Master Shake.
169
00:07:09,797 --> 00:07:12,630
These here are my homeboys.
170
00:07:12,632 --> 00:07:14,833
Listen to me prattle on.
171
00:07:14,835 --> 00:07:17,136
See ya later.
172
00:07:37,690 --> 00:07:40,292
We got goblins?
Huge ones.
You haven't heard them?
173
00:07:40,294 --> 00:07:42,494
Shake, ain't no goddamn goblins
in here, man.
174
00:07:42,496 --> 00:07:44,329
And now you curse
in front of him.
175
00:07:44,331 --> 00:07:47,399
Is it any wonder why Meatwad's
so up?
176
00:07:47,401 --> 00:07:49,737
You ass asshole.
177
00:07:50,771 --> 00:07:54,006
Ugh.
178
00:07:54,008 --> 00:07:56,642
"Dongle."
179
00:07:56,644 --> 00:07:58,911
Where's my computer?
I sold it.
180
00:07:58,913 --> 00:08:00,345
Had to buy
the Halloween costumes.
181
00:08:00,347 --> 00:08:02,047
Boo. I'm Macaroni Man.
182
00:08:02,049 --> 00:08:03,815
Okay, his is not
the good one.
183
00:08:03,817 --> 00:08:06,585
I had the cure for cancer
on that hard drive, Shake.
184
00:08:06,587 --> 00:08:10,589
But when I win, we use the money
to buy your computer back.
185
00:08:10,591 --> 00:08:12,925
'Course, I got to split the
winnings with these other guys.
186
00:08:12,927 --> 00:08:15,160
Yeah.
Nice!
187
00:08:15,162 --> 00:08:17,529
Big man.
188
00:08:19,667 --> 00:08:22,167
Unh-unh, unh-unh.
189
00:08:22,169 --> 00:08:23,335
Meatwad, let go.
190
00:08:23,337 --> 00:08:26,338
But who's gonna feed me
and help me say my prayers
191
00:08:26,340 --> 00:08:27,339
and tuck me in at night?
192
00:08:27,341 --> 00:08:29,141
You got to let go
of me, please.
193
00:08:29,143 --> 00:08:31,210
Frylock, you're not leaving.
194
00:08:31,212 --> 00:08:33,612
I'm the leader
and I'm telling you,
195
00:08:33,614 --> 00:08:34,813
you're not going anywhere.
196
00:08:34,815 --> 00:08:36,415
Yeah, walk it off.
197
00:08:36,417 --> 00:08:38,750
You'll be back...
by -- by the end of the month
198
00:08:38,752 --> 00:08:40,385
to pay the bills, right?
199
00:08:40,387 --> 00:08:45,023
Or I'll get evicted, and --
and that is not happening, son!
200
00:08:45,025 --> 00:08:47,059
You think
he heard any of that?
201
00:08:47,061 --> 00:08:48,527
Boo!
Macaroni Man.
202
00:08:48,529 --> 00:08:50,629
Still can't believe
you won that contest.
203
00:08:52,366 --> 00:08:54,366
Next stop,
Amazin' headquarters,
204
00:08:54,368 --> 00:08:56,268
your one shop
for online shopping.
205
00:08:56,270 --> 00:09:00,205
When you go to work here,
you'll say, "It's Amazin'."
206
00:09:09,883 --> 00:09:11,850
I soldered
all those motherboards,
207
00:09:11,852 --> 00:09:13,252
installed all
the spyware.
208
00:09:13,254 --> 00:09:14,987
Tickets are all clear.
Already?
209
00:09:14,989 --> 00:09:17,189
Damn, dude!
Hey, we get paid by the hour.
210
00:09:17,191 --> 00:09:19,124
You've got to move slower.
211
00:09:19,126 --> 00:09:21,393
They'll expect all of us
to be that fast.
212
00:09:21,395 --> 00:09:23,097
Ooh! New ticket.
213
00:09:24,965 --> 00:09:27,734
"Mouse needs new batteries"?
214
00:09:27,736 --> 00:09:29,134
Oh, man.
There you go.
215
00:09:29,136 --> 00:09:30,569
Go crush that one, superstar.
216
00:09:30,571 --> 00:09:32,471
It's up in the Llama Dolly?
217
00:09:33,974 --> 00:09:36,375
I've never been in there.
218
00:09:36,377 --> 00:09:39,878
Worked here eight years, never
set foot in the Llama Dolly.
219
00:09:39,880 --> 00:09:41,480
They say
it's a functional spaceship
220
00:09:41,482 --> 00:09:44,049
and everyone who built it
had their minds erased.
221
00:09:44,051 --> 00:09:47,319
The elevator only has
one button -- up.
222
00:09:47,321 --> 00:09:49,321
No one comes down.
No one.
223
00:09:49,323 --> 00:09:51,456
You heard of Neil?
He lives in there.
224
00:09:51,458 --> 00:09:52,658
Llama Dolly?
225
00:09:52,660 --> 00:09:54,126
Why don't they just call it
the Dalai Lama?
226
00:09:54,128 --> 00:09:56,428
She-shay-shush!
Never call it that.
227
00:09:56,430 --> 00:09:58,597
He named it that because
he did not want to insult
228
00:09:58,599 --> 00:10:00,432
his best friend,
His Holiness.
229
00:10:00,434 --> 00:10:01,967
He's friends with
the Dalai Lama?
230
00:10:01,969 --> 00:10:04,403
Don't say that!
There's microphones everywhere.
231
00:10:04,405 --> 00:10:08,473
And whatever you do, don't say
anything about his, you know.
232
00:10:08,475 --> 00:10:09,776
About his what?
233
00:10:09,778 --> 00:10:14,012
There's a rumor we,
of course, do not believe --
234
00:10:14,014 --> 00:10:17,518
right? -- that he's
4 inches tall.
235
00:10:19,754 --> 00:10:21,253
You sure you're
up for this, Phoenix?
236
00:10:21,255 --> 00:10:22,954
I lived with an
asshole for 15 years, man.
237
00:10:22,956 --> 00:10:24,222
I think I can handle Neil.
238
00:10:24,224 --> 00:10:26,291
Oh! We didn't
say he was an asshole,
239
00:10:26,293 --> 00:10:27,693
just that he's small
and he lives in
240
00:10:27,695 --> 00:10:29,294
a spaceship disguised
as an animal.
241
00:10:29,296 --> 00:10:30,929
Geez, some hang-ups
there, Phoenix.
242
00:10:30,931 --> 00:10:33,932
Is that a really real name?
Phoenix?
243
00:10:33,934 --> 00:10:35,567
Like the bird that
arose from the ashes?
244
00:10:35,569 --> 00:10:38,503
No, like the capital of Arizona.
What do you think?
245
00:10:38,505 --> 00:10:39,706
Okay, okay.
246
00:10:39,708 --> 00:10:41,173
Everyone give
Phoenix some space,
247
00:10:41,175 --> 00:10:42,674
'cause that's definitely
his real name.
248
00:10:42,676 --> 00:10:45,310
Dude, for what it's worth,
I do think it's a cool name.
249
00:11:00,361 --> 00:11:02,027
Warriors!
250
00:11:02,029 --> 00:11:04,029
Come out and play-ay!
251
00:11:04,031 --> 00:11:05,430
That's right.
252
00:11:05,432 --> 00:11:08,801
I'm the Bloods and the Crips
all in one can.
253
00:11:14,007 --> 00:11:15,440
Boo!
Ah, damn it!
254
00:11:15,442 --> 00:11:17,409
Where'd you come from?
The roof.
255
00:11:17,411 --> 00:11:19,544
I thought you vampires
got to be invited in.
256
00:11:19,546 --> 00:11:21,213
Not when you own the place.
257
00:11:21,215 --> 00:11:23,615
Who invited you in?
It's condemned.
258
00:11:23,617 --> 00:11:25,852
I-I come in here
to chase off, uh,
259
00:11:25,854 --> 00:11:27,219
rival street gangs.
Oh.
260
00:11:27,221 --> 00:11:28,987
They just spray-painted
this and run off.
261
00:11:28,989 --> 00:11:31,156
"Animal magnetizm."
262
00:11:31,158 --> 00:11:34,092
"Scorpians ruuulez"
spelled wrong.
263
00:11:34,094 --> 00:11:35,694
I guess kids today
still like
264
00:11:35,696 --> 00:11:38,230
quality East German metal
from the '80s.
265
00:11:38,232 --> 00:11:40,632
But this house is
an eyesore, Markula.
266
00:11:40,634 --> 00:11:43,201
It's dragging down
my property values.
267
00:11:43,203 --> 00:11:45,337
Tell you what. I'm gonna
make you a generous offer,
268
00:11:45,339 --> 00:11:46,671
take this off your hands.
269
00:11:46,673 --> 00:11:50,041
So you can flip it?
I wasn't born yesterday.
270
00:11:50,043 --> 00:11:52,779
I was born
40,000 years ago.
271
00:11:52,781 --> 00:11:56,314
Okay. All right. You got me.
I'm old now, too.
272
00:11:56,316 --> 00:11:58,785
Slap a coat of paint on this,
and you're gonna be
273
00:11:58,787 --> 00:12:00,285
so friggin' rich, dude.
274
00:12:00,287 --> 00:12:02,889
Amazin's gobbling up
everything in the neighborhood.
275
00:12:02,891 --> 00:12:04,489
Yes! Yeah, boy!
276
00:12:04,491 --> 00:12:05,758
Yeeeeah!
277
00:12:05,760 --> 00:12:07,827
B-B-Boy-boy-boy-ba-boy!
278
00:12:07,829 --> 00:12:10,429
You remember them food freaks
living there?
Oh, yes.
279
00:12:10,431 --> 00:12:12,899
So many times I was like,
"I'm out. I'm done.
280
00:12:12,901 --> 00:12:16,034
And I rented to them
just to annoy you.
281
00:12:16,036 --> 00:12:18,036
All that time
being pissed off.
282
00:12:18,038 --> 00:12:20,605
That's why I'm bald --
not genetics, the anger.
283
00:12:20,607 --> 00:12:23,041
Hanging out with them,
it took years off my life.
284
00:12:23,043 --> 00:12:24,676
So did the asbestos,
probably.
285
00:12:24,678 --> 00:12:27,012
I never took it out
like the city told me.
286
00:12:28,482 --> 00:12:31,650
Living here is finally
gonna to pay off, brother.
287
00:12:31,652 --> 00:12:34,854
For once in my life,
happiness.
Hooray!
288
00:12:34,856 --> 00:12:37,122
True, genuine happiness!
289
00:12:37,124 --> 00:12:39,157
Come on, baby.
Stretch it harder, Neil.
290
00:12:39,159 --> 00:12:41,293
Ooh, you're growing taller.
I can see it.
291
00:12:41,295 --> 00:12:43,462
I can see you growing.
It's miraculous.
292
00:12:43,464 --> 00:12:46,231
Come on, crank it up, Neil.
Elongate yourself, Neil.
293
00:12:46,233 --> 00:12:47,432
Come on,
we're in that homestretch.
294
00:12:47,434 --> 00:12:48,801
Get it?
'Cause we're stretching.
295
00:12:48,803 --> 00:12:50,569
Hello? Someone call
about mouse batteries?
296
00:12:50,571 --> 00:12:52,170
Quick, grab that pen
and tape measure
297
00:12:52,172 --> 00:12:53,873
and meet me at the doorframe,
quickly, quickly, now!
298
00:12:53,875 --> 00:12:55,106
I'm doing it. I'm doing it.
Mark it.
299
00:12:55,108 --> 00:12:56,508
Mark it before I shrink.
300
00:12:56,510 --> 00:12:58,243
Uh, you want me
to put a date?
Yeah.
301
00:12:58,245 --> 00:13:00,979
It's pretty much the same as
last month and the month before.
302
00:13:00,981 --> 00:13:02,280
Impossible. Let me see.
303
00:13:02,282 --> 00:13:03,548
You marked
from the crown of my head?
304
00:13:03,550 --> 00:13:06,585
Yeah.
I knew it wasn't working, Elmer!
305
00:13:06,587 --> 00:13:08,255
Blip-Blop,
new doorframe now.
306
00:13:09,490 --> 00:13:11,656
You, fix this machine.
It's not working.
307
00:13:11,658 --> 00:13:13,960
That's why I called you.
Not mouse batteries. Okay?
308
00:13:13,962 --> 00:13:16,963
I'm not an idiot. Would an idiot
be able to build this company?
309
00:13:16,965 --> 00:13:19,832
This is what
a smart person does.
310
00:13:21,101 --> 00:13:22,300
Now I definitely
can't fix it.
311
00:13:22,302 --> 00:13:23,803
Do not speak a word
about this.
312
00:13:23,805 --> 00:13:26,304
Blip-Blop, pull up an NDA.
Here, sign this.
313
00:13:26,306 --> 00:13:28,941
You will go to jail if
you say anything about my size,
314
00:13:28,943 --> 00:13:30,642
which is perfect for
a man of my height.
315
00:13:30,644 --> 00:13:32,879
You're not that small.
I mean, I was told you were --
316
00:13:32,881 --> 00:13:34,112
4 inches tall?
317
00:13:34,114 --> 00:13:35,748
Elon Musk spread that rumor.
318
00:13:35,750 --> 00:13:36,983
He's nothing but a battery pimp
319
00:13:36,985 --> 00:13:38,550
who likes to have
sex with his batteries.
320
00:13:38,552 --> 00:13:40,385
Tell that to everyone you know.
Let's get that going.
321
00:13:40,387 --> 00:13:42,554
Blip-Blop,
new machine now.
322
00:13:42,556 --> 00:13:44,790
Do not drop it.
Do not drop it.
323
00:13:44,792 --> 00:13:48,026
D'oh!
Hum! Find my center.
324
00:13:48,028 --> 00:13:51,029
Hum! Breathe into my body,
out, release.
325
00:13:51,031 --> 00:13:53,398
Hum!
326
00:13:53,400 --> 00:13:56,668
Okay. Ha ha. Sorry.
It's been a rough morning.
327
00:13:56,670 --> 00:13:59,070
I'm usually way
taller than this. I'm Neil.
328
00:13:59,072 --> 00:14:01,072
Phoenix. You ain't gonna
get taller
329
00:14:01,074 --> 00:14:02,507
strapping yourself
to a rack.
330
00:14:02,509 --> 00:14:04,342
But you could clone yourself
and splice the DNA
331
00:14:04,344 --> 00:14:05,677
with a taller protein.
332
00:14:05,679 --> 00:14:08,014
Like steak? No, I'm vegan.
I don't eat steak.
333
00:14:08,016 --> 00:14:11,082
Are you aware that the
beef industry is responsible for
334
00:14:11,084 --> 00:14:13,886
over 30% if carbon dioxide
in the atmosphere?
335
00:14:13,888 --> 00:14:17,155
Or is it carbon monoxide?
Blip-Blop, which is the bad one?
336
00:14:17,157 --> 00:14:19,491
No, not at all like steak.
Oh. Great.
337
00:14:19,493 --> 00:14:21,493
I mean, of course,
it's a very complicated process.
338
00:14:21,495 --> 00:14:24,663
To clone me? Sure.
But two Neils. I like it.
339
00:14:24,665 --> 00:14:27,132
Do it, now. Blip-Blop,
make him do it now.
340
00:14:27,134 --> 00:14:28,366
Sorry.
I don't understand.
341
00:14:28,368 --> 00:14:30,836
Aah!
DNA. You were talking.
342
00:14:30,838 --> 00:14:32,571
I rudely interrupted. Go!
343
00:14:32,573 --> 00:14:34,372
Look, it's risky.
I've done it before,
344
00:14:34,374 --> 00:14:35,942
but I've never quite got
the sequencing right...
345
00:14:35,944 --> 00:14:37,944
Sequencing right.
Sequencing right.
346
00:14:37,946 --> 00:14:39,210
Sequencing right.
347
00:14:41,615 --> 00:14:43,515
Whoa! Damn! It worked.
Yes!
348
00:14:43,517 --> 00:14:46,484
Ignore me now, women.
Toss me the rock.
349
00:14:46,486 --> 00:14:48,386
Wait a minute.
I'm the ball?
350
00:14:48,388 --> 00:14:50,723
What you say goes unheard.
351
00:14:50,725 --> 00:14:52,792
Why didn't everybody
just buy a ball?
352
00:14:52,794 --> 00:14:55,895
I call upon the power
of Grayskull...
Don't do this.
353
00:14:55,897 --> 00:14:58,430
...to dunk on Meatwad's ass.
Please don't do this.
354
00:14:58,432 --> 00:15:00,632
Vanilla Wonder!
Oh, this sucks.
355
00:15:02,070 --> 00:15:03,568
Aah! Oh!
356
00:15:03,570 --> 00:15:05,570
Shit, man,
I got the splice wrong.
357
00:15:05,572 --> 00:15:07,974
Whoa!
Look at your leg, dude.
358
00:15:07,976 --> 00:15:10,076
That is graphic
and funny.
359
00:15:10,078 --> 00:15:11,978
Foul! Charging on Carl!
360
00:15:11,980 --> 00:15:13,913
Huge, huge side effects.
361
00:15:13,915 --> 00:15:16,082
I need more research,
more experiments.
362
00:15:16,084 --> 00:15:18,050
But, in theory,
it should work.
363
00:15:18,052 --> 00:15:19,684
Well, maybe we
can make that happen.
364
00:15:19,686 --> 00:15:21,519
You down in I.T.,
rotting away?
365
00:15:21,521 --> 00:15:24,623
Been there a few months, been
crushing it, if I say so myself.
366
00:15:24,625 --> 00:15:26,358
Well, now you're
up here with me,
367
00:15:26,360 --> 00:15:27,592
making me taller.
368
00:15:27,594 --> 00:15:29,630
Let me show you the operation.
369
00:15:31,431 --> 00:15:34,000
This is it, the Llama Dolly.
370
00:15:34,002 --> 00:15:36,501
The Llama-dama-ding-dong!
371
00:15:36,503 --> 00:15:38,804
It's my bitching house
and nothing more,
372
00:15:38,806 --> 00:15:41,907
regardless of what anyone
or Elon Musk says.
373
00:15:41,909 --> 00:15:47,681
Well, you know, down in I.T.,
they said it might be, uh...
374
00:15:48,816 --> 00:15:50,983
...you know...
375
00:15:50,985 --> 00:15:52,684
spaceship.
Spaceship?
That's a boldface lie.
376
00:15:52,686 --> 00:15:54,386
Who told you that?
What are their names?
377
00:15:54,388 --> 00:15:56,822
Oh, I don't remember.
I just heard it around
the coffee machine.
378
00:15:56,824 --> 00:15:59,658
Well, that could narrow it down,
because not everybody
drinks coffee.
379
00:15:59,660 --> 00:16:01,794
Blip-Blop, establish
cross-referencing database
380
00:16:01,796 --> 00:16:04,629
of everyone who works in I.T.
with everyone who drinks coffee.
381
00:16:04,631 --> 00:16:06,231
You're talking to your hand,
Neil.
382
00:16:06,233 --> 00:16:07,802
I mean, you threw your phone.
Remember?
383
00:16:11,739 --> 00:16:14,073
Wow!
384
00:16:14,075 --> 00:16:16,274
Talking back on day one.
385
00:16:16,276 --> 00:16:17,676
You have your own opinions.
386
00:16:17,678 --> 00:16:20,245
You're not afraid to
speak your mind. I like it.
387
00:16:20,247 --> 00:16:23,648
But what I say into my hand
is none of your business.
388
00:16:23,650 --> 00:16:25,517
Sorry, man.
Won't happen again.
389
00:16:25,519 --> 00:16:28,120
No, it will not.
Scratch that database.
390
00:16:28,122 --> 00:16:30,422
This is my hand,
as we both know.
391
00:16:30,424 --> 00:16:32,124
Hanging up now.
392
00:16:32,126 --> 00:16:33,926
And here's
my fulfillment center,
393
00:16:33,928 --> 00:16:37,228
run entirely by Fraptackulans
and Japangaloids.
394
00:16:37,230 --> 00:16:40,498
They traveled the galaxy for the
opportunity to work here.
395
00:16:40,500 --> 00:16:41,834
I thought those two races
hated each other.
396
00:16:41,836 --> 00:16:44,402
They're mortal enemies,
but at Amazin',
397
00:16:44,404 --> 00:16:46,706
we're all one big happy family,
right, guys?
398
00:16:46,708 --> 00:16:49,441
If I slip on your
Japangaloid slime one more time,
399
00:16:49,443 --> 00:16:50,843
I'm speaking to
your supervisor.
400
00:16:50,845 --> 00:16:54,714
Ha ha! I am the supervisor,
Crap-tackulan.
401
00:16:54,716 --> 00:16:56,849
It is "Fraptackulan"
with an "F,"
402
00:16:56,851 --> 00:16:59,151
not "Craptackulan"
with a "C."
403
00:16:59,153 --> 00:17:00,853
And you know that.
404
00:17:00,855 --> 00:17:03,221
How's that feel?
You wanna go?!
405
00:17:03,223 --> 00:17:05,091
You like that, crap-man?!
406
00:17:05,093 --> 00:17:08,462
There they go again. Blip-Blop,
release the sub-mist.
407
00:17:10,263 --> 00:17:12,998
Weird. The hand works. Wow.
408
00:17:13,000 --> 00:17:16,468
I'm so sorry, man.
Oh, no.
409
00:17:16,470 --> 00:17:18,704
Your skin came off
when I hugged you.
410
00:17:18,706 --> 00:17:21,406
It's cool.
I molt like three times a day.
411
00:17:21,408 --> 00:17:23,508
All good. No worries.
412
00:17:23,510 --> 00:17:26,712
Is that sub-mist legal?
Sure smells good.
413
00:17:26,714 --> 00:17:28,147
It's like Xanax,
but it's free.
414
00:17:28,149 --> 00:17:31,382
People take that. Is that legal?
So many questions.
415
00:17:31,384 --> 00:17:35,721
My hiding machine -- in pieces!
It's ruined!
416
00:17:35,723 --> 00:17:38,490
And this is Elmer,
my head of R&D,
417
00:17:38,492 --> 00:17:41,559
Elmer is the gaping asshole
who thought that machine
418
00:17:41,561 --> 00:17:45,064
was gonna make me taller,
instead of making me madder.
419
00:17:45,066 --> 00:17:49,267
Sentient French-fried potatoes?
You're floating. How?
420
00:17:49,269 --> 00:17:50,870
Whoa! Okay, okay.
Easy, now, man.
421
00:17:50,872 --> 00:17:54,140
Is this jewel decorative or does
it serve practical purposes?
422
00:17:54,142 --> 00:17:55,908
Okay. Down, boy.
423
00:17:55,910 --> 00:17:58,944
Elmer's pretty bright,
just not socially stable.
424
00:17:58,946 --> 00:18:01,947
Don't you agree, Elmer,
that you're sweaty?
425
00:18:01,949 --> 00:18:03,849
What is this?
426
00:18:03,851 --> 00:18:05,918
Oh, that's peanut oil.
Of course.
427
00:18:05,920 --> 00:18:08,187
Aah!
Sorry, man.
I-I said back off.
428
00:18:08,189 --> 00:18:11,757
Light amplified by stimulated
emissions of radiation?
429
00:18:11,759 --> 00:18:13,726
We all know
what a laser is, Elmer.
430
00:18:13,728 --> 00:18:15,493
Martin Landau shot them
frequently
431
00:18:15,495 --> 00:18:17,531
on the moon base
in "Space: 1999."
432
00:18:18,465 --> 00:18:20,166
What are you growing there?
433
00:18:20,168 --> 00:18:22,902
Walk vines.
434
00:18:22,904 --> 00:18:24,806
Come to me.
435
00:18:26,741 --> 00:18:28,439
Vines?
436
00:18:28,441 --> 00:18:30,341
Show these men
what I've been working on.
437
00:18:30,343 --> 00:18:32,211
Why won't you come to me?
438
00:18:32,213 --> 00:18:33,478
I'm a friend.
You can open up to me.
439
00:18:33,480 --> 00:18:35,214
Yeah, he's trying to
teach the vines
440
00:18:35,216 --> 00:18:36,715
to respond to
verbal commands.
441
00:18:36,717 --> 00:18:38,349
I'll start.
How is your day going?
442
00:18:38,351 --> 00:18:39,885
But it ain't happening,
is it, Elmer?
443
00:18:39,887 --> 00:18:41,854
They're being
passive-aggressive.
444
00:18:41,856 --> 00:18:44,389
They refuse to learn.
And they're just plants, though.
445
00:18:44,391 --> 00:18:45,758
Bad vines!
446
00:18:45,760 --> 00:18:48,260
Listen, Elmer,
I have to cancel dinner tonight.
447
00:18:48,262 --> 00:18:49,762
Something came up.
448
00:18:49,764 --> 00:18:51,496
Phoenix, what do you have
going on tonight for dinner?
449
00:18:51,498 --> 00:18:53,165
Elmer just canceled.
450
00:18:53,167 --> 00:18:55,801
You said something came up.
Yeah, that's what I told you.
451
00:18:55,803 --> 00:18:58,503
I'm telling my new friend
something else, Elmer.
452
00:18:58,505 --> 00:19:00,505
I suppose
I'm free tonight.
453
00:19:00,507 --> 00:19:03,008
Dinner, me, you, my house,
454
00:19:03,010 --> 00:19:05,144
the Llama-dama-ding-dong!
455
00:19:05,146 --> 00:19:07,982
Tonight,
it's going down!
456
00:19:09,050 --> 00:19:11,549
You'll eat with me,
won't you, my seedlings?
457
00:19:11,551 --> 00:19:15,254
I've prepared a hot meal,
a fertilizer feast.
458
00:19:15,256 --> 00:19:17,323
What do you mean, "Did this come
out of your butt?"
459
00:19:17,325 --> 00:19:18,757
Of course it came from my butt.
460
00:19:18,759 --> 00:19:20,192
You know,
you liked it yesterday,
461
00:19:20,194 --> 00:19:22,460
so I'm not sure what
the big kick is here.
462
00:19:22,462 --> 00:19:26,397
And now for a little me time.
463
00:19:26,399 --> 00:19:28,133
Ooh! There we go.
464
00:19:28,135 --> 00:19:30,635
There she is. Mm!
465
00:19:30,637 --> 00:19:32,470
That's right, baby.
I'm looking at you.
466
00:19:32,472 --> 00:19:33,973
Carl!
Damn it!
467
00:19:33,975 --> 00:19:37,910
My brother from another mother!
Long time, no see!
468
00:19:37,912 --> 00:19:40,612
Hey, what are you doing
with your penis there?
469
00:19:40,614 --> 00:19:42,147
You're gonna break it
if you keep doing that.
470
00:19:42,149 --> 00:19:44,350
Don't look over there.
Just push through.
471
00:19:44,352 --> 00:19:46,651
Wow! Did they not
mention the pool?
472
00:19:46,653 --> 00:19:48,320
That's got to be
worth another 4 or 5K.
473
00:19:48,322 --> 00:19:49,788
He's right.
474
00:19:49,790 --> 00:19:52,457
I said Olympic-sized pool,
and it ain't on here.
475
00:19:52,459 --> 00:19:54,827
Getting soft here!
The moment's passed!
476
00:19:54,829 --> 00:19:56,896
I see you're still rockin'
them sweats.
477
00:19:56,898 --> 00:19:58,563
Neighborhood's looking great,
by the way.
478
00:19:58,565 --> 00:20:01,033
I told you me living here
would create value.
479
00:20:01,035 --> 00:20:03,468
Oh, yeah, good call.
I'll meet you at the door.
480
00:20:05,940 --> 00:20:07,373
What?
481
00:20:07,375 --> 00:20:09,540
Bring it in,
Carlito's Way.
482
00:20:09,542 --> 00:20:10,876
Oh, you reek.
483
00:20:10,878 --> 00:20:12,577
No, no, no.
We're not hugging here.
484
00:20:12,579 --> 00:20:14,479
Make it quick,
and then I'm calling the cops.
485
00:20:14,481 --> 00:20:16,815
Oh, whoa.
That is hurtful.
486
00:20:16,817 --> 00:20:18,284
I just wanted to check in
and see how you're doing.
487
00:20:18,286 --> 00:20:19,617
You know.
No.
488
00:20:19,619 --> 00:20:21,519
And I don't feel comfortable
under that bridge.
489
00:20:21,521 --> 00:20:22,955
No. Get your foot
out of there.
490
00:20:22,957 --> 00:20:24,390
No! No! Get --
491
00:20:24,392 --> 00:20:28,693
Okay, look, before you say no,
all I need is the three S's --
492
00:20:28,695 --> 00:20:31,598
shower, shit, and a sundae
with hot fudge.
493
00:20:32,166 --> 00:20:33,766
Don't you feel this, bro?
494
00:20:33,768 --> 00:20:36,467
Mmm! With me here,
it's a hang.
495
00:20:36,469 --> 00:20:38,037
Alright,
let's cut to the chase.
496
00:20:38,039 --> 00:20:40,239
You want to crash here
for free?
497
00:20:40,241 --> 00:20:41,807
Just a few months, Carl.
498
00:20:41,809 --> 00:20:44,143
It's so tough out there
for guys like me
499
00:20:44,145 --> 00:20:46,477
who don't want to have
anything to do with work.
500
00:20:46,479 --> 00:20:48,013
Don't --
Don't cry here.
501
00:20:48,015 --> 00:20:50,883
I know we got shared history
here. I ain't forgotten.
502
00:20:50,885 --> 00:20:54,388
I can probably make one room
available to you.
503
00:20:55,189 --> 00:20:58,791
It's a real cozy starter home.
Bigger than it looks, too.
504
00:20:58,793 --> 00:21:01,927
And look at that, huh?
It's got new windows put in.
505
00:21:01,929 --> 00:21:04,529
So, we gonna just put it
right in the living room or...?
506
00:21:04,531 --> 00:21:06,631
No, no, no.
We'll keep it back here
507
00:21:06,633 --> 00:21:08,834
where no one from the road
can see you.
508
00:21:08,836 --> 00:21:10,836
And don't you even
look at that pool.
509
00:21:10,838 --> 00:21:14,206
And where am I
going to shave?
Hey, this is what
I'm offering.
510
00:21:14,208 --> 00:21:16,408
If you don't like it,
you live with the Fry man.
511
00:21:17,644 --> 00:21:19,311
Frylock is dead to me.
512
00:21:19,313 --> 00:21:21,146
I'll never speak with him again,
513
00:21:21,148 --> 00:21:23,648
but I might want to
troll him via text,
514
00:21:23,650 --> 00:21:25,050
so I'd need
his new cell number.
515
00:21:25,052 --> 00:21:26,185
Do you have it?
516
00:21:26,187 --> 00:21:29,254
What up, Neil?
No, that sucks. Hey, Neil.
517
00:21:29,256 --> 00:21:31,457
I-I made my famous
strawberry shortcake.
518
00:21:31,459 --> 00:21:34,059
Short. Damn it. He'll think
I'm making fun of him.
519
00:21:34,061 --> 00:21:36,527
Stupid! Why didn't
I just bring wine?
520
00:21:36,529 --> 00:21:38,663
Nice jewel, French fry.
521
00:21:38,665 --> 00:21:40,466
It'd look a lot nicer
around my neck.
522
00:21:40,468 --> 00:21:42,701
Yeah. Yeah. Thank you.
See you later.
523
00:21:42,703 --> 00:21:43,936
It ain't a compliment.
524
00:21:43,938 --> 00:21:45,704
I want it.
Yeah, hash brown.
525
00:21:45,706 --> 00:21:47,006
Neil, Neil,
come on. Open the door.
526
00:21:47,008 --> 00:21:48,606
Neil! Help. Help!
Get your ass over here.
527
00:21:48,608 --> 00:21:50,976
Stab, stabby, stab.
528
00:21:50,978 --> 00:21:52,177
There it is.
529
00:21:52,179 --> 00:21:55,714
Hyah! Get out of here,
street toughs!
530
00:21:55,716 --> 00:21:58,152
Phoenix, no!
531
00:22:04,291 --> 00:22:07,192
Oh, come on. Come on.
532
00:22:07,194 --> 00:22:10,064
Frickin' lotionless.
533
00:22:14,935 --> 00:22:16,969
Aw, man.
534
00:22:16,971 --> 00:22:20,205
I bet it's cold out there.
535
00:22:22,376 --> 00:22:24,011
Damn it.
536
00:22:25,079 --> 00:22:28,313
Fire! Fire! Fire!
537
00:22:28,315 --> 00:22:29,748
Stop, drop, and roll!
538
00:22:29,750 --> 00:22:33,118
I'm like if the
Impractical Jokers had balls.
539
00:22:33,120 --> 00:22:35,421
What kind of joke
is that?
540
00:22:35,423 --> 00:22:36,621
Good one, Carl.
541
00:22:36,623 --> 00:22:37,990
What happened?
542
00:22:37,992 --> 00:22:39,758
It's okay. You're okay, Phoenix.
Don't get up.
543
00:22:39,760 --> 00:22:42,227
Cut, clarity, color.
544
00:22:42,229 --> 00:22:43,762
The geometry is perfect.
545
00:22:43,764 --> 00:22:46,231
My jewel. No, no.
It shouldn't be detached.
546
00:22:46,233 --> 00:22:48,133
I need that back.
Who would do this?
547
00:22:48,135 --> 00:22:50,803
We're investigating.
They left a clue.
548
00:22:50,805 --> 00:22:52,670
Strawberry shortcake.
549
00:22:52,672 --> 00:22:53,972
They obviously came
to make fun of me.
550
00:22:53,974 --> 00:22:55,841
Is that my box?
It's ripped to shreds!
551
00:22:55,843 --> 00:22:58,143
I'm disfigured!
Oh, my God.
552
00:22:58,145 --> 00:22:59,745
Look, I know
this was traumatic,
553
00:22:59,747 --> 00:23:01,513
but I have creepy Elmer
working on this
554
00:23:01,515 --> 00:23:04,083
and all of the resources
of my incredible company.
555
00:23:04,085 --> 00:23:07,119
Soon, you'll be a Phoenix
rising from the ashes.
556
00:23:07,121 --> 00:23:09,354
And not just that hot,
dry city in Arizona.
557
00:23:09,356 --> 00:23:11,423
Uh, no, thanks. I don't need to
go right now, man.
558
00:23:11,425 --> 00:23:13,358
It's not a bedpan.
559
00:23:13,360 --> 00:23:16,762
It's your new box that Neil
made me make for you.
560
00:23:16,764 --> 00:23:18,397
It's made of brotanium,
561
00:23:18,399 --> 00:23:21,400
the lightest-yet-strongest
material known to man.
562
00:23:21,402 --> 00:23:22,768
Look it up.
563
00:23:22,770 --> 00:23:24,970
It's stronger than anything
in the MCU,
564
00:23:24,972 --> 00:23:26,405
even stronger than vibranium,
565
00:23:26,407 --> 00:23:28,574
which we're allowed to say
but not show.
566
00:23:28,576 --> 00:23:29,908
Damn! For real?
567
00:23:29,910 --> 00:23:32,778
It's devised by Elmer
but named by me,
568
00:23:32,780 --> 00:23:35,047
because Elmernesium
is a dumb name.
569
00:23:35,049 --> 00:23:36,415
Don't we agree on that?
Yep.
570
00:23:36,417 --> 00:23:38,317
You're right 'cause you're
the boss and everything.
571
00:23:38,319 --> 00:23:39,551
I, like, suck.
572
00:23:39,553 --> 00:23:41,487
Here, let's see if it fits
around your brains.
573
00:23:41,489 --> 00:23:42,957
Hell yeah!
574
00:23:51,132 --> 00:23:53,499
I got these pits smelling
lemony-citrus
575
00:23:53,501 --> 00:23:55,267
and dishwasher-safe.
576
00:23:55,269 --> 00:23:58,706
And now, time to activate
the gravy.
577
00:23:59,540 --> 00:24:01,507
Oh. Yeah.
578
00:24:01,509 --> 00:24:03,275
Mmm! Mmm!
579
00:24:03,277 --> 00:24:05,344
Fish and egg and cheddar?
580
00:24:05,346 --> 00:24:07,713
Whoda thunk
they'd go well together?
581
00:24:07,715 --> 00:24:10,716
I'll tell you who.
The dogs here.
582
00:24:10,718 --> 00:24:12,985
Uh-oh. Oh, hey, Liz!
583
00:24:12,987 --> 00:24:14,353
So you are sleeping here.
584
00:24:14,355 --> 00:24:16,421
I'm not sleeping here
during the day.
585
00:24:16,423 --> 00:24:18,223
Come on, girl.
586
00:24:18,225 --> 00:24:19,458
Just at nighttime.
587
00:24:19,460 --> 00:24:21,059
I'm sorry, Meatwad.
588
00:24:21,061 --> 00:24:24,596
We're a charity, but our charity
only extends so far.
How far?
589
00:24:24,598 --> 00:24:26,365
Aah!
590
00:24:26,367 --> 00:24:30,302
Ugh! That's pretty far.
You got you a good arm, Liz.
591
00:24:30,304 --> 00:24:34,206
Good luck, Meatwad!
Please do not come back!
592
00:24:34,208 --> 00:24:37,543
I'm adding a really cool
bonus room, Carl.
593
00:24:37,545 --> 00:24:39,945
Hey, maybe I'll invite you over
for some air hockey later.
594
00:24:39,947 --> 00:24:42,080
Yeah. No, thanks.
Meat man. What's up?
595
00:24:42,082 --> 00:24:43,482
Hey, Carl.
How you doing?
596
00:24:43,484 --> 00:24:45,050
He's doing fine.
Can I help you?
597
00:24:45,052 --> 00:24:46,485
I was talking to Carl.
598
00:24:46,487 --> 00:24:49,188
And now you're talking to me.
And I'm here to tell you
599
00:24:49,190 --> 00:24:53,025
there is no room at the inn,
so just roll along, now.
600
00:24:53,027 --> 00:24:54,960
Bye-bye.
Shake, come on, man.
601
00:24:54,962 --> 00:24:57,362
Relax. We'll break ground
on another condo.
602
00:24:57,364 --> 00:24:59,731
You mean it, a place
of my very own?
603
00:24:59,733 --> 00:25:02,000
Just got another house
in the mail.
604
00:25:02,002 --> 00:25:05,070
Look, at this.
12 bedrooms.
Wow.
605
00:25:05,072 --> 00:25:08,740
Or you knock down these walls,
opens up the whole flow.
606
00:25:08,742 --> 00:25:10,709
Damn, Carl,
you're a real prince.
607
00:25:10,711 --> 00:25:12,277
Something's different with you,
man.
608
00:25:12,279 --> 00:25:15,581
I ain't never seen you
so not pissed off at the world.
609
00:25:15,583 --> 00:25:17,149
You noticed that?
610
00:25:17,151 --> 00:25:21,420
I used to sleep with my
hands balled in fists of rage.
611
00:25:21,422 --> 00:25:24,790
My knuckles were sore
from my angry dreams...
612
00:25:24,792 --> 00:25:26,291
because I lived
next to you.
613
00:25:26,293 --> 00:25:29,027
And now I got
a better outlook on life,
614
00:25:29,029 --> 00:25:30,862
'cause I'm about to
get paid, son.
615
00:25:33,867 --> 00:25:35,400
That's our old house,
ain't it?
616
00:25:35,402 --> 00:25:37,803
Yeah, that's where I barely
let you live.
617
00:25:37,805 --> 00:25:40,172
Who's ordering stuff
over here?
618
00:25:40,174 --> 00:25:43,508
Yeah, and laying those boxes
down in perfect rows.
619
00:25:43,510 --> 00:25:46,278
Like so many
ears of corn.
620
00:25:46,280 --> 00:25:48,780
Yeah, I already went through
them. They're all pretty empty.
621
00:25:48,782 --> 00:25:50,015
You grab what you want.
622
00:25:50,017 --> 00:25:51,950
But these ain't
addressed to you.
623
00:25:51,952 --> 00:25:53,352
And, yet, I received them.
624
00:25:53,354 --> 00:25:55,654
Alright, look,
here at Carl Acres,
625
00:25:55,656 --> 00:25:57,289
taxes are pretty high.
626
00:25:57,291 --> 00:25:59,224
And they're assessed
weekly -- cash.
627
00:25:59,226 --> 00:26:01,293
A property tax?
628
00:26:01,295 --> 00:26:03,262
I took to the road
so I didn't have to
629
00:26:03,264 --> 00:26:04,863
deal with
such responsibilities.
630
00:26:04,865 --> 00:26:06,465
Look, I don't know
what to tell you.
631
00:26:06,467 --> 00:26:09,534
Home ownership is a very
important part of owning a home.
632
00:26:09,536 --> 00:26:12,137
I hear that.
Now, if you're
gonna live here,
633
00:26:12,139 --> 00:26:15,674
you're gonna follow my rules
and you're gonna earn.
634
00:26:15,676 --> 00:26:18,410
Okay, the sauna detoxifies,
635
00:26:18,412 --> 00:26:21,079
and the ice bath
freezes the toxins.
636
00:26:21,081 --> 00:26:22,314
Whoo, it's cold!
637
00:26:22,316 --> 00:26:24,216
Give me one more.
I'm not helping.
638
00:26:24,218 --> 00:26:26,551
You got this.
639
00:26:26,553 --> 00:26:27,754
Whoo!
Hey, down low.
640
00:26:27,756 --> 00:26:28,954
Oh, okay.
641
00:26:28,956 --> 00:26:30,322
Now back to the sauna,
642
00:26:30,324 --> 00:26:33,158
but only for a second,
then the ice bath again,
643
00:26:33,160 --> 00:26:34,793
and then the sauna again.
644
00:26:34,795 --> 00:26:36,428
Are we allowed
to use soap or...?
645
00:26:36,430 --> 00:26:39,131
Yes, but the soap is
infused with scorpions.
646
00:26:39,133 --> 00:26:42,067
Whatever doesn't kill you makes
you -- I don't remember.
647
00:26:42,069 --> 00:26:43,935
Quickly, bathe like I do.
648
00:26:43,937 --> 00:26:45,871
I look crazy, man.
649
00:26:45,873 --> 00:26:47,139
See?
The crazier you look,
650
00:26:47,141 --> 00:26:49,441
the smarter Wall Street
thinks you are.
651
00:26:49,443 --> 00:26:52,077
Ow. Ow, ow.
The venom glands
of the scorpion,
652
00:26:52,079 --> 00:26:53,780
they release toxins.
Ow! Ow! Ow! Ah.
653
00:26:53,782 --> 00:26:55,013
And do you know what
that means?
654
00:26:55,015 --> 00:26:56,348
Back to the sauna?
Yes.
655
00:26:56,350 --> 00:26:59,719
To detoxify.
You're learning, Phoenix.
656
00:26:59,721 --> 00:27:00,952
Aah!
657
00:27:00,954 --> 00:27:02,521
Ooh! Ooh!
Yeah.
658
00:27:02,523 --> 00:27:05,390
It's my private discotheque.
I don't even know why I own it.
659
00:27:05,392 --> 00:27:07,826
You're the first person I've
ever allowed to dance in here.
660
00:27:07,828 --> 00:27:09,027
You're pretty good.
661
00:27:09,029 --> 00:27:10,228
You're a good dancer,
too, Neil.
662
00:27:10,230 --> 00:27:13,198
Albino Bengal tiger.
663
00:27:13,200 --> 00:27:16,201
There's only eight of them
in the civilized world.
664
00:27:16,203 --> 00:27:19,471
And now there's seven.
Whoa! Neil, what the fuck?!
665
00:27:19,473 --> 00:27:22,107
Uh, I'm sorry.
Why did you do that?
666
00:27:22,109 --> 00:27:25,010
Did you not think that was cool,
me showcasing my power?
667
00:27:25,012 --> 00:27:26,445
Hell, no,
that's not cool, man.
668
00:27:26,447 --> 00:27:30,349
Oh, I am so sorry, Phoenix.
Please forgive me.
669
00:27:30,351 --> 00:27:32,851
I never valued
anyone's opinion before
670
00:27:32,853 --> 00:27:34,486
because mine
were so great.
671
00:27:34,488 --> 00:27:37,089
I'm just feeling
this vibe with us, man.
672
00:27:37,091 --> 00:27:38,523
It's okay, Neil.
It makes me crazy.
673
00:27:38,525 --> 00:27:41,761
I'm feeling the vibe, too.
But what about your tiger?
674
00:27:41,763 --> 00:27:42,994
Should we help
your tiger now?
675
00:27:42,996 --> 00:27:44,764
I don't know.
What do you think?
676
00:27:44,766 --> 00:27:46,598
See?
I asked your opinion.
677
00:27:46,600 --> 00:27:50,435
No more tiger shooting
because of what you said.
678
00:27:50,437 --> 00:27:52,404
My friend.
679
00:27:52,406 --> 00:27:54,039
Wait. Hold on.
680
00:28:02,182 --> 00:28:04,116
Yes. It's stable.
It's holding.
681
00:28:04,118 --> 00:28:07,552
Uh, my ankle's weakening!
682
00:28:08,757 --> 00:28:10,655
Wrong again.
683
00:28:10,657 --> 00:28:13,458
So sorry, Neil.
We're close. I know it.
684
00:28:13,460 --> 00:28:15,862
Hey, get back to the warehouse
and work.
685
00:28:15,864 --> 00:28:19,998
But how?
I don't know, but those boxes
don't deliver themselves.
686
00:28:20,000 --> 00:28:22,567
Not yet anyway.
687
00:28:22,569 --> 00:28:23,902
Elmer!
688
00:28:23,904 --> 00:28:27,272
Never open your mouth unless you
have something smart to say!
689
00:28:27,274 --> 00:28:28,907
Only Phoenix is the smart one!
690
00:28:28,909 --> 00:28:30,342
Guess I don't know
what I'm talking about,
691
00:28:30,344 --> 00:28:32,010
even though I constantly know
what I'm talking about.
692
00:28:32,012 --> 00:28:33,211
Neil, I just want
to thank you, man,
693
00:28:33,213 --> 00:28:34,413
for putting
your faith in me.
694
00:28:34,415 --> 00:28:36,047
For the first time
in my life,
695
00:28:36,049 --> 00:28:39,752
I feel valued,
respected, actually liked.
696
00:28:39,754 --> 00:28:41,754
I feel like
I have a friend.
697
00:28:41,756 --> 00:28:43,856
You do have
a friend, Phoenix.
698
00:28:43,858 --> 00:28:45,424
An amazin' friend.
699
00:28:45,426 --> 00:28:48,895
Here at Amazin',
we have amazin' products,
700
00:28:48,897 --> 00:28:50,595
amazin' deliveries,
701
00:28:50,597 --> 00:28:52,297
amazin' employees,
702
00:28:52,299 --> 00:28:55,467
and amazin' employee bathrooms.
Whoa! Was that Frylock?
703
00:28:55,469 --> 00:28:57,135
And despite
what the media says,
704
00:28:57,137 --> 00:28:59,471
no one is forced to urinate
in a bottle
705
00:28:59,473 --> 00:29:01,640
unless they want to,
which they can
706
00:29:01,642 --> 00:29:04,176
because it's their God-given
right, and we support that.
707
00:29:04,178 --> 00:29:05,610
Right, Llama Dolly?
708
00:29:06,980 --> 00:29:09,281
When you get your
Amazin' shipment, you'll say...
709
00:29:09,283 --> 00:29:11,583
It's Amazin'!
710
00:29:11,585 --> 00:29:14,553
Dorks. And that's where
we're working tonight,
711
00:29:14,555 --> 00:29:17,055
earning your keep.
I hear it's fun over there.
712
00:29:17,057 --> 00:29:18,390
I miss being part
of a team.
713
00:29:18,392 --> 00:29:19,792
Y'all remember
Aqua Teen?
714
00:29:19,794 --> 00:29:22,829
No, we ain't working for that
Neil bloodsucker.
715
00:29:22,831 --> 00:29:25,630
Half his employees are on
food stamps, pissing in bottles.
716
00:29:25,632 --> 00:29:28,233
Yeah, my cousin's a teamster,
told me all about it.
717
00:29:28,235 --> 00:29:32,070
And he's hiring us to visit
with Amazin' employees
718
00:29:32,072 --> 00:29:34,809
and show them the benefits
of being in a union.
719
00:29:35,409 --> 00:29:37,542
Yeah!
Carl, what are you doing?
720
00:29:37,544 --> 00:29:39,544
Smashing a window.
721
00:29:39,546 --> 00:29:41,814
And then we put these
pro-union leaflets
722
00:29:41,816 --> 00:29:43,114
inside the smashed windows?
723
00:29:43,116 --> 00:29:45,083
Oh, yeah, yeah.
We're like influencers.
724
00:29:45,085 --> 00:29:47,889
And this pipe
is our social media.
725
00:29:48,655 --> 00:29:51,490
Sorry about your tire.
Join a union.
726
00:29:52,727 --> 00:29:54,125
Did we already
do this one?
727
00:29:54,127 --> 00:29:55,460
Oh, are you kidding me?
728
00:29:55,462 --> 00:29:57,496
Someone double-booked
the event?
729
00:29:57,498 --> 00:29:59,631
Look at this.
They missed the taillights.
730
00:29:59,633 --> 00:30:01,433
Amateurs.
Please don't, sir, okay?
731
00:30:01,435 --> 00:30:03,034
Those gentleman over there
732
00:30:03,036 --> 00:30:06,438
already spoke to me
about not joining the union.
733
00:30:06,440 --> 00:30:09,407
Okay, fine!
I like my shitty wages!
734
00:30:09,409 --> 00:30:11,610
Goons
hired by the company.
735
00:30:11,612 --> 00:30:13,980
No, we're goons hired
to show you
736
00:30:13,982 --> 00:30:16,014
the benefits
of joining a union
737
00:30:16,016 --> 00:30:19,050
so actions like this
would stop.
738
00:30:19,052 --> 00:30:20,552
Would the union give us
enough money
739
00:30:20,554 --> 00:30:22,889
to find a decent place to live
that isn't a car?
740
00:30:22,891 --> 00:30:24,422
You ain't got nowheres
to live?
741
00:30:24,424 --> 00:30:27,225
Friends,
we did not come here by choice.
742
00:30:27,227 --> 00:30:28,794
Many moltons ago,
743
00:30:28,796 --> 00:30:31,764
our home planet of Japango
was a paradise,
744
00:30:31,766 --> 00:30:33,431
until Neil arrived.
745
00:30:33,433 --> 00:30:37,235
He offered us good jobs on Earth
with low pay and zero benefits.
746
00:30:37,237 --> 00:30:38,971
Well, that certainly
didn't add up.
747
00:30:38,973 --> 00:30:40,272
Want to set your own hours
748
00:30:40,274 --> 00:30:42,240
and make six figures
working from home?
749
00:30:42,242 --> 00:30:46,478
Of course you don't.
You're too lazy to want success.
750
00:30:46,480 --> 00:30:49,015
Come work for me,
where I dictate the terms.
751
00:30:49,017 --> 00:30:50,917
Of course we refused him.
752
00:30:50,919 --> 00:30:53,585
So he pushed our planet
closer to our sun,
753
00:30:53,587 --> 00:30:57,222
cackling as our crops burned and
our slime reservoirs evaporated.
754
00:30:57,224 --> 00:30:58,724
So come on, gang,
755
00:30:58,726 --> 00:31:00,993
who wants to be part of
the Amazin' success story?
756
00:31:00,995 --> 00:31:02,494
You do.
757
00:31:02,496 --> 00:31:05,330
So let's roll up our sleeves
and get down to business,
758
00:31:05,332 --> 00:31:06,598
or you're dead.
759
00:31:06,600 --> 00:31:08,768
We will never surrender
to you, Neil.
760
00:31:08,770 --> 00:31:10,738
And then he released
the sub-mist.
761
00:31:12,606 --> 00:31:15,574
Sounds like a plan, Neil.
When do we start?
762
00:31:15,576 --> 00:31:17,275
We boarded
the Llama Dolly en masse
763
00:31:17,277 --> 00:31:19,277
after paying Neil's ridiculous
764
00:31:19,279 --> 00:31:22,247
moving charges
and resettlement fees.
765
00:31:22,249 --> 00:31:24,549
The whole trip to Earth
was a blur.
766
00:31:24,551 --> 00:31:26,451
And now we're wedged
in a warehouse,
767
00:31:26,453 --> 00:31:28,921
elbow-to-elbow with
Craptackulans
768
00:31:28,923 --> 00:31:31,656
Not to be racist, but they're
the shittiest race in space.
769
00:31:31,658 --> 00:31:34,060
Oh, go blow it out
your bing-bong hole!
770
00:31:34,062 --> 00:31:36,428
The bing-bong hole
is not for waste.
771
00:31:36,430 --> 00:31:40,265
It's a pleasure center
and nutrient port.
772
00:31:40,267 --> 00:31:42,334
I wouldn't touch you
with his moisture prongs.
773
00:31:42,336 --> 00:31:44,603
Keep molting
all over the parking lot.
774
00:31:44,605 --> 00:31:46,271
Not even the rats
will eat it,
775
00:31:46,273 --> 00:31:47,505
'cause you're nasty!
776
00:31:47,507 --> 00:31:49,976
If my ankle weren't
so rubbery,
777
00:31:49,978 --> 00:31:51,811
I would give you
such a kick!
778
00:31:51,813 --> 00:31:54,279
Show me what you got!
You would have a big bruise.
779
00:31:54,281 --> 00:31:55,580
Okay.
Hey, hey, hey, hey.
780
00:31:55,582 --> 00:31:57,248
You got to get
over your differences
781
00:31:57,250 --> 00:31:58,550
and work together here.
782
00:31:58,552 --> 00:32:01,087
Union can get you good wages,
medical care
783
00:32:01,089 --> 00:32:04,857
for whatever that is making your
skin come off in big hunks
784
00:32:04,859 --> 00:32:06,358
and making you...
785
00:32:06,360 --> 00:32:08,828
Are you ejaculating, like,
all over your body?
786
00:32:08,830 --> 00:32:10,495
Weak ankles, huh?
787
00:32:10,497 --> 00:32:11,897
Man, I've been there.
Don't.
788
00:32:11,899 --> 00:32:14,900
I used to dominate these streets
with the round ball,
789
00:32:14,902 --> 00:32:17,103
then I blew out
my one thick ankle.
Stop, please.
790
00:32:17,105 --> 00:32:19,739
Thanks to French fry's
little experiment.
Ow, don't.
791
00:32:19,741 --> 00:32:23,308
Wait. French fry?
Floating box of French fries?
792
00:32:23,310 --> 00:32:25,310
You know Meatwad?
You know Frylock?
793
00:32:25,312 --> 00:32:26,645
Sorry. I'm dizzy.
794
00:32:26,647 --> 00:32:29,681
Mm-hmm. We've seen him.
His name is Phoenix.
795
00:32:29,683 --> 00:32:31,817
He works
in the Llama Dolly.
He's the one
who maimed me.
796
00:32:31,819 --> 00:32:34,720
And he's good friends
with that asshole Neil.
797
00:32:34,722 --> 00:32:37,723
He calls himself Phoenix now?
798
00:32:37,725 --> 00:32:39,424
What kind of name
is Phoenix?
799
00:32:39,426 --> 00:32:41,927
Call him Franklin
French Frylock.
800
00:32:41,929 --> 00:32:44,396
That's his Christian name.
Call him that.
801
00:32:44,398 --> 00:32:46,197
Oh, he hates it.
802
00:32:46,199 --> 00:32:48,100
Of course
Frylock's an asshole.
803
00:32:48,102 --> 00:32:50,268
I lived with the man
for 15 years.
804
00:32:50,270 --> 00:32:53,338
He took care
of everything.
805
00:32:53,340 --> 00:32:55,473
Then he didn't give me
an ounce of credit.
806
00:32:55,475 --> 00:32:58,476
Yeah, well, the Frylock I know
cares about people.
807
00:32:58,478 --> 00:33:00,245
No, he doesn't.
808
00:33:00,247 --> 00:33:01,847
He's not like Carl.
809
00:33:01,849 --> 00:33:06,384
Carl gave us homes, dignity,
a place to hang our hats.
810
00:33:06,386 --> 00:33:07,987
Right, Carl?
Whoa, you ain't coming in here.
811
00:33:07,989 --> 00:33:11,157
No, I know that. I have a house
of my own, thanks to you.
812
00:33:11,159 --> 00:33:13,692
And you need to relocate it
because I don't want
813
00:33:13,694 --> 00:33:15,460
the grass getting brown
underneath.
814
00:33:15,462 --> 00:33:16,996
I'm watering tonight.
815
00:33:16,998 --> 00:33:19,464
Got to keep this lush
and green for the open house.
816
00:33:19,466 --> 00:33:22,300
Hope you got flood insurance.
817
00:33:24,806 --> 00:33:27,073
Aw, man.
I got to shut the bay window.
818
00:33:27,075 --> 00:33:28,473
My Foosball table!
819
00:33:28,475 --> 00:33:30,743
Between you and me,
I'm thinking of moving.
820
00:33:30,745 --> 00:33:34,245
Don't you move into my
neighborhood with your riffraff.
821
00:33:34,247 --> 00:33:36,314
And, uh, what's up
with the lawn?
822
00:33:36,316 --> 00:33:37,850
Are we ever gonna mow that?
823
00:33:37,852 --> 00:33:40,285
'Cause it's spilling over
onto my property line.
824
00:33:40,287 --> 00:33:41,653
I won't ask you again,
sir.
825
00:33:41,655 --> 00:33:43,122
I was about to tell you
the same thing.
826
00:33:43,124 --> 00:33:45,590
We have us a covenant here.
You got to keep with it.
827
00:33:45,592 --> 00:33:47,793
I'll get you written up.
Well, mine
is grandfathered in,
828
00:33:47,795 --> 00:33:50,863
but I'm afraid you're gonna
need to apply for a variance
829
00:33:50,865 --> 00:33:54,800
for all this overgrown brush
you seem to relish in.
830
00:33:54,802 --> 00:33:56,367
It's got my hand!
Meatwad, help!
831
00:33:56,369 --> 00:33:58,838
Form of a hot dog.
Form of an igloo.
832
00:33:58,840 --> 00:33:59,905
Meatwad!
833
00:33:59,907 --> 00:34:02,273
It don't respond to hot dogs
or igloos.
834
00:34:02,275 --> 00:34:04,476
Form into
a frickin' Weedwacker!
835
00:34:04,478 --> 00:34:07,581
Let me in, Carl!
Let me in!
836
00:34:08,615 --> 00:34:10,348
Oh, no, Err,
the movie's hanging up.
837
00:34:11,719 --> 00:34:14,720
How ever will they defeat
these mysterious plants?
838
00:34:14,722 --> 00:34:16,421
They'll never know.
That's right.
839
00:34:16,423 --> 00:34:17,890
You won't, stupid viewer,
840
00:34:17,892 --> 00:34:21,193
because we just dragged
the next scene to the trash.
841
00:34:21,195 --> 00:34:22,527
It's gone, sucker.
842
00:34:22,529 --> 00:34:24,997
Seven-plus minutes
of edge-of-your-seat,
843
00:34:24,999 --> 00:34:28,734
marginally animated
bone-throttling action
844
00:34:28,736 --> 00:34:30,970
deleted.
Gone forever. Ha ha ha!
845
00:34:30,972 --> 00:34:32,972
Empty trash, Err.
It's still in there.
846
00:34:32,974 --> 00:34:35,040
Okay.
847
00:34:35,042 --> 00:34:36,274
Gone-a-wrong-a-tong.
848
00:34:36,276 --> 00:34:38,276
Oh, do you want to
resume watching
849
00:34:38,278 --> 00:34:40,645
without the crucial information
we destroyed
850
00:34:40,647 --> 00:34:42,313
right in front
of your face?
851
00:34:42,315 --> 00:34:43,783
Dumbass.
You won't understand.
852
00:34:43,785 --> 00:34:45,718
You may as well be
watching "Tenet."
853
00:34:45,720 --> 00:34:47,887
You'll have to rent it again
if you can afford it.
854
00:34:47,889 --> 00:34:50,321
Good one, Err.
Implying they're poor.
855
00:34:50,323 --> 00:34:51,689
Impoverish-o.
856
00:34:51,691 --> 00:34:53,358
We'll let the movie
continue.
857
00:34:53,360 --> 00:34:55,560
But watch your back.
858
00:35:00,101 --> 00:35:03,434
Damn, man. Them plants chased us
all the way to Berlin,
859
00:35:03,436 --> 00:35:05,905
Reykjavik, and frickin'
Venice, Italy.
860
00:35:05,907 --> 00:35:06,939
But why?
861
00:35:06,941 --> 00:35:08,673
And that key that
the spy gave us,
862
00:35:08,675 --> 00:35:10,843
who we ended up finding dead
in your hotel room.
863
00:35:10,845 --> 00:35:13,511
How does it all connect?
You got to admit, though,
864
00:35:13,513 --> 00:35:15,680
that was
a pretty exciting chase.
Yeah, it was.
865
00:35:15,682 --> 00:35:17,649
Where did those frickin' plants
come from?
866
00:35:17,651 --> 00:35:19,051
Why do you think
I would know?
867
00:35:19,053 --> 00:35:21,153
Frylock's the one who does
the science stuff.
868
00:35:21,155 --> 00:35:22,353
You want me
to text him?
869
00:35:22,355 --> 00:35:23,823
He gave you his number?!
870
00:35:23,825 --> 00:35:25,858
When I asked,
he gave me the finger.
871
00:35:25,860 --> 00:35:27,226
We're back.
872
00:35:27,228 --> 00:35:29,494
You're welcome.
That's right,
stupid viewer.
873
00:35:29,496 --> 00:35:32,131
We deleted
this next scene, too.
874
00:35:32,133 --> 00:35:34,666
Forever.
You'll never see it
'cause it's gone.
875
00:35:34,668 --> 00:35:36,367
It sucked so hard
that I think
876
00:35:36,369 --> 00:35:37,602
we should have
made them watch it.
877
00:35:37,604 --> 00:35:39,671
Yes, it is a slow scene.
878
00:35:39,673 --> 00:35:41,639
They take in
some Renaissance art
879
00:35:41,641 --> 00:35:43,608
and fly back home
in real time.
880
00:35:43,610 --> 00:35:46,111
It really added nothing
productive to the story.
881
00:35:46,113 --> 00:35:48,781
Yeah, it's like watching
"The Irishman" on a loop, man.
882
00:35:48,783 --> 00:35:50,850
Well, someone
is a film buff.
883
00:35:50,852 --> 00:35:52,718
Got a problem with that?
The onion peels.
884
00:35:52,720 --> 00:35:54,220
So what? I like movies.
885
00:35:54,222 --> 00:35:57,156
Well, it's just -- it's just
very hard to disrupt the movie
886
00:35:57,158 --> 00:35:59,792
when you want to
constantly watch it, Err.
887
00:35:59,794 --> 00:36:01,693
You can see how
the optics are bad.
Yeah, I know.
888
00:36:01,695 --> 00:36:03,829
We should work together here.
Okay.
889
00:36:03,831 --> 00:36:06,065
Being assholes to the viewer,
not to each other.
890
00:36:06,067 --> 00:36:08,267
I'm not debating you.
Let's just watch the movie.
891
00:36:08,269 --> 00:36:09,667
Press "play."
892
00:36:09,669 --> 00:36:11,536
We really need to get out
of here sometime tonight.
893
00:36:11,538 --> 00:36:13,706
Computer,
play the movie.
894
00:36:13,708 --> 00:36:16,008
Moment of truth, Neil.
Ready to do this?
895
00:36:16,010 --> 00:36:19,144
Are the ankles gonna perform
like overcooked pasta noodles?
896
00:36:19,146 --> 00:36:20,779
No, because I re-coded
the sequence.
897
00:36:20,781 --> 00:36:23,381
I'm splicing in DNA
from this giraffe
898
00:36:23,383 --> 00:36:26,252
and retired NBA legend
Shawn Kemp.
899
00:36:26,254 --> 00:36:27,820
You're doing what?
900
00:36:27,822 --> 00:36:29,989
You said I was coming up here
to sign autographs for the kids.
901
00:36:32,260 --> 00:36:35,426
Yeah, what she said.
Making him tall sounds so good.
902
00:36:35,428 --> 00:36:37,863
I'm gonna do that.
Yeah, yeah, yeah.
Make me tall like him.
903
00:36:37,865 --> 00:36:39,965
This will never work, Neil.
I've done the calculations.
904
00:36:39,967 --> 00:36:43,002
And you tried to stretch me
like a balloon animal, Elmer.
905
00:36:43,004 --> 00:36:46,005
Phoenix knows
what he's doing, unlike you.
906
00:36:46,007 --> 00:36:47,339
You ready to do this?
907
00:37:03,991 --> 00:37:06,691
The shinbones are hard.
908
00:37:06,693 --> 00:37:08,894
It's working. He's beautiful.
909
00:37:08,896 --> 00:37:11,030
Alright, so,
how do I become this?
910
00:37:11,032 --> 00:37:13,399
It's not how
you become this.
911
00:37:13,401 --> 00:37:15,267
It's how I become you.
912
00:37:15,269 --> 00:37:17,703
Well, you wouldn't be happening
if it wasn't for me.
913
00:37:17,705 --> 00:37:20,306
I'm me.
I'm happening.
914
00:37:23,010 --> 00:37:26,979
Wait, wait, hold up!
You want your autogr-a-a-aph?!
915
00:37:26,981 --> 00:37:29,014
Hold on, now. Hang on there.
You're just a prototype.
916
00:37:29,016 --> 00:37:30,648
You listen to Neil.
He's in charge.
917
00:37:30,650 --> 00:37:32,617
I know. I'm Neil.
I'm in charge.
918
00:37:32,619 --> 00:37:34,420
No, I'm Neil.
I'm in charge.
919
00:37:34,422 --> 00:37:36,822
Make him stop picking me up,
Phoenix, or you're fired.
920
00:37:36,824 --> 00:37:39,825
Help me get him in this box,
Phoenix, or you're fired.
921
00:37:39,827 --> 00:37:41,126
Neil, Neil,
look, I'm sorry.
922
00:37:41,128 --> 00:37:42,928
I didn't think
this was gonna happen, man.
923
00:37:42,930 --> 00:37:44,595
Which Neil
are you talking to?
I'll help you, Neil.
924
00:37:44,597 --> 00:37:46,298
Which Neil
are you talking to?
925
00:37:46,300 --> 00:37:47,733
The bigger one.
926
00:37:47,735 --> 00:37:49,735
Elmer, betrayer!
You Judas!
927
00:37:49,737 --> 00:37:53,272
Which Neil were you apologizing
to back there, Phoenix?
Help!
928
00:37:53,274 --> 00:37:56,108
Well, you, of course, Big Neil,
obviously.
Please! Anybody!
929
00:37:56,110 --> 00:37:58,643
So should we put some air holes
in that box?
Let me out!
930
00:37:58,645 --> 00:38:00,578
Sure. Put one.
931
00:38:00,580 --> 00:38:03,115
4'2"? Fuck that.
932
00:38:03,117 --> 00:38:07,853
Go to the DMV and change this
to 11-foot-fucking-3.
933
00:38:07,855 --> 00:38:09,888
Neil, I'm so sorry.
Give me some time.
934
00:38:09,890 --> 00:38:11,457
I'll get you out.
Ooh, whoops.
Ow! My eye socket!
935
00:38:11,459 --> 00:38:12,657
Sorry about the drill.
936
00:38:12,659 --> 00:38:14,760
Alright,
let's get some shit going.
937
00:38:14,762 --> 00:38:17,062
French fry,
you're my new head of R&D.
938
00:38:17,064 --> 00:38:18,397
But that's my job.
939
00:38:18,399 --> 00:38:23,202
Elmer, you're my new senior VP
in charge of suckling my dong!
940
00:38:23,204 --> 00:38:24,870
But I helped you.
I betrayed my best friend.
941
00:38:24,872 --> 00:38:28,307
Get down on it
like a drumstick
942
00:38:28,309 --> 00:38:30,641
falling off the bone.
943
00:38:30,643 --> 00:38:32,144
Can I get some kneepads?
I'm a person.
944
00:38:32,146 --> 00:38:35,613
Oh, my God. Get off the floor.
Don't mean literally, Elmer.
945
00:38:35,615 --> 00:38:37,116
Oh!
So funny you thought literally.
946
00:38:37,118 --> 00:38:39,418
I was just continuing the joke.
This isn't even a gun.
947
00:38:39,420 --> 00:38:42,287
Hey, uh, sorry, y'all.
I kind of need to take this.
948
00:38:42,289 --> 00:38:44,589
The fuck do you want?!
Hey, did you get my texts?
949
00:38:44,591 --> 00:38:46,025
Yeah, man, I got 'em.
950
00:38:46,027 --> 00:38:47,926
I got a snowman, a flip-flop,
and a stack of pancakes!
951
00:38:47,928 --> 00:38:49,594
Yeah.
They're pretty funny.
952
00:38:49,596 --> 00:38:52,765
Well, I didn't wanna bug ya, but
I did wanna get your attention.
953
00:38:52,767 --> 00:38:54,767
-Tell him you're sick!
-'Cause I'm sick.
954
00:38:54,769 --> 00:38:56,135
Just take an aspirin.
I'm sure you're fine.
955
00:38:56,137 --> 00:38:58,037
You're a damn wad of meat, okay?
Is that all?
956
00:38:58,039 --> 00:39:00,906
That's it. I love you, Frylock.
Have a good one.
957
00:39:00,908 --> 00:39:02,207
Ow! I mean, hold on.
958
00:39:02,209 --> 00:39:03,942
Tell him
you have foot cancer.
959
00:39:03,944 --> 00:39:06,045
-I got me foot cancer.
-You ain't got no feet.
960
00:39:06,047 --> 00:39:08,480
Not anymore.
On account of the cancer.
961
00:39:08,482 --> 00:39:09,982
You got tumors.
I got me tumors.
962
00:39:09,984 --> 00:39:11,616
Hair loss.
And hair loss.
963
00:39:11,618 --> 00:39:13,852
And, uh, it burns
when you pee. Say that.
964
00:39:13,854 --> 00:39:15,686
What? That's a thing?
965
00:39:15,688 --> 00:39:17,823
Oh, you better believe it.
It's called syphilis.
966
00:39:17,825 --> 00:39:19,258
I have it now.
967
00:39:19,260 --> 00:39:21,126
I got me ensniffilus.
968
00:39:21,128 --> 00:39:23,295
Sniffa-lufagus.
Sniffa-luffalus.
969
00:39:23,297 --> 00:39:25,964
Where you staying?
I'll come to you.
970
00:39:25,966 --> 00:39:27,232
Remember our old crib?
971
00:39:27,234 --> 00:39:29,234
I'm next door,
crashing with Carl.
972
00:39:29,236 --> 00:39:31,203
And he pretty fun
when he's sober,
973
00:39:31,205 --> 00:39:34,139
but he's a very angry person
when he drinks,
974
00:39:34,141 --> 00:39:36,674
which is most of the time.
Ow! Damn it.
975
00:39:36,676 --> 00:39:39,011
Shake ain't over there,
right? 'Cause you know
I don't want to see him.
976
00:39:39,013 --> 00:39:40,645
If he's there, you
tell him to take a walk, okay?
977
00:39:40,647 --> 00:39:41,914
Well, you tell him
that he sucks it hard!
978
00:39:41,916 --> 00:39:43,315
Tell him.
'Cause he does.
979
00:39:43,317 --> 00:39:45,951
Oh, I'll keep Shake's
dumb ass away from ya.
980
00:39:46,987 --> 00:39:48,921
When I tell you
to say something,
981
00:39:48,923 --> 00:39:51,990
you repeat it like
the puppet you are!
982
00:39:51,992 --> 00:39:53,759
And did you hang up?
'Cause I don't want him
983
00:39:53,761 --> 00:39:55,194
to hear me abusing you.
984
00:39:55,196 --> 00:39:56,395
Feel my forehead.
985
00:39:56,397 --> 00:39:58,397
Y'all, I think I have
snuffleuffagus.
986
00:39:58,399 --> 00:40:01,934
You need to deal
with something?
Yeah, I'm afraid I do.
987
00:40:01,936 --> 00:40:05,304
Look, I may be the same as
teensy-weensy Neil, genetically,
988
00:40:05,306 --> 00:40:07,106
but I'm way taller.
Let me out!
989
00:40:07,108 --> 00:40:09,575
Wait. What's he saying?
And I'm way more compassionate.
990
00:40:09,577 --> 00:40:11,577
That's not true!
Take my limo, Phoenix.
991
00:40:11,579 --> 00:40:13,678
Aah! Aah!
Man in the box!
992
00:40:13,680 --> 00:40:15,680
How do we call
your limo?!
993
00:40:17,485 --> 00:40:20,152
I guess he passed
out. I shook it too hard.
994
00:40:20,154 --> 00:40:22,754
Never mind. That's -- I see
his limo. Thanks. Thanks, Neil.
995
00:40:22,756 --> 00:40:25,457
No, no.
Please call me Big Neil.
996
00:40:25,459 --> 00:40:28,794
Okay. Thank you.
Thank you so much. Big Neil.
997
00:40:28,796 --> 00:40:32,598
He's in an awful hurry. Why?
It's his pathetic friends.
998
00:40:32,600 --> 00:40:35,134
You can't just steal shit
off people's porches, Cup.
999
00:40:35,136 --> 00:40:37,536
You got to slink down
like a worm.
1000
00:40:37,538 --> 00:40:40,239
Come at it from the side so
the camera don't get ya.
1001
00:40:40,241 --> 00:40:42,441
We pulled this footage off
of some of your amazin'
1002
00:40:42,443 --> 00:40:43,809
Ring-Dong
doorbell cameras.
1003
00:40:43,811 --> 00:40:45,177
Another empty one?
1004
00:40:45,179 --> 00:40:46,812
What are these guys
ordering? Oxygen?!
1005
00:40:46,814 --> 00:40:49,281
Lower your voice.
That goes for me, too.
1006
00:40:49,283 --> 00:40:50,681
Or they'll use this
in court.
1007
00:40:50,683 --> 00:40:52,484
He hangs out
with these goons?
1008
00:40:52,486 --> 00:40:54,987
Look at them. Nothing more
than porch pirates.
1009
00:40:54,989 --> 00:40:57,289
And they're about to
become plant food.
1010
00:40:57,291 --> 00:41:00,359
My plan.
I came up with it, not Phoenix.
1011
00:41:00,361 --> 00:41:02,194
Okay, what are you
talking about?
1012
00:41:02,196 --> 00:41:04,796
Fill me in, okay?
I'm obviously new in town.
1013
00:41:04,798 --> 00:41:08,600
Fill him in, Lance.
Lance is my new associate.
1014
00:41:09,803 --> 00:41:11,537
He's still
learning English.
1015
00:41:13,673 --> 00:41:15,174
That was a vowel sound,
I believe.
1016
00:41:15,176 --> 00:41:16,508
Okay, Elmer.
1017
00:41:16,510 --> 00:41:18,877
How about you just
give me the broad strokes.
1018
00:41:20,147 --> 00:41:21,580
What you looking at?
1019
00:41:21,582 --> 00:41:22,848
Well, it's something,
alright.
1020
00:41:22,850 --> 00:41:24,316
So you don't know
what it is, neither.
1021
00:41:24,318 --> 00:41:27,986
No. Do you? Ahh.
Say no. We're even. Touché.
1022
00:41:27,988 --> 00:41:29,423
I know what it is.
1023
00:41:30,491 --> 00:41:33,458
Never mind. I was bluffing,
trying to act smart.
1024
00:41:33,460 --> 00:41:36,261
I do know what it is,
but I'm not saying it
1025
00:41:36,263 --> 00:41:38,931
'cause it would blow
your little minds.
1026
00:41:38,933 --> 00:41:43,268
We'll get Frylock in to look at
it to confirm my discovery.
1027
00:41:43,270 --> 00:41:46,104
Ooh, he gonna be pissed
when he sees I ain't sick.
1028
00:41:46,106 --> 00:41:49,007
Just roll around, fake-cough
when he gets here.
1029
00:41:49,009 --> 00:41:50,976
"I'm sick."
It'll work.
1030
00:41:50,978 --> 00:41:52,945
That's how I skipped school
all the time.
1031
00:41:52,947 --> 00:41:55,747
But then they put me in a home
for like three years.
1032
00:41:55,749 --> 00:41:57,216
I couldn't cough
my way out of that one.
1033
00:41:57,218 --> 00:42:01,019
That won't work on Frylock.
He's a scientist.
1034
00:42:01,021 --> 00:42:04,656
You have to be a little more
sophisticated.
1035
00:42:04,658 --> 00:42:06,225
Now, when Frylock gets here,
1036
00:42:06,227 --> 00:42:07,759
you're gonna throw
this wig around.
1037
00:42:07,761 --> 00:42:09,528
This is your hair loss
from foot cancer.
1038
00:42:09,530 --> 00:42:11,930
Alright, now, look.
Be very careful with this.
1039
00:42:11,932 --> 00:42:14,800
I got this off eBay
from Dave Mustaine's barber.
1040
00:42:14,802 --> 00:42:17,035
What is the goal here?
1041
00:42:17,037 --> 00:42:21,173
This thing, Aqua Teen.
We're in this for life.
1042
00:42:21,175 --> 00:42:26,245
No one just walks away
from Aqua Teen. No one!
1043
00:42:26,247 --> 00:42:28,914
Does this tattoo mean
nothing to you?
1044
00:42:28,916 --> 00:42:30,449
"Aqua Teen Forever."
1045
00:42:30,451 --> 00:42:32,251
But this here says
"Aqua Teen Never."
1046
00:42:32,253 --> 00:42:34,253
Do you want to get
kicked out of Aqua Teen?!
1047
00:42:34,255 --> 00:42:37,356
'Cause I'll do it!
I will blackball your ass!
1048
00:42:46,500 --> 00:42:49,503
I'm me. I'm happening.
1049
00:42:51,138 --> 00:42:54,039
Get down on it
like a drumstick.
1050
00:42:54,041 --> 00:42:56,877
Suckling my dong!
1051
00:42:58,145 --> 00:42:59,645
Keep it running.
1052
00:42:59,647 --> 00:43:01,313
Hello?!
1053
00:43:01,315 --> 00:43:04,650
F-lock! My man!
Gimme a hug, big'un.
1054
00:43:04,652 --> 00:43:07,386
That metal box
is looking tight.
1055
00:43:07,388 --> 00:43:08,587
Tight like prom night.
1056
00:43:08,589 --> 00:43:10,956
I still
don't know what that means.
1057
00:43:10,958 --> 00:43:13,058
No wonder you're sick,
hanging out over here.
1058
00:43:13,060 --> 00:43:14,893
This place is filled with
asbestos. You know that, right?
1059
00:43:14,895 --> 00:43:18,530
Yeah, I'm --
1060
00:43:18,532 --> 00:43:20,032
I'm --
I'm very sick.
1061
00:43:20,034 --> 00:43:22,334
Hm. 43 degrees.
1062
00:43:22,336 --> 00:43:24,236
Well, it's normal
for you.
1063
00:43:24,238 --> 00:43:26,238
Is this spray paint?!
Who painted you white?!
1064
00:43:26,240 --> 00:43:28,775
It was I
who painted him.
1065
00:43:28,777 --> 00:43:30,208
Finally, some credit.
1066
00:43:30,210 --> 00:43:33,111
You're looking well,
Franklin French Frylock.
1067
00:43:33,113 --> 00:43:36,114
The new box looks,
mm, aerodynamic.
1068
00:43:36,116 --> 00:43:39,551
It won't get you laid.
Ask some stuff about me now.
1069
00:43:39,553 --> 00:43:42,020
Oh, so that's what
this was about, huh?
1070
00:43:42,022 --> 00:43:44,323
Getting me over here
to ask some stuff about you.
1071
00:43:44,325 --> 00:43:46,058
'Cause it's always
about you, isn't it?
1072
00:43:46,060 --> 00:43:48,427
No, we worried about you,
Frylock,
1073
00:43:48,429 --> 00:43:49,661
working at Amazin'.
1074
00:43:49,663 --> 00:43:52,297
That place is bad, man.
Show him the thing.
1075
00:43:52,299 --> 00:43:54,232
I know what this is,
"Frylick,"
1076
00:43:54,234 --> 00:43:57,235
and if I wanted your second
opinion, I'd ask for it.
1077
00:43:57,237 --> 00:43:59,037
So what do you think it is?
Not that I'm asking.
1078
00:43:59,039 --> 00:44:01,506
Where'd you get all
these boxes? 'Cause
I know you didn't order it.
1079
00:44:01,508 --> 00:44:04,242
I borrowed them
off people's porches!
1080
00:44:04,244 --> 00:44:06,178
But why would your company
be delivering boxes
1081
00:44:06,180 --> 00:44:08,013
to places
where there are no people?
1082
00:44:08,015 --> 00:44:10,549
And usually, there's
cool shit inside the box
1083
00:44:10,551 --> 00:44:12,884
and stuff that I can fence
or flip online.
1084
00:44:12,886 --> 00:44:14,252
These was all empty.
1085
00:44:14,254 --> 00:44:16,188
And two of them boxes
turned into plants,
1086
00:44:16,190 --> 00:44:17,889
almost killed Shake.
1087
00:44:17,891 --> 00:44:19,491
He's right, dude.
I don't give a shit
what's in those boxes.
1088
00:44:19,493 --> 00:44:21,093
I'm done taking orders
from you, Shake,
1089
00:44:21,095 --> 00:44:23,228
having your ass leech on me,
weigh me down. I'm out!
1090
00:44:23,230 --> 00:44:25,697
Don't you walk out on us without
leaving your phone number.
1091
00:44:25,699 --> 00:44:28,967
Frylock!
I want to block it to make sure
I don't dial it,
1092
00:44:28,969 --> 00:44:30,969
not even accidentally
with my butt.
1093
00:44:30,971 --> 00:44:32,170
Back to Amazin', please.
1094
00:44:32,172 --> 00:44:34,005
Hang on, hang on. Hold up.
1095
00:44:34,007 --> 00:44:36,375
This is Dave Mustaine's
actual hair.
1096
00:44:36,377 --> 00:44:38,410
I got a certificate
of authenticity.
1097
00:44:38,412 --> 00:44:42,414
I need you to clone
him so Megadeth can
live forever, right?
1098
00:44:42,416 --> 00:44:43,915
Come on, Fry man!
1099
00:44:43,917 --> 00:44:45,417
I got to budget
for this!
1100
00:44:45,419 --> 00:44:47,452
Well, congratulations,
Meatwad.
1101
00:44:47,454 --> 00:44:49,187
You chased him away!
1102
00:44:49,189 --> 00:44:51,957
I vote yes to the union
for guaranteed vacation time
1103
00:44:51,959 --> 00:44:57,129
away from you and the rest
of your pork-rind covered race!
1104
00:44:57,131 --> 00:44:59,898
I'm voting yes, as well,
so you stupid Japangaloids
1105
00:44:59,900 --> 00:45:01,700
get decent access
to birth control
1106
00:45:01,702 --> 00:45:04,536
and stop pumping out your stupid
slime-brained offspring!
1107
00:45:04,538 --> 00:45:06,938
Guys, we need to
vote no on the union.
1108
00:45:06,940 --> 00:45:08,440
Come on,
let's not rock the boat.
1109
00:45:08,442 --> 00:45:09,876
I got a good thing
going here.
1110
00:45:09,878 --> 00:45:11,576
Sleeping in our
shitty Earth cars?
1111
00:45:11,578 --> 00:45:14,212
Suckle more from
the mist pipe, you sheep.
1112
00:45:14,214 --> 00:45:15,614
Get off me!
You slime sheep!
1113
00:45:15,616 --> 00:45:16,849
Let me go!
1114
00:45:16,851 --> 00:45:19,752
Good luck voting
with broken bing-bongs, bitch!
1115
00:45:19,754 --> 00:45:23,054
I'm afraid
they have the votes, Big Neil.
1116
00:45:23,056 --> 00:45:25,725
They can go union.
Ah, but I have the mist.
1117
00:45:25,727 --> 00:45:27,526
You know, I really think
1118
00:45:27,528 --> 00:45:29,928
that using the mist
is not super-woke.
1119
00:45:29,930 --> 00:45:31,363
Right, Other Neil?
What?!
1120
00:45:31,365 --> 00:45:33,900
I mean, is it consistent
with our corporate values?
1121
00:45:33,902 --> 00:45:36,501
Yes. Use the mist!
That's why we created it!
1122
00:45:36,503 --> 00:45:38,270
I'll consult
with Other Neil
1123
00:45:38,272 --> 00:45:41,473
if I ever decide to
short the stock.
1124
00:45:41,475 --> 00:45:43,241
Get it, everyone?
1125
00:45:43,243 --> 00:45:45,745
Right, His Holiness?
He's small?
1126
00:45:45,747 --> 00:45:47,646
Ha! Yeah. Small.
1127
00:45:47,648 --> 00:45:50,081
But the mist is bad.
PR-wise, I mean, right?
1128
00:45:50,083 --> 00:45:54,186
I own all the newspapers,
Phoenix, and no one reads them.
1129
00:45:54,188 --> 00:45:55,788
Deploy the mist.
1130
00:45:59,593 --> 00:46:02,561
Yep,
It's 4:20 somewhere.
1131
00:46:02,563 --> 00:46:06,231
Attention, Japangaloids
and Fraptackulans.
1132
00:46:06,233 --> 00:46:07,934
You seek a living wage,
1133
00:46:07,936 --> 00:46:09,869
and perhaps you shall have it
in your new job,
1134
00:46:09,871 --> 00:46:11,470
which will not be here
1135
00:46:11,472 --> 00:46:14,506
because you're all fired,
effective immediately.
1136
00:46:14,508 --> 00:46:17,442
I don't want to see any
Japangaloid slime or
1137
00:46:17,444 --> 00:46:20,078
Fraptackulan shells
left behind.
1138
00:46:20,080 --> 00:46:22,547
Have an amazin' day.
That is all.
1139
00:46:22,549 --> 00:46:24,382
What?!
But who's gonna work the line,
1140
00:46:24,384 --> 00:46:26,384
load the warehouses,
deliver the packages?!
1141
00:46:26,386 --> 00:46:29,120
Wait'll you see this shit.
Elmer?
1142
00:46:29,122 --> 00:46:32,090
As part of our
zero-carbon-emission policy,
1143
00:46:32,092 --> 00:46:34,626
all non-critical personnel
will be replaced
1144
00:46:34,628 --> 00:46:37,162
by plant-based labor.
1145
00:46:37,164 --> 00:46:39,531
Big Neil's Green New Deal.
1146
00:46:39,533 --> 00:46:41,533
They're all part of one plant,
1147
00:46:41,535 --> 00:46:45,036
all branches of
one photosynthetic vine.
1148
00:46:45,038 --> 00:46:47,305
They don't need
vacations or dental
1149
00:46:47,307 --> 00:46:49,876
and they don't give a shit
about what pronoun you use
1150
00:46:49,878 --> 00:46:52,143
when you tell them
what to do.
1151
00:46:52,145 --> 00:46:54,613
How are they --
Walking on their own?
1152
00:46:54,615 --> 00:46:56,949
Notice how,
in the nourishing sunlight,
1153
00:46:56,951 --> 00:46:59,752
the seeds give off
a blue glint.
Jewel dust.
1154
00:46:59,754 --> 00:47:02,587
My Jewel of Idahocales!
You're synthesizing it!
1155
00:47:02,589 --> 00:47:04,422
And much like
it powers your potatoes,
1156
00:47:04,424 --> 00:47:06,993
it will now power
our workforce.
1157
00:47:06,995 --> 00:47:11,797
Biodegradable packaging
made entirely of seeds.
1158
00:47:11,799 --> 00:47:13,064
Earth first.
1159
00:47:13,066 --> 00:47:14,599
Shake was right.
1160
00:47:14,601 --> 00:47:17,402
Look, buddy, this is for the
good of our planet.
1161
00:47:17,404 --> 00:47:19,304
but it's also
really good for me.
1162
00:47:19,306 --> 00:47:20,539
So you had me mugged.
1163
00:47:20,541 --> 00:47:21,974
This was a setup
this whole time!
1164
00:47:23,443 --> 00:47:25,745
If we told you our plan,
you think you would have agreed?
1165
00:47:25,747 --> 00:47:29,314
All those ice baths, dancing
to the beat in the discotheque.
1166
00:47:29,316 --> 00:47:30,582
You didn't feel the vibe at all,
did you?
1167
00:47:30,584 --> 00:47:32,584
I never felt "the vibe."
1168
00:47:32,586 --> 00:47:34,619
You had what I needed,
and I took it from you.
1169
00:47:34,621 --> 00:47:37,122
Now let's unlock this box
and shake hands on this.
1170
00:47:37,124 --> 00:47:38,991
No, we're not
unlocking the box.
1171
00:47:38,993 --> 00:47:41,626
Unlock the box. He needs to see
my face when I say that.
1172
00:47:41,628 --> 00:47:44,162
- Don't unlock the box.
- Come on, man!
1173
00:47:44,164 --> 00:47:45,530
Oh, I'll shake
something, alright.
1174
00:47:45,532 --> 00:47:46,866
But it ain't
gonna be your hand!
1175
00:47:46,868 --> 00:47:48,734
Y'all suck worse
than my last roommates!
1176
00:47:48,736 --> 00:47:51,570
Where you going, Phoenix?
It's Frylock, bitch.
1177
00:47:51,572 --> 00:47:53,138
And I'm going to save
my real friends.
1178
00:47:53,140 --> 00:47:55,041
Aqua Teen Forever!
1179
00:48:19,232 --> 00:48:20,967
This air-hockey table
sucks.
1180
00:48:20,969 --> 00:48:22,500
Aaaah!
Help!
1181
00:48:22,502 --> 00:48:23,803
You sumbitchin' plants.
1182
00:48:23,805 --> 00:48:26,137
Take your hands
off my Eli bobblehead!
1183
00:48:26,139 --> 00:48:28,306
That's a collector's edition!
1184
00:48:28,308 --> 00:48:30,208
Let us in! Please!
No!
1185
00:48:30,210 --> 00:48:31,777
I'm a person!
I'm not just a bobblehead!
1186
00:48:31,779 --> 00:48:33,545
You're making them grow
towards me!
1187
00:48:33,547 --> 00:48:35,817
Have some humanity!
Open the door.
1188
00:48:37,919 --> 00:48:39,217
-Frylock!
-Frylock!
1189
00:48:39,219 --> 00:48:40,552
Keep that straw
on a swivel, Shake.
1190
00:48:40,554 --> 00:48:42,922
It's time to nip
some plants in the bud.
1191
00:48:42,924 --> 00:48:46,191
Oh, I hate doing yard work!
1192
00:48:46,193 --> 00:48:48,259
That's why you hire people
to do it.
1193
00:49:00,674 --> 00:49:02,374
Just bend over
and pick it up!
1194
00:49:02,376 --> 00:49:04,110
I'm drying it
so it'll move easier, okay?
1195
00:49:04,112 --> 00:49:05,377
And then I'm gonna
chase it down,
1196
00:49:05,379 --> 00:49:08,446
I'm gonna light it on fire!
1197
00:49:08,448 --> 00:49:10,750
There's too many of them!
1198
00:49:19,727 --> 00:49:22,227
Hop in.
If you wanna live.
1199
00:49:22,229 --> 00:49:23,461
Shotgun!
1200
00:49:23,463 --> 00:49:25,031
Unh-unh! Shotgun.
I called it!
1201
00:49:25,033 --> 00:49:27,632
-No. I called it first.
-But I was thinking about it,
1202
00:49:27,634 --> 00:49:30,404
and it's been on my mind
for a long time.
1203
00:49:31,139 --> 00:49:32,840
How'd a plant
get a gun?
1204
00:49:34,307 --> 00:49:36,408
Carl, we got to
get above the tree line,
1205
00:49:36,410 --> 00:49:37,910
where the plants won't grow!
1206
00:49:37,912 --> 00:49:41,080
Well, there's only one point
in New Jersey that high --
1207
00:49:41,082 --> 00:49:43,149
Used Babywipe Mountain.
1208
00:49:43,151 --> 00:49:45,787
Oh, anywhere but there!
1209
00:49:48,156 --> 00:49:50,823
This is gonna
result in a massive lawsuit,
1210
00:49:50,825 --> 00:49:53,191
and then I'm gonna
have to pretend to care.
1211
00:49:53,193 --> 00:49:56,361
So I want you to take all of
the pesticide and lawn equipment
1212
00:49:56,363 --> 00:49:58,998
out from the warehouse
and kill yourselves right now.
1213
00:50:02,636 --> 00:50:04,036
I don't know
what to tell you, Neil.
1214
00:50:04,038 --> 00:50:05,705
He's still learning English.
1215
00:50:05,707 --> 00:50:08,440
I don't want to work backward
here, but what if we bring in
1216
00:50:08,442 --> 00:50:09,809
people again?
1217
00:50:09,811 --> 00:50:12,610
Where's Fry-- Phoenix --
Whatever. I need his help.
1218
00:50:12,612 --> 00:50:15,346
Why him? I can do
everything he does
1219
00:50:15,348 --> 00:50:17,282
except for float
and the eye lasers.
1220
00:50:17,284 --> 00:50:18,483
And also, he's a little
smarter than me.
1221
00:50:18,485 --> 00:50:19,684
And he's made of potatoes.
1222
00:50:19,686 --> 00:50:21,120
But other than that,
we're the same.
1223
00:50:21,122 --> 00:50:25,590
No. Frylock still works here.
But Elmer is fired.
1224
00:50:25,592 --> 00:50:30,863
Fine. It's time for me
to branch out anyway...
1225
00:50:30,865 --> 00:50:33,398
weed out some problems
I'm having...
1226
00:50:35,837 --> 00:50:40,438
...turn over a new leaf,
as it were.
1227
00:50:40,440 --> 00:50:43,274
Elmer, get off the ground,
ya dork. You look stupid.
1228
00:50:43,276 --> 00:50:45,410
Please call me Elm.
1229
00:50:45,412 --> 00:50:52,184
The Elmanator.
Your botanical nightmare!
1230
00:50:52,186 --> 00:50:54,720
Who's tall now, Neil?
1231
00:50:54,722 --> 00:50:56,387
I want you out of the building.
1232
00:50:56,389 --> 00:50:57,957
Security!
1233
00:50:57,959 --> 00:51:00,258
And, of course,
you're plants, too.
1234
00:51:00,260 --> 00:51:03,595
A judgy vegan stands
before you.
1235
00:51:03,597 --> 00:51:06,297
He subsists
on your brethren.
1236
00:51:06,299 --> 00:51:09,634
Seize him
and eat him raw.
1237
00:51:09,636 --> 00:51:13,773
I'm only running away
because I have to pee so bad.
1238
00:51:19,013 --> 00:51:21,446
See? What'd I tell you?
It is a spaceship.
1239
00:51:21,448 --> 00:51:23,314
I was the one
that told you about this.
1240
00:51:23,316 --> 00:51:25,217
Why does nobody
listen to me?
1241
00:51:25,219 --> 00:51:26,786
Ugh!
Ow!
1242
00:51:26,788 --> 00:51:30,688
May the forest
be with you.
1243
00:51:34,896 --> 00:51:38,363
Hey, y'all. Look what I got
at the gift shop.
1244
00:51:38,365 --> 00:51:41,233
There's no gift shop here. You
stole that from the mountain.
1245
00:51:41,235 --> 00:51:44,770
You know, I'm glad they finally
made this a national monument.
1246
00:51:44,772 --> 00:51:48,007
Come try to knock this down,
Muslim extremists!
1247
00:51:48,009 --> 00:51:49,307
See what you get!
1248
00:51:49,309 --> 00:51:51,710
"I cannot
in good con-science..."
Conscience.
1249
00:51:51,712 --> 00:51:54,146
"...continue to work
for a monster."
1250
00:51:54,148 --> 00:51:55,480
This is your big plan?!
1251
00:51:55,482 --> 00:51:57,415
No, I'm texting
my resignation letter.
1252
00:51:57,417 --> 00:51:59,919
I told you Amazin' was bad.
Didn't I say that?
1253
00:51:59,921 --> 00:52:02,654
And I said something
was weird about the boxes.
1254
00:52:02,656 --> 00:52:03,889
And I was right,
wasn't I?
1255
00:52:03,891 --> 00:52:05,456
You're right
one time in 20 years,
1256
00:52:05,458 --> 00:52:07,026
and you think you invented
being right.
1257
00:52:07,028 --> 00:52:10,029
And who came to the rescue?
Not you, Frylock.
1258
00:52:10,031 --> 00:52:11,263
No, no!
1259
00:52:11,265 --> 00:52:13,665
It was Carl, the greaseball
1260
00:52:13,667 --> 00:52:16,135
marinara-stain cafone
from next door.
1261
00:52:16,137 --> 00:52:18,670
Hey!
The ubatz gabagool.
1262
00:52:18,672 --> 00:52:20,940
I'm a proud half-Italian.
I'm not gonna stand here
1263
00:52:20,942 --> 00:52:22,741
and allow you
to screw up that slur.
1264
00:52:22,743 --> 00:52:25,410
Mamma mia.
Italians...
1265
00:52:25,412 --> 00:52:27,612
You can't end a sentence
with "gabagool"!
1266
00:52:27,614 --> 00:52:29,447
It's grammatically
incorrect!
1267
00:52:29,449 --> 00:52:31,050
Break it up, y'all.
Break it up.
1268
00:52:31,052 --> 00:52:33,384
We got to work together
so Frylock
1269
00:52:33,386 --> 00:52:35,821
can figure out
how Frylock's gonna solve
1270
00:52:35,823 --> 00:52:38,891
this mess that Frylock
also got us into.
1271
00:52:38,893 --> 00:52:40,793
You admit that at least,
right, Frylock?
1272
00:52:40,795 --> 00:52:43,229
Everybody just shut up
so I can think!
1273
00:52:43,231 --> 00:52:46,832
Well, since he obviously
didn't have an exit strategy,
1274
00:52:46,834 --> 00:52:49,768
I guess I'm gonna
have to roll out my plan.
1275
00:52:49,770 --> 00:52:53,806
Operation Master Shake and Bake.
1276
00:52:54,976 --> 00:52:57,142
Blueprints of the Pentagon,
gentlemen.
1277
00:52:57,144 --> 00:53:01,646
The basement houses over 30 tons
of thermite plasma,
1278
00:53:01,648 --> 00:53:05,084
according to a pretty accurate
movie trailer I saw.
1279
00:53:05,086 --> 00:53:07,753
We transport it over here
to this Air Force base, which --
1280
00:53:07,755 --> 00:53:10,022
There's got to be one, right?
1281
00:53:10,024 --> 00:53:12,224
And karate our ways
past the guards.
1282
00:53:12,226 --> 00:53:14,492
See, this is me with the laser.
I'm driving a monster truck.
1283
00:53:14,494 --> 00:53:17,695
Now, in all likelihood, we will
not have the monster truck
1284
00:53:17,697 --> 00:53:19,098
for this particular operation.
1285
00:53:19,100 --> 00:53:21,734
But after that,
we hijack a C-130.
1286
00:53:21,736 --> 00:53:24,203
They call it the Fat Albert.
1287
00:53:24,205 --> 00:53:26,205
Hey, hey, hey!
1288
00:53:26,207 --> 00:53:28,539
And what are you gonna blow up
with all that thermite plasma
that doesn't even exist?
1289
00:53:28,541 --> 00:53:30,943
The Garden State, bitch.
Kaboom!
1290
00:53:30,945 --> 00:53:33,411
And Newark is a sheet of glass.
1291
00:53:33,413 --> 00:53:35,080
-I have a plan.
-Oh, God.
1292
00:53:35,082 --> 00:53:37,750
Oh, this should be good.
Someone make popcorn.
1293
00:53:37,752 --> 00:53:40,551
Bugs --
they like to eat plants,
1294
00:53:40,553 --> 00:53:42,388
especially when
I tell them to.
1295
00:53:42,390 --> 00:53:43,688
His plan sucks.
1296
00:53:43,690 --> 00:53:45,724
It's over. We're done.
Calm down, Carl.
1297
00:53:45,726 --> 00:53:47,893
I'm supposed to make
a mint on that house,
1298
00:53:47,895 --> 00:53:51,130
and now I can't even freakin'
see it under all the kudzu!
1299
00:53:51,132 --> 00:53:53,531
Just laser them
with your eyes or what --
1300
00:53:53,533 --> 00:53:55,700
What's up with
all the plans?
1301
00:53:55,702 --> 00:53:57,635
Because you ain't
got a plan, do ya?
1302
00:53:57,637 --> 00:53:59,204
Do ya?!
There is no plan!
1303
00:53:59,206 --> 00:54:01,273
Ohh! Look out!
1304
00:54:07,480 --> 00:54:08,881
How's that for a landing?
1305
00:54:08,883 --> 00:54:10,448
I'm getting the hang
of this bitch.
1306
00:54:10,450 --> 00:54:12,117
How did you find me?
1307
00:54:12,119 --> 00:54:15,754
Well, I triangulated the signal
from your resignation text.
1308
00:54:15,756 --> 00:54:18,057
You agreed to accept cookies,
not me.
1309
00:54:18,059 --> 00:54:19,590
We're done, Neil.
Both Neils.
1310
00:54:19,592 --> 00:54:20,826
Oh, whoa, whoa, wait.
1311
00:54:20,828 --> 00:54:24,296
Little Neil and I
are very sorry,
1312
00:54:24,298 --> 00:54:25,898
and we love you very much.
1313
00:54:25,900 --> 00:54:27,800
Yeah,
I'm Sorry about earlier.
1314
00:54:27,802 --> 00:54:29,368
I'm feeling the vibe again.
1315
00:54:29,370 --> 00:54:33,272
Uh, so, look, we need you
to stop these plants.
1316
00:54:33,274 --> 00:54:35,908
You know how when you talk to
plants and it helps them grow?
1317
00:54:35,910 --> 00:54:39,044
What if we, like,
talk angry shit at them?
1318
00:54:39,046 --> 00:54:40,980
Like, "You fat, lazy, bald
piece of shit.
1319
00:54:40,982 --> 00:54:42,915
You'll never amount
to nothing!"
1320
00:54:42,917 --> 00:54:44,783
And then they, you know,
go cry in their room
1321
00:54:44,785 --> 00:54:46,719
with a lower self-esteem.
1322
00:54:46,721 --> 00:54:49,221
I'm just saying, that
worked on me, and, you know...
1323
00:54:49,223 --> 00:54:52,157
We have no plan.
1324
00:54:57,999 --> 00:55:01,566
Wait. Sunlight! Don't
plants need sunlight to survive?
1325
00:55:01,568 --> 00:55:04,770
How are you going to turn off
the sun, dumbass? Great plan!
1326
00:55:04,772 --> 00:55:06,271
No, no, no. He's right.
1327
00:55:06,273 --> 00:55:09,341
The -- The -- The slimy weirdo
in the parking lot.
1328
00:55:09,343 --> 00:55:11,176
She said Neil used the ship
1329
00:55:11,178 --> 00:55:13,678
to push their planet
towards the sun.
1330
00:55:13,680 --> 00:55:17,349
-That's right.
-Then we can use Neil's ship
1331
00:55:17,351 --> 00:55:19,284
to block out the sun...
1332
00:55:19,286 --> 00:55:21,153
with the moon.
1333
00:55:21,155 --> 00:55:23,956
That would work?
Cool! Okay.
1334
00:55:23,958 --> 00:55:26,759
So, before we all go up there
in Neil's ship,
1335
00:55:26,761 --> 00:55:28,727
I got to tell you, I hope
this dinner's not going to be
1336
00:55:28,729 --> 00:55:30,396
some of that freeze-dried
astro crap.
1337
00:55:30,398 --> 00:55:32,164
Shake, Shake, Shake,
we need you down here, man,
1338
00:55:32,166 --> 00:55:33,198
to protect the Earth.
1339
00:55:33,200 --> 00:55:35,067
You were always
the bravest, man.
1340
00:55:35,069 --> 00:55:37,269
The strongest --
-Uh, you forgot smartest.
1341
00:55:37,271 --> 00:55:39,838
I said you forgot smartest.
Say that one now.
1342
00:55:39,840 --> 00:55:41,473
Carl, Meatwad,
you stay here, too.
1343
00:55:41,475 --> 00:55:43,175
Oh. Whoa, hold up, Buck Rogers.
1344
00:55:43,177 --> 00:55:45,744
What do we do while you're
farting around in space?
1345
00:55:45,746 --> 00:55:47,578
Yeah, man, we just got back
together.
1346
00:55:47,580 --> 00:55:49,214
And I'll be back soon,
Meatwad.
1347
00:55:49,216 --> 00:55:52,151
And when I come back, it'll be
Aqua Teen Forever and Ever.
1348
00:55:52,153 --> 00:55:56,488
Alright. But before you go,
I made you a new box
1349
00:55:56,490 --> 00:56:00,459
out of the only box
that didn't turn into a plant.
1350
00:56:00,461 --> 00:56:02,127
My best friend.
1351
00:56:02,129 --> 00:56:03,462
Boxy Brown.
1352
00:56:03,464 --> 00:56:06,532
'Cause once you go Brown,
you're going downtown.
1353
00:56:06,534 --> 00:56:08,200
Down to clown.
1354
00:56:08,202 --> 00:56:10,402
You sound different, Boxy.
I'm New Boxy.
1355
00:56:10,404 --> 00:56:14,006
Old Boxy got canceled, 'cause
Boxy Brown is BIPOC, fool.
1356
00:56:14,008 --> 00:56:17,509
Oh, I don't see color, Boxy.
You're just a box.
1357
00:56:17,511 --> 00:56:19,111
I'm just a what?! Bitch!
1358
00:56:19,113 --> 00:56:20,946
See ya!
Oh, no. Is he leaving?
1359
00:56:20,948 --> 00:56:22,414
He don't want the box?
1360
00:56:22,416 --> 00:56:24,085
Aah!
Boxy, no!
1361
00:56:26,720 --> 00:56:28,887
Well, I, for one,
ain't going to die
1362
00:56:28,889 --> 00:56:30,856
on no pile of used baby wipes,
1363
00:56:30,858 --> 00:56:32,524
getting macked on
by a bunch of shrubbery.
1364
00:56:32,526 --> 00:56:36,095
And I ain't gonna let America
get pussified, not on my watch.
1365
00:56:36,097 --> 00:56:37,496
Yeah!
1366
00:56:37,498 --> 00:56:40,799
Nowadays, you get in trouble
just because you stare and point
1367
00:56:40,801 --> 00:56:42,968
at certain parts
of a babe's body and go,
1368
00:56:42,970 --> 00:56:45,670
"Oh, yeah!"
Oh, she'll complain.
1369
00:56:45,672 --> 00:56:47,806
But deep down,
you know she loves it.
1370
00:56:47,808 --> 00:56:49,441
Don't grow big boobs,
lady!
1371
00:56:49,443 --> 00:56:50,809
Where is this going,
Carl?
1372
00:56:50,811 --> 00:56:52,411
I think you're losing
the thread.
1373
00:56:52,413 --> 00:56:56,048
I'm saying this country is
in desperate need of a real man.
1374
00:56:56,050 --> 00:57:00,552
A badass. A, yes, toxic,
masculine man like me.
1375
00:57:00,554 --> 00:57:01,753
Damn straight!
1376
00:57:01,755 --> 00:57:03,255
And this man
don't let a bunch of
1377
00:57:03,257 --> 00:57:06,825
Christmas trees and mistletoe
tell him what to do.
1378
00:57:06,827 --> 00:57:08,293
I'm about to roll down there
1379
00:57:08,295 --> 00:57:11,830
and stomp all them shrubs
under my V24 turbocharged
1380
00:57:11,832 --> 00:57:13,631
carbon footprint.
1381
00:57:13,633 --> 00:57:15,467
Who's with me?
Yeah! I'm in!
1382
00:57:15,469 --> 00:57:17,102
Let's do this.
Yeah!
1383
00:57:17,104 --> 00:57:19,571
Oh, gross. Now my hands
are gonna stink.
1384
00:57:19,573 --> 00:57:21,273
Tonight!
1385
00:57:23,410 --> 00:57:25,444
One!
1386
00:57:25,446 --> 00:57:32,217
Hot dog. Igloo. Hot dog. Igloo.
Hot dog. Igloo.
1387
00:57:33,821 --> 00:57:35,387
Oh, I'm sorry.
Guess who!
1388
00:57:35,389 --> 00:57:38,924
Did we interrupt your movie
at a pivotal juncture?
1389
00:57:38,926 --> 00:57:41,326
Listen up!
Don't you walk
to the bathroom on me.
1390
00:57:41,328 --> 00:57:45,430
Get back here and sit your two
ample buttocks right down.
1391
00:57:45,432 --> 00:57:47,166
Yeah, man. We're going to
fast-forward and reverse
1392
00:57:47,168 --> 00:57:48,634
and fast-forward and reverse
and fast--
1393
00:57:50,905 --> 00:57:52,371
That's right. He will.
Oh, damn it.
1394
00:57:52,373 --> 00:57:55,040
He's a madman
and he's coked to the gills.
1395
00:57:55,042 --> 00:57:56,542
Yeah! I got nowhere to go
1396
00:57:56,544 --> 00:57:58,744
except the liquor store
before it closes.
1397
00:57:58,746 --> 00:58:00,479
Liquor is our guide.
Big-time!
1398
00:58:00,481 --> 00:58:04,082
And if you want us to stop
ruining this shambling mess
1399
00:58:04,084 --> 00:58:05,617
that you call entertainment...
1400
00:58:05,619 --> 00:58:07,286
Text us your
girlfriend's digits.
1401
00:58:07,288 --> 00:58:10,722
Or we shall ruin the entire
third act with our anger.
1402
00:58:10,724 --> 00:58:12,024
Data charges
will apply.
1403
00:58:12,026 --> 00:58:14,826
Your girl looks like a 4.
That's a digit.
1404
00:58:14,828 --> 00:58:16,428
That's right --
I'm negging her.
1405
00:58:16,430 --> 00:58:18,664
Any girl that looks at me
is a fucking 10, man.
1406
00:58:18,666 --> 00:58:20,065
How many texts, Err?
1407
00:58:20,067 --> 00:58:22,201
Um, none.
My phone's dead.
1408
00:58:22,203 --> 00:58:25,003
You will hang on while
we charge his phone.
1409
00:58:25,005 --> 00:58:30,008
Don't text yet. Save your text,
then text it. We'll be back.
1410
00:58:30,010 --> 00:58:32,811
Quickly.
You know we will.
1411
00:58:32,813 --> 00:58:35,147
Always keep your phone
charging, Err.
1412
00:58:35,149 --> 00:58:36,415
I know.
1413
00:58:36,417 --> 00:58:38,417
You could have had it plugged
in during my entire rant.
1414
00:58:38,419 --> 00:58:39,918
Okay, okay, okay, Dad.
1415
00:58:42,489 --> 00:58:44,022
There we go.
1416
00:58:44,024 --> 00:58:46,558
Fossil fuel, baby.
1417
00:58:46,560 --> 00:58:47,993
Unrenewable energy!
1418
00:58:47,995 --> 00:58:49,494
The hair looks good, Carl.
1419
00:58:49,496 --> 00:58:50,862
I wish I had enough up top
1420
00:58:50,864 --> 00:58:53,098
to do, like,
the true Road Warrior mohawk.
1421
00:58:53,100 --> 00:58:55,133
But I think the side hawks
are working.
1422
00:58:55,135 --> 00:58:57,302
Friggin' purple.
Mm. So silver.
1423
00:58:57,304 --> 00:58:59,271
Where'd y'all get
all this cool stuff?
1424
00:58:59,273 --> 00:59:01,206
All I got me was some
bubble wrap.
1425
00:59:01,208 --> 00:59:03,308
And I popped most of it.
It's fun. Listen.
1426
00:59:04,411 --> 00:59:09,047
Mmm! Mmm!
Engorge yourself, my seedlings.
1427
00:59:09,049 --> 00:59:12,317
You must grow
strong and powerful.
1428
00:59:12,319 --> 00:59:15,854
Feasting on their shit,
which is our food.
1429
00:59:15,856 --> 00:59:20,792
Rise and reclaim the planet!
1430
00:59:23,897 --> 00:59:25,864
Can you not steer
better than this?
1431
00:59:25,866 --> 00:59:27,734
Come on, man!
I'm about to hurl over here!
1432
00:59:27,736 --> 00:59:29,201
These are the controls.
1433
00:59:29,203 --> 00:59:31,570
I don't even know how
I'm supposed to wear this.
1434
00:59:31,572 --> 00:59:35,007
It's a tuxedo,
specifically fitted to my body.
1435
00:59:35,009 --> 00:59:37,142
Only I can pilot the ship.
1436
00:59:37,144 --> 00:59:39,111
Not from inside a box
you won't.
1437
00:59:39,113 --> 00:59:40,512
Brace for impact!
1438
00:59:43,884 --> 00:59:46,184
-Pay attention, Earth fools.
-Yeah!
1439
00:59:46,186 --> 00:59:49,321
Because this is when
the movie finally gets good.
1440
00:59:49,323 --> 00:59:51,056
This is the scene where we start
kicking their asses
1441
00:59:51,058 --> 00:59:52,858
for seven duets and I turn into
this giant penis.
1442
00:59:52,860 --> 00:59:54,626
Err, no spoilers, please.
1443
00:59:54,628 --> 00:59:56,795
-I see dead people!
-The viewers have eyeballs.
1444
00:59:56,797 --> 01:00:00,932
They can witness the
blood-soaked carnage
on their own.
1445
01:00:00,934 --> 01:00:04,571
Bathe in the blood
of your bitch master!
1446
01:00:08,275 --> 01:00:11,276
You don't, by any chance,
know how to --
1447
01:00:11,278 --> 01:00:14,279
How to push the moon
in front of the sun? Hell, no.
1448
01:00:14,281 --> 01:00:17,115
Shoot.
Oh. Maybe I do!
1449
01:00:17,117 --> 01:00:18,383
No, it turns out,
I don't.
1450
01:00:18,385 --> 01:00:20,452
Let me out of the box!
1451
01:00:20,454 --> 01:00:22,821
I'm the only one
who can operate the Llama!
1452
01:00:22,823 --> 01:00:24,356
I'm a billionaire!
1453
01:00:24,358 --> 01:00:26,124
What do you think I was doing
what I was supposed to be
1454
01:00:26,126 --> 01:00:27,326
on Earth paying taxes?
1455
01:00:27,328 --> 01:00:28,728
Shit. The controls
are jammed.
1456
01:00:28,730 --> 01:00:30,395
Aloha, bitch!
1457
01:00:35,069 --> 01:00:37,269
Behold the Mechanites!
1458
01:00:37,271 --> 01:00:39,471
-You are very impressed.
-Check it out.
1459
01:00:39,473 --> 01:00:41,340
Solid gold.
Polished.
1460
01:00:41,342 --> 01:00:43,275
God damn. The Mooninites.
1461
01:00:43,277 --> 01:00:46,244
And don't you dare push us.
1462
01:00:46,246 --> 01:00:48,413
Because we have no stability
front to back.
1463
01:00:48,415 --> 01:00:50,215
'Cause we --
we would fall over.
1464
01:00:50,217 --> 01:00:53,085
Come on. Help me into this
thing. I'm gonna destroy those
1465
01:00:53,087 --> 01:00:54,787
little motherfuckin' Mooninites
once and for all.
1466
01:00:54,789 --> 01:00:56,655
The speaker
is still on
1467
01:00:56,657 --> 01:00:59,324
where you called us
the fucking Mooninites.
1468
01:00:59,326 --> 01:01:01,761
Come on, bitch!
1469
01:01:05,532 --> 01:01:07,800
Let him out! He's the only one
who could fit into the suit.
1470
01:01:07,802 --> 01:01:09,034
No, he's going to
be pissed.
1471
01:01:09,036 --> 01:01:10,602
Yeah, he's going to be
more pissed
1472
01:01:10,604 --> 01:01:12,204
when the Mechanite kills us all.
Where's the damn air lock?
1473
01:01:12,206 --> 01:01:13,706
I need to go out there
and fight them myself.
1474
01:01:13,708 --> 01:01:15,640
Uh,
you might want to wait on that.
1475
01:01:15,642 --> 01:01:18,811
Well, my box is brotanium,
the lightest yet strongest metal
1476
01:01:18,813 --> 01:01:20,345
outside of the MCU, right?
1477
01:01:20,347 --> 01:01:23,816
Uh, we lied.
It's aluminum foil.
1478
01:01:23,818 --> 01:01:25,250
Damn it! I knew it!
Sorry.
1479
01:01:25,252 --> 01:01:27,486
That's why I sound like thunder
when I sit down.
1480
01:01:36,497 --> 01:01:38,230
You stay
right where you are.
1481
01:01:38,232 --> 01:01:39,698
Ooh, it's gonna hurt!
1482
01:01:39,700 --> 01:01:42,100
Let me out.
Only I can help us now.
1483
01:01:42,102 --> 01:01:46,839
The bullet should be reaching
its final destination ASAP.
1484
01:01:55,416 --> 01:01:58,316
Time for me to...hit the hay!
1485
01:01:58,318 --> 01:01:59,985
Screw you, environment!
1486
01:01:59,987 --> 01:02:03,622
Looks like we got us
a real bumper crop this season!
1487
01:02:03,624 --> 01:02:06,124
You about to be
pushing daisies, plant!
1488
01:02:06,126 --> 01:02:09,161
Let's kick this grass
in the ass. Heh-heh.
1489
01:02:09,163 --> 01:02:11,630
Time to nip your ass
in the bud.
1490
01:02:11,632 --> 01:02:13,632
If a tree falls in the woods,
1491
01:02:13,634 --> 01:02:17,402
but everyone is --
they are around to hear it,
1492
01:02:17,404 --> 01:02:19,971
then it will make a sound,
1493
01:02:19,973 --> 01:02:21,673
like you just did
as I killed you.
1494
01:02:21,675 --> 01:02:23,308
Kind of a long way
to go for that one.
1495
01:02:23,310 --> 01:02:25,143
What, yours were
so much better?
1496
01:02:28,783 --> 01:02:31,249
Shit. Should've paid
for all-wheel drive.
1497
01:02:31,251 --> 01:02:33,585
But I had to have
the subwoofer.
1498
01:02:34,789 --> 01:02:36,955
Ohh!
We're all out!
1499
01:02:36,957 --> 01:02:40,793
Get off my lawn!
1500
01:02:40,795 --> 01:02:43,094
Oh, what the hell
is that?
1501
01:02:43,096 --> 01:02:45,898
I see we have
a little turf war.
1502
01:02:45,900 --> 01:02:48,567
Ah-ha-ha-ha-ha!
1503
01:02:48,569 --> 01:02:50,168
Aw, come on.
1504
01:02:50,170 --> 01:02:51,436
I got one bubble left, y'all.
1505
01:02:51,438 --> 01:02:53,004
Get behind me.
Cover your ears.
1506
01:02:53,006 --> 01:02:54,907
Did that do anything?
1507
01:02:54,909 --> 01:02:56,742
-Nothing.
-Well, we tried.
1508
01:02:56,744 --> 01:03:00,479
Mmm!
Fresh greenhouse gases!
1509
01:03:00,481 --> 01:03:05,250
There's a new world order
taking root.
1510
01:03:07,087 --> 01:03:08,286
Meat man, reach under the seat.
1511
01:03:09,690 --> 01:03:11,223
Peach schnapps?
Crème de menthe?
1512
01:03:11,225 --> 01:03:13,124
Yeah, you ain't gotta
announce it. Okay?
1513
01:03:13,126 --> 01:03:15,093
I pound this in the strip-club
parking lot
1514
01:03:15,095 --> 01:03:16,863
so I can save my cash
for the lap dances.
1515
01:03:16,865 --> 01:03:19,197
So are we getting wasted,
or what's the plan?
1516
01:03:19,199 --> 01:03:21,066
My cousin taught me this.
1517
01:03:21,068 --> 01:03:23,101
It's how you start
an electrical fire
1518
01:03:23,103 --> 01:03:25,303
when you know
they got good insurance.
1519
01:03:25,305 --> 01:03:28,106
Everything's coming up
for roses for Elmer.
1520
01:03:28,108 --> 01:03:31,978
And he's about to be a...
thorn in your side.
1521
01:03:31,980 --> 01:03:34,679
Have a drink on me, bitch!
1522
01:03:35,682 --> 01:03:38,383
Yeah!
It's happy hour, bee-yotch!
1523
01:03:38,385 --> 01:03:40,820
-Aaah!
-Look. Two for one.
1524
01:03:40,822 --> 01:03:44,055
Ladies' night, stupid.
You ever been in a bar?
1525
01:03:44,057 --> 01:03:45,758
♪ Have a drink on me ♪
1526
01:03:45,760 --> 01:03:48,660
This really burns me up!
1527
01:03:50,732 --> 01:03:54,901
I guess I'm a late bloomer.
1528
01:03:54,903 --> 01:03:57,536
Prepare to be planted.
1529
01:03:57,538 --> 01:04:01,506
Six feet under,
if you know what I mean!
1530
01:04:01,508 --> 01:04:03,843
This is it.
We're going down.
1531
01:04:03,845 --> 01:04:05,544
I love you,
Master Shake.
1532
01:04:05,546 --> 01:04:07,379
I know you do.
I hear that a lot.
1533
01:04:07,381 --> 01:04:09,314
Lots of people
are saying it,
1534
01:04:09,316 --> 01:04:11,884
and you're pretty cool, too,
sometimes,
1535
01:04:11,886 --> 01:04:14,152
but don't get
a big head about it.
1536
01:04:14,154 --> 01:04:16,923
Aqua Teen Forever, y'all.
1537
01:04:16,925 --> 01:04:20,559
Plants!
Destroy them!
1538
01:04:25,098 --> 01:04:27,399
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
1539
01:04:27,401 --> 01:04:29,969
It's the Japangaloids
and the Fraptackulans!
1540
01:04:29,971 --> 01:04:31,704
They're here to save us!
1541
01:04:31,706 --> 01:04:33,538
Can still see the sun!
1542
01:04:33,540 --> 01:04:36,274
Frylock!
We need you, man!
1543
01:04:36,276 --> 01:04:38,044
Mechanite,
chug mightily
1544
01:04:38,046 --> 01:04:40,679
from the tall boy
of destiny.
Drink it!
1545
01:04:40,681 --> 01:04:44,215
So that you may shower
the defeated.
1546
01:04:44,217 --> 01:04:46,217
Unleash the flow!
1547
01:04:46,219 --> 01:04:49,989
Feel the heat
of our digital whiz.
1548
01:04:49,991 --> 01:04:51,489
Before I open this box,
1549
01:04:51,491 --> 01:04:54,125
I want you to know
I'm very sorry,
1550
01:04:54,127 --> 01:04:56,528
but I need you
to stay calm.
1551
01:04:56,530 --> 01:04:58,866
No, no, no, no.
We'll have none of that.
1552
01:05:01,301 --> 01:05:04,870
Get me fitted.
Into my tuxedo.
1553
01:05:11,278 --> 01:05:13,645
That's right.
Whoa!
1554
01:05:13,647 --> 01:05:15,881
Abort! Abort!
1555
01:05:15,883 --> 01:05:19,451
Err, the whiz,
it's splashing back on us.
1556
01:05:19,453 --> 01:05:21,754
'Cause we need more beer, dude,
so we can, like, pee harder.
1557
01:05:21,756 --> 01:05:25,091
Or it could be the lack of
gravity on the moon, but...
1558
01:05:25,093 --> 01:05:26,458
probably not.
1559
01:05:26,460 --> 01:05:27,760
We'll go with your idea.
1560
01:05:27,762 --> 01:05:31,097
Mechanite, re-commence
the drinking!
1561
01:05:31,099 --> 01:05:33,365
Press the stop button!
1562
01:05:33,367 --> 01:05:35,901
Aah!
Stop it, stop it!
1563
01:05:39,874 --> 01:05:44,643
Time to play with dollies.
Llama Dollies.
1564
01:05:47,180 --> 01:05:50,582
Put a kink in it, Err.
The dog wants more.
1565
01:05:50,584 --> 01:05:53,451
Let doggy combat begin!
1566
01:05:53,453 --> 01:05:56,088
Here, doggy, doggy.
Come here, bitch.
1567
01:05:58,860 --> 01:06:01,060
You wanna try that again?
Blockonomica.
1568
01:06:01,062 --> 01:06:04,429
Bitch, heel, sit.
Ha ha!
1569
01:06:04,431 --> 01:06:07,332
Unleash the slightly faster
bullets, Err.
1570
01:06:07,334 --> 01:06:09,534
The heat-seeking banshees.
1571
01:06:09,536 --> 01:06:14,040
Alright, let's see what you got,
you 8-bit piece of shit.
1572
01:06:14,042 --> 01:06:16,341
The onslaught begins!
1573
01:06:16,343 --> 01:06:18,309
Kabang, kapow, kablooey!
1574
01:06:18,311 --> 01:06:21,312
It's a bullet buffet.
All you can eat.
1575
01:06:21,314 --> 01:06:24,449
Find my center.
Hammmmm...
1576
01:06:24,451 --> 01:06:26,786
Take it.
You love it!
1577
01:06:26,788 --> 01:06:29,254
Hammmmm...
1578
01:06:32,659 --> 01:06:33,793
And four.
1579
01:06:33,795 --> 01:06:35,795
Don't aim
the bullets straight ahead.
1580
01:06:35,797 --> 01:06:36,796
He avoided them!
1581
01:06:36,798 --> 01:06:38,898
He's jumping.
We can handle jumping.
1582
01:06:38,900 --> 01:06:41,332
Greased hammmm...
1583
01:06:42,536 --> 01:06:44,804
Impressive,
but stand by
1584
01:06:44,806 --> 01:06:48,174
for a massive blast
from our metal ass.
1585
01:06:48,176 --> 01:06:49,474
You're doing down, homey.
1586
01:06:49,476 --> 01:06:52,410
It takes a minute,
but it's so worth it.
1587
01:06:58,351 --> 01:07:00,552
The bullet is enormous!
Bullets for dinner.
1588
01:07:00,554 --> 01:07:03,823
It has its own theme song.
Prepare for death.
1589
01:07:03,825 --> 01:07:05,323
Jumping is useless!
1590
01:07:05,325 --> 01:07:07,193
Hammmmm!
1591
01:07:07,195 --> 01:07:08,460
Jumping wasn't useless.
1592
01:07:08,462 --> 01:07:09,895
He's behind us.
Oh, no!
1593
01:07:09,897 --> 01:07:12,898
And he knows we have
no frontward-to-back stability.
1594
01:07:12,900 --> 01:07:14,532
Hey, don't push us, man.
We warned you.
1595
01:07:14,534 --> 01:07:16,836
Don't tell him, Err.
Aah!
1596
01:07:16,838 --> 01:07:18,303
Damn it.
1597
01:07:18,305 --> 01:07:19,839
Okay, this isn't
very interesting.
1598
01:07:19,841 --> 01:07:21,506
Yeah, this part
isn't any good.
1599
01:07:21,508 --> 01:07:23,776
So, uh, we'll fast-forward
through this boring part
1600
01:07:23,778 --> 01:07:25,911
so you don't have to
suffer through it.
1601
01:07:25,913 --> 01:07:27,479
We're doing you a favor.
1602
01:07:27,481 --> 01:07:29,081
Because we care
about you.
1603
01:07:29,083 --> 01:07:31,349
Favoronomica.
1604
01:07:31,351 --> 01:07:34,252
Time to redecorate space.
1605
01:07:40,494 --> 01:07:42,660
Glad you opened the box now?
1606
01:07:46,000 --> 01:07:47,632
N-o-o-o-o-o!
1607
01:07:47,634 --> 01:07:49,534
Look, y'all!
Frylock did it!
1608
01:07:49,536 --> 01:07:51,469
Yeah, Frylock!
1609
01:07:52,974 --> 01:07:56,175
Nourishing sunlight!
1610
01:07:56,177 --> 01:07:58,409
Life-force draining!
1611
01:07:58,411 --> 01:08:01,981
Man, I love to see
the leaves change in the fall.
1612
01:08:01,983 --> 01:08:04,786
Aaaaaah!
1613
01:08:06,821 --> 01:08:09,654
My frigging car! You couldn't
have pushed it over there
1614
01:08:09,656 --> 01:08:11,656
by that burned-out
Jamba Juice?
1615
01:08:11,658 --> 01:08:14,459
Frylock!
He finally came through
1616
01:08:14,461 --> 01:08:18,530
for once in his
pathetic existence!
1617
01:08:18,532 --> 01:08:20,665
Ooh. It's getting kinda cold,
ain't it?
1618
01:08:20,667 --> 01:08:23,803
Yeah. M-M-Maybe
not a flip-flop day.
1619
01:08:23,805 --> 01:08:26,604
Damn it, Frylock!
You screwed us again!
1620
01:08:26,606 --> 01:08:29,541
You were telling Elmer
to dump me in the river!
1621
01:08:29,543 --> 01:08:32,077
"Toss him off
the GW Bridge, Elmer."
1622
01:08:32,079 --> 01:08:34,512
I heard every word.
That's not who I am.
1623
01:08:34,514 --> 01:08:37,216
You know me, Neil.
I'm you.
1624
01:08:37,218 --> 01:08:40,052
And together we can join forces
and build a better company.
1625
01:08:40,054 --> 01:08:43,521
No, no, no, no, no. Too much
water under the bridge...
1626
01:08:43,523 --> 01:08:45,490
that you would have
thrown me off of!
1627
01:08:45,492 --> 01:08:47,893
What am I talking about?
1628
01:08:47,895 --> 01:08:49,895
Come on.
Let's give it a shot.
1629
01:08:49,897 --> 01:08:51,931
That was smart to hit him
with the sub-mist.
1630
01:08:51,933 --> 01:08:53,032
Let him land the ship,
1631
01:08:53,034 --> 01:08:55,500
and then we ought to
dump him in the river.
1632
01:08:55,502 --> 01:08:57,970
Who said that?
1633
01:08:57,972 --> 01:09:01,406
Sure. Let's try to
work together. I'm game.
1634
01:09:01,408 --> 01:09:03,242
You want your job back,
Frylock?
1635
01:09:03,244 --> 01:09:05,044
We can do
Amazin' things together.
1636
01:09:05,046 --> 01:09:08,379
Yeah. No, I don't think I'm cut
out for the corporate lifestyle.
1637
01:09:08,381 --> 01:09:11,683
Listen, I know you love
the environment, and so do I.
1638
01:09:11,685 --> 01:09:13,351
We.
We. Yes, we.
1639
01:09:13,353 --> 01:09:15,587
That's why I...
We.
1640
01:09:15,589 --> 01:09:18,489
...we have an ambitious
five-year plan to control
1641
01:09:18,491 --> 01:09:20,358
all the world's
drinking water.
1642
01:09:20,360 --> 01:09:22,660
Don't you want to be friends
with the guys
1643
01:09:22,662 --> 01:09:24,263
who own all the water?
1644
01:09:24,265 --> 01:09:26,098
You know,
so we can protect it.
1645
01:09:26,100 --> 01:09:27,900
That sounds terrible.
1646
01:09:27,902 --> 01:09:30,435
You'll wish you said yes.
Shoot him with the mist.
1647
01:09:31,739 --> 01:09:33,706
How are we
out of sub-mist?
1648
01:09:33,708 --> 01:09:35,673
Did someone
use this on me?
1649
01:09:35,675 --> 01:09:37,977
Y'all gonna have to figure out
your evil plans on your own.
1650
01:09:37,979 --> 01:09:40,445
I got people back home
who need me.
1651
01:09:42,549 --> 01:09:45,683
Eternal darkness
all for me!
1652
01:09:45,685 --> 01:09:47,619
Sunlight gone forever.
1653
01:09:47,621 --> 01:09:52,423
New Jersey is all mine!
1654
01:09:54,561 --> 01:09:57,395
The Garden State's
a frozen tundra.
1655
01:09:57,397 --> 01:09:59,564
We're no better
than Green Bay!
1656
01:09:59,566 --> 01:10:02,301
I hope you lowered
your asking price.
1657
01:10:02,303 --> 01:10:05,436
'Cause you ain't gonna get much
for Carl Acres now.
1658
01:10:05,438 --> 01:10:07,438
Why ain't you
f-f-freezing to death?
1659
01:10:07,440 --> 01:10:11,143
'Cause I'm a thicc Shake --
T-H-I-C-C!
1660
01:10:11,145 --> 01:10:13,045
Ice, ice, baby!
1661
01:10:13,047 --> 01:10:15,714
Everyone gets that reference,
right? It's rap music.
1662
01:10:15,716 --> 01:10:18,583
We must shelter the humanoid
inside one of our husks!
1663
01:10:18,585 --> 01:10:20,886
And we can warm him
with our disgusting slime.
1664
01:10:20,888 --> 01:10:24,555
Yeah. I-I-I w-w-would rather die
than do that. No offense.
1665
01:10:24,557 --> 01:10:27,192
None taken.
We are very gross.
1666
01:10:27,194 --> 01:10:30,262
Well, I still think
both your races are weird,
1667
01:10:30,264 --> 01:10:33,132
and I'd be saying atrocious shit
about your mother
1668
01:10:33,134 --> 01:10:36,636
if my lips
weren't completely f-frozen.
1669
01:10:38,806 --> 01:10:42,174
Yeah. Go for it. Start a fire.
He can't see ya.
1670
01:10:42,176 --> 01:10:44,176
Whoa!
That's a big fire!
1671
01:10:49,350 --> 01:10:51,683
New Jersey!
Our tax break!
1672
01:10:51,685 --> 01:10:53,953
There's no city left
to offer one.
1673
01:10:53,955 --> 01:10:56,055
Well, look, we'll
just have to lobby
1674
01:10:56,057 --> 01:10:58,290
some right-to-work state
stupid enough
1675
01:10:58,292 --> 01:11:01,760
to give us tax incentives
to move our operations there.
1676
01:11:01,762 --> 01:11:04,595
Alabama?
Alabama!
1677
01:11:04,597 --> 01:11:05,965
Hey, guys. I --
We.
1678
01:11:05,967 --> 01:11:09,034
Uh, we've got
an amazing opportunity!
1679
01:11:09,036 --> 01:11:11,904
We're about to hire
at our Alabama location,
1680
01:11:11,906 --> 01:11:14,974
and we'll pay you no more than
a third of what you used to get.
1681
01:11:14,976 --> 01:11:18,344
So come on, gang.
Let's roll up our sleeves --
1682
01:11:22,016 --> 01:11:23,548
Oh, oh, oh!
1683
01:11:23,550 --> 01:11:27,052
Ooh. D-D-Damn, son.
1684
01:11:27,054 --> 01:11:29,955
I'm glad you guys didn't --
didn't fall for that, though.
1685
01:11:29,957 --> 01:11:32,925
We may not be smart,
but we very well be very dumb!
1686
01:11:32,927 --> 01:11:35,693
We're very good
at being dumb.
1687
01:11:35,695 --> 01:11:37,296
Look, I'm sorry, y'all.
1688
01:11:37,298 --> 01:11:40,665
I forgot what was important
in life -- friendship.
1689
01:11:40,667 --> 01:11:43,869
And even though most of this
is not my fault,
1690
01:11:43,871 --> 01:11:46,038
I'll pretend like it was
if you'll have me back.
1691
01:11:46,040 --> 01:11:49,540
Oh, how I wish it were
that simple, Fry man.
1692
01:11:49,542 --> 01:11:51,777
But the existing Aqua Teens
1693
01:11:51,779 --> 01:11:54,013
will need to convene
and vote on --
1694
01:11:54,015 --> 01:11:55,546
Put your hands down,
Carl!
1695
01:11:55,548 --> 01:11:57,916
Your pits stink and you're not
an official Aqua Teen!
1696
01:11:57,918 --> 01:11:59,852
And, Meatwad,
you're on probation
1697
01:11:59,854 --> 01:12:01,387
until you pay those dues.
1698
01:12:01,389 --> 01:12:04,390
So we're back together?
I mean, we're cool, right?
1699
01:12:04,392 --> 01:12:05,858
Uh...
1700
01:12:05,860 --> 01:12:09,261
Your apology doesn't exactly
put food in my mouth.
1701
01:12:09,263 --> 01:12:11,296
Yes, food.
What shall we eat?
1702
01:12:11,298 --> 01:12:13,598
-I, too, am hungry.
-Yeah we're all hungry actually.
1703
01:12:13,600 --> 01:12:14,867
-Yes!
-Yes, we're all hungry.
1704
01:12:14,869 --> 01:12:16,235
I think we're all
pretty hungry.
1705
01:12:16,237 --> 01:12:18,871
Well, I mean,
ain't you guys made of food?
1706
01:12:18,873 --> 01:12:21,073
French fries, milkshake,
and he's all meat.
1707
01:12:21,075 --> 01:12:22,908
Smells really good.
1708
01:12:22,910 --> 01:12:25,144
Whoa. Hey, how about
a little space?
1709
01:12:25,146 --> 01:12:27,645
The Aqua Teens
are together again.
1710
01:12:27,647 --> 01:12:28,847
Ow, damn it.
1711
01:12:28,849 --> 01:12:30,749
Mmm!
Oh, he's good, y'all!
1712
01:12:30,751 --> 01:12:33,252
-Eat them!
-Eat them!
1713
01:12:37,557 --> 01:12:39,825
You paid for
a full-length movie
1714
01:12:39,827 --> 01:12:42,261
and you only got
75 minutes.
1715
01:12:42,263 --> 01:12:43,628
Oh, man!
1716
01:12:43,630 --> 01:12:46,131
And that is counting
this extended credits,
1717
01:12:46,133 --> 01:12:48,100
which is really
just pulled out of our asses.
1718
01:12:48,102 --> 01:12:49,968
Yeah, man, I'm in there
like seven times.
1719
01:12:49,970 --> 01:12:51,370
I'm listed as
a producer twice.
1720
01:12:51,372 --> 01:12:53,238
They're just using that
to fill space, man,
1721
01:12:53,240 --> 01:12:54,940
because nobody worked
on this.
1722
01:12:54,942 --> 01:12:57,509
Did you think you were gonna
get an extended cut?
1723
01:12:57,511 --> 01:12:59,278
We're not Judd Apatow.
1724
01:12:59,280 --> 01:13:02,047
Look, here, here, here, here,
here, here, here, here.
1725
01:13:02,049 --> 01:13:04,349
Over and over and over.
Everything "Err."
1726
01:13:04,351 --> 01:13:07,019
And you're still watching
the extended credits.
1727
01:13:07,021 --> 01:13:08,921
If you were gonna
look at words,
1728
01:13:08,923 --> 01:13:10,889
why won't you
just read a book?
1729
01:13:10,891 --> 01:13:13,624
Read my book.
It's called "I Rule Your Movie."
1730
01:13:13,626 --> 01:13:15,227
Oh, look at the time.
1731
01:13:15,229 --> 01:13:17,029
You'll have to rent
something else...
Ha ha ha!
1732
01:13:17,031 --> 01:13:20,099
...to provide more entertainment
for your date
1733
01:13:20,101 --> 01:13:23,802
while you awkwardly put your arm
on her shoulder,
1734
01:13:23,804 --> 01:13:27,306
your jizz-shellacked paws
flaking off on her blouse
1735
01:13:27,308 --> 01:13:30,675
as she makes any excuse
to get away from you.
1736
01:13:30,677 --> 01:13:32,344
Your dick is your date.
1737
01:13:32,346 --> 01:13:33,545
That's right, Err.
1738
01:13:33,547 --> 01:13:35,414
Don't put too fine
a point on it.
1739
01:13:35,416 --> 01:13:39,650
We are gender-specific because
we know no women watch us.
1740
01:13:39,652 --> 01:13:41,619
Go on.
Find another movie.
1741
01:13:41,621 --> 01:13:44,123
Fill the hours
before you slowly crawl
1742
01:13:44,125 --> 01:13:47,025
back into your bed
alone again.
1743
01:13:47,027 --> 01:13:49,627
Yeah! Go get a snack. How about
a big old jug of grease?
1744
01:13:49,629 --> 01:13:52,598
Yes. Yes.
You have promises to keep
1745
01:13:52,600 --> 01:13:55,000
and pounds of grease
to eat
1746
01:13:55,002 --> 01:13:56,735
before you sleep...
Dumb consumer.
1747
01:13:56,737 --> 01:13:58,737
...alone again.
1748
01:14:04,745 --> 01:14:07,613
♪ Get, get money,
get the money ♪
1749
01:14:09,283 --> 01:14:10,482
♪ Yo ♪
1750
01:14:14,388 --> 01:14:15,621
♪ Yo ♪
1751
01:14:15,623 --> 01:14:18,524
♪ Get, get money,
get the money ♪♪
1752
01:15:09,643 --> 01:15:12,177
Ooh, don't forget
the crispies.
1753
01:15:12,179 --> 01:15:14,379
There you go. Tap the bottom.
Tap, tap, tap.
1754
01:15:14,381 --> 01:15:17,349
There you go.
Don't want to waste one.
1755
01:15:17,351 --> 01:15:19,151
-That's actually very good.
-Delicious.
1756
01:15:19,153 --> 01:15:21,186
I feel guilty. You know,
we were neighbors once,
1757
01:15:21,188 --> 01:15:24,356
but, uh, hey, if you don't want
to get eaten, don't be food.
1758
01:15:24,358 --> 01:15:25,524
That's the way I see it.
1759
01:15:25,526 --> 01:15:27,526
You know, I would drink
your blood, Carl,
1760
01:15:27,528 --> 01:15:31,196
but, really, what I'm
in the mood for is...
1761
01:15:31,198 --> 01:15:32,898
ice cream!
1762
01:15:32,900 --> 01:15:35,534
Mmm.
1763
01:15:35,536 --> 01:15:38,003
Ice cream
is the life.
1764
01:15:38,005 --> 01:15:40,839
I smell a sequel!