1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,154 --> 00:00:31,656 ["I Wanna Dance With You" playing] 4 00:00:49,049 --> 00:00:53,011 ♪ Can you tell by the way I fall down? ♪ 5 00:00:53,094 --> 00:00:56,890 ♪ Can you tell by the way I'm calling out? ♪ 6 00:00:56,973 --> 00:01:01,478 ♪ That I go through all this So I can talk to you ♪ 7 00:01:01,519 --> 00:01:04,439 ♪ And after all that I could not see it through ♪ 8 00:01:04,481 --> 00:01:06,649 ♪ I want to dance with you ♪ 9 00:01:06,691 --> 00:01:08,651 ♪ I want to dance with you ♪ 10 00:01:08,693 --> 00:01:10,570 ♪ I want to dance with you ♪ 11 00:01:10,653 --> 00:01:12,530 ♪ I want to dance with you ♪ 12 00:01:29,130 --> 00:01:33,802 ♪ Should've known by the way I'm throwing down for you ♪ 13 00:01:33,843 --> 00:01:36,471 ♪ Should've known by the way I'm looking out ♪ 14 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 ♪ That I don't know myself ♪ 15 00:01:38,890 --> 00:01:40,684 ♪ Banging over you ♪ 16 00:01:40,725 --> 00:01:44,688 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 17 00:01:44,729 --> 00:01:46,606 ♪ I want to dance with you ♪ 18 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 ♪ I want to dance with you ♪ 19 00:01:48,733 --> 00:01:50,527 ♪ I want to dance with you ♪ 20 00:01:50,568 --> 00:01:52,612 ♪ I want to dance with you ♪ 21 00:01:52,696 --> 00:01:56,574 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 22 00:01:56,616 --> 00:02:00,328 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 23 00:02:00,370 --> 00:02:02,580 ♪ I want to dance with you ♪ 24 00:02:16,928 --> 00:02:20,640 ♪ So, just stay ♪ 25 00:02:21,391 --> 00:02:25,353 ♪ Just stay ♪ 26 00:02:25,395 --> 00:02:29,607 ♪ It's so easy to fall down ♪ 27 00:02:29,691 --> 00:02:33,194 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 28 00:02:33,236 --> 00:02:34,946 ♪ So, just stay ♪ 29 00:02:35,030 --> 00:02:36,614 ♪ Just stay ♪ 30 00:02:36,698 --> 00:02:38,533 ♪ I want to dance with you ♪ 31 00:02:38,575 --> 00:02:40,660 ♪ I want to dance with you ♪ 32 00:02:40,744 --> 00:02:44,539 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 33 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 ♪ That I don't know myself ♪ 34 00:02:46,458 --> 00:02:48,710 ♪ Hanging it over you ♪ 35 00:02:48,752 --> 00:02:50,670 ♪ I want to dance with you ♪ 36 00:02:52,339 --> 00:02:53,923 [girl giggling] 37 00:02:53,965 --> 00:02:55,342 [kissing, moaning] 38 00:02:57,177 --> 00:02:58,595 [both chuckle] 39 00:02:59,387 --> 00:03:00,847 [zipper slowly zipping] 40 00:03:09,981 --> 00:03:11,358 Uh, I thought... 41 00:03:12,400 --> 00:03:14,486 I thought slower would have been quieter. 42 00:03:15,403 --> 00:03:16,946 But it was way worse. 43 00:03:18,990 --> 00:03:20,075 You guys have a beautiful day. 44 00:03:20,116 --> 00:03:21,493 ["To The Letter" playing] 45 00:03:21,534 --> 00:03:22,952 ♪ Check-a, check, check ♪ 46 00:03:22,994 --> 00:03:24,871 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 47 00:03:24,954 --> 00:03:25,997 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 48 00:03:26,081 --> 00:03:26,831 ♪ Bet, bet... ♪ 49 00:03:26,915 --> 00:03:28,958 [girl moaning] 50 00:03:29,000 --> 00:03:30,752 Fuck, yeah. Yeah! 51 00:03:30,835 --> 00:03:32,379 Faster! [moaning] 52 00:03:33,380 --> 00:03:35,090 [moaning] Yeah! 53 00:03:35,131 --> 00:03:37,008 - [softly] Sorry. - [Simon over phone] Baby, you like that? 54 00:03:37,050 --> 00:03:39,886 - [Jamie] Oh, yeah. I'm, uh, almost ready. - [Simon moaning] 55 00:03:39,969 --> 00:03:42,097 Oh, I'm so close. Oh! 56 00:03:42,138 --> 00:03:43,932 Almost there. I'm so close. 57 00:03:43,973 --> 00:03:45,767 - [softly] The dining hall's gonna close. - [whispers] I know! 58 00:03:45,809 --> 00:03:48,144 - [Simon moaning] - [loudly] Oh, yeah! Faster, harder. 59 00:03:48,186 --> 00:03:49,521 Oh, yeah. Uh... 60 00:03:49,604 --> 00:03:51,564 Just, I want you to come for me right now. 61 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 - [Simon] Where do you want me to come? - [softly] My shoe! My shoe! 62 00:03:54,150 --> 00:03:55,527 [Simon] Wait, your shoe? 63 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 [breathing heavily] Okay, I'm coming in your shoe! 64 00:03:57,445 --> 00:04:00,240 [Simon moaning] 65 00:04:01,157 --> 00:04:04,828 Fuck! Did you come, too? 66 00:04:04,911 --> 00:04:08,373 As your friend, you did not give that the attention it deserved. 67 00:04:08,415 --> 00:04:11,626 It's 8:00 a.m. I'm sorry I wasn't squirting my brains out 68 00:04:11,668 --> 00:04:13,461 before Medieval Literature. 69 00:04:13,503 --> 00:04:16,673 Simon's football schedule leaves very few windows. 70 00:04:16,715 --> 00:04:18,758 You're also in a long distance relationship. 71 00:04:19,843 --> 00:04:21,344 I demand empathy. 72 00:04:21,386 --> 00:04:24,222 Yeah. Okay. Well, when I am virtually intimate with Claire, 73 00:04:24,264 --> 00:04:27,892 she is, A, alone, and, B... 74 00:04:27,976 --> 00:04:28,852 actually masturbating. 75 00:04:28,935 --> 00:04:29,853 Well, you think that, 76 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 but women are natural multitaskers. 77 00:04:31,688 --> 00:04:34,524 I know what Claire is doing because I can see her. 78 00:04:35,316 --> 00:04:36,818 Because we're FaceTiming. 79 00:04:36,860 --> 00:04:38,862 Yeah, the video format was becoming an issue for me. 80 00:04:38,903 --> 00:04:41,072 You're not a fan of Simon's camera work? 81 00:04:41,156 --> 00:04:42,991 His dick takes up the whole frame. 82 00:04:43,033 --> 00:04:45,243 But then, like, my face is still in the little box in the corner. 83 00:04:45,285 --> 00:04:46,828 I feel like I'm on local news 84 00:04:46,870 --> 00:04:50,331 reporting live from my boyfriend's veiny boner. 85 00:04:50,373 --> 00:04:52,083 I think it's so inspiring 86 00:04:52,167 --> 00:04:54,544 that you choose to remain in a relationship with a man 87 00:04:54,586 --> 00:04:57,005 whose penis absolutely disgusts you. 88 00:04:57,088 --> 00:04:58,757 I think it's amazing 89 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 how you maintain such a healthy sex life with your girlfriend 90 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 who's still in high school. 91 00:05:03,053 --> 00:05:04,512 [munching] 92 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Uh... 93 00:05:07,766 --> 00:05:08,850 Uh, hey, Luther. 94 00:05:08,892 --> 00:05:10,769 You going home for Thanksgiving break? 95 00:05:11,436 --> 00:05:13,438 Nah. My mom's a bitch. 96 00:05:13,521 --> 00:05:15,815 - Oh, for sure, for sure. - [Jamie] Mm-hmm. 97 00:05:15,899 --> 00:05:18,276 So you guys going to that thing at Tyler's later? 98 00:05:18,360 --> 00:05:20,779 Tyler's, like your roommate, Tyler? 99 00:05:20,862 --> 00:05:23,448 All the freshmen that are going to that off-campus party, 100 00:05:23,490 --> 00:05:24,824 gonna drink in his room. 101 00:05:24,908 --> 00:05:27,535 Yeah. Uh, drinks in the room where I live. 102 00:05:27,577 --> 00:05:29,746 Uh, yeah. I feel like we'll probably hit that up. 103 00:05:29,788 --> 00:05:31,831 People are gonna get fucked up, dude. 104 00:05:31,915 --> 00:05:32,791 Fucked up. 105 00:05:34,959 --> 00:05:35,710 Fucked up. 106 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 So we're huge losers, right? 107 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 We're not losers. 108 00:05:40,465 --> 00:05:43,551 Ben, we weren't invited to a party in your room. 109 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 Yeah, but now we are. 110 00:05:45,178 --> 00:05:49,265 Doesn't it bother you that we, like, never go out? 111 00:05:49,307 --> 00:05:50,642 Sure, but you're the one that said 112 00:05:50,684 --> 00:05:51,851 there's no point in us going out 113 00:05:51,935 --> 00:05:53,395 because we can't hook up with anyone. 114 00:05:53,436 --> 00:05:54,813 Well, that's true. I stand by that. 115 00:05:54,854 --> 00:05:56,481 I mean, we knew it would be like this 116 00:05:56,523 --> 00:05:58,650 when we decided to stay with Simon and Claire. 117 00:05:58,692 --> 00:06:00,902 But we made that call because... 118 00:06:01,945 --> 00:06:03,738 we're... in love. 119 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 - I guess. - Yeah. 120 00:06:08,993 --> 00:06:11,871 Another incredible outfit from our titan in tweed. 121 00:06:11,955 --> 00:06:14,374 You have to stop posting his outfits. He's gonna notice. 122 00:06:14,457 --> 00:06:16,334 Everything I post is flattering. 123 00:06:16,376 --> 00:06:19,004 - He's a fashion icon, and I am simply a fan. - [cell phone ringing] 124 00:06:20,463 --> 00:06:22,173 Doesn't she know you have class? 125 00:06:22,257 --> 00:06:24,509 Yeah, just... Just go. Will you take notes for me, please? 126 00:06:24,551 --> 00:06:26,219 [cell phone ringing] 127 00:06:26,302 --> 00:06:27,345 [Jamie sighs] 128 00:06:27,387 --> 00:06:29,014 [Ben clears throat] 129 00:06:29,055 --> 00:06:30,140 Hey, babe. 130 00:06:30,181 --> 00:06:31,641 Babe, I'm freaking out. 131 00:06:31,683 --> 00:06:33,268 What happened? Are you okay? 132 00:06:33,309 --> 00:06:35,520 Mr. Gresh just asked me to sing the national anthem 133 00:06:35,603 --> 00:06:37,355 at the football game Wednesday night. 134 00:06:37,439 --> 00:06:39,190 That sounds like a good thing, no? 135 00:06:39,274 --> 00:06:42,193 I mean, that's in six days. I have no time to prepare. 136 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 I haven't even learned the song yet. 137 00:06:44,154 --> 00:06:45,572 The national anthem? 138 00:06:45,655 --> 00:06:46,698 Plus, it's the night before Thanksgiving, 139 00:06:46,781 --> 00:06:48,199 which means the entire town 140 00:06:48,241 --> 00:06:50,535 and tons of alumni are gonna be there. 141 00:06:50,618 --> 00:06:52,412 And some industry, maybe. 142 00:06:52,495 --> 00:06:55,707 Okay. Well, I mean, at least that means I'll be there, too. 143 00:06:55,790 --> 00:06:57,417 You're right. I can't wait to see you. 144 00:06:57,500 --> 00:07:01,296 I've been getting so horny thinking about you coming back. 145 00:07:01,379 --> 00:07:03,048 Yeah, yeah, yeah, me, too. 146 00:07:03,131 --> 00:07:04,841 - And just thought of you coming into my house... - Mm-hmm. 147 00:07:04,883 --> 00:07:06,384 ...and fucking me so hard against the wall. 148 00:07:06,426 --> 00:07:08,553 Yeah, that sounds fun. We should do that for sure. 149 00:07:08,636 --> 00:07:10,972 I'm actually so annoyed Mr. Gresh won't even consider another song. 150 00:07:11,014 --> 00:07:13,016 - Mm-hmm. Totally. - Like, the lyrics are so irrelevant. 151 00:07:13,058 --> 00:07:14,642 Um, but, babe, I kind of have to go. 152 00:07:14,684 --> 00:07:16,728 [Claire] What the fuck is a rampart? 153 00:07:16,770 --> 00:07:19,564 I mean, I just feel like The Star-Spangled Banner has been done before. 154 00:07:19,606 --> 00:07:21,358 - Seriously? - People will be expecting it. 155 00:07:21,399 --> 00:07:22,901 - Shit, Claire, I really have to go. - Fine! Then text me! 156 00:07:22,942 --> 00:07:24,486 Okay, I'll call you back. All right. Bye. 157 00:07:24,527 --> 00:07:26,029 You missed the whole class, motherfucker. 158 00:07:26,071 --> 00:07:27,739 Did he say anything about midterms? 159 00:07:27,781 --> 00:07:29,991 I wasn't listening. Obviously. 160 00:07:30,033 --> 00:07:32,911 Oh, God. I think I'm gonna skip my psych discussion and take a nap. 161 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 Learning about King Arthur makes me very tired. 162 00:07:35,205 --> 00:07:37,999 Okay, Ben, what... what is happening here? 163 00:07:38,083 --> 00:07:40,251 She's spiraling, I'm stressed about midterms, 164 00:07:40,293 --> 00:07:41,878 and my art professor keeps pressuring me 165 00:07:41,920 --> 00:07:43,463 for an answer about the Copenhagen thing. 166 00:07:43,546 --> 00:07:45,090 Wait. What? 167 00:07:45,131 --> 00:07:47,926 The semester abroad. They loved my portfolio. I got in. 168 00:07:47,967 --> 00:07:50,428 Okay, but would you even be considering fleeing to Europe 169 00:07:50,470 --> 00:07:52,639 if it wasn't for Claire? 170 00:07:52,722 --> 00:07:55,266 - She's suffocating you. - [text whooshes] 171 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 Okay, okay, okay. Give me that. 172 00:07:57,018 --> 00:07:58,603 - Give me that. - Wait, wait, wait. Hold on. 173 00:07:58,687 --> 00:08:01,773 You don't need Copenhagen. You need boundaries. 174 00:08:01,815 --> 00:08:03,817 - You can have this back later. - [text whooshes] 175 00:08:03,900 --> 00:08:05,610 - And you're welcome. - Okay. 176 00:08:05,652 --> 00:08:07,946 - But real quick, I really just feel like-- - Just one afternoon, Ben. 177 00:08:09,030 --> 00:08:10,615 Be free. 178 00:08:10,657 --> 00:08:12,826 ["Sour Patch Kids" playing] 179 00:08:12,909 --> 00:08:15,620 ♪ La, la, la, la ♪ 180 00:08:15,704 --> 00:08:18,289 ♪ Yeah, lazy, fat ♪ 181 00:08:18,373 --> 00:08:21,292 ♪ When I was growing up I had a lot of dreams ♪ 182 00:08:21,376 --> 00:08:24,629 ♪ My momma told me "Son you could be anything" ♪ 183 00:08:24,671 --> 00:08:26,131 ♪ Long as You spread your wings ♪ 184 00:08:26,172 --> 00:08:27,799 ♪ I know one day You'll be great ♪ 185 00:08:27,882 --> 00:08:29,968 ♪ Just wait Soon you'll aim up at the sky ♪ 186 00:08:30,010 --> 00:08:31,970 ♪ And I'll watch you Float away ♪ 187 00:08:32,012 --> 00:08:34,389 ♪ But now that I am older I'll admit that I am over ♪ 188 00:08:34,472 --> 00:08:36,141 ♪ All the stress and shit That comes ♪ 189 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 ♪ From holding life up On your shoulders ♪ 190 00:08:37,934 --> 00:08:40,228 ♪ It's a chore I'm sick of being bored ♪ 191 00:08:40,270 --> 00:08:43,398 ♪ I'm sick of always stressin' Over shit I could ignore ♪ 192 00:08:43,481 --> 00:08:45,859 ♪ I guess it's just My own immaturity... ♪ 193 00:08:45,942 --> 00:08:47,944 Hmm. Lucky number 49. 194 00:08:47,986 --> 00:08:49,779 Yeah, that's the one he's gonna pick up. 195 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 Did he do a smiley face at the end? 196 00:08:51,489 --> 00:08:53,199 No, he did that weird winky face 197 00:08:53,283 --> 00:08:55,201 that's like you don't really know exactly what he's saying. 198 00:08:55,285 --> 00:08:57,620 Oh, hey, lady. This is my friend, Erin. 199 00:08:57,662 --> 00:08:58,997 - She lives on the floor above us. - Hi. 200 00:08:59,080 --> 00:09:00,582 Er, this is my roommate, Jamie. 201 00:09:00,665 --> 00:09:02,542 I've heard so much about you. 202 00:09:02,625 --> 00:09:04,377 Kelly says you're so funny. 203 00:09:04,461 --> 00:09:06,296 Really? 204 00:09:06,338 --> 00:09:08,173 I feel like I haven't said a single funny thing since I came to college, 205 00:09:08,256 --> 00:09:11,259 but that's probably 'cause I'm wildly unhappy. 206 00:09:11,301 --> 00:09:12,969 [both laughing] 207 00:09:13,011 --> 00:09:14,471 See? I told you. 208 00:09:14,512 --> 00:09:16,014 Oh, my gosh, you're unreal. 209 00:09:16,097 --> 00:09:17,849 [dance music playing in distance] 210 00:09:19,684 --> 00:09:20,894 [smacks lips] 211 00:09:25,065 --> 00:09:26,024 Tyler? 212 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 Yo, roomie! 213 00:09:28,318 --> 00:09:29,861 I was just wondering, 214 00:09:29,944 --> 00:09:32,405 did you by any chance, move all my shit into the hallway? 215 00:09:32,489 --> 00:09:33,698 Yo, check this out. 216 00:09:33,740 --> 00:09:35,533 I got us a fucking projector, fam. 217 00:09:35,575 --> 00:09:37,035 - Boom. - Oh! [chuckles] 218 00:09:37,077 --> 00:09:38,370 How about that? Pretty sick, huh? 219 00:09:38,411 --> 00:09:39,871 It's super sick. 220 00:09:39,913 --> 00:09:43,875 The vibe in here tonight: To infinity and I'm horny! 221 00:09:43,958 --> 00:09:46,002 You know, like... You know that guy? 222 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Oh, Jamie. 223 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 Are you doing a movie night with Simon tonight? 224 00:09:49,506 --> 00:09:52,926 Mm, she and her boyfriend do these super cute long distance dates 225 00:09:53,009 --> 00:09:55,470 where they watch the same thing at the same time. 226 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 - [Erin] That is so cute. - I know. 227 00:09:57,514 --> 00:10:01,893 Yeah, well, I mean, we're not doing one tonight 'cause I'm going out. 228 00:10:01,935 --> 00:10:04,187 You guys going to that off-campus party? 229 00:10:04,229 --> 00:10:06,398 Yeah, we're... We're pre-gaming with some Kappa girls, 230 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 if you want to come with us. 231 00:10:07,524 --> 00:10:09,275 Are you rushing next semester? 232 00:10:09,359 --> 00:10:10,652 I don't... I don't know. 233 00:10:10,735 --> 00:10:12,362 I don't know about that. [chuckles nervously] 234 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 Well, we both want to go Kappa 235 00:10:13,697 --> 00:10:15,532 because they throw a dance marathon. 236 00:10:15,573 --> 00:10:17,992 Oh, it's this big party that they throw at the end of the year 237 00:10:18,034 --> 00:10:19,411 to raise money for St. Jude. 238 00:10:19,452 --> 00:10:22,163 You dance and all the girls plan it together. 239 00:10:22,247 --> 00:10:23,915 How fun would it be if we all joined? 240 00:10:23,998 --> 00:10:26,584 Because then it'd be, like, the three of us. 241 00:10:26,668 --> 00:10:27,794 [gasps] Oh, yeah. 242 00:10:28,378 --> 00:10:29,462 [Jamie] Hmm. 243 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 Uh, by the way, 244 00:10:31,423 --> 00:10:34,092 you can thank me later because I am going on a booze run. 245 00:10:34,175 --> 00:10:36,344 Oh, you're... you're taking my car keys? 246 00:10:36,428 --> 00:10:37,762 Well, yeah. 247 00:10:37,804 --> 00:10:39,139 It is clutch having a roommate with a car. 248 00:10:39,222 --> 00:10:40,807 Unless you want to get the booze. 249 00:10:40,890 --> 00:10:42,434 Wait. Do you have a fake, by the way? 250 00:10:42,517 --> 00:10:44,602 I... I do. But I don't know if it's the best. 251 00:10:44,644 --> 00:10:46,021 Dude, let me see this fake. 252 00:10:46,062 --> 00:10:48,064 Oh, my God! All right. Come a little closer. 253 00:10:48,565 --> 00:10:49,607 Smile. 254 00:10:49,649 --> 00:10:50,608 Little bit more. 255 00:10:50,692 --> 00:10:51,943 Little less. 256 00:10:52,027 --> 00:10:53,278 Okay, I'll go out with you. [chuckles] 257 00:10:53,319 --> 00:10:55,613 Uh, it's not bad, but it's not good. 258 00:10:55,697 --> 00:10:57,782 Who's, uh, Nick D'Agostino? 259 00:10:57,824 --> 00:11:01,327 Uh, he's this guy that was a couple years older than me at my high school, 260 00:11:01,411 --> 00:11:02,912 who sort of he died... 261 00:11:03,538 --> 00:11:05,957 in a car accident. 262 00:11:05,999 --> 00:11:07,459 Dude, why do you have this? 263 00:11:07,500 --> 00:11:09,794 I found it in the gym locker before I graduated. 264 00:11:11,046 --> 00:11:12,881 That's really fucked up, Ben. 265 00:11:12,964 --> 00:11:14,758 [banging on door] 266 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 [man] Campus security. 267 00:11:16,134 --> 00:11:17,177 - Oh, my God... - Take this. I got this. 268 00:11:17,260 --> 00:11:18,803 I went to summer camp. Come on. 269 00:11:20,388 --> 00:11:22,974 - Sir? - Ben Okada. 270 00:11:23,016 --> 00:11:24,809 - Who's that? - I'm he. 271 00:11:24,893 --> 00:11:27,437 Well, your parents contacted the school to do a wellness check. 272 00:11:27,479 --> 00:11:29,314 Your girlfriend said you were missing? 273 00:11:29,356 --> 00:11:30,732 You have a girlfriend? 274 00:11:30,774 --> 00:11:32,609 Oh, shit. Is it that blonde girl that lives on the floor? 275 00:11:32,650 --> 00:11:34,152 - No, no, no, no, no. - Dude. 276 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 - No, no, no, no. That's my friend Jamie. - Okay. 277 00:11:35,737 --> 00:11:38,114 My girlfriend's still in high school. 278 00:11:38,156 --> 00:11:40,200 No, no, no, no, no, no. She's 18, though. 279 00:11:40,283 --> 00:11:41,868 She just had to repeat first grade. 280 00:11:41,951 --> 00:11:44,454 Ah. So you stayed with your hometown girlfriend. 281 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 Yeah. 282 00:11:45,580 --> 00:11:46,831 Every year, man. 283 00:11:46,873 --> 00:11:48,333 You always gotta learn the hard way. 284 00:11:48,416 --> 00:11:50,960 And this stuff out here... fire hazard. 285 00:11:51,002 --> 00:11:53,630 I promise you I will take care of this by dusk. 286 00:11:53,672 --> 00:11:54,673 By dusk? 287 00:11:54,756 --> 00:11:56,716 Or dawn. Whatever you need. 288 00:11:56,800 --> 00:11:57,759 [static crackles] 289 00:11:57,842 --> 00:11:59,344 That's a check on Okada. 290 00:11:59,427 --> 00:12:01,346 [Jamie] She called your fucking parents? 291 00:12:01,429 --> 00:12:04,182 I... I knew I shouldn't have let you take my phone. 292 00:12:04,224 --> 00:12:05,767 Well, yeah, and you also shouldn't have 293 00:12:05,850 --> 00:12:07,686 let your roommate borrow your car 294 00:12:07,769 --> 00:12:09,020 and move your bed into the hallway. 295 00:12:09,104 --> 00:12:10,188 Stand up for yourself. 296 00:12:10,230 --> 00:12:11,773 Whenever I try and do that, 297 00:12:11,815 --> 00:12:14,359 Claire says I'm being toxic, so... 298 00:12:14,442 --> 00:12:15,318 Whoa! 299 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 [sniffs] Oof. 300 00:12:16,403 --> 00:12:19,155 - Can you wash this for me? - Yeah. 301 00:12:19,197 --> 00:12:21,658 And, you know, I still don't get your problem with Kelly. 302 00:12:21,700 --> 00:12:23,910 At least I try with my roommate. 303 00:12:23,993 --> 00:12:25,704 Well, she's apparently going around 304 00:12:25,787 --> 00:12:27,539 telling people that I'm funny, 305 00:12:27,622 --> 00:12:29,833 which who even knows what she means by that. 306 00:12:29,916 --> 00:12:31,209 She means you're funny. 307 00:12:31,292 --> 00:12:32,627 And then she was trying to brainwash me 308 00:12:32,669 --> 00:12:35,005 into how amazing sororities are. 309 00:12:35,046 --> 00:12:36,840 Maybe she's telling you about sororities 310 00:12:36,881 --> 00:12:38,383 because she wants you to join. 311 00:12:38,466 --> 00:12:41,052 Okay, so I join a sorority? How would that even go? 312 00:12:41,094 --> 00:12:44,597 Meet a bunch of girls who become my best friends, 313 00:12:44,681 --> 00:12:46,933 and eventually one of them is my maid of honor 314 00:12:47,017 --> 00:12:49,269 and our families start vacationing together, 315 00:12:49,352 --> 00:12:51,062 and her kids call me Aunt Jamie, 316 00:12:51,104 --> 00:12:52,564 even though we're not related? 317 00:12:52,647 --> 00:12:54,858 Why are you saying good things like they're bad things? 318 00:12:54,899 --> 00:12:56,234 It sounds like you want to join. 319 00:12:56,276 --> 00:12:57,736 Because it's obviously some sort of trap, 320 00:12:57,819 --> 00:12:59,821 and I'm sorry, but no! 321 00:12:59,863 --> 00:13:01,239 What if I rush and they don't like me? 322 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 - What if I don't even get in? - Okay. 323 00:13:03,700 --> 00:13:07,370 I've, uh... I've tried not to bring it up, but... 324 00:13:07,412 --> 00:13:09,080 Do you think any of this is in your head 325 00:13:09,164 --> 00:13:11,833 because of the whole home wrecker thing? 326 00:13:11,916 --> 00:13:13,877 What? No. 327 00:13:13,918 --> 00:13:14,961 That was so long ago. 328 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 I'm just saying, 329 00:13:16,087 --> 00:13:17,964 maybe you're weird about Kelly 330 00:13:18,048 --> 00:13:20,050 because Megan and the girls in our grade were pretty brutal to you. 331 00:13:20,091 --> 00:13:22,344 This has nothing, nothing to do with that. 332 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 Hey, we were young. Whatever happened then-- 333 00:13:24,763 --> 00:13:26,848 What do you mean, "what happened"? 334 00:13:26,890 --> 00:13:28,266 You know nothing happened. 335 00:13:28,350 --> 00:13:30,477 Do I? You never talk about it. 336 00:13:32,771 --> 00:13:33,772 Fine. 337 00:13:33,813 --> 00:13:34,856 Fine. 338 00:13:34,898 --> 00:13:36,274 But the important thing to know 339 00:13:36,358 --> 00:13:38,693 is that Megan Mendelson and I were best friends, 340 00:13:38,735 --> 00:13:43,031 and I would never do anything to hurt her or her family. 341 00:13:43,073 --> 00:13:44,783 It was the summer before seventh grade, 342 00:13:44,866 --> 00:13:46,451 and we did everything together. 343 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 Then came Megan's twelfth birthday, 344 00:13:48,745 --> 00:13:50,080 the event of the season. 345 00:13:50,121 --> 00:13:51,873 Everyone cool in our grade was there. 346 00:13:51,915 --> 00:13:52,874 [Ben] Wait. I wasn't there. 347 00:13:52,916 --> 00:13:54,292 [Jamie] Yeah, I know. 348 00:13:54,376 --> 00:13:56,503 So there I was, side by side with Megan, 349 00:13:56,586 --> 00:13:58,129 hula-hooping, 350 00:13:58,171 --> 00:13:59,464 and it was a joint effort to get the attention 351 00:13:59,547 --> 00:14:01,299 of the hottest boy in our grade, 352 00:14:01,341 --> 00:14:03,051 Dante Saprito. 353 00:14:03,134 --> 00:14:04,469 [Ben] Dante's been hot forever. 354 00:14:04,552 --> 00:14:05,970 [Jamie] And that's when it happened. 355 00:14:06,054 --> 00:14:07,972 [bee buzzing] 356 00:14:08,056 --> 00:14:11,184 [Jamie] I got stung by a fucking bee. 357 00:14:11,267 --> 00:14:12,352 [screams] 358 00:14:12,435 --> 00:14:14,646 As you know, I'm highly allergic. 359 00:14:14,729 --> 00:14:16,981 I ran inside to find Megan's parents. 360 00:14:17,065 --> 00:14:18,775 I panicked. 361 00:14:18,817 --> 00:14:21,986 It was a medical emergency, and I did what I had to do. 362 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 I took my shirt off in front of her dad. 363 00:14:23,863 --> 00:14:25,532 No. Mm-mm. 364 00:14:25,615 --> 00:14:27,659 - [gasps] - [cake thuds] 365 00:14:27,742 --> 00:14:30,495 [Jamie] Then from there, the situation was taken completely out of context. 366 00:14:31,413 --> 00:14:33,164 The unfortunate coincidence 367 00:14:33,206 --> 00:14:36,001 that Megan's parents chose that fucking weekend 368 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 to tell her they were getting a divorce 369 00:14:37,585 --> 00:14:40,005 made people draw the absurd conclusion 370 00:14:40,046 --> 00:14:41,840 that seeing my undeveloped naked torso 371 00:14:41,923 --> 00:14:45,510 caused Mr. Mendelson to end his 19-year marriage. 372 00:14:45,552 --> 00:14:48,680 And from then on, I was home wrecker. 373 00:14:48,763 --> 00:14:51,016 Megan turned every girl in our grade against me, 374 00:14:51,057 --> 00:14:53,810 despite the fact that I was having a medical emergency 375 00:14:53,852 --> 00:14:55,895 and her dad is a fucking doctor! 376 00:14:55,979 --> 00:14:59,024 Technically, Mr. Mendelson is actually a chiropractor. 377 00:15:00,358 --> 00:15:01,860 - Sorry. Sorry. - Dude. 378 00:15:01,943 --> 00:15:03,153 Not helpful. Fuck Megan. 379 00:15:03,194 --> 00:15:05,405 [sighs] It's fine. 380 00:15:05,488 --> 00:15:07,032 It taught me the valuable lesson in life 381 00:15:07,115 --> 00:15:09,909 that most people are secretly terrible. 382 00:15:09,993 --> 00:15:12,245 All right, but... 383 00:15:13,121 --> 00:15:16,166 Mm, but... tonight 384 00:15:16,207 --> 00:15:17,375 I will try to have fun. 385 00:15:17,459 --> 00:15:21,004 - Ah! There she is. - All right. 386 00:15:21,046 --> 00:15:22,714 Let's go make some fucking memories. 387 00:15:22,797 --> 00:15:24,215 Okay. 388 00:15:24,299 --> 00:15:26,259 - [dance music playing] - [indistinct chatter] 389 00:15:29,054 --> 00:15:30,055 [Jamie] All right. We're dancing. 390 00:15:30,138 --> 00:15:31,723 Where are we starting tonight? 391 00:15:31,806 --> 00:15:33,308 I think it's in the shoulders. 392 00:15:34,642 --> 00:15:36,895 [Jamie] Mm. Mm. Mm. Mm. 393 00:15:36,936 --> 00:15:38,730 Ooh. I think it's moving down to the hips. 394 00:15:38,813 --> 00:15:40,065 - Yeah? Hips? Okay. - Yeah. 395 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Just the eyes! Eyes only. 396 00:15:48,406 --> 00:15:49,532 [both laugh] 397 00:15:49,574 --> 00:15:50,241 Yo! 398 00:15:50,325 --> 00:15:52,911 Let's fucking rock! 399 00:15:52,952 --> 00:15:54,579 [all cheering] 400 00:15:56,164 --> 00:15:58,875 [indistinct chatter] 401 00:15:58,917 --> 00:15:59,959 [cell phone ringing] 402 00:16:00,043 --> 00:16:01,419 Oh, shit. Palmer's calling. 403 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Hey! 404 00:16:03,004 --> 00:16:04,297 - [Palmer over phone] Hi, how are you? - Bonjour. 405 00:16:04,381 --> 00:16:05,507 [Palmer] Oh, both of you. 406 00:16:05,548 --> 00:16:06,591 [Ben] Why are you awake? 407 00:16:06,675 --> 00:16:08,468 Looks like a gorgeous morning in Paris. 408 00:16:08,551 --> 00:16:10,387 It is a gorgeous morning in Paris, 409 00:16:10,428 --> 00:16:12,472 and I'm awake because I have the opening shift at my job, 410 00:16:12,555 --> 00:16:15,141 where I contribute to society, as a worker. 411 00:16:15,225 --> 00:16:18,144 Ugh, yes. Society needed you to take a gap year 412 00:16:18,228 --> 00:16:19,729 and work at Euro Disney, Palm. 413 00:16:19,771 --> 00:16:21,272 I've told you a million times, 414 00:16:21,356 --> 00:16:23,108 the bistro I work at is outside the park's entrance. 415 00:16:23,191 --> 00:16:24,859 As in, it's not Euro Disney. 416 00:16:24,943 --> 00:16:26,027 It's a separate business entity. 417 00:16:26,069 --> 00:16:27,654 [Ben] Hey, Palm. 418 00:16:27,737 --> 00:16:28,947 - We're drunk. - Yeah, and we're going to a party. 419 00:16:28,988 --> 00:16:30,532 Oh, my God, a party? 420 00:16:30,615 --> 00:16:32,534 - You guys are crazy. - [chuckles sarcastically] 421 00:16:32,575 --> 00:16:34,536 Speaking of parties, I am planning to host 422 00:16:34,577 --> 00:16:36,663 a petite soiree the Wednesday before Thanksgiving. 423 00:16:36,746 --> 00:16:39,290 - Oh, you're coming back? - Yeah. 424 00:16:39,374 --> 00:16:40,959 Didn't you say your parents were doing Thanksgiving on, like, a cruise or something? 425 00:16:41,042 --> 00:16:42,711 Yes. Martha and David are boarding 426 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 Her Majesty The Atlantic Princess as we speak. 427 00:16:44,295 --> 00:16:45,880 But I declined. 428 00:16:45,922 --> 00:16:48,299 I mean, ultimately, why does someone move to France? 429 00:16:48,383 --> 00:16:51,302 To return from France and prove to everyone we went to high school with 430 00:16:51,344 --> 00:16:53,138 that I am now better than them. 431 00:16:53,221 --> 00:16:56,307 Also that I'm no longer vaguely pretending to be straight. 432 00:16:56,391 --> 00:16:59,144 - Oh! That's great, Palm. - Let's go! 433 00:16:59,185 --> 00:17:00,395 [Jamie] Yes! 434 00:17:00,478 --> 00:17:02,147 Yeah. So for my grand coming out, 435 00:17:02,188 --> 00:17:05,567 I will be hosting a curated gathering of former classmates 436 00:17:05,608 --> 00:17:07,652 before everyone blacks out at Kurt's lake house. 437 00:17:07,694 --> 00:17:09,070 - Brilliant! - Oh, we love it. We love it. 438 00:17:09,112 --> 00:17:10,905 - We'll be there. - Yeah! 439 00:17:10,947 --> 00:17:12,532 - [man over phone speaking indistinctly in French] - Oh, shit. 440 00:17:12,615 --> 00:17:13,533 My boss is mad. 441 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Bonjour, Claude! 442 00:17:16,828 --> 00:17:17,704 I gotta go. 443 00:17:17,787 --> 00:17:19,330 Bonsoir, Palm. 444 00:17:20,540 --> 00:17:22,000 [Jamie] Okay. You ready for this? 445 00:17:22,042 --> 00:17:23,251 [Ben] Let's see what we've been missing. 446 00:17:23,293 --> 00:17:24,669 [Luther] Whoo! Let's get fucked up! 447 00:17:24,711 --> 00:17:26,713 - [music playing] - [all chanting] Slap the bag! 448 00:17:31,051 --> 00:17:32,844 - You gonna go over there? - Yes. 449 00:17:32,886 --> 00:17:34,512 Don't rush me. 450 00:17:34,554 --> 00:17:37,807 - College starts tonight. - College starts tonight. 451 00:17:37,849 --> 00:17:39,642 Hey, don't leave this party without me. 452 00:17:40,185 --> 00:17:42,228 [all shouting] 453 00:17:43,897 --> 00:17:45,315 Ben, dude! 454 00:17:45,357 --> 00:17:47,317 Yo, let's get this guy some Forty Hands! 455 00:17:47,359 --> 00:17:49,444 [in sing-song voice] Ho-ho. My roommate's not a bitch. 456 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 - He came out to the party. - Oh, thank you. 457 00:17:51,446 --> 00:17:53,323 - We gonna-- - Uh, when do we get them off? 458 00:17:53,365 --> 00:17:55,283 Uh, when you fucking finish, bro. 459 00:17:55,784 --> 00:17:56,659 Okay. 460 00:17:59,621 --> 00:18:01,664 - You guys are all... - No idea what's in there. 461 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 - Super cute, okay. - Love that. 462 00:18:03,249 --> 00:18:04,376 - Good. - So yeah. 463 00:18:04,459 --> 00:18:05,752 So I'm on the philanthropy board. 464 00:18:05,835 --> 00:18:07,545 Um, Kelly told you about dance marathon? 465 00:18:07,587 --> 00:18:09,881 Yes, I... I love being tired. 466 00:18:09,964 --> 00:18:12,175 It's like basically my whole personality. 467 00:18:12,217 --> 00:18:13,885 - Love you. - That's hilarious. 468 00:18:13,968 --> 00:18:15,762 Kelly was right. You're so funny. 469 00:18:15,845 --> 00:18:17,681 - By the way, Dylan's here. Dylan's here. - Oh, my God. 470 00:18:17,722 --> 00:18:19,641 Kelly, this is the guy that I wanted to set you up with. 471 00:18:19,724 --> 00:18:22,811 - He's gonna be so obsessed with you. - Wait, really? Okay. 472 00:18:22,852 --> 00:18:25,146 So, you wanna meet any cute guys here? 473 00:18:25,188 --> 00:18:27,565 I know... I know some guys. 474 00:18:27,649 --> 00:18:29,776 Oh, no, I'm still with my boyfriend back home. 475 00:18:29,859 --> 00:18:32,570 I stayed with my high school boyfriend at college as well. 476 00:18:32,654 --> 00:18:34,531 Aw, really? Are you guys still together? 477 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 Oh, no. 478 00:18:36,116 --> 00:18:39,077 He immediately cheated on me, like, the first week of school, 479 00:18:39,160 --> 00:18:42,205 so I registered him as a sex offender. 480 00:18:44,165 --> 00:18:45,250 Mm-hmm. 481 00:18:46,710 --> 00:18:48,253 I got my dick sucked on a ski lift. 482 00:18:48,336 --> 00:18:50,046 That... that sounds freezing. 483 00:18:50,088 --> 00:18:51,631 Dude, it was awesome. 484 00:18:51,715 --> 00:18:52,549 - Hey. - Oh! 485 00:18:52,590 --> 00:18:54,426 - [chuckling] Okay. - Ty-- 486 00:18:55,844 --> 00:18:57,262 - Hi. - Hi. Hi. 487 00:18:58,388 --> 00:18:59,681 I love your curls. 488 00:18:59,723 --> 00:19:01,641 Oh, thank you. I like your curls. 489 00:19:03,143 --> 00:19:04,102 Ooh. 490 00:19:04,185 --> 00:19:05,520 Uh... I'm Ben. 491 00:19:05,562 --> 00:19:08,857 I... have a girlfriend. She lives in Ohio. 492 00:19:08,940 --> 00:19:10,233 I don't believe you. 493 00:19:10,275 --> 00:19:12,235 I... I do. I really-- 494 00:19:12,277 --> 00:19:13,611 Tyler, Tyler! 495 00:19:13,653 --> 00:19:15,947 Don't I have a girlfriend who lives in Ohio? 496 00:19:17,198 --> 00:19:18,950 No. [mouthing] 497 00:19:19,034 --> 00:19:20,785 [both chuckle] 498 00:19:20,827 --> 00:19:21,870 Phew! 499 00:19:21,953 --> 00:19:23,872 Besides all, like, the legal fallout, 500 00:19:23,913 --> 00:19:26,124 him cheating on me was literally the best thing 501 00:19:26,207 --> 00:19:27,542 that could have ever happened to me. 502 00:19:27,584 --> 00:19:29,377 Because the day after, I saw these Kappa girls, 503 00:19:29,419 --> 00:19:30,962 and they were like, "Join!" and I was like, "Yes!" 504 00:19:31,046 --> 00:19:34,841 because before that, I literally had zero friends. 505 00:19:34,924 --> 00:19:36,134 Could you imagine? 506 00:19:36,217 --> 00:19:38,011 - That would be hard. - I am so happy. 507 00:19:38,094 --> 00:19:39,971 Seriously, I don't even think about Brandon anymore. 508 00:19:40,055 --> 00:19:41,389 [both chuckle] 509 00:19:41,431 --> 00:19:43,016 Legally, I cannot talk about him. 510 00:19:43,099 --> 00:19:44,267 Oh. 511 00:19:44,309 --> 00:19:45,477 Brandon isn't even his real name. 512 00:19:46,144 --> 00:19:47,645 It's Jordan McFeery. 513 00:19:47,729 --> 00:19:49,439 - Oh, I see. - Hey, Hannah, you ready? 514 00:19:49,481 --> 00:19:50,732 Oh, my God. Yes, girl! 515 00:19:50,774 --> 00:19:52,192 - Bye, Annie. - Yup. Ann-- Nope. Okay. 516 00:19:52,275 --> 00:19:54,235 ["Pain" playing] 517 00:19:56,071 --> 00:19:58,156 ♪ These girls just come And let me down ♪ 518 00:19:58,239 --> 00:20:01,326 ♪ I guess that's how I'll do it now ♪ 519 00:20:01,409 --> 00:20:02,535 ♪ Pain! ♪ 520 00:20:05,455 --> 00:20:07,707 ♪ She don't think I got the time ♪ 521 00:20:07,791 --> 00:20:10,835 ♪ Now I'm wondering If she's mine ♪ 522 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 ♪ Pain! ♪ 523 00:20:12,003 --> 00:20:14,047 [text chimes] 524 00:20:14,130 --> 00:20:17,967 ♪ I'd just hate for somebody To need me ♪ 525 00:20:18,009 --> 00:20:19,511 ♪ I need you now ♪ 526 00:20:19,552 --> 00:20:22,222 ♪ Can't you just love me Or leave me? ♪ 527 00:20:22,305 --> 00:20:23,181 ♪ I figured out... ♪ 528 00:20:23,264 --> 00:20:24,766 [techno music playing] 529 00:20:26,351 --> 00:20:28,436 Uh, so, look. I can't-- 530 00:20:28,478 --> 00:20:30,438 I, uh... I... I can't do anything. 531 00:20:30,480 --> 00:20:31,815 I love my girlfriend. 532 00:20:31,898 --> 00:20:35,527 Loyal guys are so insanely sexy. 533 00:20:35,610 --> 00:20:38,363 Do we know if this window opens? 534 00:20:46,621 --> 00:20:49,791 "Repeat sounds good." 535 00:20:55,213 --> 00:20:56,548 [girl chuckles in the distance] 536 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 - [door knob rattles] - [boy] What the hell? 537 00:20:58,216 --> 00:20:59,467 [girl] Why is it locked? 538 00:20:59,551 --> 00:21:00,510 [boy] Maybe my roommate? 539 00:21:00,552 --> 00:21:01,970 Oh. Oh, I have my key. 540 00:21:04,806 --> 00:21:05,682 [quietly] Shit. 541 00:21:06,349 --> 00:21:08,309 [door closes] 542 00:21:08,393 --> 00:21:10,186 - [unzipping] - [girl] That's so hot. 543 00:21:10,228 --> 00:21:11,688 [boy] You're so hot. 544 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 [girl] I love your goatee. 545 00:21:15,859 --> 00:21:17,861 [boy] Sit on my face and you can ride it. 546 00:21:17,944 --> 00:21:19,154 [both chuckle] 547 00:21:19,237 --> 00:21:21,031 [both moaning] 548 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 [gasps] Oh, my God. 549 00:21:22,532 --> 00:21:25,243 - Luther. - [Luther groaning] 550 00:21:25,326 --> 00:21:26,578 [clears throat] 551 00:21:26,619 --> 00:21:28,955 So, how long have you been together? 552 00:21:29,039 --> 00:21:30,874 Well, I say two years and nine months, 553 00:21:30,915 --> 00:21:32,584 but she says two years and eight months 554 00:21:32,667 --> 00:21:34,461 because, uh, she made out with Mike Berks 555 00:21:34,544 --> 00:21:36,129 before we were actually official. 556 00:21:36,212 --> 00:21:37,422 - [moaning] - Okay, um... 557 00:21:37,505 --> 00:21:39,049 [clears throat] Um... 558 00:21:39,090 --> 00:21:40,592 Look, I'm so sorry, 559 00:21:40,633 --> 00:21:42,927 and your dance moves are very appealing, 560 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 but I made a commitment to my girlfriend, 561 00:21:45,722 --> 00:21:46,765 and I need to honor that. 562 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 She is really lucky. 563 00:21:55,065 --> 00:21:57,317 [girl moaning] 564 00:21:57,400 --> 00:21:58,943 [whispers] Fuck, my clothes. 565 00:21:59,527 --> 00:22:01,488 [both moaning] 566 00:22:02,030 --> 00:22:03,156 Shit. 567 00:22:03,239 --> 00:22:04,699 - [Luther gagging] - [text chiming] 568 00:22:06,409 --> 00:22:08,078 - [retches] - Goddamn it, Luther. 569 00:22:08,119 --> 00:22:09,788 On your back, 570 00:22:09,829 --> 00:22:12,624 with your stupid penis out. 571 00:22:13,375 --> 00:22:14,793 Fuck it. 572 00:22:14,876 --> 00:22:16,836 - Okay. Let's just roll you over. - [groaning] 573 00:22:16,920 --> 00:22:18,755 Yeah. I don't wanna touch you either, Luther, 574 00:22:18,797 --> 00:22:20,965 but I can't let you choke on your own barf. 575 00:22:21,007 --> 00:22:22,300 [groaning] 576 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 - [urinating] - [gasps] 577 00:22:23,885 --> 00:22:24,969 [squealing] 578 00:22:27,138 --> 00:22:28,098 Oops. 579 00:22:29,307 --> 00:22:30,809 - Tyler. Tyler, Tyler. - Yep. 580 00:22:30,850 --> 00:22:32,477 - Can you grab my phone? - Yeah. Yeah. 581 00:22:32,560 --> 00:22:33,978 Whoa! Wrong phone. [chuckles] 582 00:22:34,020 --> 00:22:35,397 Unless? Yeah, you wish. 583 00:22:35,438 --> 00:22:37,190 All right. Let's see. Uh... Oh! 584 00:22:37,273 --> 00:22:39,526 Okay. Some girl Claire sent you a bunch of messages. 585 00:22:39,609 --> 00:22:40,944 She does not sound happy. 586 00:22:40,985 --> 00:22:42,404 Oh, fuck. Can you just take these off? 587 00:22:42,487 --> 00:22:44,072 Uncle Ken is coming home for Thanksgiving, 588 00:22:44,114 --> 00:22:45,490 and he's staying in your room. 589 00:22:45,532 --> 00:22:47,033 I think it's from your dad. 590 00:22:47,117 --> 00:22:49,202 I'm gonna give that a thumbs down. Sorry, Papi. 591 00:22:49,285 --> 00:22:50,829 And, um... Ooh. Oh, my God. 592 00:22:50,870 --> 00:22:53,998 "Help me. I'm upstairs, please. SOS." 593 00:22:54,040 --> 00:22:55,000 Who's that from? 594 00:22:55,458 --> 00:22:56,501 Jamie! 595 00:22:58,753 --> 00:22:59,462 Jamie! 596 00:22:59,504 --> 00:23:01,089 [doorknob rattling] 597 00:23:01,172 --> 00:23:03,091 Aah. Jamie-- 598 00:23:05,552 --> 00:23:07,887 - Hi. Whoa. Hi. - Don't be weird. 599 00:23:07,971 --> 00:23:10,890 - You've seen me in a bikini before. - Holy shit! 600 00:23:10,974 --> 00:23:12,142 Luther's dead. 601 00:23:12,183 --> 00:23:13,810 Yeah, I tried to help him, and he peed on me. 602 00:23:13,852 --> 00:23:16,813 - What? - Just give me your shirt. God. 603 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 I thought he was gonna choke. 604 00:23:18,898 --> 00:23:20,025 And then he peed. 605 00:23:20,108 --> 00:23:21,860 It hit my chin and I don't have my clothes. 606 00:23:21,943 --> 00:23:23,361 Yeah. Wait. Where are your clothes? 607 00:23:23,403 --> 00:23:25,196 I was trying to send Simon a nude, 608 00:23:25,238 --> 00:23:27,115 and now they're trapped in that other room getting fucked on. 609 00:23:27,157 --> 00:23:28,867 Okay. Okay. Okay. Okay. 610 00:23:32,120 --> 00:23:33,580 Untape me. 611 00:23:33,663 --> 00:23:35,707 - [boy] Oh, fuck! - [boy and girl moaning] 612 00:23:41,546 --> 00:23:43,048 [boy] Oh, shit. 613 00:23:43,089 --> 00:23:45,216 - [girl] Oh, my God. - [boy] Ah, right there. 614 00:23:45,258 --> 00:23:46,676 [moaning continues] 615 00:23:50,930 --> 00:23:51,931 [boy] Oh, God! 616 00:23:53,850 --> 00:23:55,060 Oh, fuck. 617 00:23:55,101 --> 00:23:56,561 [breathing heavily] 618 00:23:58,104 --> 00:23:59,230 Oh, shit! 619 00:23:59,314 --> 00:24:00,565 - Oh, shit. - [screaming] 620 00:24:00,607 --> 00:24:01,983 What the hell? 621 00:24:02,025 --> 00:24:04,027 These virgin freaks snuck in to watch me fuck. 622 00:24:04,069 --> 00:24:06,571 Okay, okay, okay, okay, okay. Just let me explain. 623 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 Your finger went in my mouth, bro. 624 00:24:08,281 --> 00:24:09,532 Dude, it was an accident. 625 00:24:09,574 --> 00:24:11,409 Get the hell out! 626 00:24:11,451 --> 00:24:13,453 [people murmuring] 627 00:24:18,833 --> 00:24:21,836 You said you loved your girlfriend in Ohio! 628 00:24:22,671 --> 00:24:23,880 [all gasping] 629 00:24:31,137 --> 00:24:32,514 [boy] Nice nips, bro. 630 00:24:35,600 --> 00:24:37,894 What a disaster. 631 00:24:37,936 --> 00:24:39,437 It wasn't even like a walk of shame. 632 00:24:39,521 --> 00:24:41,856 It was like a shameful walk. 633 00:24:41,898 --> 00:24:46,111 I can't believe I got peed on because I was trying to text my boyfriend. 634 00:24:46,194 --> 00:24:48,029 I can't believe that girl threw a drink on us 635 00:24:48,113 --> 00:24:50,949 because I wouldn't cheat on my girlfriend. 636 00:24:51,032 --> 00:24:53,910 Are these relationships ruining our lives? 637 00:24:56,162 --> 00:24:58,206 You know, I kept telling that girl tonight 638 00:24:58,248 --> 00:24:59,749 how much I loved Claire. 639 00:24:59,791 --> 00:25:03,753 And honestly, I don't know if that's true anymore. 640 00:25:03,795 --> 00:25:06,798 I mean, do I... do I love Simon? 641 00:25:06,840 --> 00:25:09,968 I... I basically only text him when I'm uncomfortable 642 00:25:10,010 --> 00:25:11,928 or looking for a distraction. 643 00:25:13,138 --> 00:25:14,806 Do you feel done? 644 00:25:14,889 --> 00:25:16,474 [Jamie] I don't know. 645 00:25:16,516 --> 00:25:17,642 How do you feel? 646 00:25:19,394 --> 00:25:22,397 [sighs] I feel fear. 647 00:25:22,439 --> 00:25:23,982 I'm scared of Claire. 648 00:25:24,024 --> 00:25:25,442 I'm scared of breaking up with her. 649 00:25:25,483 --> 00:25:26,693 I'm scared of change. 650 00:25:26,776 --> 00:25:28,194 I'm scared of things staying the same. 651 00:25:28,278 --> 00:25:30,530 Okay, Bob Dylan. Pop off. 652 00:25:30,613 --> 00:25:32,741 What if I go to Denmark for four months 653 00:25:32,782 --> 00:25:34,826 and just pretend I don't have service? 654 00:25:34,868 --> 00:25:35,744 Ben. 655 00:25:36,536 --> 00:25:38,455 Not having my phone today 656 00:25:38,496 --> 00:25:40,498 was the happiest I've been 657 00:25:40,582 --> 00:25:41,708 all of college. 658 00:25:45,712 --> 00:25:47,714 I think we need to do this. 659 00:25:47,797 --> 00:25:49,841 I think we need to break up with them. 660 00:25:50,550 --> 00:25:53,053 Yeah, I know. 661 00:25:53,136 --> 00:25:56,348 - It'll... it'll suck, but we'll do it together. - Mm-hmm. 662 00:25:56,431 --> 00:25:59,059 And then we'll have the rest of college to have fun 663 00:25:59,142 --> 00:26:02,395 - and try things and have sex. - Mm-hmm. 664 00:26:02,479 --> 00:26:04,439 Uh... with other people. 665 00:26:04,481 --> 00:26:06,066 - Strangers. Different... - Oh. Yeah, yeah. 666 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 - Different strangers that we meet. - I get it. 667 00:26:08,151 --> 00:26:09,736 - I get it. I get it. I get it. - Then maybe have sex with them. 668 00:26:09,819 --> 00:26:11,321 [Luther groaning] 669 00:26:12,364 --> 00:26:13,573 Aw. 670 00:26:14,616 --> 00:26:16,326 Night, Luther. 671 00:26:16,368 --> 00:26:17,702 [Ben] Drink some water, bud. 672 00:26:17,786 --> 00:26:19,537 [Jamie] Not too much water. 673 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 We need to do these breakups right, 674 00:26:21,873 --> 00:26:23,375 because we're good people, 675 00:26:23,458 --> 00:26:24,793 and that means face to face. 676 00:26:25,543 --> 00:26:27,712 No texts, no phone calls. 677 00:26:27,754 --> 00:26:29,547 In person, over Thanksgiving break. 678 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 Simon goes back to school on Friday 679 00:26:31,174 --> 00:26:32,884 because he has a game that weekend. 680 00:26:32,967 --> 00:26:34,678 Claire goes to her dad's on Friday 681 00:26:34,719 --> 00:26:36,346 and Thursday's Thanksgiving. 682 00:26:37,180 --> 00:26:38,223 So it's Wednesday. 683 00:26:39,474 --> 00:26:41,226 Thanksgiving Eve. 684 00:26:41,267 --> 00:26:42,644 The day love dies. 685 00:26:44,187 --> 00:26:45,188 Okay. 686 00:26:45,230 --> 00:26:46,898 So we find alone time with them, 687 00:26:46,981 --> 00:26:49,609 early afternoon, before everyone goes out. 688 00:26:49,693 --> 00:26:51,611 Mm. Here's your problem with that. 689 00:26:53,655 --> 00:26:55,573 If left alone in a private place, 690 00:26:55,615 --> 00:26:57,242 Claire and I will end up having sex. 691 00:26:57,325 --> 00:26:59,744 Okay, so don't have sex with her. 692 00:26:59,786 --> 00:27:01,538 Mm-mm. It's not that simple. 693 00:27:01,579 --> 00:27:05,250 Like most people with an undiagnosed personality disorder, 694 00:27:05,291 --> 00:27:06,918 Claire is incredible at fucking. 695 00:27:06,960 --> 00:27:08,753 What's that even mean? 696 00:27:08,837 --> 00:27:10,422 I mean, don't we all, like, have the same basic set of moves? 697 00:27:10,505 --> 00:27:12,257 It goes in, it goes out. I don't... I don't get it. 698 00:27:12,298 --> 00:27:13,967 It's... it's Claire. I can't explain it to you. 699 00:27:14,050 --> 00:27:16,386 Okay, so, when we get home on Wednesday, 700 00:27:16,428 --> 00:27:19,556 I'll go to Simon's house and you ask Claire to go on a public walk. 701 00:27:19,597 --> 00:27:21,266 Right. 702 00:27:21,307 --> 00:27:23,268 And we need to practice what we're gonna say beforehand. 703 00:27:23,309 --> 00:27:26,312 These days, there's a lot of fallout from a breakup gone badly. 704 00:27:26,396 --> 00:27:28,231 They know things about us. 705 00:27:28,273 --> 00:27:30,775 "They know things"? What do they know that could hurt us? 706 00:27:30,817 --> 00:27:32,527 Are you kidding? 707 00:27:32,569 --> 00:27:35,447 There's no way Claire doesn't have a full dossier on you. 708 00:27:35,530 --> 00:27:36,865 I really don't think-- 709 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 - Oh. Actually... - Mm. 710 00:27:40,618 --> 00:27:42,370 Mm-hmm. See? I knew it. What? 711 00:27:44,247 --> 00:27:47,917 Well, you remember how Claire played Sandy in the fall musical? 712 00:27:47,959 --> 00:27:49,544 Yes, but now I'm nervous. 713 00:27:49,586 --> 00:27:52,797 She may or may not have had us do some long distance... 714 00:27:53,465 --> 00:27:55,467 Grease roleplay 715 00:27:55,550 --> 00:27:58,928 that culminated in me sending a pretty explicit video. 716 00:27:58,970 --> 00:28:01,681 Ben, a video of what? 717 00:28:02,932 --> 00:28:07,729 Technically, one could say I was masturbating 718 00:28:07,812 --> 00:28:09,981 in character as Danny Zuko. 719 00:28:11,733 --> 00:28:13,318 Absolutely unacceptable. 720 00:28:13,360 --> 00:28:16,029 - Yeah, we cannot do these breakups over text. - Okay. 721 00:28:16,112 --> 00:28:18,615 So our midterm gets out at 11:00. 722 00:28:18,656 --> 00:28:19,866 We'll sprint to the car. 723 00:28:19,949 --> 00:28:21,368 That gets us back to Ohio by 5:00, 724 00:28:21,451 --> 00:28:23,828 which gives us two hours before the football game 725 00:28:23,912 --> 00:28:26,998 to thoughtfully, respectfully, lovingly, 726 00:28:27,082 --> 00:28:28,708 end our first relationships. 727 00:28:28,792 --> 00:28:31,002 You're right. It's the perfect plan. 728 00:28:34,172 --> 00:28:35,298 Danny Zuko. 729 00:28:35,340 --> 00:28:38,176 Oh, my God, that was fucking hard. 730 00:28:38,259 --> 00:28:41,012 He's the worst fictional character of all time. 731 00:28:41,096 --> 00:28:43,598 Fictional? Jamie, King Arthur was a real dude. 732 00:28:43,640 --> 00:28:47,227 What? Wow. I did not do well at all. 733 00:28:48,144 --> 00:28:51,064 All right. It's 11:08. 734 00:28:51,147 --> 00:28:52,816 This is good. We're making good time. 735 00:28:54,651 --> 00:28:56,778 Uh, where's your car? 736 00:28:56,861 --> 00:28:58,071 This is where I parked. 737 00:28:58,154 --> 00:29:00,490 Could you be remembering wrong or... 738 00:29:00,532 --> 00:29:01,533 Uh, one sec. 739 00:29:01,616 --> 00:29:02,909 [line ringing] 740 00:29:02,992 --> 00:29:04,786 - [Tyler on phone] Benny! - Hey, Tyler. 741 00:29:04,828 --> 00:29:06,162 - [Tyler exclaiming] - [exclaiming] Yeah. 742 00:29:06,204 --> 00:29:07,706 Uh, hey, I was just wondering 743 00:29:07,747 --> 00:29:09,791 if maybe you borrowed my car again 744 00:29:09,833 --> 00:29:12,168 - and parked it somewhere other than structure B. - [Tyler] Oh, yeah, bro. 745 00:29:12,210 --> 00:29:14,337 I thought I told you. I took it this morning. I'm actually going back... 746 00:29:14,379 --> 00:29:15,880 - What's he saying? - ...to see the fam for Turkey Day. 747 00:29:15,964 --> 00:29:17,215 - Gobble gobble, baby. - You have it now? 748 00:29:17,298 --> 00:29:18,883 - He has it now? - To visit your family? 749 00:29:18,967 --> 00:29:20,135 [Tyler] Just passing through Denver. 750 00:29:20,176 --> 00:29:21,678 [Ben] You're already in Colorado? 751 00:29:21,720 --> 00:29:23,555 [Tyler] Oh, yeah, dude. Smoking a lot of weed. 752 00:29:23,638 --> 00:29:24,681 - You should get chains for these tires. - Colorado? 753 00:29:24,723 --> 00:29:26,474 You're absolutely right. 754 00:29:26,516 --> 00:29:27,892 - I should get chains for my tires. - Hey, I'm always right. 755 00:29:27,976 --> 00:29:29,769 Absolutely. Happy Thanksgiving, bud. 756 00:29:29,853 --> 00:29:31,438 - [Tyler] Gobble gobble, my boy. [mimics turkey] - Okay. Bye. 757 00:29:31,521 --> 00:29:32,939 Are you fucking kidding me? 758 00:29:33,023 --> 00:29:35,900 I need to set more boundaries. I'm aware. 759 00:29:35,984 --> 00:29:37,986 You realize this ruins the plan? 760 00:29:38,028 --> 00:29:40,572 [scoffs] We're gonna end up doing Thanksgiving in the dining hall with Luther, 761 00:29:40,655 --> 00:29:42,949 - and be stuck in these relationships till we die. - Okay. Okay. 762 00:29:43,033 --> 00:29:46,745 Well, there's a bus that leaves in 45 minutes that gets into Ohio at 9:00. 763 00:29:46,786 --> 00:29:49,122 9:00? The foot... The football game's gonna be over. 764 00:29:49,205 --> 00:29:50,749 Everyone will be out by then. 765 00:29:50,790 --> 00:29:52,083 Do you have a better idea? 766 00:29:52,584 --> 00:29:53,460 [sighs] 767 00:29:58,214 --> 00:30:01,217 Oh. Well, I guess we can't sit together. 768 00:30:01,259 --> 00:30:02,427 No way. 769 00:30:02,469 --> 00:30:04,262 We need to rehearse these breakups. 770 00:30:07,891 --> 00:30:09,934 Watch and learn, Benjamin. 771 00:30:09,976 --> 00:30:12,354 Excuse me. Oh. Hi. 772 00:30:12,437 --> 00:30:15,607 Hey. Um, would you mind moving to the seat over here 773 00:30:15,690 --> 00:30:17,776 so the two of us can sit together? 774 00:30:17,817 --> 00:30:20,445 You know, actually, I'd rather stay where I am. Thank you. 775 00:30:20,528 --> 00:30:21,404 Oh. 776 00:30:23,490 --> 00:30:25,784 Well, um, excuse me. 777 00:30:25,867 --> 00:30:27,786 - Hello again. Hi. Yes, um... - Yeah? 778 00:30:27,869 --> 00:30:30,372 Well, actually, my, um... 779 00:30:30,455 --> 00:30:34,125 my fiance has motion-induced epilepsy, 780 00:30:34,209 --> 00:30:36,086 and as his designated caretaker, 781 00:30:36,127 --> 00:30:37,629 I need to sit next to him. 782 00:30:39,339 --> 00:30:40,215 Pfft. 783 00:30:41,800 --> 00:30:42,759 Sounds real tough. 784 00:30:42,801 --> 00:30:43,843 Thank you. 785 00:30:43,927 --> 00:30:45,178 Thank you, sir. 786 00:30:47,931 --> 00:30:49,265 [exhales] 787 00:30:50,308 --> 00:30:51,476 Why would you make that up? 788 00:30:51,518 --> 00:30:53,436 It's called advocating for yourself. 789 00:30:54,187 --> 00:30:56,398 ["Unwritten" playing] 790 00:31:00,819 --> 00:31:02,779 ♪ Staring at the blank page ♪ 791 00:31:02,821 --> 00:31:06,241 ♪ Before you open up The dirty window ♪ 792 00:31:06,324 --> 00:31:08,868 ♪ Let the sun Illuminate the words ♪ 793 00:31:08,952 --> 00:31:10,495 ♪ That you could not find ♪ 794 00:31:10,578 --> 00:31:13,665 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 795 00:31:13,707 --> 00:31:16,167 ♪ So close You can almost taste it ♪ 796 00:31:16,251 --> 00:31:18,211 ♪ Release your inhibitions ♪ 797 00:31:18,294 --> 00:31:20,296 [singing along] ♪ Feel the rain on your skin ♪ 798 00:31:20,338 --> 00:31:23,174 ♪ No one else Can live in Paris ♪ 799 00:31:23,216 --> 00:31:25,510 ♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪ 800 00:31:25,552 --> 00:31:27,012 ♪ No one else ♪ 801 00:31:27,095 --> 00:31:30,015 ♪ No one else can wear This shirt with these pants ♪ 802 00:31:30,056 --> 00:31:32,559 - ♪ Drench yourself In words unspoken ♪ - ♪ With words unspoken ♪ 803 00:31:32,642 --> 00:31:34,769 ♪ Live your life With arms wide open ♪ 804 00:31:34,811 --> 00:31:37,939 ♪ Today is where Your fucking book begins ♪ 805 00:31:37,981 --> 00:31:41,109 - ♪ The rest Is still unwritten ♪ - ♪ Still unwritten ♪ 806 00:31:41,151 --> 00:31:42,068 ♪ Yeah ♪ 807 00:31:42,152 --> 00:31:43,403 [cell phone ringing] 808 00:31:46,489 --> 00:31:49,451 Hi. Okay. Tell me everything. How did the breakup go? 809 00:31:49,492 --> 00:31:51,745 How did Claire take it? Did she cry? 810 00:31:51,828 --> 00:31:53,621 Well, we hit a bit of a snag. 811 00:31:53,663 --> 00:31:55,957 We had to take the bus, so we're actually gonna be late. 812 00:31:55,999 --> 00:31:57,417 What? You guys are still coming though, right? 813 00:31:57,500 --> 00:31:59,044 You're technically the only two who confirmed. 814 00:31:59,085 --> 00:32:02,047 Yep, we're coming. But we need your help. 815 00:32:02,088 --> 00:32:04,049 We missed our window, and now Simon and Claire 816 00:32:04,090 --> 00:32:05,342 are both going to the football game. 817 00:32:05,383 --> 00:32:07,677 Football game? Like, at our high school? 818 00:32:07,719 --> 00:32:08,720 To what end? 819 00:32:08,762 --> 00:32:10,096 Because people like football 820 00:32:10,180 --> 00:32:12,057 and Claire is singing the national anthem. 821 00:32:12,098 --> 00:32:14,976 Claire's singing the national anthem. 822 00:32:15,018 --> 00:32:16,728 Wow. [chuckles] 823 00:32:16,770 --> 00:32:20,190 I guess the talent pool at Cranford High is really starved. 824 00:32:20,231 --> 00:32:22,776 Uh, me leaving created sort of a power vacuum 825 00:32:22,859 --> 00:32:25,487 - that I guess most people expected-- - Pal... Palmer. Focus. 826 00:32:25,528 --> 00:32:27,739 We're supposed to be breaking up with them tonight. 827 00:32:27,822 --> 00:32:29,699 Uh-huh. But after the game, everyone's either going to Duffy's or Kurt's, 828 00:32:29,741 --> 00:32:32,160 and there's gonna be no place to have a serious conversation. 829 00:32:32,202 --> 00:32:35,914 So, we told Simon and Claire to meet us at your house. 830 00:32:35,955 --> 00:32:37,415 Drama at the petite soiree? 831 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 [Ben] We need you to go to the game, 832 00:32:38,875 --> 00:32:40,710 make sure they leave with you. 833 00:32:40,752 --> 00:32:42,671 Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends are gonna drag him to the party. 834 00:32:42,712 --> 00:32:45,090 And we'll meet you at your house as soon as we get in. 835 00:32:45,173 --> 00:32:46,716 [Palmer] Okay, just to be clear, 836 00:32:46,758 --> 00:32:48,468 you're asking me, 837 00:32:48,551 --> 00:32:51,554 who a mere 24 hours ago was strolling the Champs-Elysees, 838 00:32:51,596 --> 00:32:54,349 talking to French people, "Oui, oui, monsieur," 839 00:32:54,432 --> 00:32:56,184 and, in many ways, was French myself, 840 00:32:56,226 --> 00:32:58,103 to attend a football game at Cranford High, 841 00:32:58,144 --> 00:33:00,146 my former emotional prison? 842 00:33:00,897 --> 00:33:02,941 I'm sorry, but yes. 843 00:33:02,982 --> 00:33:04,943 Yes, we are. 844 00:33:04,984 --> 00:33:07,445 Okay, fine. But only because I'm extremely excited 845 00:33:07,529 --> 00:33:09,280 to see Claire flop in front of the entire town. 846 00:33:09,364 --> 00:33:12,242 [laughs] I mean, the national anthem. Whew! 847 00:33:12,283 --> 00:33:14,077 You know she stepped on 848 00:33:14,119 --> 00:33:15,954 literally every single one of my lines in Pippin last year. 849 00:33:16,037 --> 00:33:18,123 You guys, I was Pippin. 850 00:33:18,164 --> 00:33:20,041 Who was Claire? Not Pippin. 851 00:33:20,083 --> 00:33:21,710 Yes, we have heard. 852 00:33:21,751 --> 00:33:23,753 Thank you, Palmer. Thank you. 853 00:33:23,795 --> 00:33:25,880 Now I need to reimagine my look for a football game. 854 00:33:25,964 --> 00:33:27,132 I have to go. Bye. 855 00:33:29,009 --> 00:33:30,969 - Okay. - All right. 856 00:33:31,011 --> 00:33:33,221 [band playing marching music] 857 00:33:40,353 --> 00:33:42,188 [Palmer] Simon. Hey. 858 00:33:42,272 --> 00:33:43,815 Palmer. What's up, dude? 859 00:33:43,898 --> 00:33:45,150 Hey, good to see you. 860 00:33:45,191 --> 00:33:46,401 - Good to see you. - Oh. 861 00:33:47,652 --> 00:33:48,820 How's France? 862 00:33:48,862 --> 00:33:50,739 Oh, I've been meaning to ask you, actually. 863 00:33:50,780 --> 00:33:53,450 I go to Harvard with this French guy named Jean-Luc. 864 00:33:53,491 --> 00:33:56,411 He's fucking hilarious. Any chance you've met him? 865 00:33:56,453 --> 00:33:59,456 Um, sorry. Do you know where he lives? 866 00:33:59,497 --> 00:34:00,457 France. 867 00:34:00,498 --> 00:34:02,167 That's where you live, right? 868 00:34:02,250 --> 00:34:03,543 You know what, Simon? 869 00:34:03,626 --> 00:34:05,795 I'm so glad that Harvard hasn't changed you. 870 00:34:05,837 --> 00:34:07,630 Thanks, man. 871 00:34:07,672 --> 00:34:09,174 So, Jamie told you about the thing with Ben and Claire after this? 872 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 - Yeah. Yeah. - Mr. Ivy League. 873 00:34:10,800 --> 00:34:13,136 - What's up, Coach? - How's Cambridge treating you? 874 00:34:13,178 --> 00:34:14,387 You know, not too bad. 875 00:34:14,471 --> 00:34:16,056 Just hoping if I play well this year, 876 00:34:16,139 --> 00:34:18,350 I can get another look from Ohio State. Maybe transfer. 877 00:34:18,433 --> 00:34:21,186 - [softly] My God. - [Coach Reese] I recognize you. 878 00:34:21,269 --> 00:34:23,188 Weren't you on my ninth grade practice squad 879 00:34:23,229 --> 00:34:24,647 claiming to be allergic to grass? 880 00:34:25,190 --> 00:34:26,524 Palmer. Hi. 881 00:34:26,608 --> 00:34:29,152 Yes, I quit after the first day. 882 00:34:29,194 --> 00:34:30,820 So good to see you. 883 00:34:30,862 --> 00:34:32,530 All right. I'll see you boys later. Happy Thanksgiving. 884 00:34:32,572 --> 00:34:33,865 All right, Coach. Good luck out there. 885 00:34:33,948 --> 00:34:35,033 Happy Thanksgiving. 886 00:34:35,075 --> 00:34:36,326 - Bye, Palmer. - All right. 887 00:34:37,827 --> 00:34:39,037 Let's go, team. 888 00:34:39,079 --> 00:34:41,122 The planet is on fire. 889 00:34:41,206 --> 00:34:42,540 The permafrost is almost gone. 890 00:34:42,624 --> 00:34:46,044 We have ten years left of life as we know it. 891 00:34:46,086 --> 00:34:48,046 Unless we take decisive action now, 892 00:34:48,088 --> 00:34:49,297 which I think we both know-- 893 00:34:49,339 --> 00:34:51,549 Okay. Can I... uh, can I stop you? 894 00:34:51,591 --> 00:34:53,385 Sure. Yeah. You have a note? 895 00:34:53,468 --> 00:34:54,803 Yeah. I have a note. 896 00:34:54,844 --> 00:34:56,221 Um, why are you beginning your breakup speech 897 00:34:56,262 --> 00:34:58,473 like you're a climate activist? 898 00:34:58,515 --> 00:35:00,517 I'm just trying to contextualize it. 899 00:35:00,558 --> 00:35:01,768 You're breaking up with Claire 900 00:35:01,851 --> 00:35:03,978 so you can fuck randos in college. 901 00:35:04,020 --> 00:35:06,731 I don't think bringing up the permafrost is gonna make her feel better. 902 00:35:08,024 --> 00:35:10,110 - Yeah, you're right. - [sighs] 903 00:35:10,193 --> 00:35:11,736 She's gonna kill... She's gonna kill me. 904 00:35:11,820 --> 00:35:14,030 - She's gonna kill me. - Don't panic. 905 00:35:14,072 --> 00:35:16,116 This is why we're workshopping. 906 00:35:16,199 --> 00:35:17,826 Here, let me do mine. [clears throat] 907 00:35:19,786 --> 00:35:21,538 [sighs] Simon... 908 00:35:21,579 --> 00:35:23,915 - you know how much I wanted this to work. - [man scoffing] 909 00:35:28,169 --> 00:35:30,088 It's neither of our faults. 910 00:35:30,171 --> 00:35:32,924 And we both tried our best. 911 00:35:33,008 --> 00:35:34,384 [man scoffs] Oh, my God. 912 00:35:34,426 --> 00:35:36,594 I'm sorry. Can I help you? 913 00:35:36,636 --> 00:35:38,430 I couldn't help but overhear. 914 00:35:38,471 --> 00:35:40,056 Sounds like you two are breaking up? 915 00:35:40,098 --> 00:35:41,266 We're not breaking up with each other. 916 00:35:41,349 --> 00:35:43,810 We're breaking up with other people. 917 00:35:43,893 --> 00:35:45,270 Jamie, stand down. 918 00:35:45,311 --> 00:35:47,480 Interesting, 'cause I thought you were engaged. 919 00:35:47,564 --> 00:35:49,649 It's called having an affair. 920 00:35:49,733 --> 00:35:51,526 Having an affair? What are you, 16? 921 00:35:51,568 --> 00:35:53,153 No, we're in college, dumbass. 922 00:35:53,236 --> 00:35:54,571 I know you're in college. 923 00:35:54,612 --> 00:35:56,614 I'm sitting two fucking feet from you. 924 00:35:56,698 --> 00:35:58,867 What do you think, these are soundproof seats? 925 00:35:58,950 --> 00:36:00,452 It's a Greyhound bus. 926 00:36:00,535 --> 00:36:02,203 I got to sit here with this lady, who, 927 00:36:02,287 --> 00:36:03,997 no offense, 928 00:36:04,080 --> 00:36:05,957 but you are kind of cutting onto my fucking leg room over here. 929 00:36:05,999 --> 00:36:08,626 And I gotta listen to you drone on about your breakups. 930 00:36:08,668 --> 00:36:11,504 "Oh, baby, I really want you in my life, 931 00:36:11,588 --> 00:36:14,132 but not as bad as I want to get fingered at a frat party." 932 00:36:14,174 --> 00:36:16,968 And now, you pick the most cliched weekend 933 00:36:17,010 --> 00:36:19,137 in the history of breaking up with people 934 00:36:19,220 --> 00:36:20,972 to drop the bomb on this loser? 935 00:36:23,433 --> 00:36:26,394 Also, I know you don't have epilepsy. 936 00:36:26,436 --> 00:36:28,063 I'm sorry that we took your seat, sir. 937 00:36:28,146 --> 00:36:29,189 Suck my dick, dude. 938 00:36:29,272 --> 00:36:30,482 [Ben] Hmm. 939 00:36:31,524 --> 00:36:33,985 [Claire vocalizing] 940 00:36:35,987 --> 00:36:41,159 ♪ O say, can you see ♪ 941 00:36:41,242 --> 00:36:48,208 ♪ By the dawn's early light ♪ 942 00:36:48,291 --> 00:36:52,504 ♪ What so proudly we hail'd ♪ 943 00:36:52,545 --> 00:36:54,756 ♪ At the twilight♪ 944 00:36:54,839 --> 00:36:59,844 ♪ I said The twilight's last gleaming? ♪ 945 00:37:00,887 --> 00:37:01,763 Claire. 946 00:37:01,846 --> 00:37:03,348 Oh, my God. 947 00:37:03,390 --> 00:37:04,849 - You sounded amazing. - Palmer. 948 00:37:04,891 --> 00:37:07,185 - Are you kidding? - [scoffs] Stop! 949 00:37:07,268 --> 00:37:09,396 [kisses] 950 00:37:09,479 --> 00:37:10,897 [chuckles] I was so rusty. 951 00:37:10,980 --> 00:37:13,108 I've been on crazy vocal rest since Grease. 952 00:37:13,191 --> 00:37:15,026 - Grease. Right. - Yeah. 953 00:37:15,110 --> 00:37:17,070 I was so happy they picked something in your vocal range this year. 954 00:37:17,153 --> 00:37:19,155 Simon, over here. 955 00:37:19,197 --> 00:37:21,574 - One sec, guys. Yeah. - All right. 956 00:37:21,658 --> 00:37:23,284 So I was thinking we could all ride together 957 00:37:23,326 --> 00:37:25,412 back to my place to meet up with Ben and Jamie. 958 00:37:25,495 --> 00:37:26,955 Have you heard from Ben? My phone's dead. 959 00:37:27,038 --> 00:37:28,581 He says they're almost at the bus station. 960 00:37:28,665 --> 00:37:31,251 Yo, are you guys going to Duffy's before Kurt's? 961 00:37:31,334 --> 00:37:32,711 - Yeah. For sure. - Yeah. 962 00:37:32,752 --> 00:37:34,587 Oh. You guys are doing a sidebar. [chuckles] 963 00:37:34,671 --> 00:37:36,381 Locking me out of the conversation. Let me in, let me in. 964 00:37:36,464 --> 00:37:38,383 Should we just meet them at Palmer's and go out from there? 965 00:37:38,425 --> 00:37:40,218 Yeah, I mean, that makes sense, right? My phone's dead. So... 966 00:37:40,260 --> 00:37:42,303 Just gonna fight my way back into the conversation here. 967 00:37:42,345 --> 00:37:44,055 Hi. Uh, it's gonna be really fun. 968 00:37:44,097 --> 00:37:45,432 There's gonna be appetizers, 969 00:37:45,515 --> 00:37:48,226 world-class cocktails, spirited debate, me. 970 00:37:48,268 --> 00:37:49,894 You know. So... 971 00:37:51,604 --> 00:37:54,774 - [exclaims] There are my weary travelers. - Hi, Mom. 972 00:37:54,858 --> 00:37:57,527 Rhonda, this is my son and his best friend, Jamie. 973 00:37:57,569 --> 00:37:58,611 - Hi. - Hi, Rhonda. 974 00:37:58,695 --> 00:37:59,863 Rhonda's brother was on your bus. 975 00:37:59,946 --> 00:38:01,698 He just had surgery on his brain. 976 00:38:01,740 --> 00:38:03,283 - Shit. - You guys, come here. 977 00:38:03,366 --> 00:38:05,076 - Give me a hug. Oh! - Hi, Diane. 978 00:38:05,160 --> 00:38:07,787 I am so ticked off the car pooped out on you. 979 00:38:07,871 --> 00:38:10,373 I'm sending you back to school with a Triple-A card. Period. 980 00:38:10,415 --> 00:38:11,416 Right? Right, Norman? Yes. 981 00:38:11,499 --> 00:38:13,209 - Hi, Mr. Okada. - Hi, Dad. 982 00:38:13,251 --> 00:38:15,378 - [Jamie] How are you? - [Norman] It's good to see you. 983 00:38:15,420 --> 00:38:16,588 - How's it going? - Good, good. 984 00:38:16,629 --> 00:38:17,922 - Let me get that. - Oh, thank you. 985 00:38:17,964 --> 00:38:19,507 Look at you! 986 00:38:19,549 --> 00:38:21,885 I can't even believe it. [exclaims] 987 00:38:21,926 --> 00:38:23,803 Oh, Benny. Did you get the passport? 988 00:38:23,887 --> 00:38:25,430 I FedExed it, and I was worried 989 00:38:25,513 --> 00:38:26,890 that it was gonna, like, get stolen. 990 00:38:26,931 --> 00:38:28,558 Have you heard about these porch pirates? 991 00:38:28,600 --> 00:38:30,727 - No, this is real. - I know. I got it. I got it. 992 00:38:30,769 --> 00:38:33,438 But I haven't had the chance to tell Jamie 993 00:38:33,521 --> 00:38:35,315 that I'm definitely going yet. 994 00:38:35,398 --> 00:38:37,233 I'm a little worried that she's gonna feel like I'm abandoning her. 995 00:38:37,275 --> 00:38:39,444 - So if you could just not mention Copenhagen. - Okay. 996 00:38:39,527 --> 00:38:41,071 - Okay. It's a secret. - Yeah. 997 00:38:41,112 --> 00:38:42,405 Safe with me. Let's go. 998 00:38:42,447 --> 00:38:44,199 Oh! I am so excited. 999 00:38:44,240 --> 00:38:45,950 - [Jamie] Yeah. - You guys ready? 1000 00:38:46,034 --> 00:38:47,035 Yeah. 1001 00:38:47,118 --> 00:38:48,620 All right. 1002 00:38:48,703 --> 00:38:50,622 Oh. Diane, are you sure you don't want to... 1003 00:38:50,663 --> 00:38:52,207 You don't want to sit up front? 1004 00:38:52,290 --> 00:38:53,958 Are you kidding? I haven't seen you guys in months. 1005 00:38:54,042 --> 00:38:55,293 I'm in the back with you. 1006 00:38:55,335 --> 00:38:56,419 Mama in the middle. 1007 00:38:56,461 --> 00:38:57,796 Diane sandwich. 1008 00:38:58,588 --> 00:39:00,757 [instrumental music playing] 1009 00:39:09,265 --> 00:39:10,642 Hello. [chuckles] 1010 00:39:10,684 --> 00:39:13,478 Some hors d'oeuvres for mes amis, 1011 00:39:13,561 --> 00:39:15,980 which means "my friends" in French. 1012 00:39:16,022 --> 00:39:18,108 Just get this open. 1013 00:39:18,149 --> 00:39:20,610 When you go to a really nice restaurant, they do it for you. 1014 00:39:21,486 --> 00:39:22,904 - [cork pops] - Jeepies. 1015 00:39:23,405 --> 00:39:24,656 [laughs] 1016 00:39:24,739 --> 00:39:25,865 Whoo! 1017 00:39:25,949 --> 00:39:27,992 So, Champagne is actually a region in France, 1018 00:39:28,076 --> 00:39:30,620 and if the grapes aren't actually picked there, 1019 00:39:30,662 --> 00:39:32,038 it's not really champagne. 1020 00:39:32,997 --> 00:39:34,624 Dope. 1021 00:39:34,666 --> 00:39:36,960 Something that you learn when you live in France. 1022 00:39:38,336 --> 00:39:39,921 So, can we, like, 1023 00:39:40,964 --> 00:39:42,090 drink it now? 1024 00:39:42,173 --> 00:39:44,634 First, a little bit of the green stuff. 1025 00:39:44,676 --> 00:39:47,846 [chuckles] The green stuff's just absinthe. 1026 00:39:47,887 --> 00:39:50,181 This drink is called Death in the Afternoon. 1027 00:39:50,223 --> 00:39:53,685 It was supposedly Hemingway's favorite drink. 1028 00:39:54,644 --> 00:39:56,479 And he was an alcoholic. 1029 00:39:56,521 --> 00:39:58,189 So he knew how to drink. 1030 00:39:58,273 --> 00:40:00,150 He, um, he drank quite a bit. 1031 00:40:00,191 --> 00:40:02,402 Probably a pretty tough guy to be around. 1032 00:40:02,485 --> 00:40:04,738 'Cause of the alcoholism. 1033 00:40:04,821 --> 00:40:07,907 And then, ultimately, he killed himself. 1034 00:40:07,991 --> 00:40:09,325 [bottle thuds] 1035 00:40:09,367 --> 00:40:11,077 Here we go. That's for you. 1036 00:40:12,537 --> 00:40:13,830 So, to... 1037 00:40:15,540 --> 00:40:17,125 Okay. 1038 00:40:17,167 --> 00:40:18,418 Don't have to cheers. 1039 00:40:19,461 --> 00:40:22,589 Well, I'm gonna just run upstairs 1040 00:40:22,672 --> 00:40:23,882 and do a quick costume change 1041 00:40:23,965 --> 00:40:25,550 before the rest of my guests arrive. 1042 00:40:26,009 --> 00:40:26,801 Cool, man. 1043 00:40:26,843 --> 00:40:29,554 And my house is your house. 1044 00:40:32,557 --> 00:40:33,975 All right. 1045 00:40:34,017 --> 00:40:36,519 - This actually isn't bad. Here you go. - Yeah. 1046 00:40:39,981 --> 00:40:41,775 [Diane] Okay. So tell me everything. 1047 00:40:41,858 --> 00:40:45,362 How's class? How are the dorms? How is the famous Tyler? 1048 00:40:45,403 --> 00:40:47,322 Oh, yeah. How's the famous Tyler? 1049 00:40:47,405 --> 00:40:49,074 He's good. Everything is good. 1050 00:40:49,157 --> 00:40:51,534 Oh! I am just so glad to have you guys back. 1051 00:40:51,576 --> 00:40:52,660 This is so much fun. 1052 00:40:52,744 --> 00:40:54,287 It's like we're in an Uber. 1053 00:40:54,371 --> 00:40:56,247 Oh. Five stars, Norman. 1054 00:40:56,331 --> 00:40:57,957 Thank you. [chuckles] 1055 00:40:58,041 --> 00:40:59,542 Oh, that reminds me. We were in an Uber the other day. 1056 00:40:59,584 --> 00:41:01,461 The driver was so interesting. 1057 00:41:01,544 --> 00:41:04,005 He is in the middle of writing a novel 1058 00:41:04,047 --> 00:41:06,216 about a guy who lives in a lighthouse, 1059 00:41:06,257 --> 00:41:07,592 but he's really a centaur, 1060 00:41:07,634 --> 00:41:09,511 so he can't get down the stairs. 1061 00:41:09,552 --> 00:41:10,929 But that doesn't make sense. 1062 00:41:10,970 --> 00:41:12,764 How'd he get up there in the first place? 1063 00:41:12,847 --> 00:41:14,933 Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada. Do you mind turning up here? 1064 00:41:14,974 --> 00:41:17,018 We're actually going to Palmer's. 1065 00:41:17,060 --> 00:41:18,812 What? You're not gonna come back and have something to eat first? 1066 00:41:18,895 --> 00:41:20,605 I made meaty macaroni. 1067 00:41:20,689 --> 00:41:22,607 That is so nice of you, Diane, 1068 00:41:22,649 --> 00:41:25,110 but we told Palmer we'd go straight there. 1069 00:41:25,151 --> 00:41:27,946 It's, um, it's kind of an important night for him. 1070 00:41:28,029 --> 00:41:29,531 - What? - [Norman] What's so important? 1071 00:41:30,782 --> 00:41:32,867 [Ben] Um, well, Dad, uh, 1072 00:41:32,909 --> 00:41:36,079 Palmer has decided that he's ready to share some information 1073 00:41:36,121 --> 00:41:39,791 about his personal life and his identity, and-- 1074 00:41:39,874 --> 00:41:41,209 Oh. That he's a gay guy. 1075 00:41:41,292 --> 00:41:42,168 Uh... 1076 00:41:42,252 --> 00:41:44,671 Yes. Technically, yes. 1077 00:41:44,754 --> 00:41:46,673 [Norman] Well, that's not exactly news. 1078 00:41:46,756 --> 00:41:48,091 When you were kids, 1079 00:41:48,133 --> 00:41:49,843 he went as Princess Di six Halloweens in a row. 1080 00:41:49,926 --> 00:41:52,012 I loved it when he would wear the oversized sweatshirts 1081 00:41:52,095 --> 00:41:53,596 with the little... little bike shorts. 1082 00:41:53,638 --> 00:41:55,140 Well, for the record, 1083 00:41:55,181 --> 00:41:57,726 a boy dressing as a princess doesn't make him gay. 1084 00:41:57,767 --> 00:42:00,979 Ben, we know that, okay? Those are "gender norms." 1085 00:42:01,021 --> 00:42:03,148 We are very familiar with those. [chuckles] 1086 00:42:03,231 --> 00:42:04,232 But he is gay? 1087 00:42:05,316 --> 00:42:06,651 Isn't he gay? 1088 00:42:06,735 --> 00:42:08,611 The point is that we're going to support him, 1089 00:42:08,653 --> 00:42:10,822 and we can talk about gender norms tomorrow at Thanksgiving dinner 1090 00:42:10,864 --> 00:42:13,742 with Baba and Uncle Ken. It should be... 1091 00:42:14,784 --> 00:42:16,327 very productive. 1092 00:42:16,369 --> 00:42:19,122 Princess Di, she was having an affair with a bodyguard. 1093 00:42:19,164 --> 00:42:21,583 Well, Prince Charles was a real jerk. 1094 00:42:21,666 --> 00:42:23,126 He treated her horribly. 1095 00:42:25,086 --> 00:42:26,713 Not enough. 1096 00:42:26,796 --> 00:42:29,716 And I don't have the privilege of minimalism. 1097 00:42:29,799 --> 00:42:32,927 That is for thin people. 1098 00:42:34,846 --> 00:42:36,598 That's it. [exhales sharply] Okay. 1099 00:42:37,349 --> 00:42:38,641 I'm gay. 1100 00:42:38,683 --> 00:42:40,101 I'm here. I'm queer. 1101 00:42:41,686 --> 00:42:43,438 And I've got new clothes. 1102 00:42:43,480 --> 00:42:46,858 Hey, Sydney, remember when you called me gay in sixth grade? 1103 00:42:48,318 --> 00:42:49,736 Well, you were right. 1104 00:42:49,819 --> 00:42:52,072 But you were also a huge bitch. 1105 00:42:52,155 --> 00:42:53,114 [grunts softly] 1106 00:42:54,491 --> 00:42:55,658 I'm a homosexual. 1107 00:42:56,910 --> 00:42:58,703 Does anyone have a problem with that? 1108 00:42:58,745 --> 00:43:00,163 Wait, wait. Wait for this part. 1109 00:43:00,205 --> 00:43:01,664 ♪ ...were so gallantly... ♪ 1110 00:43:01,706 --> 00:43:03,416 [Simon] No, I know. It was so good. 1111 00:43:03,500 --> 00:43:05,043 I was there for it. 1112 00:43:05,085 --> 00:43:10,090 [singing along] ♪ And the rocket's red glare♪ 1113 00:43:10,173 --> 00:43:11,549 Love me. No. 1114 00:43:11,633 --> 00:43:13,343 Fear me. No. 1115 00:43:14,094 --> 00:43:15,512 Hold me. No. 1116 00:43:15,553 --> 00:43:17,806 I may need to eat something. 1117 00:43:17,889 --> 00:43:20,183 That French gin is low-key strong. 1118 00:43:27,065 --> 00:43:29,567 [slurring] Don't panic. This is what we're going to do. 1119 00:43:29,609 --> 00:43:32,237 Let's leave this place and find... 1120 00:43:33,530 --> 00:43:34,406 food. 1121 00:43:34,447 --> 00:43:35,907 Yes. Okay. 1122 00:43:35,949 --> 00:43:38,243 Who are you? Are you boot gay? 1123 00:43:38,326 --> 00:43:39,411 Are you shoe gay? 1124 00:43:39,452 --> 00:43:40,745 ["C'est La Vie" playing] 1125 00:43:40,787 --> 00:43:42,247 ♪ Ayy, uh ♪ 1126 00:43:42,330 --> 00:43:44,207 ♪ Bitch, I'm 21 But I still walk around ♪ 1127 00:43:44,249 --> 00:43:46,084 - ♪ With fake ID ♪ - ♪ What? ♪ 1128 00:43:46,167 --> 00:43:47,919 ♪ Cuddle with the homies ♪ 1129 00:43:48,003 --> 00:43:49,504 - ♪ Watching Stand By Me ♪ - ♪ Cute ♪ 1130 00:43:49,546 --> 00:43:51,089 ♪ This dick ain't free ♪ 1131 00:43:51,172 --> 00:43:52,924 - ♪ Baby, pay my fee ♪ - ♪ Bread ♪ 1132 00:43:53,008 --> 00:43:54,592 ♪ Let me live my life... ♪ 1133 00:43:54,676 --> 00:43:56,177 We're trapped! 1134 00:43:56,803 --> 00:43:57,846 I'm going over. 1135 00:43:57,929 --> 00:43:59,681 ♪ C'est la vie ♪ 1136 00:43:59,723 --> 00:44:02,767 ♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪ 1137 00:44:03,351 --> 00:44:04,686 [groans] 1138 00:44:04,728 --> 00:44:05,437 ♪ Need a fine VP Like Biden... ♪ 1139 00:44:05,520 --> 00:44:06,646 Guys? 1140 00:44:07,480 --> 00:44:08,857 Everything okay down there? 1141 00:44:09,941 --> 00:44:13,153 - Okay. I got you. Come. - Okay. Okay. 1142 00:44:14,112 --> 00:44:16,156 - [both grunting] - [both thud] 1143 00:44:17,365 --> 00:44:18,366 Guys? 1144 00:44:22,120 --> 00:44:22,996 Ew. 1145 00:44:23,663 --> 00:44:25,081 The whole bottle? 1146 00:44:25,498 --> 00:44:26,666 Fuck me. 1147 00:44:27,125 --> 00:44:28,001 Simon! 1148 00:44:28,793 --> 00:44:29,961 Claire! 1149 00:44:30,003 --> 00:44:31,296 Fucking drunk teens. 1150 00:44:31,338 --> 00:44:33,298 Fucking suburbs. No urban planning. 1151 00:44:33,340 --> 00:44:34,549 Fucking built for cars. 1152 00:44:34,632 --> 00:44:35,967 Can't even... What? 1153 00:44:36,634 --> 00:44:38,178 God. 1154 00:44:38,261 --> 00:44:40,430 ♪ Let me live my life Baby, c'est la vie... ♪ 1155 00:44:40,472 --> 00:44:42,057 [chiming] 1156 00:44:42,140 --> 00:44:44,142 ♪ C'est la vie ♪ 1157 00:44:44,184 --> 00:44:47,312 ♪ Woo-woo, c'est la vie ♪ 1158 00:44:48,146 --> 00:44:49,314 [car honks] 1159 00:44:49,356 --> 00:44:51,900 - [driver] Get out of the road! - Ugh, rude! 1160 00:44:52,817 --> 00:44:54,319 My phone! 1161 00:44:54,361 --> 00:44:55,653 I got it. I got it. 1162 00:44:55,695 --> 00:44:59,240 [driver] I have a green light! Get out of the road! 1163 00:44:59,324 --> 00:45:00,658 [car honks] 1164 00:45:00,700 --> 00:45:02,994 Holy fuck. The ground is a ladder. 1165 00:45:04,245 --> 00:45:05,538 [car honks] 1166 00:45:05,622 --> 00:45:07,707 Look, I'm climbing a ground ladder. 1167 00:45:09,626 --> 00:45:10,752 You ready for this? 1168 00:45:11,878 --> 00:45:15,423 "The sweetness of love is short-lived, 1169 00:45:15,465 --> 00:45:16,549 but the pain endures." 1170 00:45:16,633 --> 00:45:18,259 [snorts] What the fuck is that? 1171 00:45:19,594 --> 00:45:21,179 - What? - Huh? 1172 00:45:21,221 --> 00:45:22,806 It's King... It's King Arthur. 1173 00:45:22,847 --> 00:45:24,933 It's the whole essay section on our test. 1174 00:45:26,309 --> 00:45:29,020 Oh, God. I really gotta drop that class. 1175 00:45:29,062 --> 00:45:30,689 - [car honks] - [Claire] You can't just honk at me. 1176 00:45:30,730 --> 00:45:32,482 - [driver] Get out of the road. - Fuck me. 1177 00:45:32,524 --> 00:45:34,150 Don't run them over. They still need to be broken up with. 1178 00:45:34,192 --> 00:45:35,902 - [car honks] - I'm finishing a text. 1179 00:45:35,985 --> 00:45:37,862 - Be patient! - Yo! 1180 00:45:37,946 --> 00:45:39,239 Claire! Simon! [snaps fingers] 1181 00:45:39,322 --> 00:45:40,824 - Get out of the street! - [car honks] 1182 00:45:40,907 --> 00:45:42,367 Uh, sorry, everybody. [chuckles nervously] 1183 00:45:42,409 --> 00:45:43,243 They're with me. 1184 00:45:43,326 --> 00:45:45,203 - Sorry, sir. - [car honks] 1185 00:45:45,286 --> 00:45:47,539 - [Claire] Your horn cracked my phone. - Oh, my God. Coach Reese. 1186 00:45:47,622 --> 00:45:49,207 I'm sorry to you. Um... 1187 00:45:49,249 --> 00:45:50,709 We were just grabbing a bite to eat, 1188 00:45:50,750 --> 00:45:51,960 and I actually can take it from here. 1189 00:45:52,043 --> 00:45:53,545 - So... - [Claire] I'm a pedestrian. 1190 00:45:53,628 --> 00:45:56,214 Just for fun, how about I help? 1191 00:45:56,297 --> 00:45:57,382 [Jamie] Palmer? 1192 00:45:58,800 --> 00:46:00,051 [exhales] 1193 00:46:00,135 --> 00:46:01,386 [sniffs] 1194 00:46:01,428 --> 00:46:03,847 And the door was unlocked. Simon's phone is dead. 1195 00:46:03,888 --> 00:46:05,682 - Palmer's not answering. - [cell phone chiming] 1196 00:46:05,724 --> 00:46:07,392 - What the fuck happened? - [Ben] Ooh. 1197 00:46:07,475 --> 00:46:09,602 Claire just texted. Apparently, they went to Duffy's? 1198 00:46:09,686 --> 00:46:11,479 Are you serious? Let me see. 1199 00:46:13,064 --> 00:46:15,442 Huh. Is she always this short with you? 1200 00:46:15,525 --> 00:46:17,193 Well, she must be pissed. 1201 00:46:17,235 --> 00:46:18,653 What, you think Palmer said something? 1202 00:46:18,695 --> 00:46:21,448 No. No. He wouldn't have, right? 1203 00:46:22,490 --> 00:46:23,658 - I don't... - [sighs] 1204 00:46:23,700 --> 00:46:25,285 Whatever. Let's just get over there. 1205 00:46:26,327 --> 00:46:27,412 [Jamie exhales] 1206 00:46:27,912 --> 00:46:29,122 Perfect. 1207 00:46:29,205 --> 00:46:31,750 Franklin will be here in 77 minutes. 1208 00:46:31,791 --> 00:46:35,420 Thank God we live in a town with exactly one Uber driver. 1209 00:46:40,592 --> 00:46:41,926 [Ben] Mm. 1210 00:46:42,010 --> 00:46:44,179 Jamie, communication! Where are you going? 1211 00:46:47,223 --> 00:46:49,434 ♪ One, two, three, four ♪ 1212 00:46:49,517 --> 00:46:51,603 ["Bo Diddley" playing] 1213 00:46:55,273 --> 00:46:56,983 [Jamie] No. We should turn back there. 1214 00:46:57,067 --> 00:46:59,778 - It's faster to take Oak. - [Ben] Jamie, stop trying to steer. 1215 00:46:59,861 --> 00:47:01,112 Turn around. 1216 00:47:01,154 --> 00:47:02,655 - Accept your lack of control. - Ugh! 1217 00:47:02,739 --> 00:47:05,450 ♪ Bo Diddley buy babe A diamond ring ♪ 1218 00:47:07,452 --> 00:47:10,121 ♪ If that diamond ring Don't shine... ♪ 1219 00:47:10,205 --> 00:47:11,623 Thanks again for all your help. 1220 00:47:11,706 --> 00:47:13,500 Some people really can't handle their absinthe. 1221 00:47:13,583 --> 00:47:16,294 Once we get this food in them, they'll sleep it right off. 1222 00:47:16,378 --> 00:47:18,630 Grilled cheeses and fries to go. 1223 00:47:18,672 --> 00:47:20,048 Oh. Thanks, Lukas. 1224 00:47:20,131 --> 00:47:22,342 Lukas, this is Palmer. Palmer, this is Lukas. 1225 00:47:22,425 --> 00:47:23,301 Hey, Palmer. 1226 00:47:24,719 --> 00:47:25,845 Hi, Lukas. 1227 00:47:25,929 --> 00:47:27,180 You coming out after your shift? 1228 00:47:27,263 --> 00:47:29,933 Mm. I wish. Everyone took off tonight. 1229 00:47:29,974 --> 00:47:31,393 So, I get to close. 1230 00:47:31,434 --> 00:47:33,436 Don't have too much fun without me. 1231 00:47:33,478 --> 00:47:34,646 Hmm. 1232 00:47:34,729 --> 00:47:35,897 [chuckles] 1233 00:47:40,151 --> 00:47:44,155 So, what side of Main Street are you on? 1234 00:47:44,197 --> 00:47:48,576 You know, they closed the north side because of the turkey trot... 1235 00:47:48,618 --> 00:47:51,454 ♪ Mojo come to my house A black cat bone ♪ 1236 00:47:53,164 --> 00:47:55,500 ♪ Take my baby away from home ♪ 1237 00:48:00,130 --> 00:48:02,841 ♪ Mother ask Mojo "Where you been"? ♪ 1238 00:48:02,924 --> 00:48:04,592 [Coach Reese] Palmer. 1239 00:48:04,676 --> 00:48:06,219 What's your address? 1240 00:48:06,302 --> 00:48:08,304 Uh, 242 Duncan. Sorry. 1241 00:48:08,346 --> 00:48:10,974 242 Duncan. Let's roll, man. Come on. 1242 00:48:12,851 --> 00:48:13,852 - [exhales] - [car door closes] 1243 00:48:13,935 --> 00:48:15,353 [indistinct chatter] 1244 00:48:15,437 --> 00:48:16,688 ♪ I'm feelin' Pretty blue, man ♪ 1245 00:48:16,730 --> 00:48:18,106 ♪ I'm feeling pretty beat up ♪ 1246 00:48:18,148 --> 00:48:19,190 ♪ New chick I've been talkin' to ♪ 1247 00:48:19,232 --> 00:48:20,984 ♪ Don't wanna meet up ♪ 1248 00:48:21,026 --> 00:48:22,318 ♪ Double D cups, I'm ready To feel my N-U-T's bust ♪ 1249 00:48:22,360 --> 00:48:23,945 ♪ But she's sus ♪ 1250 00:48:23,987 --> 00:48:25,864 Do you think Palmer's parents' bike is gonna be okay? 1251 00:48:25,905 --> 00:48:27,866 Yeah, I'm sure it's fine. 1252 00:48:27,949 --> 00:48:29,659 We have bigger problems right now. 1253 00:48:29,701 --> 00:48:32,579 We're about to run into everyone we've ever fucking met. 1254 00:48:34,456 --> 00:48:38,376 Yeah, I-- I keep making eye contact with Samantha Kosar, I-- 1255 00:48:38,460 --> 00:48:40,837 I think she still likes me. I feel bad. 1256 00:48:40,879 --> 00:48:42,297 [scoffs] You guys went to one dance, 1257 00:48:42,380 --> 00:48:44,132 and that was before she had her growth spurt. 1258 00:48:44,174 --> 00:48:46,634 She's, like, eight inches taller than you now. 1259 00:48:48,553 --> 00:48:50,847 Ben, don't let yourself get sidetracked. 1260 00:48:50,889 --> 00:48:53,099 [Jamie] You got the ID you ordered online, right? 1261 00:48:53,183 --> 00:48:54,768 No. No, they emailed me 1262 00:48:54,851 --> 00:48:56,603 saying it was going to take another three to eight months. 1263 00:48:56,686 --> 00:48:58,229 Then how are you getting in? 1264 00:48:58,271 --> 00:48:59,939 Well, I... I have my other one. 1265 00:49:00,023 --> 00:49:01,691 Your other one? What? 1266 00:49:01,733 --> 00:49:02,609 [bouncer] Next. 1267 00:49:02,692 --> 00:49:03,693 Next! 1268 00:49:06,780 --> 00:49:08,073 All right, you're good. 1269 00:49:12,827 --> 00:49:15,288 [suspicious music playing] 1270 00:49:19,751 --> 00:49:21,961 [suspenseful music playing] 1271 00:49:25,799 --> 00:49:27,300 Nick D'Agostino? 1272 00:49:28,134 --> 00:49:29,469 Uh-huh. 1273 00:49:29,552 --> 00:49:32,389 Born February 2nd, live on Stanley Avenue? 1274 00:49:33,181 --> 00:49:35,558 Yep. Yes, sir. 1275 00:49:35,600 --> 00:49:38,937 And you died in a tragic car accident 1276 00:49:38,978 --> 00:49:40,230 four years ago. 1277 00:49:42,107 --> 00:49:44,359 [stutters] No, no. 1278 00:49:46,069 --> 00:49:47,278 [stammering] 1279 00:49:47,904 --> 00:49:49,114 [winces] 1280 00:49:49,739 --> 00:49:51,533 I don't think so. 1281 00:49:51,574 --> 00:49:53,576 I was a pallbearer at your funeral. 1282 00:49:54,661 --> 00:49:56,871 Fucking devastated. 1283 00:49:56,913 --> 00:49:59,666 Out of all the shit I done seen underage kids pull to try to get in here, 1284 00:49:59,749 --> 00:50:01,626 that's the most fucked up, unforgivable, 1285 00:50:01,668 --> 00:50:03,878 piece-of-shit move I've ever witnessed. 1286 00:50:03,920 --> 00:50:05,338 Both of you get the fuck outta here. 1287 00:50:05,422 --> 00:50:06,798 You know, we're just trying to-- 1288 00:50:06,840 --> 00:50:08,299 If I ever see his face again, 1289 00:50:08,341 --> 00:50:09,884 I'm gonna make him swallow his own teeth. 1290 00:50:09,926 --> 00:50:11,803 - Okay. - Lifetime ban. 1291 00:50:11,886 --> 00:50:13,013 Out! 1292 00:50:13,805 --> 00:50:15,265 [both snoring] 1293 00:50:18,685 --> 00:50:19,978 As an adult, an educator, 1294 00:50:20,020 --> 00:50:22,605 I should be concerned about the underage drinking. 1295 00:50:22,647 --> 00:50:25,316 But I'm concerned that you don't seem to be doing it right. 1296 00:50:25,400 --> 00:50:28,820 I mean, was this fun for you? Was this party ever fun? 1297 00:50:28,862 --> 00:50:30,155 It was part of a bigger vision. 1298 00:50:30,196 --> 00:50:31,614 It was supposed to be a petite soiree. 1299 00:50:33,491 --> 00:50:34,993 What's going on with you, man? 1300 00:50:35,035 --> 00:50:36,745 You've been strange ever since we left the diner. 1301 00:50:36,828 --> 00:50:37,704 Are you gay? 1302 00:50:39,622 --> 00:50:41,082 Yeah... 1303 00:50:41,124 --> 00:50:42,917 But you live in rural Ohio. 1304 00:50:42,959 --> 00:50:44,461 Wha-- why do you live here? 1305 00:50:44,502 --> 00:50:46,671 - Where else should I be living? - I don't know. 1306 00:50:46,755 --> 00:50:48,006 LA. New York. 1307 00:50:48,089 --> 00:50:49,674 Certain parts of Chicago, even. 1308 00:50:49,758 --> 00:50:51,551 Somewhere you're not forced to live a lie. 1309 00:50:51,634 --> 00:50:55,263 My house in LA would cost, like, four million dollars. 1310 00:50:56,014 --> 00:50:57,390 And I'm not living a lie. 1311 00:50:57,474 --> 00:50:59,184 [chuckles] What are you talking about? 1312 00:50:59,267 --> 00:51:01,728 You're like a fucking Friday Night Lights character, dude. 1313 00:51:01,811 --> 00:51:03,188 It's crazy. The whole thing. 1314 00:51:03,271 --> 00:51:04,647 The whole town thinks you're straight. 1315 00:51:04,689 --> 00:51:06,274 [chuckles] Palmer. 1316 00:51:06,316 --> 00:51:09,444 I bring my boyfriend to the faculty holiday party every year. 1317 00:51:09,486 --> 00:51:11,363 It's not some huge secret. 1318 00:51:11,404 --> 00:51:13,531 All the guys on the team, they know. 1319 00:51:13,573 --> 00:51:15,367 No, they-- Um... 1320 00:51:15,450 --> 00:51:16,326 They do? 1321 00:51:18,745 --> 00:51:20,121 Okay. 1322 00:51:20,163 --> 00:51:22,832 I'm just, like, a little in shock because, you know, 1323 00:51:22,874 --> 00:51:24,209 I just wish I would have known. 1324 00:51:25,669 --> 00:51:27,253 Growing up here, 1325 00:51:29,297 --> 00:51:32,634 I didn't realize that somebody like you 1326 00:51:34,010 --> 00:51:35,220 could even be 1327 00:51:36,179 --> 00:51:37,222 like me. 1328 00:51:41,226 --> 00:51:42,268 Come on. 1329 00:51:42,894 --> 00:51:43,728 What's happening? 1330 00:51:44,938 --> 00:51:46,231 You're coming with me. 1331 00:51:46,314 --> 00:51:47,649 I'm wearing two different shoes. 1332 00:51:49,901 --> 00:51:51,194 Don't worry. 1333 00:51:51,236 --> 00:51:53,488 Where we're going, you won't need shoes. 1334 00:51:54,948 --> 00:51:56,282 - Let's go. - Oh, cool. 1335 00:51:56,366 --> 00:51:58,410 The most unsettling thing I've ever heard. 1336 00:52:00,078 --> 00:52:01,830 Bye, drunk people. 1337 00:52:01,913 --> 00:52:03,331 What the fuck, Ben? 1338 00:52:03,373 --> 00:52:05,083 You're gonna show up to a bar in Cranford 1339 00:52:05,166 --> 00:52:06,918 with a dead kid's ID? 1340 00:52:06,960 --> 00:52:09,421 Our high school named the fucking music building after him. 1341 00:52:09,462 --> 00:52:11,172 We were never supposed to end up here. 1342 00:52:11,214 --> 00:52:12,716 Drink up, dead guy. 1343 00:52:12,757 --> 00:52:14,759 Thanks to you, we finally put in a red light 1344 00:52:14,801 --> 00:52:16,261 at that weird off-ramp. 1345 00:52:16,344 --> 00:52:18,304 - Cheers! - Okay, stop. Stop. 1346 00:52:18,388 --> 00:52:20,682 I get it. The ID was a mistake. 1347 00:52:20,724 --> 00:52:23,893 If I fucked up the plan so bad, why don't we just call it off? 1348 00:52:23,935 --> 00:52:25,311 Okay, slow down. 1349 00:52:25,395 --> 00:52:27,272 The plan is not off. 1350 00:52:28,273 --> 00:52:29,607 We just need to regroup. 1351 00:52:29,691 --> 00:52:31,401 We need to figure out a way into that bar. 1352 00:52:32,152 --> 00:52:33,611 - Oh, this bar? - Mm-hmm. 1353 00:52:33,695 --> 00:52:35,864 The bar where the bouncer who wants to be my dentist? 1354 00:52:35,947 --> 00:52:37,115 No. No, no, no. 1355 00:52:37,198 --> 00:52:38,950 I can break up with Claire this summer. 1356 00:52:39,034 --> 00:52:40,368 Or next summer, or... 1357 00:52:40,410 --> 00:52:42,996 Just where-- Like an ongoing summer 1358 00:52:43,079 --> 00:52:44,247 - after that-- - Ben. 1359 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 You know as well as I do you need to end this. 1360 00:52:48,084 --> 00:52:50,920 And if you don't do it tonight, you maybe never will. 1361 00:52:52,422 --> 00:52:53,465 [sighs wearily] 1362 00:52:54,924 --> 00:52:56,593 - Come on. - What? What is it? What's that? 1363 00:52:56,634 --> 00:52:58,762 What are you doing? Where... where are you going? 1364 00:52:58,803 --> 00:52:59,804 Where are you-- 1365 00:53:06,311 --> 00:53:08,480 Come on. You've got to be kidding. 1366 00:53:08,563 --> 00:53:09,731 You want to wait in the car? 1367 00:53:11,441 --> 00:53:12,567 Suit yourself. 1368 00:53:13,318 --> 00:53:15,153 Stop doing that. 1369 00:53:15,236 --> 00:53:17,447 ["Good Rocking Tonight" playing] 1370 00:53:21,451 --> 00:53:22,952 ♪ Well, I heard the news ♪ 1371 00:53:22,994 --> 00:53:25,872 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1372 00:53:27,624 --> 00:53:31,294 ♪ I'm gonna hold my baby As tight as I can ♪ 1373 00:53:31,336 --> 00:53:34,964 ♪ Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man ♪ 1374 00:53:35,006 --> 00:53:36,508 ♪ Heard it, baby ♪ 1375 00:53:36,591 --> 00:53:39,219 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1376 00:53:40,970 --> 00:53:44,849 ♪ Well, meet me in a hurry Behind the barn ♪ 1377 00:53:44,891 --> 00:53:48,061 ♪ Don't be afraid I'll do you no harm ♪ 1378 00:53:48,144 --> 00:53:49,979 ♪ Come on down, bring... ♪ 1379 00:53:50,021 --> 00:53:52,607 Welcome to the Cranford Queer Bowling League. 1380 00:53:53,483 --> 00:53:55,902 Wednesdays at 9:00. 1381 00:53:55,985 --> 00:53:58,488 "Where we're going, you don't need shoes." 1382 00:53:58,530 --> 00:54:00,824 Probably a less scary way to say we're going bowling. 1383 00:54:00,865 --> 00:54:02,701 Ethan, meet Palmer. 1384 00:54:02,742 --> 00:54:04,953 Nice to meet you. What's going on down here? 1385 00:54:04,994 --> 00:54:06,371 I didn't... It's a long story. 1386 00:54:09,165 --> 00:54:10,291 Alec. 1387 00:54:11,751 --> 00:54:12,627 Hey. 1388 00:54:13,920 --> 00:54:15,255 Hey. 1389 00:54:15,797 --> 00:54:16,840 It's Jamie. 1390 00:54:17,799 --> 00:54:18,550 Jamie Warren. 1391 00:54:18,591 --> 00:54:21,219 We made out freshman year. 1392 00:54:21,302 --> 00:54:22,804 Steve Dugan's shed. 1393 00:54:24,055 --> 00:54:25,181 I hit my head on a beam. 1394 00:54:25,223 --> 00:54:27,726 Oh! Jamie! 1395 00:54:27,809 --> 00:54:28,685 Yeah. 1396 00:54:28,727 --> 00:54:31,271 - You got way prettier. - Thanks. 1397 00:54:32,022 --> 00:54:33,064 Cool. Um... 1398 00:54:33,106 --> 00:54:35,191 Should we all go back inside? 1399 00:54:35,233 --> 00:54:36,443 Yeah. 1400 00:54:37,652 --> 00:54:38,528 Great. 1401 00:54:39,529 --> 00:54:41,239 "Way prettier"? 1402 00:54:41,322 --> 00:54:43,533 [crowd chattering] 1403 00:54:43,575 --> 00:54:46,077 ♪ Get up, get up, get up Now get down ♪ 1404 00:54:46,161 --> 00:54:47,412 ♪ Get up, get up, get up ♪ 1405 00:54:47,495 --> 00:54:49,039 ♪ Now get down ♪ 1406 00:54:49,080 --> 00:54:51,583 ♪ Get down, get down ♪ 1407 00:54:51,624 --> 00:54:52,834 How do we find them in here? 1408 00:54:52,876 --> 00:54:54,919 Okay, I'm gonna look over there, 1409 00:54:54,961 --> 00:54:56,254 you look over there, 1410 00:54:56,338 --> 00:54:57,422 and then we'll meet back here in ten, okay? Got it? 1411 00:54:57,464 --> 00:54:59,591 Just remind-- Jamie. 1412 00:54:59,632 --> 00:55:01,718 Could you just remind me what I say when I see her? 1413 00:55:01,760 --> 00:55:03,970 Jamie, I'm scared of my girlfriend. 1414 00:55:04,054 --> 00:55:04,929 We got this! 1415 00:55:06,389 --> 00:55:09,392 - [pins clattering] - [cheering] 1416 00:55:09,434 --> 00:55:11,311 I never said I was good at this. 1417 00:55:14,147 --> 00:55:15,315 So, Paris. 1418 00:55:15,398 --> 00:55:17,400 That's quite the big move from Ohio. 1419 00:55:17,442 --> 00:55:19,736 - Are you loving it? - Yeah. 1420 00:55:19,778 --> 00:55:22,364 I mean, it's Paris, you know. My God. 1421 00:55:22,405 --> 00:55:24,657 Who wouldn't kill to live in France? 1422 00:55:24,741 --> 00:55:27,285 - So, yeah, obviously. - [Ethan] Wow. 1423 00:55:27,369 --> 00:55:29,454 You are completely miserable, huh? 1424 00:55:29,537 --> 00:55:31,289 [Coach Reese] Go easy on him, Ethan. 1425 00:55:31,373 --> 00:55:33,124 He's just fulfilling his gay birthright 1426 00:55:33,166 --> 00:55:36,419 to live somewhere far more expensive and fabulous than here. 1427 00:55:36,461 --> 00:55:37,837 - [chuckles] - [Palmer] Okay. 1428 00:55:37,921 --> 00:55:40,131 Because it's vastly superior to stay in a town 1429 00:55:40,173 --> 00:55:43,760 where the hardest place to get a reservation is the Spaghetti Outlet. 1430 00:55:43,802 --> 00:55:46,638 No, I mean, I get it. I had my New York years. 1431 00:55:47,222 --> 00:55:48,932 [laughing] Oh! 1432 00:55:48,973 --> 00:55:49,974 You did? 1433 00:55:50,058 --> 00:55:51,559 Yeah. I moved there when I was 17. 1434 00:55:51,601 --> 00:55:53,853 You know, I became a starving model, 1435 00:55:53,937 --> 00:55:55,772 I sort of hovered around the outskirts 1436 00:55:55,814 --> 00:55:57,357 of Leighton Meister's entourage. 1437 00:55:57,440 --> 00:55:58,983 I had a very chic coke problem. 1438 00:55:59,025 --> 00:55:59,818 I did it all. 1439 00:55:59,859 --> 00:56:01,444 Ethan, that sounds awesome. 1440 00:56:01,486 --> 00:56:03,321 Uh, why would you come back here? 1441 00:56:03,363 --> 00:56:04,989 Well, my mom got sick. 1442 00:56:05,073 --> 00:56:06,991 And I ran out of money, 1443 00:56:07,075 --> 00:56:10,453 and I sort of realized that I was spiritually empty and completely lost. 1444 00:56:10,495 --> 00:56:12,455 And then, I don't know, being back here, 1445 00:56:12,497 --> 00:56:13,748 it made me realize I wanted to do 1446 00:56:13,790 --> 00:56:15,333 something semi-meaningful with my life. 1447 00:56:15,417 --> 00:56:16,876 So, long story short, 1448 00:56:16,960 --> 00:56:21,089 I did EMT training and became a firefighter. 1449 00:56:21,131 --> 00:56:24,718 You stayed in middle of nowhere Ohio to be a firefighter? 1450 00:56:24,801 --> 00:56:26,344 Don't they have those in New York? 1451 00:56:26,428 --> 00:56:29,097 - Well, he stayed because he's obsessed with me. - Okay. 1452 00:56:29,139 --> 00:56:33,143 We matched on an app while I was taking care of my mom, that's all. 1453 00:56:33,184 --> 00:56:34,144 Oh, that's all? 1454 00:56:34,185 --> 00:56:35,061 - Yeah. - That's all? 1455 00:56:35,145 --> 00:56:36,354 - Yeah. - Yeah? 1456 00:56:36,396 --> 00:56:38,023 Okay. All right. I'm obsessed with him. 1457 00:56:38,106 --> 00:56:40,108 I'm obsessed with him. 1458 00:56:40,150 --> 00:56:44,696 Okay, if I'm being honest, Paris is a little lonely. 1459 00:56:44,738 --> 00:56:47,615 And working at Euro Disney is a unique form of hell. 1460 00:56:47,699 --> 00:56:49,951 Oh, my God. Euro Disney? 1461 00:56:49,993 --> 00:56:53,329 This is so much worse than I thought. 1462 00:56:53,371 --> 00:56:55,040 Listen, I'm going to tell you this 1463 00:56:55,081 --> 00:56:56,875 because somebody needed to tell it to me, 1464 00:56:56,916 --> 00:56:59,044 and in my case, it was Leighton Meister's dogwalker, 1465 00:56:59,919 --> 00:57:01,629 but being a big city socialite 1466 00:57:01,671 --> 00:57:03,673 is not the only appropriate way to be gay. 1467 00:57:03,715 --> 00:57:05,550 [Coach Reese] Yeah, I mean, Susan over there? 1468 00:57:05,592 --> 00:57:07,552 She's a veterinarian. 1469 00:57:07,594 --> 00:57:10,180 Her wife, Tess, has an Etsy store of candles that smell like the beach. 1470 00:57:10,221 --> 00:57:13,850 She has an Etsy store of candles that try to smell like the beach. 1471 00:57:13,892 --> 00:57:16,728 You can even be a high school football coach. 1472 00:57:16,770 --> 00:57:18,188 Listen, the bottom line is, 1473 00:57:18,229 --> 00:57:20,273 you get to decide how you want to be happy. Yeah. 1474 00:57:20,357 --> 00:57:22,776 Yeah. And the Spaghetti Outlet is disgusting. 1475 00:57:22,859 --> 00:57:24,611 - Thank you. - [Coach Reese] But you know what? 1476 00:57:24,694 --> 00:57:27,197 We have a Thai place now. [clicks tongue] 1477 00:57:29,366 --> 00:57:30,617 Your move. 1478 00:57:30,700 --> 00:57:31,785 Oh, my God. 1479 00:57:33,495 --> 00:57:34,579 Don't make fun. 1480 00:57:34,621 --> 00:57:37,248 ["Unwritten Remix" playing] 1481 00:57:37,290 --> 00:57:40,085 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 1482 00:57:40,168 --> 00:57:42,379 ♪ So close You can almost taste it ♪ 1483 00:57:42,420 --> 00:57:44,255 ♪ Release your inhibitions... ♪ 1484 00:57:44,339 --> 00:57:45,757 [all cheering] 1485 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 ♪ No one else Can feel it for you ♪ 1486 00:57:52,222 --> 00:57:53,098 Claire? 1487 00:57:54,557 --> 00:57:56,059 Simon? 1488 00:57:56,101 --> 00:57:57,936 [indistinct chatter] 1489 00:58:00,397 --> 00:58:02,148 Claire? 1490 00:58:02,232 --> 00:58:03,983 - Ooh. - Ben Okada? 1491 00:58:04,067 --> 00:58:05,610 - Oh, fuck me. - Take a picture with me. 1492 00:58:05,694 --> 00:58:07,946 [grunts] Samantha, hi. How's Notre Dame? 1493 00:58:07,987 --> 00:58:10,281 Remember when we fucking grinded at homecoming? 1494 00:58:10,365 --> 00:58:13,785 - Mm. - I could feel your little boner pressing into my back. 1495 00:58:13,868 --> 00:58:15,704 Yeah! That was nice, I think. 1496 00:58:15,787 --> 00:58:18,373 Okay, ready? First one: silly. 1497 00:58:18,456 --> 00:58:19,582 [camera shutter clicks] 1498 00:58:19,624 --> 00:58:21,209 Next one: serious. 1499 00:58:21,251 --> 00:58:22,377 [camera shutter clicks] 1500 00:58:22,460 --> 00:58:24,129 - Now, kiss. - No, don't-- 1501 00:58:24,212 --> 00:58:25,296 [camera shutter clicks] 1502 00:58:25,338 --> 00:58:26,881 [gasps] 1503 00:58:26,923 --> 00:58:27,841 [chuckles] 1504 00:58:28,800 --> 00:58:30,260 The one that got away. 1505 00:58:31,094 --> 00:58:33,138 ["Onset" playing] 1506 00:58:33,179 --> 00:58:35,265 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1507 00:58:35,306 --> 00:58:37,434 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1508 00:58:37,475 --> 00:58:39,811 ♪ Bounce, bounce Bounce, bounce ♪ 1509 00:58:39,894 --> 00:58:41,896 ♪ Onset, make you Work up sweat, and a' ♪ 1510 00:58:41,938 --> 00:58:44,107 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1511 00:58:44,149 --> 00:58:46,359 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1512 00:58:46,443 --> 00:58:47,819 ♪ Work, work, work, work ♪ 1513 00:58:51,197 --> 00:58:52,240 [loud sniffing] 1514 00:58:52,323 --> 00:58:53,324 Claire? 1515 00:58:54,075 --> 00:58:55,076 [clinks] 1516 00:58:55,160 --> 00:58:56,369 [girl] Oh, shit. 1517 00:58:56,453 --> 00:58:58,663 [distorted club music playing] 1518 00:59:02,542 --> 00:59:04,169 Home wrecker? 1519 00:59:04,210 --> 00:59:05,587 Megan Mendelson. 1520 00:59:08,965 --> 00:59:11,009 Samantha, I really need that picture. 1521 00:59:11,051 --> 00:59:13,136 This is the guy from the photobooth. 1522 00:59:13,178 --> 00:59:15,305 - He's in love with me. - Is it in your purse? I need it. I need it. 1523 00:59:15,347 --> 00:59:17,265 This guy's, like, literally robbing her right now. 1524 00:59:17,307 --> 00:59:18,558 I just need that picture back. 1525 00:59:18,641 --> 00:59:20,060 That's it. We're getting the bouncer. 1526 00:59:21,811 --> 00:59:23,563 [bouncer] Get down, off the table. 1527 00:59:23,646 --> 00:59:25,857 [speaking indistinctly] This guy, he tried to take her purse. 1528 00:59:26,441 --> 00:59:27,609 Fuck! 1529 00:59:27,650 --> 00:59:29,736 Over there. He tried to rob us! 1530 00:59:32,781 --> 00:59:35,241 So, we dropping you any place fun? 1531 00:59:35,325 --> 00:59:37,869 Yeah, the youths getting cross-faded in the woods, 1532 00:59:37,952 --> 00:59:40,538 - or whatever you guys do now? - [snickering] 1533 00:59:40,580 --> 00:59:42,165 Uh, I think just home. 1534 00:59:42,207 --> 00:59:44,709 The, uh, plan for the evening's been a bit derailed. 1535 00:59:44,751 --> 00:59:47,170 - What... what's the plan? - I was going to, like, 1536 00:59:47,212 --> 00:59:50,048 officially come out to the Cranford social scene tonight. 1537 00:59:51,591 --> 00:59:53,301 Oh. 1538 00:59:53,343 --> 00:59:54,636 You haven't done that yet. 1539 00:59:54,719 --> 00:59:56,388 Well, my two best friends know, 1540 00:59:56,429 --> 00:59:59,683 and with my parents, I would say it's been... 1541 00:59:59,724 --> 01:00:02,143 heavily implied, sort of repeatedly. 1542 01:00:02,227 --> 01:00:04,813 [chuckles] But, yeah, other than that, 1543 01:00:04,854 --> 01:00:06,481 I haven't really gotten the opportunity 1544 01:00:06,523 --> 01:00:08,108 to shout it from the rooftops. 1545 01:00:09,317 --> 01:00:11,069 Well, you know, 1546 01:00:11,152 --> 01:00:13,530 we might actually be able to do a little bit better than a rooftop. 1547 01:00:13,571 --> 01:00:14,572 What do you mean? 1548 01:00:14,656 --> 01:00:15,865 We can? 1549 01:00:15,907 --> 01:00:18,118 Yeah. Let's go. Come on. 1550 01:00:18,201 --> 01:00:19,744 See, you guys are a match made in heaven 1551 01:00:19,828 --> 01:00:21,079 'cause it's the riddles and the "follow me." 1552 01:00:21,830 --> 01:00:23,498 Let's go, Coach. 1553 01:00:23,540 --> 01:00:25,792 [sniffs] Okay. It is so crazy I'm running into you right now. 1554 01:00:25,875 --> 01:00:27,460 Were you just doing coke? 1555 01:00:27,544 --> 01:00:28,878 Oh, my God. No. Never. 1556 01:00:28,920 --> 01:00:30,672 It's crushed up Adderall. I have prescription. 1557 01:00:30,714 --> 01:00:32,799 Look, I was planning on reaching out to you over break, 1558 01:00:32,882 --> 01:00:34,843 'cause, to be honest, I had, like, 1559 01:00:34,926 --> 01:00:37,095 a really tough first semester at school. 1560 01:00:37,137 --> 01:00:38,930 I slapped my RA, as a joke, 1561 01:00:39,014 --> 01:00:41,266 then she, like, totally misrepresented the whole thing. 1562 01:00:41,349 --> 01:00:43,351 Anyway, I got the school-mandated therapist. 1563 01:00:43,393 --> 01:00:44,811 And basically just, 1564 01:00:44,894 --> 01:00:46,229 I feel like... 1565 01:00:48,023 --> 01:00:50,025 what's the word? Bad. 1566 01:00:50,066 --> 01:00:53,153 About how horrible I was to you. 1567 01:00:53,236 --> 01:00:56,031 - Me? I don't... really remember... - No! Yeah, you do. 1568 01:00:56,072 --> 01:00:58,241 - ...what you're talking... - Remember when we used to be best friends? 1569 01:00:58,283 --> 01:01:00,201 And then I told the entire school that you flashed my dad 1570 01:01:00,243 --> 01:01:02,287 and that's the reason my parents got a divorce? 1571 01:01:02,370 --> 01:01:04,372 And then everyone hated you for years and called you a home wrecker? 1572 01:01:04,456 --> 01:01:05,999 Oh, right. That. 1573 01:01:06,082 --> 01:01:08,585 Yeah, basically, it turns out, I just, like, 1574 01:01:08,626 --> 01:01:11,421 could not handle the fact that my parents were splitting up, 1575 01:01:11,463 --> 01:01:13,631 so I looked for someone to blame it on. 1576 01:01:13,673 --> 01:01:15,633 [chuckles] And I'm like, so sorry 1577 01:01:15,675 --> 01:01:17,802 because, to be honest, 1578 01:01:17,844 --> 01:01:19,971 you were, like, a really good friend. 1579 01:01:20,013 --> 01:01:22,724 You're the only one I told that I fed my dog a battery. 1580 01:01:22,807 --> 01:01:24,476 Can you forgive me? [chuckles] 1581 01:01:25,477 --> 01:01:26,853 I'm a victim of a robbery. 1582 01:01:26,936 --> 01:01:28,521 This is a dangerous bar. 1583 01:01:28,605 --> 01:01:30,357 Okay. What did he look like? 1584 01:01:31,483 --> 01:01:32,817 This is him. 1585 01:01:39,908 --> 01:01:41,368 Nick D'Agostino. 1586 01:01:41,451 --> 01:01:43,995 [Samantha] Oh, actually, that guy's name is Ben Okada. 1587 01:01:44,037 --> 01:01:45,121 ["Power Power" playing] 1588 01:01:45,163 --> 01:01:46,623 ♪ You can get devoured ♪ 1589 01:01:46,664 --> 01:01:47,874 ♪ It's a difference from a hero And a coward ♪ 1590 01:01:47,957 --> 01:01:48,917 ♪ Who are you? ♪ 1591 01:01:49,000 --> 01:01:50,335 You! I see you. 1592 01:01:50,418 --> 01:01:51,503 ♪ And when They dropping off... ♪ 1593 01:01:51,586 --> 01:01:53,338 How you doing, bud? 1594 01:01:53,421 --> 01:01:54,839 [Ethan] Is that high enough for you? 1595 01:01:54,881 --> 01:01:57,759 [stammers] Yeah, this is high enough. 1596 01:01:57,842 --> 01:01:59,302 Probably good here. 1597 01:01:59,344 --> 01:02:00,553 [Coach Reese] All right. 1598 01:02:00,637 --> 01:02:02,597 Tell Cranford what you've been waiting to say. 1599 01:02:02,639 --> 01:02:05,517 [Ethan] This is your moment. Tell the world who you are. 1600 01:02:05,558 --> 01:02:06,726 Okay. 1601 01:02:09,479 --> 01:02:10,480 Just gonna... 1602 01:02:11,481 --> 01:02:12,357 do it. 1603 01:02:15,360 --> 01:02:17,654 [screams] I'm gay! 1604 01:02:17,696 --> 01:02:19,030 [dog barks in distance] 1605 01:02:19,114 --> 01:02:21,491 I'm gay and I'm afraid of heights! 1606 01:02:21,533 --> 01:02:22,659 Oh. 1607 01:02:22,701 --> 01:02:23,702 Oh. I should've saw that coming. 1608 01:02:23,743 --> 01:02:25,495 Yeah... Uh, Pal-- Palmer? 1609 01:02:25,537 --> 01:02:28,081 I think France is overrated. 1610 01:02:28,164 --> 01:02:29,624 And we're still going. 1611 01:02:29,666 --> 01:02:32,252 I regret deferring college. 1612 01:02:32,335 --> 01:02:36,006 I think the guy who works at the diner is super hot. 1613 01:02:36,047 --> 01:02:40,010 I tried moules-frites and I didn't like it. 1614 01:02:40,051 --> 01:02:41,970 It's not very good. 1615 01:02:42,053 --> 01:02:43,221 I mean, we're in college. 1616 01:02:43,304 --> 01:02:44,973 It's so stupid to rehash something 1617 01:02:45,056 --> 01:02:46,016 that happened in middle school. 1618 01:02:46,057 --> 01:02:47,559 - [thuds] - No! 1619 01:02:47,642 --> 01:02:49,894 My therapist says that trauma inflicted around that age 1620 01:02:49,978 --> 01:02:51,479 follows you into adulthood, 1621 01:02:51,521 --> 01:02:53,356 and it can really, really, really, really mess you up 1622 01:02:53,398 --> 01:02:56,192 if you don't take the time to unpack it and look inward. 1623 01:02:56,234 --> 01:02:57,527 Okay, fine! 1624 01:02:57,569 --> 01:02:59,738 The home wrecker stuff fucked me up, okay? 1625 01:02:59,779 --> 01:03:03,491 And I have not had a single close girlfriend since that happened. 1626 01:03:03,533 --> 01:03:06,661 I am a traumatized, damaged, 1627 01:03:06,745 --> 01:03:09,164 fully packed person. 1628 01:03:10,874 --> 01:03:11,791 Happy? 1629 01:03:11,875 --> 01:03:13,626 I will be happy 1630 01:03:13,710 --> 01:03:17,630 if you can give yourself permission to forgive and open up again. 1631 01:03:17,714 --> 01:03:20,592 - [Ben] Jamie, are you in there? - Bring it in, girl. 1632 01:03:20,675 --> 01:03:21,676 - [thuds] - [Megan groans] 1633 01:03:21,760 --> 01:03:22,761 The bouncer knows we're here. 1634 01:03:22,844 --> 01:03:24,387 - Oh, my God. - [Megan] Ow! 1635 01:03:25,555 --> 01:03:27,390 Oh, fuck. Megan Mendelson. 1636 01:03:27,432 --> 01:03:28,433 Is it bad? 1637 01:03:28,516 --> 01:03:30,435 - [Megan] Ow. - Megan, I am so sorry. 1638 01:03:30,518 --> 01:03:33,605 Oh, God, get some ice for that, and, um, good talk. 1639 01:03:33,646 --> 01:03:35,899 - [stammers] We'll talk more. - [Megan] Okay. 1640 01:03:35,940 --> 01:03:38,151 Have a good night, girl. I'm glad we did this. 1641 01:03:38,234 --> 01:03:40,612 Love you lots. Love you like a sister. 1642 01:03:40,695 --> 01:03:41,946 [Ben] Did I break Megan's nose? 1643 01:03:41,988 --> 01:03:43,365 - Are you guys friends? - [Jamie] Unclear. 1644 01:03:43,406 --> 01:03:45,784 Wait, we can't leave yet. We haven't found them. 1645 01:03:45,867 --> 01:03:47,452 Yeah, the door's locked. What do we do? 1646 01:03:49,704 --> 01:03:53,291 And I think that I should be verified on social media 1647 01:03:53,375 --> 01:03:55,377 because my following is small, 1648 01:03:55,418 --> 01:03:57,420 but I'm doing really good stuff on there. 1649 01:03:57,462 --> 01:03:59,297 He's listing minor grievances now. 1650 01:03:59,339 --> 01:04:01,299 It's starting to feel a little petty. 1651 01:04:01,341 --> 01:04:03,677 - I have a weird point of view. - [alarm ringing] 1652 01:04:03,760 --> 01:04:05,178 I gotta go. 1653 01:04:05,261 --> 01:04:06,930 We're bringing you down, Palmer. 1654 01:04:06,971 --> 01:04:09,557 Okay. Wait. Is there a fire? 1655 01:04:09,641 --> 01:04:11,893 Can I come to the fire? 1656 01:04:11,935 --> 01:04:14,104 Where the fuck are Simon and Claire? 1657 01:04:14,145 --> 01:04:16,022 Well, they gotta be outside somewhere. 1658 01:04:16,106 --> 01:04:17,982 [fire alarm blaring] 1659 01:04:19,234 --> 01:04:20,485 Hey! 1660 01:04:20,527 --> 01:04:23,988 [Jamie] Oh, shit! Go! Go, go, go! 1661 01:04:24,030 --> 01:04:26,199 Nick D'Agostino. You're fucking dead! 1662 01:04:26,282 --> 01:04:28,993 Out of context, that sounds really bad. 1663 01:04:29,077 --> 01:04:31,371 [bouncer] Lifetime ban! You hear me? 1664 01:04:31,454 --> 01:04:33,456 - You better run! - What the hell! 1665 01:04:33,498 --> 01:04:35,500 [both panting] 1666 01:04:37,502 --> 01:04:39,504 I wonder how he knew Nick D'Agostino. 1667 01:04:39,587 --> 01:04:41,631 Must have been family friends or something. 1668 01:04:41,673 --> 01:04:44,175 Ben, we were right there. 1669 01:04:44,259 --> 01:04:46,136 I mean, the one time 1670 01:04:46,177 --> 01:04:47,554 you choose to stand up for yourself 1671 01:04:47,637 --> 01:04:49,347 is to mug a woman in a bar? 1672 01:04:49,431 --> 01:04:52,267 I had to. She had a photo of us kissing. 1673 01:04:52,308 --> 01:04:54,477 If Claire saw that, she would have hated me forever. 1674 01:04:54,519 --> 01:04:58,189 God, some things are more important than being the nice guy. 1675 01:04:58,231 --> 01:05:00,025 And maybe if you understood that, 1676 01:05:00,066 --> 01:05:03,361 you wouldn't let people walk all over you and fuck up your life. 1677 01:05:03,445 --> 01:05:05,363 You know who's fucking up my life? 1678 01:05:06,322 --> 01:05:08,366 You're fucking up my life. 1679 01:05:08,450 --> 01:05:11,995 I am so tired of you yelling at me. 1680 01:05:12,037 --> 01:05:14,080 Maybe I care too much if people like me. 1681 01:05:14,164 --> 01:05:17,083 But you don't care at all. 1682 01:05:17,167 --> 01:05:19,127 You start fights with strangers on the bus. 1683 01:05:19,169 --> 01:05:20,712 You're mean to your roommate, 1684 01:05:20,754 --> 01:05:23,381 who, on all accounts, is an extremely sweet person. 1685 01:05:23,465 --> 01:05:26,051 And fine, I'm a pushover, Jamie. 1686 01:05:26,134 --> 01:05:28,928 But at least I'm not lying to myself 1687 01:05:29,012 --> 01:05:32,057 and acting like I hate everyone, when clearly, 1688 01:05:32,140 --> 01:05:34,726 I'm just desperate to be accepted by them. 1689 01:05:40,398 --> 01:05:42,442 ["Zou Bisou Bisou" playing] 1690 01:05:50,241 --> 01:05:51,409 [imperceptible] 1691 01:06:00,710 --> 01:06:02,587 [indistinct chatter] 1692 01:06:05,298 --> 01:06:06,591 [Jamie whispering] Palmer. 1693 01:06:06,675 --> 01:06:08,385 [indistinct conversation] 1694 01:06:09,094 --> 01:06:10,220 Palmer. 1695 01:06:11,262 --> 01:06:13,723 - Palmer! - Caw-caw! 1696 01:06:13,765 --> 01:06:15,600 Ah! My friends are here. 1697 01:06:15,642 --> 01:06:16,685 Uh, hi. 1698 01:06:16,726 --> 01:06:18,269 [chuckles] Where have you guys been? 1699 01:06:18,311 --> 01:06:20,355 Where have we been? Are you kidding me? 1700 01:06:20,397 --> 01:06:23,441 Why were you on a fire truck with the coach of our high school football team? 1701 01:06:23,483 --> 01:06:25,193 Yeah. And where are Simon and Claire? 1702 01:06:25,235 --> 01:06:26,486 Okay, Twenty Questions... 1703 01:06:26,569 --> 01:06:28,154 but "You're Mad at Me" version. 1704 01:06:28,238 --> 01:06:29,698 It's a really funny story, actually. 1705 01:06:29,739 --> 01:06:32,033 For starters, Cranford has a queer bowling league. 1706 01:06:32,075 --> 01:06:34,160 I went gay bowling! [laughs] 1707 01:06:34,244 --> 01:06:37,122 - What? - It's like regular bowling, but the people are gay. 1708 01:06:37,205 --> 01:06:38,915 Anyway, Sam and Claire, 1709 01:06:38,957 --> 01:06:41,960 ugh, they chugged an entire bottle of absinthe like animals. 1710 01:06:42,043 --> 01:06:43,378 And then they fled. 1711 01:06:43,461 --> 01:06:45,672 And so they were briefly loose in the town. 1712 01:06:45,755 --> 01:06:47,841 But I captured them, mostly on my own, 1713 01:06:47,924 --> 01:06:50,010 and now they're passed out back safely at my home. 1714 01:06:50,093 --> 01:06:52,053 No, they're not. We were just there. They're not there. 1715 01:06:52,137 --> 01:06:53,471 - [cell phone ringing] - What? 1716 01:06:53,513 --> 01:06:54,305 [Jamie] No. 1717 01:06:54,389 --> 01:06:56,016 She's literally calling. 1718 01:06:56,099 --> 01:06:57,684 Hey, Claire. Hey, is everything okay? Are you at Palmer's? 1719 01:06:57,767 --> 01:06:59,811 [Claire] No, Palmer's literally psycho. 1720 01:06:59,853 --> 01:07:01,896 - He gave us this drink and we got so fucked up. - Hello, hello? 1721 01:07:01,938 --> 01:07:04,232 And then we slept it off and sobered up and I don't know. 1722 01:07:04,274 --> 01:07:06,568 We got a ride to Kurt's and we're here. Are you guys not here yet? 1723 01:07:06,651 --> 01:07:08,528 They're at Kurt's. 1724 01:07:08,611 --> 01:07:10,989 - [softly] They're at Kurt's! - Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come. 1725 01:07:11,072 --> 01:07:12,824 Palmer, I'm gonna fucking kill you. 1726 01:07:12,866 --> 01:07:15,827 Relax. Mystery solved. We'll all go to Kurt's. 1727 01:07:15,910 --> 01:07:18,246 Well, how are we getting there? Via fire truck? 1728 01:07:18,288 --> 01:07:19,956 Because, uh, we kinda came here 1729 01:07:19,998 --> 01:07:21,666 on your parents' tandem bicycle. 1730 01:07:21,750 --> 01:07:24,753 Yeah, and Franklin, Cranford's one fucking Uber driver, 1731 01:07:24,794 --> 01:07:27,547 is somewhere in Pennsylvania. 1732 01:07:27,630 --> 01:07:30,258 Oh, my God, Jamie? Do you guys need a ride to Kurt's? 1733 01:07:30,300 --> 01:07:32,260 I told my dad we made up. 1734 01:07:32,302 --> 01:07:34,220 Hi, Mr. Mendelson. 1735 01:07:34,304 --> 01:07:36,056 Hello... again. 1736 01:07:36,139 --> 01:07:37,515 Party Express! 1737 01:07:37,557 --> 01:07:39,392 [imitates train honking, chuckles] 1738 01:07:39,476 --> 01:07:42,020 ["Finger Clicking Good" playing] 1739 01:07:42,062 --> 01:07:44,189 Oh, my God, Dad. It was, like, so crazy. 1740 01:07:44,230 --> 01:07:45,774 There were 20 fire trucks there. 1741 01:07:45,815 --> 01:07:47,692 It was like smoke coming out of every-- 1742 01:07:47,734 --> 01:07:50,195 I mean, I did not know if we were gonna make it out alive. 1743 01:07:50,278 --> 01:07:52,238 And literally, when I ran into one of the firemen, 1744 01:07:52,322 --> 01:07:53,990 he was like, "Are you okay?" 1745 01:07:54,032 --> 01:07:55,575 Like, threw a blanket over me. 1746 01:07:55,658 --> 01:07:57,327 He was like, "You honestly could have died back there." 1747 01:07:57,369 --> 01:07:58,620 And I was like, "Yeah, I really, really felt that." 1748 01:07:58,661 --> 01:08:02,040 It was the scariest thing I have ever seen. 1749 01:08:02,082 --> 01:08:04,250 And you know, one time we saw that guy on the street. 1750 01:08:04,334 --> 01:08:06,711 Oh, my God. It was so insane. 1751 01:08:06,753 --> 01:08:09,798 So, everybody enjoying freshman year? 1752 01:08:09,839 --> 01:08:11,966 - Not going well. - I'm actually in Paris. 1753 01:08:12,050 --> 01:08:13,051 Majoring in art. 1754 01:08:13,093 --> 01:08:14,469 God, Ben! 1755 01:08:14,511 --> 01:08:17,931 I cannot get over how grown up you all look! 1756 01:08:18,014 --> 01:08:20,100 - Jamie, when was the last time I saw you? - [Palmer mouthing] 1757 01:08:20,183 --> 01:08:22,102 - [whispers] Dad. - [Ben] So, Mr. Mendelson. 1758 01:08:22,185 --> 01:08:24,729 How's the chiropractic field these days? 1759 01:08:24,771 --> 01:08:26,564 Any big advancements? 1760 01:08:26,606 --> 01:08:29,442 I actually, I just got back from a conference in Scottsdale. 1761 01:08:29,526 --> 01:08:33,530 - Yeah, we were studying some-- - No way. Meg, how about some music, sweetie? 1762 01:08:33,571 --> 01:08:36,574 Oh, my God. I fucking love music. 1763 01:08:36,616 --> 01:08:38,326 ["Ready to Go" playing on car radio] 1764 01:08:38,368 --> 01:08:41,705 ♪ I'm, I'm ready to go I'm ready ♪ 1765 01:08:42,831 --> 01:08:44,416 Okay, I fixed my nose in the car. 1766 01:08:44,499 --> 01:08:45,834 Does it look blended? 1767 01:08:45,917 --> 01:08:47,210 Yeah. You're good. 1768 01:08:48,253 --> 01:08:50,296 And us? 1769 01:08:52,298 --> 01:08:53,633 - We're good. - [gasps] Yes! 1770 01:08:53,717 --> 01:08:55,301 Oh, my God. I was hoping you'd say that. 1771 01:08:55,385 --> 01:08:58,388 Okay. I have to go fuck Kurt. Bye! 1772 01:08:58,430 --> 01:08:59,848 - Kurt! - Okay! 1773 01:09:01,057 --> 01:09:02,851 That was a lot. 1774 01:09:02,892 --> 01:09:06,104 Before we go in here, I just want to clear the air between us. 1775 01:09:06,187 --> 01:09:07,939 I'm really sorry that I got sidetracked 1776 01:09:07,981 --> 01:09:09,482 and didn't call to explain what was happening. 1777 01:09:09,566 --> 01:09:10,817 The night kind of got away from me. 1778 01:09:10,900 --> 01:09:13,319 And two entire human beings, yeah. 1779 01:09:13,403 --> 01:09:15,155 Well, it's okay, Palm. 1780 01:09:15,238 --> 01:09:16,281 We're happy you had a good night. 1781 01:09:16,322 --> 01:09:17,907 I really did. 1782 01:09:17,949 --> 01:09:20,493 And it made me realize I want to start Brown in January. 1783 01:09:20,577 --> 01:09:23,121 I don't want to go back to Paris. Fuck Europe. 1784 01:09:23,204 --> 01:09:24,539 Well, not fuck Europe. 1785 01:09:24,581 --> 01:09:26,041 I mean, obviously, it would've been so fun 1786 01:09:26,124 --> 01:09:28,752 to be a train ride away from Ben in Copenhagen. 1787 01:09:28,793 --> 01:09:29,794 [winces] 1788 01:09:33,006 --> 01:09:34,090 You're gonna go? 1789 01:09:34,132 --> 01:09:35,633 Everyone knows except me? 1790 01:09:36,885 --> 01:09:38,219 Seriously? 1791 01:09:38,261 --> 01:09:40,555 I had to turn in my deposit before break. 1792 01:09:40,597 --> 01:09:43,683 I was gonna tell you after this weekend, but... 1793 01:09:43,767 --> 01:09:46,144 Why don't I... Why don't I run inside and get us some drinks? 1794 01:09:46,186 --> 01:09:47,312 Yeah. One step ahead of ya. 1795 01:09:47,395 --> 01:09:48,563 Wait, wait, wait. Jamie, Jamie. 1796 01:09:48,605 --> 01:09:49,981 Can we please talk about this? 1797 01:09:50,023 --> 01:09:50,899 No. 1798 01:09:52,984 --> 01:09:54,778 You should go to Copenhagen 1799 01:09:54,819 --> 01:09:56,654 and have a great time making friends 1800 01:09:56,738 --> 01:10:00,325 who aren't as desperate as me. 1801 01:10:00,408 --> 01:10:01,659 So, have fun. 1802 01:10:07,290 --> 01:10:09,668 [chuckles] Come on-- This is not my fault. 1803 01:10:09,709 --> 01:10:10,627 Ben. 1804 01:10:12,379 --> 01:10:16,174 I'm telling you, the people at Harvard fucking suck at beer pong. 1805 01:10:16,257 --> 01:10:17,717 They are really nice, though. 1806 01:10:17,801 --> 01:10:19,469 I'm liking my time there, for sure. 1807 01:10:20,637 --> 01:10:22,639 [chuckles] Hey, there she is! 1808 01:10:22,681 --> 01:10:24,140 - Hi, babe! - Come here. 1809 01:10:24,182 --> 01:10:25,517 I'm know. This night. 1810 01:10:25,558 --> 01:10:26,851 Yeah, I'm so sorry. 1811 01:10:26,935 --> 01:10:28,687 - My phone died at the game. - It's okay. 1812 01:10:28,728 --> 01:10:30,563 We went to Palmer's, but it was kind of weird. 1813 01:10:30,647 --> 01:10:32,065 And then I got lost with Claire. 1814 01:10:32,148 --> 01:10:34,192 It doesn't matter. I fucking I missed your face. 1815 01:10:34,275 --> 01:10:35,443 Hi. Oh. 1816 01:10:35,485 --> 01:10:37,529 - Oh... - God, I missed you. 1817 01:10:37,570 --> 01:10:38,863 All right, boys, she's here. Rack 'em. 1818 01:10:38,947 --> 01:10:40,240 Oh, actually, um, I was-- 1819 01:10:40,323 --> 01:10:42,283 I was hoping we could go talk somewhere? 1820 01:10:42,325 --> 01:10:44,452 Come on. I need my partner. 1821 01:10:44,494 --> 01:10:45,704 One game. Just one. One game. 1822 01:10:45,745 --> 01:10:49,040 Okay. All right. One game. Yeah. 1823 01:10:49,124 --> 01:10:51,584 [indistinct chatter] 1824 01:10:52,961 --> 01:10:55,338 I've been waiting all night for you to be inside me. 1825 01:10:55,380 --> 01:10:57,090 Oh, me too! 1826 01:10:57,173 --> 01:10:58,508 Hi. Mm... 1827 01:11:02,012 --> 01:11:03,930 [chuckles] You taste weird. 1828 01:11:04,014 --> 01:11:04,889 Did you cheat on me? 1829 01:11:04,973 --> 01:11:07,142 [laughs nervously] 1830 01:11:07,225 --> 01:11:09,060 Oh, what? 1831 01:11:09,102 --> 01:11:10,061 Um... [clears throat] 1832 01:11:10,145 --> 01:11:11,855 So, should we go somewhere? 1833 01:11:11,938 --> 01:11:13,398 My thoughts exactly. 1834 01:11:13,440 --> 01:11:15,483 I already found a bedroom upstairs with a waterbed. 1835 01:11:15,525 --> 01:11:17,736 Oh, no, no, no, no. Not a... not a bedroom. 1836 01:11:18,611 --> 01:11:20,530 I... I mean, like, 1837 01:11:20,572 --> 01:11:22,824 what about somewhere private, 1838 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 but also public? 1839 01:11:25,869 --> 01:11:26,828 And outside? 1840 01:11:26,870 --> 01:11:27,871 [chuckles] 1841 01:11:27,912 --> 01:11:29,039 Freaky. 1842 01:11:29,080 --> 01:11:31,124 Okay, college boy. 1843 01:11:31,207 --> 01:11:33,001 - I know just the spot. - Okay. 1844 01:11:34,252 --> 01:11:36,463 [indistinct chatter] 1845 01:11:42,260 --> 01:11:44,346 Who's "Jet Aime"? 1846 01:11:45,680 --> 01:11:47,474 It's French. Je t'aime. 1847 01:11:48,516 --> 01:11:49,893 What does Je t'aime mean? 1848 01:11:49,934 --> 01:11:50,894 I love you. 1849 01:11:51,394 --> 01:11:52,437 What? 1850 01:11:53,021 --> 01:11:53,938 Go away. 1851 01:12:00,403 --> 01:12:02,155 - Get over here. - Whoa, whoa, whoa. Okay. 1852 01:12:02,238 --> 01:12:03,490 Heh. 1853 01:12:05,575 --> 01:12:08,286 No, no, no, no. Whoa, whoa! I, um... [clears throat] Claire. 1854 01:12:08,370 --> 01:12:12,248 Uh, before we do anything, I just want to talk to you. 1855 01:12:12,290 --> 01:12:13,458 We can talk after. 1856 01:12:13,541 --> 01:12:15,794 - This first. - No, no. Um, it's... 1857 01:12:15,835 --> 01:12:19,422 It's... it's about something... serious. 1858 01:12:20,465 --> 01:12:21,633 What is it? 1859 01:12:23,635 --> 01:12:24,844 The permafrost. 1860 01:12:26,763 --> 01:12:28,682 Yo, let's roast this fucker. 1861 01:12:28,765 --> 01:12:31,518 Yeah, baby, I'll be right there. 1862 01:12:31,601 --> 01:12:33,812 ["To The Party" playing on speakers] 1863 01:12:37,482 --> 01:12:39,317 You know anything about cooking? 1864 01:12:39,401 --> 01:12:40,902 Uh... not really. 1865 01:12:42,028 --> 01:12:43,363 Wait, Kurt. 1866 01:12:45,031 --> 01:12:46,157 I'm gay. 1867 01:12:47,158 --> 01:12:48,493 I'm Kurt. 1868 01:12:48,535 --> 01:12:49,994 I know. 1869 01:12:50,078 --> 01:12:51,746 We've gone to school together since kindergarten. 1870 01:12:51,788 --> 01:12:54,541 I'm gonna try to cook this turkey on that bonfire. 1871 01:12:55,333 --> 01:12:56,501 Perfect. 1872 01:13:02,340 --> 01:13:03,425 [groans] 1873 01:13:03,508 --> 01:13:05,093 Ugh! We lost. 1874 01:13:05,135 --> 01:13:07,846 I guess we should, uh, go outside and talk now, huh? 1875 01:13:07,887 --> 01:13:10,056 - Redemption shot. Come on. - [groans] 1876 01:13:10,974 --> 01:13:12,017 Babe, babe. 1877 01:13:12,100 --> 01:13:14,185 - Come on! Overtime! Let's go! - Babe! 1878 01:13:14,227 --> 01:13:15,895 - Come on! I thought we were gonna go talk. - Yes! 1879 01:13:15,979 --> 01:13:18,106 No, yeah, we are. After this game. 1880 01:13:19,524 --> 01:13:21,526 All right. You go. You got this. 1881 01:13:24,696 --> 01:13:27,032 - [ball bounces away] - Whoops! 1882 01:13:27,115 --> 01:13:29,492 [Simon] You used to be, like, good at this. 1883 01:13:29,534 --> 01:13:31,536 Gotta keep your elbow tucked. Come on! 1884 01:13:31,619 --> 01:13:33,204 [all exclaiming] 1885 01:13:33,997 --> 01:13:35,331 Oh, my God! 1886 01:13:35,373 --> 01:13:36,458 Ooh! Crazy! 1887 01:13:36,541 --> 01:13:37,959 What the hell? 1888 01:13:38,001 --> 01:13:40,420 We should probably go talk while they fix that, huh? 1889 01:13:40,879 --> 01:13:41,880 Okay. 1890 01:13:41,921 --> 01:13:43,673 More like table wrecker! Am I right? 1891 01:13:43,715 --> 01:13:45,175 [girl] Oh, my God, Megan! 1892 01:13:45,216 --> 01:13:48,011 No, no, it's funny now, 'cause we're friends. 1893 01:13:48,053 --> 01:13:50,055 [indistinct chatter] 1894 01:13:54,684 --> 01:13:56,227 [Palmer] Where's she gonna do it? 1895 01:13:56,269 --> 01:13:57,562 Not the swing set. 1896 01:13:58,313 --> 01:13:59,439 He'll never swing again. 1897 01:14:01,149 --> 01:14:02,233 Palmer. 1898 01:14:02,275 --> 01:14:03,651 Hi. 1899 01:14:03,693 --> 01:14:04,861 - [Palmer laughs] Hey. - Hey. 1900 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Lukas. 1901 01:14:07,572 --> 01:14:09,115 Do you know Kurt? 1902 01:14:09,199 --> 01:14:11,910 Uh, Coach and Ethan felt bad that I had to miss bowling, 1903 01:14:11,951 --> 01:14:14,079 and they said you might still be out. 1904 01:14:14,162 --> 01:14:15,580 So, that's... 1905 01:14:16,247 --> 01:14:17,582 So you came to see me? 1906 01:14:17,665 --> 01:14:18,792 [chuckles softly] Yeah. 1907 01:14:20,752 --> 01:14:23,963 Okay. Well... welcome to Kurt's party. 1908 01:14:24,673 --> 01:14:26,424 [boys exclaiming] 1909 01:14:26,508 --> 01:14:29,678 I take absolutely no ownership 1910 01:14:29,719 --> 01:14:30,970 over anything that's happening here. 1911 01:14:31,054 --> 01:14:33,473 - Yeah. - [laughs] Obviously. 1912 01:14:33,556 --> 01:14:36,935 Do you want to grab a drink and watch some stoned boys 1913 01:14:37,018 --> 01:14:38,770 try to cook a turkey over an open flame? 1914 01:14:38,812 --> 01:14:41,147 [chuckles] Yeah, lead the way. 1915 01:14:42,315 --> 01:14:43,525 Okay. 1916 01:14:49,072 --> 01:14:52,242 And if the plankton and algae communities are threatened, 1917 01:14:52,283 --> 01:14:53,785 then... [scoffs] 1918 01:14:53,827 --> 01:14:55,787 the entire food web may change. 1919 01:14:55,829 --> 01:14:58,331 And... and, baby, I appreciate your concern, 1920 01:14:58,415 --> 01:15:00,959 but we're together for the first time in three months, 1921 01:15:01,042 --> 01:15:04,421 and I really don't want to talk about plankton anymore. 1922 01:15:04,462 --> 01:15:08,633 You know what I do want to talk about, Danny Zuko? 1923 01:15:08,717 --> 01:15:10,635 Uh... methane levels. 1924 01:15:10,719 --> 01:15:11,970 Let's talk about methane levels. 1925 01:15:12,053 --> 01:15:14,389 You're the one that I want. [giggling] 1926 01:15:14,431 --> 01:15:16,683 Okay, one sec. One... one minute. 1927 01:15:17,934 --> 01:15:19,394 Where the fuck are you going? 1928 01:15:19,477 --> 01:15:21,563 I... I just need some fresh air. 1929 01:15:22,272 --> 01:15:23,648 We're literally outside. 1930 01:15:24,733 --> 01:15:26,651 What's going on? 1931 01:15:26,693 --> 01:15:27,902 Why are you being so weird? 1932 01:15:27,986 --> 01:15:29,612 [Jamie and Simon speaking indistinctly] 1933 01:15:30,822 --> 01:15:32,532 What are you looking at? 1934 01:15:32,615 --> 01:15:34,617 [Jamie] I just don't think this long-distance thing is working. 1935 01:15:34,659 --> 01:15:37,996 It'll be way easier for me to come visit once football is over. 1936 01:15:39,622 --> 01:15:40,999 I feel like you're just like... 1937 01:15:42,167 --> 01:15:43,168 giving up. 1938 01:15:43,585 --> 01:15:44,669 Is she... 1939 01:15:45,503 --> 01:15:46,838 Are they... 1940 01:15:47,422 --> 01:15:48,298 Wait a second. 1941 01:15:51,259 --> 01:15:52,218 [scoffs] 1942 01:15:53,845 --> 01:15:57,557 Was all that stuff about a serious conversation 1943 01:15:57,640 --> 01:15:59,768 you trying to break up with me, too? 1944 01:16:02,604 --> 01:16:03,938 [loudly] Oh, my God! 1945 01:16:04,022 --> 01:16:06,191 Was this some plan between the two of you? 1946 01:16:06,232 --> 01:16:10,111 To tag team your fucking breakups? 1947 01:16:10,153 --> 01:16:12,947 - Ugh, God, you guys do everything together! - Claire... 1948 01:16:12,989 --> 01:16:14,866 Don't even think about following me! 1949 01:16:14,908 --> 01:16:17,994 Uh, maybe we should go somewhere else? 1950 01:16:18,036 --> 01:16:21,373 - [Claire straining] - Really, Claire? 1951 01:16:21,414 --> 01:16:23,166 Don't fucking move! 1952 01:16:23,208 --> 01:16:24,209 What is going on? 1953 01:16:24,292 --> 01:16:26,252 [Claire] Let me save you the confusion. 1954 01:16:26,336 --> 01:16:28,672 These two came up with a little plan to dump us at the same time 1955 01:16:28,713 --> 01:16:30,674 because they're co-dependent psychos 1956 01:16:30,715 --> 01:16:32,842 who can't do anything without each other! 1957 01:16:33,760 --> 01:16:34,886 Seriously? 1958 01:16:35,804 --> 01:16:37,514 You two... You planned this? 1959 01:16:37,555 --> 01:16:40,392 I bet it's exactly what everyone's been saying all along. 1960 01:16:40,433 --> 01:16:44,229 That these two have been at school rawdogging the entire time! 1961 01:16:44,312 --> 01:16:46,398 Ben and I are not having sex with each other! 1962 01:16:46,481 --> 01:16:48,066 Yeah. And to be honest, 1963 01:16:48,108 --> 01:16:50,568 we're not exactly on great terms right now, either. 1964 01:16:50,610 --> 01:16:52,237 Aw. Of course you two are fighting. 1965 01:16:52,320 --> 01:16:53,988 You're like an old married couple. 1966 01:16:54,072 --> 01:16:55,907 You might as well be fucking at this point! 1967 01:16:55,990 --> 01:16:58,076 Claire, this isn't about Ben and I. 1968 01:16:58,159 --> 01:17:00,036 This is about the fact that these relationships 1969 01:17:00,078 --> 01:17:01,579 should have been left in high school. 1970 01:17:01,663 --> 01:17:03,331 I'm sorry to say, 1971 01:17:03,373 --> 01:17:06,334 but they're holding us all back from moving on with our lives. 1972 01:17:06,376 --> 01:17:08,545 Wait, you think we're holding you back? 1973 01:17:08,586 --> 01:17:09,921 Are Simon and I the reason 1974 01:17:10,005 --> 01:17:11,631 you two stay in your dorm room every night 1975 01:17:11,715 --> 01:17:14,676 instead of making a single new friend? 1976 01:17:14,759 --> 01:17:17,012 You know what? This sucks. 1977 01:17:17,679 --> 01:17:18,722 I'm done. 1978 01:17:18,763 --> 01:17:19,848 - Simon. - No. 1979 01:17:19,931 --> 01:17:22,058 Simon. Simon. 1980 01:17:22,100 --> 01:17:24,269 You two deserve each other. 1981 01:17:28,231 --> 01:17:29,232 [Ben] Claire. 1982 01:17:35,572 --> 01:17:37,282 Um... 1983 01:17:37,365 --> 01:17:38,783 Not an emergency... 1984 01:17:39,909 --> 01:17:41,870 but I am stuck up here. 1985 01:17:44,122 --> 01:17:46,624 [indistinct chatter and laughter] 1986 01:17:46,666 --> 01:17:48,168 Oh, that doesn't look good. 1987 01:17:48,251 --> 01:17:51,671 Yeah, that is definitely way too much lighter fluid. 1988 01:17:51,755 --> 01:17:53,923 [people exclaiming] 1989 01:17:53,965 --> 01:17:57,010 [chanting] Turkey! Turkey! Turkey! 1990 01:17:57,093 --> 01:17:58,803 - [chanting continues] - God. 1991 01:17:58,887 --> 01:18:02,223 A group of straight guys with a common goal is genuinely terrifying. 1992 01:18:02,307 --> 01:18:03,308 Yeah. 1993 01:18:03,350 --> 01:18:05,810 [chanting] Turkey! Turkey! Turkey! 1994 01:18:05,852 --> 01:18:07,979 Do you think we should call Ethan or something? 1995 01:18:08,063 --> 01:18:09,814 This looks like it's getting, like, dangerous. 1996 01:18:09,898 --> 01:18:11,983 Uh, no, I'll just say something to Kurt. 1997 01:18:12,025 --> 01:18:13,234 I mean, it's his house. 1998 01:18:13,276 --> 01:18:14,361 [chanting continues] 1999 01:18:14,444 --> 01:18:15,737 Hey, Kurt. 2000 01:18:16,613 --> 01:18:17,864 Holy shit. Never mind. 2001 01:18:17,947 --> 01:18:19,866 - Thank you. - Turkey! Turkey! 2002 01:18:19,949 --> 01:18:21,493 Definitely call Ethan. 2003 01:18:21,576 --> 01:18:23,161 In 15 minutes, this whole place could be up in flames. 2004 01:18:23,203 --> 01:18:25,663 - [chanting] - [flame roars] 2005 01:18:25,747 --> 01:18:26,915 [laughter] 2006 01:18:26,998 --> 01:18:28,708 [chanting continues in distance] 2007 01:18:28,792 --> 01:18:30,710 I think it's so special how that went 2008 01:18:30,794 --> 01:18:33,838 maybe as bad as it possibly could have. 2009 01:18:36,216 --> 01:18:38,468 I've never seen Claire that mad. 2010 01:18:40,178 --> 01:18:42,514 I actually thought Simon was gonna start crying. 2011 01:18:48,144 --> 01:18:50,021 I brought up the permafrost. 2012 01:18:52,982 --> 01:18:54,275 No, you did not. 2013 01:19:02,409 --> 01:19:03,493 You think Claire's right? 2014 01:19:04,994 --> 01:19:06,121 About what? 2015 01:19:09,374 --> 01:19:10,834 About us. 2016 01:19:10,917 --> 01:19:12,836 Our whole thing, how it's... 2017 01:19:14,004 --> 01:19:15,797 weird that we're so close, 2018 01:19:16,840 --> 01:19:18,383 but we've never... 2019 01:19:19,426 --> 01:19:21,386 Yeah, yeah. 2020 01:19:21,428 --> 01:19:24,097 Uh, but... but I mean, we're friends. 2021 01:19:24,180 --> 01:19:27,600 We've... never wanted to, right? 2022 01:19:27,684 --> 01:19:29,269 Yeah, no, but it's, it's... 2023 01:19:29,352 --> 01:19:32,814 It's not like we've never considered the possibility. 2024 01:19:34,024 --> 01:19:36,401 Right? I mean... 2025 01:19:36,484 --> 01:19:40,405 I mean, you've thought about it, haven't you? 2026 01:19:40,488 --> 01:19:41,573 Yeah-- Yeah. 2027 01:19:41,614 --> 01:19:42,741 No, no, no. I've... 2028 01:19:42,782 --> 01:19:45,243 Of course I've thought about it. 2029 01:19:45,285 --> 01:19:46,786 Obviously. 2030 01:19:46,870 --> 01:19:48,246 It just felt like... 2031 01:19:50,206 --> 01:19:53,168 couldn't that ruin our friendship? 2032 01:19:53,251 --> 01:19:55,920 Yeah, no, it definitely could. It could be a disaster. 2033 01:19:57,464 --> 01:20:00,216 Especially if one of us didn't feel the same way after. 2034 01:20:02,927 --> 01:20:04,929 - Right, right. - Hmm. 2035 01:20:07,891 --> 01:20:09,017 Then again... 2036 01:20:13,772 --> 01:20:14,898 What? 2037 01:20:16,816 --> 01:20:18,401 Uh, I don't know. I... 2038 01:20:18,443 --> 01:20:24,115 Things don't exactly feel great between us right now. 2039 01:20:26,743 --> 01:20:27,952 So... 2040 01:20:28,036 --> 01:20:31,039 [slow instrumental music playing] 2041 01:20:31,122 --> 01:20:32,457 What are we saying then? 2042 01:20:51,184 --> 01:20:53,978 [sirens approaching] 2043 01:21:11,996 --> 01:21:13,164 [fire truck honking] 2044 01:21:14,916 --> 01:21:16,167 Is that the cops? 2045 01:21:17,002 --> 01:21:18,545 Holy shit! 2046 01:21:18,628 --> 01:21:21,339 [Coach Reese] All right, I need everyone to step back! 2047 01:21:23,174 --> 01:21:26,052 All right, that's it. Time to go home. 2048 01:21:26,136 --> 01:21:28,179 [Coach Reese clapping] Party is over! 2049 01:21:28,263 --> 01:21:30,807 - What's going on? - Yeah, what the fuck happened? 2050 01:21:30,849 --> 01:21:32,058 Oh, there was a terrorist attack. 2051 01:21:32,142 --> 01:21:33,810 Yeah. You just missed the news trucks. 2052 01:21:33,852 --> 01:21:37,814 No, they incinerated a turkey. Where were you guys? 2053 01:21:37,856 --> 01:21:40,025 - [Coach Reese] Thank you. - Uh... 2054 01:21:40,066 --> 01:21:42,152 Thanks for calling. You did the right thing. 2055 01:21:42,193 --> 01:21:43,695 Of course. Is everything all right? 2056 01:21:43,778 --> 01:21:45,572 Yeah, everything's fine. We managed to get the fire out 2057 01:21:45,655 --> 01:21:47,824 before there was any major property damage. 2058 01:21:47,866 --> 01:21:50,368 Little freak who lives here is pretty shaken up, though. 2059 01:21:52,579 --> 01:21:53,371 Y'all have a ride home? 2060 01:21:53,455 --> 01:21:55,415 Yeah, I can drop everyone off. 2061 01:21:55,498 --> 01:21:56,750 - [sighs in relief] - Look at that. 2062 01:21:56,833 --> 01:21:58,335 Thank God. 2063 01:21:58,376 --> 01:21:59,502 - [Coach Reese] Have a good night. - [Jamie] Mm-hmm. 2064 01:21:59,544 --> 01:22:01,338 - [Lukas] You too. - [Palmer] Thanks. 2065 01:22:01,379 --> 01:22:04,799 ["Love is an Accident" playing] 2066 01:22:04,841 --> 01:22:09,637 Okay, so you said it, and then they just, like, walked away? 2067 01:22:09,679 --> 01:22:12,474 No, yeah, no. We just... We just broke up. 2068 01:22:13,350 --> 01:22:15,435 Jamie. Nothing to add? 2069 01:22:16,436 --> 01:22:17,437 Did they cry? 2070 01:22:17,520 --> 01:22:19,397 Give me details. What else happened? 2071 01:22:21,524 --> 01:22:22,484 Okay, then. 2072 01:22:23,902 --> 01:22:25,904 Psychos. 2073 01:22:25,945 --> 01:22:31,451 ♪ Secure the ground Beneath your feet ♪ 2074 01:22:31,534 --> 01:22:35,330 ♪ 'Cause love is an accident ♪ 2075 01:22:35,413 --> 01:22:39,250 ♪ Waiting to happen ♪ 2076 01:22:39,334 --> 01:22:42,253 ♪ To me and to you ♪ 2077 01:22:50,220 --> 01:22:53,264 Okay. Uh, good night. 2078 01:22:53,306 --> 01:22:55,016 And-- and happy Thanksgiving, 2079 01:22:55,100 --> 01:22:57,769 and we should definitely talk soon 2080 01:22:57,852 --> 01:23:00,146 and make sure that we... 2081 01:23:00,230 --> 01:23:02,107 touch base moving forward. 2082 01:23:05,568 --> 01:23:06,444 [smacks lips] 2083 01:23:07,862 --> 01:23:09,906 Okay, good night, Ben! 2084 01:23:09,948 --> 01:23:11,533 [Jamie] Bye. 2085 01:23:11,574 --> 01:23:13,952 - Oh, he's unwell. - [Lukas] Mm. 2086 01:23:14,035 --> 01:23:15,412 [Palmer] "Let's keep in touch"? 2087 01:23:16,162 --> 01:23:19,082 Are we networking? What? 2088 01:23:19,124 --> 01:23:20,625 ["Nothing Can Change This Love" playing] 2089 01:23:20,709 --> 01:23:24,212 ♪ If I go ♪ 2090 01:23:24,254 --> 01:23:27,424 ♪ A million miles away ♪ 2091 01:23:27,465 --> 01:23:30,010 ♪ I'd write a letter ♪ 2092 01:23:31,344 --> 01:23:34,848 ♪ Each and every day ♪ 2093 01:23:34,931 --> 01:23:37,392 ♪ 'Cause, honey, nothing ♪ 2094 01:23:37,475 --> 01:23:41,062 ♪ Nothing can ever change ♪ 2095 01:23:41,104 --> 01:23:45,316 ♪ This love I have for you ♪ 2096 01:23:46,484 --> 01:23:52,991 ♪ You make me weep ♪ 2097 01:23:53,074 --> 01:23:56,411 ♪ And you can make me cry ♪ 2098 01:23:56,453 --> 01:23:58,371 ♪ See me coming ♪ 2099 01:23:59,998 --> 01:24:03,293 ♪ And you can pass me by ♪ 2100 01:24:03,335 --> 01:24:06,087 ♪ But, honey, nothing ♪ 2101 01:24:06,129 --> 01:24:09,507 ♪ Nothing can ever change ♪ 2102 01:24:09,591 --> 01:24:14,179 ♪ This love I have for you ♪ 2103 01:24:15,847 --> 01:24:18,850 ♪ Oh-oh ♪ 2104 01:24:18,933 --> 01:24:22,479 ♪ You're the apple of my eye ♪ 2105 01:24:23,521 --> 01:24:26,900 ♪ You're cherry pie ♪ 2106 01:24:26,983 --> 01:24:32,322 ♪ And, oh, yeah You're cake and ice cream ♪ 2107 01:24:32,364 --> 01:24:37,869 ♪ Oh, you're sugar and spice ♪ 2108 01:24:37,911 --> 01:24:41,414 ♪ And everything nice ♪ 2109 01:24:41,498 --> 01:24:47,087 ♪ You're the girl of my My, my, my, dreams ♪ 2110 01:24:47,170 --> 01:24:49,964 [Harry] You realize, of course, that we could never be friends? 2111 01:24:50,006 --> 01:24:52,050 [Sally] Why not? 2112 01:24:52,092 --> 01:24:53,885 [Harry] What I'm saying is that men and women can't be friends 2113 01:24:53,927 --> 01:24:56,388 because the sex part always gets in the way. 2114 01:24:56,471 --> 01:24:58,473 [Sally] That's not true. 2115 01:24:58,515 --> 01:25:00,392 [Harry] No man can be friends with a woman he finds attractive. 2116 01:25:00,475 --> 01:25:02,435 He always wants to have sex with her. 2117 01:25:02,519 --> 01:25:04,604 [Sally] What if they don't want to have sex with you? 2118 01:25:04,688 --> 01:25:06,773 [Harry] Doesn't matter. Because the sex thing is already out there. 2119 01:25:06,856 --> 01:25:08,400 So the friendship is ultimately doomed, 2120 01:25:08,441 --> 01:25:11,069 and that is the end of the story. 2121 01:25:11,111 --> 01:25:13,279 [Sally] Well, I guess we're not gonna be friends then. 2122 01:25:13,363 --> 01:25:14,906 - [Harry] Guess not. - [Sally] Too bad. 2123 01:25:14,989 --> 01:25:16,658 Hey-- 2124 01:25:16,700 --> 01:25:18,159 [Sally] You're the only person that I knew in New York. 2125 01:25:21,287 --> 01:25:24,207 Oh, oh, oh, sweetheart, we haven't run the dishwasher yet. 2126 01:25:24,249 --> 01:25:26,126 I do a very thorough pre-rinse. 2127 01:25:26,209 --> 01:25:27,585 Just leave 'em. 2128 01:25:27,669 --> 01:25:29,337 [plates clinking] 2129 01:25:31,297 --> 01:25:32,757 Come talk to me, kiddo. 2130 01:25:34,718 --> 01:25:35,635 What's going on? 2131 01:25:38,930 --> 01:25:41,266 You have male friends, right? 2132 01:25:42,058 --> 01:25:43,810 Yeah, sure I do. 2133 01:25:43,893 --> 01:25:46,813 I mean, your father is, like, my best friend in the entire world. 2134 01:25:47,814 --> 01:25:50,025 And I have you. 2135 01:25:50,066 --> 01:25:53,695 Yeah, that's... that's not exactly what I meant. 2136 01:25:53,737 --> 01:25:57,365 Look, I know you've only been gone a few months. 2137 01:25:59,034 --> 01:26:00,952 But you're a grown-up now. 2138 01:26:00,994 --> 01:26:03,621 Okay? And that means that sometimes life... 2139 01:26:04,956 --> 01:26:06,708 puts a pebble in your shoe. 2140 01:26:06,750 --> 01:26:08,626 Right? And you can either ignore it 2141 01:26:08,668 --> 01:26:13,089 and just keep walking and let it slow you down. 2142 01:26:13,131 --> 01:26:14,632 Or you can take the shoe off 2143 01:26:15,633 --> 01:26:17,469 and shake that fucker out. 2144 01:26:19,304 --> 01:26:20,388 Damn, Mom. 2145 01:26:20,430 --> 01:26:22,474 [movie continues on TV] 2146 01:26:22,557 --> 01:26:24,309 [Harry] And I love that you are the last person I want to talk to 2147 01:26:24,351 --> 01:26:26,144 before I go to sleep at night. 2148 01:26:26,227 --> 01:26:27,645 And it's not because I'm lonely 2149 01:26:27,729 --> 01:26:29,647 and it's not because it's New Year's Eve. 2150 01:26:29,689 --> 01:26:31,900 I came here tonight because when you realize 2151 01:26:31,941 --> 01:26:34,194 you want to spend the rest of your life with somebody, 2152 01:26:34,277 --> 01:26:37,447 you want the rest of your life to start as soon as possible. 2153 01:26:38,531 --> 01:26:40,742 ["Changes" playing] 2154 01:26:48,667 --> 01:26:50,210 [door opens] 2155 01:26:50,293 --> 01:26:51,628 - What's happening? - [door closes] 2156 01:26:51,670 --> 01:26:52,962 Should we pause? 2157 01:26:53,004 --> 01:26:54,589 Go back to sleep, Norman. 2158 01:26:54,631 --> 01:26:59,177 ♪ I thought I knew one Who told me I kept them safe ♪ 2159 01:26:59,260 --> 01:27:00,804 ♪ Got caught up in love ♪ 2160 01:27:00,845 --> 01:27:03,056 ♪ It can't make it Through the day ♪ 2161 01:27:03,139 --> 01:27:08,019 ♪ Now all I think of Is how will I run away ♪ 2162 01:27:08,103 --> 01:27:12,399 ♪ Buried in the problems Of the yesterday ♪ 2163 01:27:12,482 --> 01:27:13,942 ♪ Yesterday ♪ 2164 01:27:13,983 --> 01:27:18,613 ♪ In the same old town I saw your face ♪ 2165 01:27:18,655 --> 01:27:21,700 ♪ You seemed so sad I felt the same ♪ 2166 01:27:21,741 --> 01:27:22,659 Ben? 2167 01:27:24,869 --> 01:27:25,870 [panting] 2168 01:27:28,415 --> 01:27:30,000 I shouldn't be this out of breath. 2169 01:27:31,167 --> 01:27:32,544 What's... what's going on? 2170 01:27:32,585 --> 01:27:35,380 Look, I can't stop thinking about last night. 2171 01:27:35,422 --> 01:27:37,340 And I hate that I don't know where you stand, 2172 01:27:37,382 --> 01:27:38,842 and I don't want to ruin anything. 2173 01:27:38,925 --> 01:27:40,385 But I realized something, and I have to let you know. 2174 01:27:41,219 --> 01:27:42,262 Oh, Ben. 2175 01:27:42,345 --> 01:27:45,056 I don't wanna fuck you. 2176 01:27:45,098 --> 01:27:48,852 I harbor no sexual or romantic feelings for you whatsoever. 2177 01:27:48,893 --> 01:27:51,563 You are my absolute favorite person on this planet, 2178 01:27:51,604 --> 01:27:53,231 and I just want to be your best friend. 2179 01:27:53,314 --> 01:27:54,899 [breathing heavily] 2180 01:27:57,819 --> 01:27:58,903 Wow. 2181 01:27:58,987 --> 01:27:59,863 Is... 2182 01:28:01,614 --> 01:28:03,616 Is... is that okay? 2183 01:28:03,700 --> 01:28:09,372 I have never been so relieved in my entire life. 2184 01:28:09,414 --> 01:28:11,249 - [Jamie laughing] - Oh, thank God! 2185 01:28:11,332 --> 01:28:15,712 [chuckling] Dude, I have been fully spiraling for the past 12 hours 2186 01:28:15,754 --> 01:28:17,088 thinking you were in love with me. 2187 01:28:17,130 --> 01:28:18,673 No. No, not even a little bit. 2188 01:28:18,715 --> 01:28:21,301 [scoffs] I can't believe we let Claire get in our heads. 2189 01:28:21,384 --> 01:28:24,429 I know. I mean, granted, we do spend too much time together. 2190 01:28:24,512 --> 01:28:25,889 Yeah, it's fair to say we have issues, but-- 2191 01:28:25,930 --> 01:28:28,767 I'm glad sexual tension is not one of them. 2192 01:28:29,309 --> 01:28:30,518 Exactly 2193 01:28:31,603 --> 01:28:33,021 [sighs wearily] 2194 01:28:34,731 --> 01:28:37,067 And I'm sorry I didn't tell you about Copenhagen. 2195 01:28:37,108 --> 01:28:40,862 But I want you to know it has nothing to do with you or Claire 2196 01:28:40,904 --> 01:28:43,573 or anything other than the fact that I want to go. 2197 01:28:43,615 --> 01:28:45,533 I think it's cool my professor picked me. 2198 01:28:47,786 --> 01:28:49,245 It is cool. 2199 01:28:49,287 --> 01:28:51,414 - Really? - Yeah, of course, really. 2200 01:28:51,456 --> 01:28:52,916 It's been cool this whole time. 2201 01:28:52,957 --> 01:28:54,668 I just... didn't want to admit it 2202 01:28:54,751 --> 01:28:56,586 because I didn't want you to leave. 2203 01:28:57,962 --> 01:28:58,880 But that's shitty 2204 01:28:58,963 --> 01:29:01,591 and I am really excited for you. 2205 01:29:02,926 --> 01:29:04,844 And you're right, I should be nicer to Kelly. 2206 01:29:04,928 --> 01:29:06,596 I know what I said about sororities, 2207 01:29:06,638 --> 01:29:09,349 but it'd be nice to have girlfriends in college. 2208 01:29:11,559 --> 01:29:14,062 Are you reading King Arthur? 2209 01:29:14,104 --> 01:29:16,690 Oh, yeah, I was looking to see if there's any wisdom in here 2210 01:29:16,773 --> 01:29:18,400 about making out with your best friend 2211 01:29:18,483 --> 01:29:20,276 and then deeply regretting it. 2212 01:29:20,318 --> 01:29:21,945 - Ah. And? - Nothing yet. 2213 01:29:21,986 --> 01:29:24,489 But to be fair, I am still on the foreword. 2214 01:29:26,449 --> 01:29:27,367 Have you talked to Simon? 2215 01:29:27,450 --> 01:29:28,493 No. 2216 01:29:28,576 --> 01:29:29,869 You talk to Claire? 2217 01:29:29,953 --> 01:29:31,788 No, not yet. We should probably do that. 2218 01:29:31,830 --> 01:29:33,581 Yeah, we should. 2219 01:29:33,623 --> 01:29:35,166 Should we tell them that we kissed? 2220 01:29:37,961 --> 01:29:39,796 - I'm kidding, I'm kidding. - Don't! 2221 01:29:39,838 --> 01:29:41,464 - Don't joke about that. - I'm kidding. 2222 01:29:41,506 --> 01:29:42,632 That's... not... 2223 01:29:42,674 --> 01:29:44,634 That's too soon. It's not funny. 2224 01:29:45,385 --> 01:29:47,345 [chuckles] 2225 01:29:47,387 --> 01:29:49,305 ["Are We Still Friends" playing] 2226 01:29:49,347 --> 01:29:51,725 ♪ Are we still friends? ♪ 2227 01:29:53,184 --> 01:29:55,645 ♪ Can we be friends? ♪ 2228 01:29:56,896 --> 01:29:59,441 ♪ Are we still friends? ♪ 2229 01:30:00,984 --> 01:30:04,612 - ♪ Can we be friends? ♪ - ♪ Can we be friends? ♪ 2230 01:30:04,654 --> 01:30:06,948 ♪ Are we still friends? ♪ 2231 01:30:08,283 --> 01:30:10,535 ♪ Can we be friends? ♪ 2232 01:30:10,618 --> 01:30:12,203 ♪ Friends ♪ 2233 01:30:12,287 --> 01:30:14,706 ♪ Are we still friends? ♪ 2234 01:30:14,748 --> 01:30:18,043 ♪ Friends, friends ♪ 2235 01:30:19,878 --> 01:30:22,881 Ben, your dad won't stop giving me supportive hand gestures. 2236 01:30:22,964 --> 01:30:25,633 - Just ignore him. Just ignore him. - Okay. Okay. 2237 01:30:25,675 --> 01:30:28,219 Well, I'm glad you won't be as far as France, Palm. 2238 01:30:28,261 --> 01:30:29,554 Me too. 2239 01:30:29,637 --> 01:30:31,765 And I'm so proud of my little heartbreakers! 2240 01:30:31,848 --> 01:30:33,892 - [Jamie] Bring it in. Bring it in! - You did it! 2241 01:30:36,561 --> 01:30:38,188 Hey! 2242 01:30:38,229 --> 01:30:41,191 - Okay, well, don't let us keep you. - How's that going? 2243 01:30:41,232 --> 01:30:42,984 It's good. 2244 01:30:43,026 --> 01:30:44,569 My parents don't get back from their cruise for another six hours, 2245 01:30:44,652 --> 01:30:46,863 so we have the house to ourselves. 2246 01:30:46,905 --> 01:30:47,781 [clicks fingers] 2247 01:30:47,864 --> 01:30:49,240 Okay! 2248 01:30:49,282 --> 01:30:50,700 - Get it! - [Palmer] All right. 2249 01:30:51,451 --> 01:30:52,577 See ya. 2250 01:30:57,207 --> 01:30:58,083 Okay. 2251 01:30:59,459 --> 01:31:00,710 You ready to go? 2252 01:31:02,545 --> 01:31:04,214 I think so, yeah. 2253 01:31:05,548 --> 01:31:07,759 ["Cut to the Feeling" playing] 2254 01:31:09,803 --> 01:31:11,805 ♪ I had a dream Or was it real? ♪ 2255 01:31:11,888 --> 01:31:14,307 ♪ We crossed the line And it was on ♪ 2256 01:31:14,391 --> 01:31:15,850 ♪ We crossed the line... ♪ 2257 01:31:15,892 --> 01:31:19,479 My feet are gone. I literally don't have them anymore. 2258 01:31:19,562 --> 01:31:21,106 I told you not to borrow Jamie's shoes. 2259 01:31:21,189 --> 01:31:23,274 - You're not the same size! - I'm gonna go get some water. 2260 01:31:23,316 --> 01:31:24,567 - Okay? - Yeah! 2261 01:31:24,609 --> 01:31:26,152 - Okay. All right, babe! - Thank you! 2262 01:31:26,236 --> 01:31:28,655 [Erin] Love you, James! You're my hero! 2263 01:31:29,406 --> 01:31:31,491 [Jamie] Yeah! We got it! 2264 01:31:31,574 --> 01:31:34,119 I love the energy! I love the... 2265 01:31:36,746 --> 01:31:39,958 No fucking way! 2266 01:31:41,501 --> 01:31:43,294 What are you doing here? 2267 01:31:43,378 --> 01:31:44,546 [Ben] I couldn't miss this! 2268 01:31:44,629 --> 01:31:46,756 Wait. How did you even get here? 2269 01:31:46,798 --> 01:31:49,134 I thought you didn't get here till tomorrow! 2270 01:31:49,175 --> 01:31:52,637 I got an earlier flight, so I had Tyler pick me up. 2271 01:31:52,721 --> 01:31:53,888 He owed me a favor. 2272 01:31:53,930 --> 01:31:55,640 - [Jamie] Oh! - [Ben] Love you, roomie! 2273 01:31:55,682 --> 01:31:57,308 Look at you! 2274 01:31:57,350 --> 01:31:58,601 Look at you! Look at this! 2275 01:31:58,643 --> 01:32:00,186 I know! I know! Oh, my God! 2276 01:32:00,270 --> 01:32:02,188 - I can't wait to hear about everything! - Same, I-- 2277 01:32:02,272 --> 01:32:04,274 - [whistle blows] - Shit, shit, shit! If we're on the dance floor, 2278 01:32:04,315 --> 01:32:05,483 we gotta be dancing. 2279 01:32:05,567 --> 01:32:06,776 Okay, well... 2280 01:32:08,445 --> 01:32:09,779 where are we starting? 2281 01:32:13,616 --> 01:32:15,076 I think it's at the chest. 2282 01:32:15,118 --> 01:32:16,953 ♪ No more hesitations This is on ♪ 2283 01:32:16,995 --> 01:32:18,496 ♪ Can't make it stop... ♪ 2284 01:32:18,538 --> 01:32:19,748 Yeah. 2285 01:32:20,623 --> 01:32:21,833 I think it's going to hands. 2286 01:32:21,916 --> 01:32:23,335 - Mm! - Think it's going to hands. 2287 01:32:23,418 --> 01:32:25,170 Yeah, it's going to hands. It's going to hands. 2288 01:32:29,299 --> 01:32:33,261 ♪ I wanna cut Through the clouds Break the ceiling ♪ 2289 01:32:33,303 --> 01:32:37,349 ♪ I wanna dance on the roof You and me alone ♪ 2290 01:32:37,390 --> 01:32:41,478 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2291 01:32:41,519 --> 01:32:45,815 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2292 01:32:45,857 --> 01:32:48,026 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2293 01:32:48,068 --> 01:32:50,528 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2294 01:32:50,612 --> 01:32:52,572 [crowd cheering] 2295 01:32:52,655 --> 01:32:55,116 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2296 01:32:59,162 --> 01:33:02,374 [as Danny Zuko] Ooh, Sandy! 2297 01:33:02,457 --> 01:33:05,377 In your little poodle skirt and your... your big boobs... 2298 01:33:05,418 --> 01:33:08,963 You make me so horny, Sandy. I just want to... 2299 01:33:09,047 --> 01:33:12,217 greased lightning on your butt cheek, huh? 2300 01:33:12,300 --> 01:33:15,136 Greased lightning all over your butt cheeks. 2301 01:33:16,179 --> 01:33:17,555 [door opens] 2302 01:33:17,597 --> 01:33:19,933 - [Tyler] Ben? Dude, you look hot! - [laughing] 2303 01:33:20,016 --> 01:33:22,519 ["To The Letter" playing] 2304 01:33:22,560 --> 01:33:24,020 ♪ Check-a, check, check ♪ 2305 01:33:24,062 --> 01:33:25,730 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 2306 01:33:25,814 --> 01:33:27,524 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 2307 01:33:27,565 --> 01:33:29,359 ♪ Bet, bet that I get, get all the props ♪ 2308 01:33:29,401 --> 01:33:31,444 ♪ Find me smoking Marijuana crops ♪ 2309 01:33:31,528 --> 01:33:33,405 ♪ Go ahead and call the cops Shit, they can't do a thing ♪ 2310 01:33:33,446 --> 01:33:35,407 ♪ TPS be the new crew to bang So turn it up, up ♪ 2311 01:33:35,490 --> 01:33:37,200 ♪ We're so fine And you the rough cut ♪ 2312 01:33:37,242 --> 01:33:38,618 ♪ Hit the edit lab And review your frame ♪ 2313 01:33:38,702 --> 01:33:40,120 ♪ Chop chop, snip snip ♪ 2314 01:33:40,203 --> 01:33:41,913 ♪ Hip hop 'til your lid pop off And you flip ♪ 2315 01:33:41,955 --> 01:33:43,248 ♪ Keep a stiff upper lip When I rap ♪ 2316 01:33:43,289 --> 01:33:45,083 ♪ Pull a trick out my hat ♪ 2317 01:33:45,125 --> 01:33:46,626 ♪ Then I bounce in a Honda Civ Never on the grid ♪ 2318 01:33:46,710 --> 01:33:48,128 ♪ You're not not gonna see me ♪ 2319 01:33:48,211 --> 01:33:49,963 ♪ We got, got What you need, need ♪ 2320 01:33:50,046 --> 01:33:51,756 ♪ Pot buddha weed, weed Rock, rock to the beat, beat ♪ 2321 01:33:51,798 --> 01:33:53,967 ♪ From Chicago to DC I'm out for the clean sweep ♪ 2322 01:33:54,050 --> 01:33:56,261 ♪ Be prepared To salute your shorts Lose your drawers ♪ 2323 01:33:56,302 --> 01:33:57,887 ♪ We're gonna run 'em up The flag pole ♪ 2324 01:33:57,929 --> 01:33:59,931 ♪ I be the hip hop poster boy ♪ 2325 01:33:59,973 --> 01:34:02,058 ♪ That most avoid 'Cause they be getting punished In a battle ♪ 2326 01:34:02,100 --> 01:34:03,476 ♪ You can't roll with my team Can't donate a swing ♪ 2327 01:34:03,560 --> 01:34:05,395 ♪ Camp Lo fans Know what I mean ♪ 2328 01:34:05,437 --> 01:34:06,938 ♪ Tableau with the theme Of a Coppola scene ♪ 2329 01:34:07,022 --> 01:34:08,523 ♪ Get at me ♪ 2330 01:34:08,565 --> 01:34:10,483 ♪ I could show you A thing or two about ♪ 2331 01:34:10,567 --> 01:34:12,694 ♪ How to put a needle To the groove in the record ♪ 2332 01:34:12,736 --> 01:34:14,738 ♪ See most people Couldn't do any better Than P-Squares ♪ 2333 01:34:14,779 --> 01:34:16,573 ♪ Am I stupid or clever? Ain't got a clue whatsoever ♪ 2334 01:34:16,614 --> 01:34:18,283 ♪ But everything I do I do to the letter ♪ 2335 01:34:18,366 --> 01:34:20,160 ♪ So take, take A breath, breath and go ♪ 2336 01:34:20,243 --> 01:34:21,911 ♪ Find me in your tape Cassette deck fo' sho' ♪ 2337 01:34:21,953 --> 01:34:23,079 ♪ A brain case, a meth head A dope ♪ 2338 01:34:23,121 --> 01:34:24,289 ♪ Vacate the room, room ♪ 2339 01:34:24,330 --> 01:34:26,332 ♪ I'ma let you know, know ♪ 2340 01:34:26,416 --> 01:34:28,126 ♪ We did it again So grab the weed Hit it again ♪ 2341 01:34:28,168 --> 01:34:29,461 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2342 01:34:29,544 --> 01:34:31,087 ♪ So throw your hands up ♪ 2343 01:34:31,129 --> 01:34:32,630 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2344 01:34:32,672 --> 01:34:34,549 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2345 01:34:34,591 --> 01:34:36,301 ♪ 'Cause we did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2346 01:34:36,384 --> 01:34:37,677 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2347 01:34:37,761 --> 01:34:39,304 ♪ So throw your hands up ♪ 2348 01:34:39,346 --> 01:34:41,306 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2349 01:34:41,348 --> 01:34:43,141 ♪ Mad love From the back to front We give it up ♪ 2350 01:34:43,183 --> 01:34:45,018 ♪ One, one to the two Spun with the crew ♪ 2351 01:34:45,101 --> 01:34:47,312 ♪ Huff, huff a balloon 'Til I'm blue in the face ♪ 2352 01:34:47,395 --> 01:34:49,314 ♪ Stay true to the faith Of unusual taste With tools of the trade, I ♪ 2353 01:34:49,397 --> 01:34:51,107 ♪ Lose, lose control Move, move your soul ♪ 2354 01:34:51,149 --> 01:34:52,734 ♪ Boom, boom 'Til the room explodes ♪ 2355 01:34:52,776 --> 01:34:54,652 ♪ Sip, sip my cup, cup A quick slit, the blunt's cut ♪ 2356 01:34:54,736 --> 01:34:56,071 ♪ The piff, piff I puff, puff And pass to the left ♪ 2357 01:34:56,154 --> 01:34:57,781 ♪ Then I ask for the check ♪ 2358 01:34:57,822 --> 01:34:59,157 ♪ Masking the stress With a bag full of cess ♪ 2359 01:34:59,240 --> 01:35:01,576 ♪ From an ounce to a pound ♪ 2360 01:35:01,618 --> 01:35:03,328 ♪ I'm down at the lounge Buying rounds For my frowning clowns ♪ 2361 01:35:03,411 --> 01:35:05,205 ♪ Whiskey and rye Get lifted and fly ♪ 2362 01:35:05,288 --> 01:35:07,457 ♪ Drift through the skies Squinting my eyes ♪ 2363 01:35:07,499 --> 01:35:09,167 ♪ Ignited by The flickering light The criminal minded ♪ 2364 01:35:09,209 --> 01:35:11,002 ♪ Out for the thrill Of the ride ♪ 2365 01:35:11,086 --> 01:35:12,754 ♪ Clean clock with a sock Full of batteries ♪ 2366 01:35:12,796 --> 01:35:14,589 - ♪ The academy cat, finna pop ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 2367 01:35:14,631 --> 01:35:16,883 ♪ That'll be the day There's fees to pay ♪ 2368 01:35:16,966 --> 01:35:18,718 ♪ Cheese to make G's to rake, weed papes Lemme lead the way ♪ 2369 01:35:18,802 --> 01:35:20,470 ♪ Stone's throw from the po-po Bring on the heat ♪ 2370 01:35:20,512 --> 01:35:21,846 ♪ So cold I'm froze Like a sno-cone ♪ 2371 01:35:21,930 --> 01:35:23,890 ♪ Coke nose and the go-gos ♪ 2372 01:35:23,973 --> 01:35:25,225 ♪ We got the beat Dome blown from a bowl Of the home grown ♪ 2373 01:35:25,308 --> 01:35:27,018 ♪ Opium den, dope in the dojo ♪ 2374 01:35:27,060 --> 01:35:28,812 ♪ Smoke, smoke puttin' holes In the ozone ♪ 2375 01:35:28,853 --> 01:35:30,522 ♪ Showboat with a sold soul ♪ 2376 01:35:30,563 --> 01:35:32,482 ♪ Broke, broke like a joke Mofo got no dough ♪ 2377 01:35:32,524 --> 01:35:34,317 ♪ Get low with your ass And your hips ♪ 2378 01:35:34,359 --> 01:35:36,319 ♪ Scandalous Smackin' your lips ♪ 2379 01:35:36,361 --> 01:35:38,196 ♪ Term K flick ash From the window ♪ 2380 01:35:38,279 --> 01:35:39,781 ♪ Smooth cat move fast As the wind blow ♪ 2381 01:35:39,864 --> 01:35:41,199 ♪ We did it again ♪ 2382 01:35:41,282 --> 01:35:42,992 ♪ So grab the weed Hit it again ♪ 2383 01:35:43,034 --> 01:35:44,160 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2384 01:35:44,202 --> 01:35:45,745 ♪ So throw your hands up ♪ 2385 01:35:45,829 --> 01:35:47,497 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2386 01:35:47,539 --> 01:35:49,374 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2387 01:35:49,457 --> 01:35:51,167 ♪ We did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2388 01:35:51,209 --> 01:35:52,335 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2389 01:35:52,377 --> 01:35:54,129 ♪ So throw your hands up ♪ 2390 01:35:54,170 --> 01:35:55,672 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2391 01:35:55,714 --> 01:35:56,881 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2392 01:35:56,965 --> 01:35:57,841 ♪ We give it up ♪ 2393 01:36:01,886 --> 01:36:04,055 [upbeat music playing] 2394 01:36:34,461 --> 01:36:37,881 [upbeat instrumental music playing] 2395 01:37:28,890 --> 01:37:30,225 [music ends]