1 00:01:03,021 --> 00:01:05,523 I don't know what's going on. I didn't do any of this. 2 00:01:05,565 --> 00:01:07,776 You can see this all unfolding behind us here. 3 00:01:07,817 --> 00:01:09,986 The killer had, up until this point, 4 00:01:10,028 --> 00:01:12,155 managed to elude identification... 5 00:01:12,197 --> 00:01:14,324 - Excuse me. - Despite leaving behind... 6 00:01:14,366 --> 00:01:15,950 Excuse me, please. Thank you. 7 00:01:15,992 --> 00:01:17,452 Excuse me. 8 00:01:17,494 --> 00:01:18,953 This is outrageous. 9 00:01:18,995 --> 00:01:20,997 My client has no comment. 10 00:01:21,039 --> 00:01:22,207 Step aside, please. 11 00:01:22,248 --> 00:01:23,792 We need to get him in for processing. 12 00:01:23,833 --> 00:01:26,711 Hold on. You got the wrong guy. 13 00:01:26,753 --> 00:01:27,753 Whoa. 14 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 Chief. 15 00:01:30,382 --> 00:01:32,634 That's right. I'm back. 16 00:01:32,676 --> 00:01:34,469 Drink it in. 17 00:01:35,303 --> 00:01:36,471 Who's this guy? 18 00:01:36,513 --> 00:01:38,306 He's the chief of police. 19 00:01:39,849 --> 00:01:42,602 Aren't you supposed to be rehabbing right now? 20 00:01:42,644 --> 00:01:44,163 As long as I've got a police scanner, 21 00:01:44,187 --> 00:01:46,064 consider me multitasking and on the job. 22 00:01:46,106 --> 00:01:47,774 I will, sir. From here on out. 23 00:01:47,816 --> 00:01:50,276 Now listen up, because this one's got a twist. 24 00:01:52,487 --> 00:01:54,864 Your suspect has chest hair. Chest hair? 25 00:01:54,906 --> 00:01:56,866 I mean, it's child's play compared to mine, 26 00:01:56,908 --> 00:01:58,076 but our killer waxes. 27 00:01:58,118 --> 00:02:00,328 Okay, but we have matching tire prints. 28 00:02:00,370 --> 00:02:01,705 Right tires, wrong wear. 29 00:02:01,746 --> 00:02:03,206 But he's got the same neck tattoo 30 00:02:03,248 --> 00:02:04,916 as the ATM security footage. 31 00:02:04,958 --> 00:02:06,042 Wrong side of the spine. 32 00:02:06,084 --> 00:02:07,752 Chief, all due respect, 33 00:02:07,794 --> 00:02:11,589 but this would require a frame job of epic propositions. 34 00:02:11,631 --> 00:02:14,718 Which is why you need to arrest his lawyer. 35 00:02:14,759 --> 00:02:15,719 What? 36 00:02:15,760 --> 00:02:19,014 His own lawyer framed him. How? 37 00:02:19,055 --> 00:02:21,516 It's simple. 38 00:02:21,558 --> 00:02:24,894 You take an empanada, wrap it in a burrito. 39 00:02:24,936 --> 00:02:27,397 Excuse me? 40 00:02:27,439 --> 00:02:29,274 - Uh... - Gus, quiet! 41 00:02:29,315 --> 00:02:30,692 I know it is not on the menu, 42 00:02:30,734 --> 00:02:32,712 but an empanada-rito is not an unreasonable request 43 00:02:32,736 --> 00:02:34,696 because they have made it for me in the past. 44 00:02:34,738 --> 00:02:36,281 Nope. Nope. I won't do it, Shawn. 45 00:02:36,322 --> 00:02:38,509 Their tortillas cannot support the filling and the weight 46 00:02:38,533 --> 00:02:39,826 of a pastry shell. 47 00:02:39,868 --> 00:02:41,588 I'm not gonna walk up to the takeout counter 48 00:02:41,619 --> 00:02:43,556 looking like an amateur, especially when I only have 49 00:02:43,580 --> 00:02:45,123 one more hole left on my punch card! 50 00:02:45,165 --> 00:02:47,435 Gus, don't be Adrien Brody's last breath in "The Village." 51 00:02:47,459 --> 00:02:49,145 I am trying to break down Lassiter's case here. 52 00:02:49,169 --> 00:02:50,211 Will you kindly suck it? 53 00:02:50,253 --> 00:02:51,338 - You suck it. - Suck it! 54 00:02:51,379 --> 00:02:52,648 Did he just tell me to suck it? 55 00:02:52,672 --> 00:02:53,840 - You suck it. - You suck it. 56 00:02:53,882 --> 00:02:54,841 You flame-suck it. 57 00:02:54,883 --> 00:02:56,301 Flame-suck it! 58 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 I think he told you to flame-suck it. 59 00:02:58,219 --> 00:02:59,846 How dare you? 60 00:02:59,888 --> 00:03:01,473 Wait a second. 61 00:03:01,514 --> 00:03:03,451 Is this thing on when I press the button or when I let it go? 62 00:03:03,475 --> 00:03:04,851 Oh, my gosh. 63 00:03:04,893 --> 00:03:07,520 So how does this tortilla fit into the case? 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,314 Lass, can you hear me? Hello? 65 00:03:09,356 --> 00:03:12,650 Um, it does by, um, 66 00:03:12,692 --> 00:03:14,694 by virtue of the, um... 67 00:03:16,738 --> 00:03:17,781 empanada. 68 00:03:20,450 --> 00:03:22,577 Hey, that's a fun word to say. Empanada. 69 00:03:22,619 --> 00:03:24,996 Uh-oh. He's improvising, Gus. 70 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 This could be trouble, and it's your fault. 71 00:03:26,790 --> 00:03:27,665 It's not good. 72 00:03:27,707 --> 00:03:29,751 Empanada. Emp-empanada. 73 00:03:29,793 --> 00:03:31,753 It's not good. If you could've wait 74 00:03:31,795 --> 00:03:33,463 five minutes, controlled your appetite, 75 00:03:33,505 --> 00:03:35,274 five minutes, we could've order, like gentlemen. 76 00:03:35,298 --> 00:03:37,610 - I have been waiting, Shawn. - We could've done this first, 77 00:03:37,634 --> 00:03:38,944 and then everything would've been... 78 00:03:38,968 --> 00:03:40,613 I have been waiting. I have been waiting. 79 00:03:40,637 --> 00:03:42,180 Ah, screw it. You know what you did. 80 00:03:42,222 --> 00:03:45,767 - What? - Book him, McNab. 81 00:03:45,809 --> 00:03:46,768 On what? 82 00:03:46,810 --> 00:03:48,037 Book him. Get him out of here. 83 00:03:48,061 --> 00:03:49,621 Get that lousy sack of crap out of here. 84 00:03:49,646 --> 00:03:52,023 Okay, well, he... he wrapped it up. He's walking away. 85 00:03:52,065 --> 00:03:54,025 He must have pulled it off, no thanks to you. 86 00:03:54,067 --> 00:03:55,735 - Suck it, Shawn. - Suck it, sucki-tavi. 87 00:03:55,777 --> 00:03:57,737 - Suck it, sucki-tavi? - Suck it, sucki-tavi. 88 00:03:57,779 --> 00:03:58,780 - Suck it. - Sick-tav. 89 00:03:58,822 --> 00:03:59,781 - Suck it, suck it. - Tav. 90 00:03:59,823 --> 00:04:01,199 - Suck it. - Suck-tav. 91 00:04:01,241 --> 00:04:02,968 - ♫ Suck it, suck it ♫ - ♫ Rikki-tikki, tikki ♫ 92 00:04:02,992 --> 00:04:04,786 ♫ Rikki-tikki, tikki ♫ ♫ Suck it, suck it ♫ 93 00:04:04,828 --> 00:04:06,204 ♫ The mongoose killed the snake ♫ 94 00:04:06,246 --> 00:04:07,664 - Sss-ka! - ♫ The mongoose ♫ 95 00:04:07,706 --> 00:04:09,040 ♫ Killed the snake ♫ - Sss-ka! 96 00:04:09,082 --> 00:04:10,351 ♫ The mongoose killed the snake ♫ 97 00:04:10,375 --> 00:04:11,668 Sss-ka! 98 00:04:11,710 --> 00:04:13,628 - ♫ That mongoose killed the ♫ - Sss-ka! 99 00:04:13,670 --> 00:04:14,814 Of course I want rice and beans. 100 00:04:14,838 --> 00:04:17,424 - Get extra guac. - And extra guac, please. 101 00:04:17,465 --> 00:04:18,883 I was so humiliated. 102 00:04:18,925 --> 00:04:21,386 Oh, come on, Lass. 103 00:04:21,428 --> 00:04:23,304 You're acting like we did it on purpose. 104 00:04:23,346 --> 00:04:24,889 Look, we gave them more than enough 105 00:04:24,931 --> 00:04:26,391 to think twice about the arrest, 106 00:04:26,433 --> 00:04:27,934 and you cut a mean silhouette. 107 00:04:27,976 --> 00:04:29,519 I mean, look at that pocket square 108 00:04:29,561 --> 00:04:32,230 sticking out like a little hipster turtlehead. 109 00:04:32,272 --> 00:04:33,648 Now, let's get you home, huh? 110 00:04:33,690 --> 00:04:35,042 Gus and I have a long day ahead of us. 111 00:04:35,066 --> 00:04:36,985 This thing really drives from either side? 112 00:04:38,319 --> 00:04:40,572 You kidding? It's the Dualberry. 113 00:04:40,613 --> 00:04:42,049 That means it's got two of everything. 114 00:04:42,073 --> 00:04:44,492 Two steering wheels, two sets of brakes, 115 00:04:44,534 --> 00:04:46,453 seven ashtrays, zero cupholders, 116 00:04:46,494 --> 00:04:47,996 and exactly one working spark plug. 117 00:04:48,038 --> 00:04:49,718 It's great if you feel like delivering mail 118 00:04:49,748 --> 00:04:52,334 or pulling into a drive-through backwards. 119 00:04:52,375 --> 00:04:54,669 Do you mind if I, um, 120 00:04:54,711 --> 00:04:56,504 ride in the driver's seat? 121 00:05:07,098 --> 00:05:08,558 Don't think we're having a moment. 122 00:05:08,600 --> 00:05:10,977 Oh, no. No, no, no. You're having a moment. 123 00:05:11,019 --> 00:05:13,063 I'm just watching, like Mr. Miyagi 124 00:05:13,104 --> 00:05:15,523 at the very, very end of "Karate Kid 1." 125 00:05:17,025 --> 00:05:18,610 Of course, if you're really feeling it, 126 00:05:18,651 --> 00:05:20,195 we can hold hands. 127 00:05:20,236 --> 00:05:22,989 I would rather wear those shoes that look like gloves. 128 00:05:23,031 --> 00:05:24,031 All right. 129 00:05:26,576 --> 00:05:29,579 Damn it, I miss this. 130 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Look, Lassie, 131 00:05:34,209 --> 00:05:36,836 you can drive Gus and I around any time you want. 132 00:05:36,878 --> 00:05:38,630 Isn't that right, Gus? Shawn, you don't 133 00:05:38,672 --> 00:05:41,716 interrupt a man when he's selecting napkin rings. 134 00:05:41,758 --> 00:05:44,094 He's been a little lost in wedding planning lately. 135 00:05:44,135 --> 00:05:45,428 Yeah, don't care. 136 00:05:45,470 --> 00:05:47,472 How do you two want to handle tomorrow? 137 00:05:47,514 --> 00:05:48,765 - Tomorrow? - Well, obviously, 138 00:05:48,807 --> 00:05:50,117 there'll be a briefing on our case. 139 00:05:50,141 --> 00:05:51,911 I need to know how I came up with all that stuff. 140 00:05:51,935 --> 00:05:52,977 Nope. 141 00:05:53,019 --> 00:05:54,372 Now, why is Gus just saying "nope"? 142 00:05:54,396 --> 00:05:55,563 Tell him, Shawn. 143 00:05:55,605 --> 00:05:57,440 Tell me what, Shawn? 144 00:05:57,482 --> 00:05:59,067 Right. 145 00:05:59,109 --> 00:06:03,613 Well, Lassie, I know this has been a big case for the SBPD, 146 00:06:03,655 --> 00:06:07,242 and the last few weeks have seemed like old times, 147 00:06:07,283 --> 00:06:10,245 but the truth is we can't keep coming down here 148 00:06:10,286 --> 00:06:13,790 and helping you solve crimes from the bush. 149 00:06:13,832 --> 00:06:15,792 But the good news is, you don't need us. 150 00:06:15,834 --> 00:06:19,087 I mean, look at yourself, man. 151 00:06:19,129 --> 00:06:21,589 Look at your beard. 152 00:06:21,631 --> 00:06:23,925 You're ready to fly, 153 00:06:23,967 --> 00:06:26,386 like an eagle or a shark, into the future. 154 00:06:26,428 --> 00:06:28,972 My gut is telling me pewter. 155 00:06:29,014 --> 00:06:31,641 But this brushed nickel has some real nice weight to it. 156 00:06:40,483 --> 00:06:42,110 Nope. You're doing it. 157 00:06:42,152 --> 00:06:45,447 Lassie, might I remind you that we live five hours away? 158 00:06:45,488 --> 00:06:47,407 They're coming after my job. 159 00:06:47,449 --> 00:06:48,491 What? 160 00:06:48,533 --> 00:06:49,784 They're circling like wolves. 161 00:06:49,826 --> 00:06:51,911 Who's circling? Buzz? 162 00:06:51,953 --> 00:06:54,956 Buzz McNab? 163 00:06:54,998 --> 00:06:56,875 He does have those little fangs. 164 00:06:56,916 --> 00:07:00,003 Look, you don't need us, okay? You're Lassiter. 165 00:07:00,045 --> 00:07:01,588 Hey, Dad. Hey, Shawn. 166 00:07:01,629 --> 00:07:03,381 - Hey, Magic Head. - Hello. 167 00:07:03,423 --> 00:07:06,217 - Dad, I've got some bad news. - What's that, honey? 168 00:07:06,259 --> 00:07:08,678 You're gonna have to do my math homework for me. 169 00:07:08,720 --> 00:07:10,013 I'm feeling kind of lazy 170 00:07:10,055 --> 00:07:12,140 and Mom says it's too hard for her. 171 00:07:12,182 --> 00:07:13,683 Aww. 172 00:07:13,725 --> 00:07:15,977 Your mother's doing something clever, Lily, called lying. 173 00:07:16,019 --> 00:07:17,955 Besides, Daddy's got a date with the police scanner. 174 00:07:17,979 --> 00:07:20,648 You don't show tomorrow, you're dead to me. 175 00:07:20,690 --> 00:07:23,109 Dad, we're not done talking about this. 176 00:07:29,449 --> 00:07:31,034 - What do you want? - Whoa. 177 00:07:31,076 --> 00:07:32,369 Pop, I haven't seen you in weeks. 178 00:07:32,410 --> 00:07:33,661 Consider this a wellness check. 179 00:07:33,703 --> 00:07:35,080 Can I come in? I'm busy, Shawn. 180 00:07:35,121 --> 00:07:36,498 What do you need? Spit it out. 181 00:07:36,539 --> 00:07:38,166 Okay, fine. I need you 182 00:07:38,208 --> 00:07:40,502 to hide in the bushes and help Lassie solve cases. 183 00:07:40,543 --> 00:07:42,003 I am too old to play Cyrano, Shawn, 184 00:07:42,045 --> 00:07:46,049 and I told you this was a bad idea to get involved. 185 00:07:46,091 --> 00:07:47,967 - He's not ready yet. - Really? 186 00:07:48,009 --> 00:07:49,820 'Cause he tried to run over a squirrel on the way home. 187 00:07:49,844 --> 00:07:52,138 He's plateauing. 188 00:07:52,180 --> 00:07:54,641 He hasn't made significant progress in months. 189 00:07:54,683 --> 00:07:56,101 Doctor says it could be a phase. 190 00:07:56,142 --> 00:07:58,770 It also could be his new normal. 191 00:07:58,812 --> 00:08:01,147 And he's terrified of never being a cop again. 192 00:08:01,189 --> 00:08:03,358 You know that's how he defines himself. 193 00:08:03,400 --> 00:08:04,609 You guys coming down here 194 00:08:04,651 --> 00:08:06,194 to give him some hope, that's great. 195 00:08:06,236 --> 00:08:10,281 But you can't give him false hope. 196 00:08:10,323 --> 00:08:12,492 Do you understand? 197 00:08:12,534 --> 00:08:14,285 Oh, no, I had no idea. 198 00:08:14,327 --> 00:08:16,121 All right, look. I'll give him a call. 199 00:08:16,162 --> 00:08:18,206 I'll talk him through bits of the case. 200 00:08:18,248 --> 00:08:20,208 But that's it. 201 00:08:20,250 --> 00:08:21,251 Anything else? 202 00:08:24,170 --> 00:08:26,006 Yeah. Yeah. 203 00:08:26,047 --> 00:08:29,592 As a matter of fact, I'm having a bit of a crisis of my own. 204 00:08:29,634 --> 00:08:31,511 Oh, good luck with that. 205 00:08:31,553 --> 00:08:34,139 Hey! What is this? 206 00:08:34,180 --> 00:08:35,223 Ow, ow, ow! 207 00:08:35,265 --> 00:08:37,225 I come by to talk to my father. 208 00:08:37,267 --> 00:08:38,560 I'm reaching out. 209 00:08:38,601 --> 00:08:40,562 This is the kind of stuff you live for. 210 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 Oh. Do you have a woman back there? 211 00:08:43,440 --> 00:08:45,900 Smells like wood. 212 00:08:45,942 --> 00:08:47,294 Do you have a wooden woman back there? 213 00:08:47,318 --> 00:08:49,738 Wait, wait. Shawn, whatever you need, 214 00:08:49,779 --> 00:08:51,156 you can say it from right here. 215 00:08:55,118 --> 00:08:58,163 It's Gus. 216 00:08:58,204 --> 00:09:00,040 It just feels like we're drifting apart. 217 00:09:00,081 --> 00:09:01,583 I mean, lately I'll send him a text, 218 00:09:01,624 --> 00:09:04,419 and he just responds with an emoji, 219 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 or by emphasizing my text. 220 00:09:05,920 --> 00:09:08,340 And I'm like, "I know. I sent it." 221 00:09:08,381 --> 00:09:12,010 All male friendships die at fatherhood, Shawn. 222 00:09:12,052 --> 00:09:14,179 I tried to prepare you for this when you were younger. 223 00:09:14,220 --> 00:09:15,472 I don't remember that. 224 00:09:15,513 --> 00:09:17,408 That's because you have a very selective memory. 225 00:09:17,432 --> 00:09:19,243 Well, sure, what's the point of having a memory 226 00:09:19,267 --> 00:09:20,769 if you can't choose what to remember? 227 00:09:20,810 --> 00:09:22,163 It's called America. All right, look. 228 00:09:22,187 --> 00:09:24,689 Here's the thing: he is evolving. 229 00:09:24,731 --> 00:09:26,399 And this next chapter in Gus' life 230 00:09:26,441 --> 00:09:29,027 is gonna be like nothing he's ever experienced before, 231 00:09:29,069 --> 00:09:30,862 and he couldn't be less prepared. 232 00:09:30,904 --> 00:09:34,240 And I suspect he is gonna love every waking moment. 233 00:09:34,282 --> 00:09:36,826 Well, guess what. I'm evolving too, 234 00:09:36,868 --> 00:09:38,411 so how come we can't evolve together, 235 00:09:38,453 --> 00:09:41,247 like NSYNC, when they opened that hot dog stand? 236 00:09:41,289 --> 00:09:43,875 Go talk to your best friend. Tell him you love him. 237 00:09:43,917 --> 00:09:45,543 Tell him you'll always be there for him. 238 00:09:45,585 --> 00:09:46,920 And you'll figure it out, 239 00:09:46,961 --> 00:09:49,839 even if it doesn't involve adjoining waterslides. 240 00:09:49,881 --> 00:09:51,633 Shawn, we gotta bounce. 241 00:09:54,678 --> 00:09:56,012 Guster? 242 00:09:56,054 --> 00:09:57,806 Are you building a wooden woman? 243 00:10:03,103 --> 00:10:06,648 Gus, I love you, man. 244 00:10:06,690 --> 00:10:08,983 But we always said that if one of us starts acting crazy 245 00:10:09,025 --> 00:10:11,736 about our wedding or looming childbirth, 246 00:10:11,778 --> 00:10:13,005 the other one would speak up, right? 247 00:10:13,029 --> 00:10:14,155 I love you, too, Shawn, 248 00:10:14,197 --> 00:10:15,657 and you just made up that agreement. 249 00:10:15,699 --> 00:10:16,819 I'm worried about us, man. 250 00:10:19,577 --> 00:10:22,288 - Okay, what is this? - It's an explosive device. 251 00:10:22,330 --> 00:10:24,624 - Why is it giftwrapped? - It's a gender-reveal box. 252 00:10:24,666 --> 00:10:26,519 Didn't we use to make fun of things like this? 253 00:10:26,543 --> 00:10:29,671 Yes, but not anymore. My baby's sex will be revealed 254 00:10:29,713 --> 00:10:31,381 the way the good Lord always intended... 255 00:10:31,423 --> 00:10:33,341 In a glorious nontoxic powder cloud 256 00:10:33,383 --> 00:10:34,884 in front of 35 of my closest friends. 257 00:10:34,926 --> 00:10:36,720 You don't have 35 close friends. 258 00:10:36,761 --> 00:10:38,072 For the sake of my wedding, I do. 259 00:10:38,096 --> 00:10:40,223 Now, please, unzip the wedding duffel. 260 00:10:40,265 --> 00:10:42,183 If it starts to beep, take cover. 261 00:10:42,225 --> 00:10:43,703 This is exactly what I'm talking about. 262 00:10:43,727 --> 00:10:45,020 Sorry, Shawn, 263 00:10:45,061 --> 00:10:48,523 I just have so much on my plate right now. 264 00:10:48,565 --> 00:10:50,066 But you were married before. 265 00:10:50,108 --> 00:10:53,194 Shawn, I was drunk on dark rum, spiced rum, and wormwood. 266 00:10:53,236 --> 00:10:55,405 I eloped. That nearly killed my parents. 267 00:10:55,447 --> 00:10:56,406 And now I'm on the road 268 00:10:56,448 --> 00:10:57,633 to having a child out of wedlock. 269 00:10:57,657 --> 00:10:59,409 I can't do that to my sweet mother's soul. 270 00:10:59,451 --> 00:11:01,286 She needs a church wedding and a baptism, 271 00:11:01,327 --> 00:11:02,746 and that's what she's gonna get. 272 00:11:02,787 --> 00:11:04,372 Fine. So pick a date already. 273 00:11:04,414 --> 00:11:06,875 I can't! Selene hasn't gotten the divorce papers signed yet. 274 00:11:06,916 --> 00:11:08,376 - Why not? - I don't know. 275 00:11:08,418 --> 00:11:09,979 Let me help you. Give me this guy's name. 276 00:11:10,003 --> 00:11:11,254 She won't tell me that either. 277 00:11:11,296 --> 00:11:12,881 That doesn't strike you as weird? 278 00:11:12,922 --> 00:11:14,507 Can we try the ice cream logs? 279 00:11:14,549 --> 00:11:16,509 She says she wants to take care of herself. 280 00:11:16,551 --> 00:11:18,195 She says she doesn't need some man to swoop in 281 00:11:18,219 --> 00:11:19,596 to solve her problems for her. 282 00:11:19,637 --> 00:11:20,555 - She said that? - She did. 283 00:11:20,597 --> 00:11:21,890 - Aloud? - Yes! 284 00:11:21,931 --> 00:11:23,367 Does she know it would be us swooping in, 285 00:11:23,391 --> 00:11:24,994 and that that's not the same thing at all? 286 00:11:25,018 --> 00:11:26,412 Shawn, I agreed to let her take care of it, 287 00:11:26,436 --> 00:11:27,896 which is why I'm just trying to focus 288 00:11:27,937 --> 00:11:29,189 on the things I can control. 289 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 - Like bouquets. - And an officiant. 290 00:11:31,441 --> 00:11:33,419 I put a pin in Father Westley to perform the ceremony. 291 00:11:33,443 --> 00:11:35,195 Father Westley specializes in exorcisms. 292 00:11:35,236 --> 00:11:38,198 He does weddings, too, Shawn. He's also on Cameo. 293 00:11:38,239 --> 00:11:41,409 But you are certain that she wants a divorce, right? 294 00:11:41,451 --> 00:11:43,596 Stop asking questions that are freaking me out, Shawn. 295 00:11:43,620 --> 00:11:44,954 I trust Selene. 296 00:11:44,996 --> 00:11:46,706 I'll say it again. I trust her. 297 00:11:46,748 --> 00:11:48,875 - Okay. - We're past eight months, 298 00:11:48,917 --> 00:11:50,418 and that baby won't stop gestating. 299 00:11:50,460 --> 00:11:52,087 I tried to respect her wishes and wait, 300 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 but the clock is expiring, and I got a wedding to plan. 301 00:11:54,464 --> 00:11:56,049 I'm here for you, buddy. 302 00:11:56,091 --> 00:11:58,551 Oh, crap. I gotta meet with the videographer. 303 00:12:00,762 --> 00:12:02,222 I'll be honest, 304 00:12:02,263 --> 00:12:04,325 I didn't think we'd have to take our pants off for this. 305 00:12:04,349 --> 00:12:07,602 I didn't ask you to. You are like toddlers. 306 00:12:07,644 --> 00:12:10,730 Well observed. 307 00:12:10,772 --> 00:12:12,148 Here's a question: 308 00:12:12,190 --> 00:12:14,359 can mine be parachute pants? 309 00:12:15,610 --> 00:12:17,320 - You must leave. - Yep. 310 00:12:30,667 --> 00:12:33,962 Hey! You're back early. 311 00:12:34,004 --> 00:12:35,231 Just wanted to make sure I'm ready 312 00:12:35,255 --> 00:12:36,631 for our couples dinner tonight. 313 00:12:36,673 --> 00:12:38,550 Thought maybe we could spend some couples time 314 00:12:38,591 --> 00:12:40,135 doing couples things. 315 00:12:40,176 --> 00:12:41,737 That's so many "couples" for one sentence, 316 00:12:41,761 --> 00:12:44,180 I'm immediately suspicious. What are you up to? 317 00:12:44,222 --> 00:12:47,225 Nothing. Just being super sweet to my nighttime lover. 318 00:12:47,267 --> 00:12:48,869 What do you say we crack a wheel of cheese 319 00:12:48,893 --> 00:12:51,646 and maybe run a background check on... 320 00:12:51,688 --> 00:12:54,649 Selene's husband? No. 321 00:12:54,691 --> 00:12:56,818 You said you wanted to do things together. 322 00:12:56,860 --> 00:12:58,194 Selene is our family now, 323 00:12:58,236 --> 00:12:59,463 and you have to respect her wishes 324 00:12:59,487 --> 00:13:00,947 and let her handle the situation. 325 00:13:00,989 --> 00:13:02,782 The situ... So you know about that. 326 00:13:02,824 --> 00:13:03,992 Of course I do. 327 00:13:04,034 --> 00:13:05,493 She doesn't want to talk about it. 328 00:13:05,535 --> 00:13:08,121 - It's strange, right? - It's not for us to judge. 329 00:13:08,163 --> 00:13:09,890 You're wrong. We should be judging everything 330 00:13:09,914 --> 00:13:12,000 - all the time. - Shawn. Shawn. 331 00:13:12,042 --> 00:13:14,294 I finally have a real adult friend, 332 00:13:14,336 --> 00:13:16,004 and you are not going to ruin my last shot 333 00:13:16,046 --> 00:13:17,172 at being a godparent. 334 00:13:17,213 --> 00:13:19,132 Godparent? That's something we want? 335 00:13:19,174 --> 00:13:20,508 Of course we do! 336 00:13:20,550 --> 00:13:23,011 What if the kid is awful or obsessed with crafts? 337 00:13:23,053 --> 00:13:26,014 Shawn, Gus and Selene both have sisters in line 338 00:13:26,056 --> 00:13:27,307 in front of me. 339 00:13:27,349 --> 00:13:29,976 And their kids are the closest I'll ever get 340 00:13:30,018 --> 00:13:31,686 to being a parent. 341 00:13:31,728 --> 00:13:34,022 You know, now that we've decided that we're not... 342 00:13:36,733 --> 00:13:38,568 You know... 343 00:13:38,610 --> 00:13:41,529 Hey, if you're having second thoughts about... 344 00:13:44,240 --> 00:13:46,493 Shawn, if neither of us can even say "having a baby," 345 00:13:46,534 --> 00:13:48,203 I think we know exactly where we are. 346 00:13:48,244 --> 00:13:50,014 I can say it, and we can reopen those discussions 347 00:13:50,038 --> 00:13:51,373 right here, right now. 348 00:13:51,414 --> 00:13:53,875 Or much later, in the distant future. 349 00:13:53,917 --> 00:13:55,418 Shawn, how old do you think we are? 350 00:13:55,460 --> 00:13:57,962 Younger than James Spader when he did "Pretty in Pink." 351 00:13:58,004 --> 00:13:59,839 And McCarthy. And Cryer. 352 00:13:59,881 --> 00:14:01,758 Look, I know we agreed 353 00:14:01,800 --> 00:14:05,178 that we don't have to define ourselves by kids, 354 00:14:05,220 --> 00:14:07,847 and we have rewarding careers and a life we love. 355 00:14:07,889 --> 00:14:10,016 It's just... 356 00:14:10,058 --> 00:14:13,770 Just feeling really final all of a sudden. 357 00:14:13,812 --> 00:14:17,107 Well, it doesn't have to. We can change our minds. 358 00:14:17,148 --> 00:14:19,859 There are creams and balms and extracts 359 00:14:19,901 --> 00:14:21,152 that will help us get pregnant. 360 00:14:21,194 --> 00:14:24,114 Plus, they have electric wombs and such. 361 00:14:26,825 --> 00:14:28,326 I gotta go, Shawn. 362 00:14:28,368 --> 00:14:29,911 I'll see you tonight. 363 00:14:29,953 --> 00:14:32,038 It's gonna be social thing. 364 00:14:41,923 --> 00:14:43,008 Yo, Chief. 365 00:14:43,049 --> 00:14:44,592 - No. - What? 366 00:14:44,634 --> 00:14:47,220 I'm not running a background check on Selene's husband. 367 00:14:47,262 --> 00:14:48,388 Jules already called you? 368 00:14:48,430 --> 00:14:50,056 Yeah, the second you left her side. 369 00:14:50,098 --> 00:14:51,575 Damn, that woman can compartmentalize. 370 00:14:51,599 --> 00:14:53,935 Yeah. That's what's what we do. 371 00:14:53,977 --> 00:14:57,063 Now, go away. I'm packing. 372 00:14:57,105 --> 00:14:59,065 Are you joining a cult? 373 00:14:59,107 --> 00:15:01,735 No, I'm going on vacation 374 00:15:01,776 --> 00:15:04,696 for the first time in, like, ten years. 375 00:15:04,738 --> 00:15:07,198 I've been working 60 hours a week since I got here, 376 00:15:07,240 --> 00:15:10,869 so I deserve to go camping with my family, 377 00:15:10,910 --> 00:15:11,971 far enough out in the woods 378 00:15:11,995 --> 00:15:14,039 where cell phones can't track me down. 379 00:15:14,080 --> 00:15:15,498 Karen... may I call you that? 380 00:15:15,540 --> 00:15:16,958 I mean, in light of recent events? 381 00:15:17,000 --> 00:15:18,626 I'm not changing my name. 382 00:15:18,668 --> 00:15:22,047 I am trying to help my best friend get married 383 00:15:22,088 --> 00:15:23,357 before he has a baby out of wedlock 384 00:15:23,381 --> 00:15:24,716 and breaks his mother's heart. 385 00:15:24,758 --> 00:15:27,635 So in a weird way, I am the hero of this story, 386 00:15:27,677 --> 00:15:30,472 just like Phil Collins in "Buster." 387 00:15:30,513 --> 00:15:32,807 They're waiting for you downstairs in the courtroom. 388 00:15:32,849 --> 00:15:36,728 Oh, no. I am so late. 389 00:15:36,770 --> 00:15:38,104 Could you call my husband 390 00:15:38,146 --> 00:15:40,273 and just tell him that I'll be a little delayed, 391 00:15:40,315 --> 00:15:44,027 but I still think we can hit the road by 6:00-ish? 392 00:15:44,069 --> 00:15:46,071 - Okay. - Tricky Vickie. 393 00:15:46,112 --> 00:15:47,489 - Stop it. - LL Cool K. 394 00:15:47,530 --> 00:15:49,467 - Ooh, that's not happening. - Chief Nasty Taquanda. 395 00:15:49,491 --> 00:15:51,326 Shawn, I'm telling ya no. 396 00:15:51,368 --> 00:15:53,661 What if this guy is a deranged lunatic, huh? 397 00:15:53,703 --> 00:15:55,639 And we're just inviting him into our inner circle? 398 00:15:55,663 --> 00:15:59,751 Come on, Chief. I know you. I freaking know you. 399 00:15:59,793 --> 00:16:01,586 And I can see that you're suspicious, too. 400 00:16:01,628 --> 00:16:03,213 Mm... 401 00:16:05,590 --> 00:16:07,342 I'm telling you no. 402 00:16:07,384 --> 00:16:11,054 And I'm leaving my office unattended. 403 00:16:11,096 --> 00:16:12,722 Do with that what you will. 404 00:16:12,764 --> 00:16:17,102 Just don't get caught, or I will prosecute you. 405 00:16:39,624 --> 00:16:41,876 ♫ ♫ 406 00:16:41,918 --> 00:16:43,086 Huh. 407 00:16:46,756 --> 00:16:48,717 What do you want, Shawn? 408 00:16:48,758 --> 00:16:51,511 Hey, buddy. Just thinking about ya. 409 00:16:51,553 --> 00:16:53,346 Making this reservation for dinner tonight. 410 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 How do you spell Selene's last name? 411 00:16:55,306 --> 00:16:57,434 - Gilmore, as in "Girls." - That's what I thought. 412 00:16:57,475 --> 00:16:59,328 I just thought it'd be fun to make it under her name, 413 00:16:59,352 --> 00:17:01,104 you know, in case you two beat us there. 414 00:17:03,398 --> 00:17:05,400 Will you repeat that? Just spell it for me. 415 00:17:05,442 --> 00:17:08,278 - Gilmore. G-I-L-more. - Uh-huh. 416 00:17:13,324 --> 00:17:15,118 Is there any chance she's an 86-year-old man 417 00:17:15,160 --> 00:17:17,328 from Gwinnett, Georgia? You're being weird, Shawn. 418 00:17:17,370 --> 00:17:18,556 I promise, I'm not being weird. 419 00:17:18,580 --> 00:17:20,081 It's just, are you absolutely certain 420 00:17:20,123 --> 00:17:21,416 that she's a human person? 421 00:17:21,458 --> 00:17:22,727 I can't do this with you right now. 422 00:17:22,751 --> 00:17:24,437 All right, fine. I'll talk to you tonight. 423 00:17:24,461 --> 00:17:26,713 Whoa, before you go, how dead set are you 424 00:17:26,755 --> 00:17:29,049 on dinner not being weird or uncomfortable? 425 00:17:38,892 --> 00:17:40,602 Who are you, Selene Gilmore? 426 00:17:45,231 --> 00:17:49,110 ♫ ♫ 427 00:17:49,152 --> 00:17:52,781 ♫ In between the lines, there's a lot of obscurity ♫ 428 00:17:52,822 --> 00:17:56,159 ♫ I'm not inclined to resign to maturity ♫ 429 00:17:56,201 --> 00:17:59,621 ♫ If it's all right, then you're all wrong ♫ 430 00:17:59,662 --> 00:18:04,167 ♫ But why bounce around to the same damn song? ♫ 431 00:18:04,209 --> 00:18:08,171 ♫ You'd rather run when you can't crawl ♫ 432 00:18:08,213 --> 00:18:10,632 ♫ ♫ 433 00:18:10,674 --> 00:18:13,968 ♫ I know you know that I'm not telling the truth ♫ 434 00:18:14,010 --> 00:18:17,472 ♫ I know you know they just don't have any proof ♫ 435 00:18:17,514 --> 00:18:20,225 ♫ Embrace the deception, learn how to bend ♫ 436 00:18:20,266 --> 00:18:24,229 ♫ Your worst inhibitions tend to psych you out in the end ♫ 437 00:18:24,270 --> 00:18:26,773 ♫ I know you know ♫ 438 00:18:26,815 --> 00:18:28,817 ♫ ♫ 439 00:18:32,904 --> 00:18:35,573 And... he's not here. 440 00:18:35,615 --> 00:18:37,992 Oh. 441 00:18:38,034 --> 00:18:41,204 Hold on. 442 00:18:41,246 --> 00:18:43,123 Woody, you should be here by now. 443 00:18:43,164 --> 00:18:44,958 Oh, don't be a Karen, Karen. 444 00:18:45,000 --> 00:18:47,335 Have you ever heard the term "fashionably late"? 445 00:18:47,377 --> 00:18:50,088 - You're the defendant. - Class is class. 446 00:18:50,130 --> 00:18:53,174 Even when the state is trying to prosecute you wrongfully. 447 00:18:53,216 --> 00:18:55,510 Okay, get here now. 448 00:18:55,552 --> 00:18:57,012 You have a little reprieve 449 00:18:57,053 --> 00:18:59,305 because your public defender still hasn't arrived yet. 450 00:18:59,347 --> 00:19:01,975 Well, of course they aren't there, because they are me. 451 00:19:02,017 --> 00:19:04,978 Ta-da! I have decided to represent myself. 452 00:19:05,020 --> 00:19:07,063 Wait. Wait, what? 453 00:19:07,105 --> 00:19:09,399 - No. - Hear me out. 454 00:19:09,441 --> 00:19:10,734 This way, I can pocket the money 455 00:19:10,775 --> 00:19:12,610 they had earmarked for the public defender. 456 00:19:12,652 --> 00:19:14,696 I figure I can drag out the trial for six months, 457 00:19:14,738 --> 00:19:16,382 build up a nice little nest egg for myself, 458 00:19:16,406 --> 00:19:18,575 and then plead out insanity. 459 00:19:18,616 --> 00:19:23,038 Woody, I carved out 90 minutes for this hearing. 460 00:19:23,079 --> 00:19:25,582 And you can't just decide that you're an attorney. 461 00:19:25,623 --> 00:19:28,293 Chief, I wasn't born yesterday. 462 00:19:28,335 --> 00:19:30,086 I passed the Bar. 463 00:19:30,128 --> 00:19:32,881 Is the judge going to be wearing this? 464 00:19:32,922 --> 00:19:34,382 I don't want to step on his toes. 465 00:19:34,424 --> 00:19:36,801 I sent all the pertinent information to your assistant. 466 00:19:36,843 --> 00:19:39,054 I think you'll find it all checks out. 467 00:19:39,095 --> 00:19:40,680 They're ready for us. 468 00:19:40,722 --> 00:19:44,309 Woody, leave your house now. 469 00:19:44,351 --> 00:19:46,436 I will stall, okay? 470 00:19:46,478 --> 00:19:49,064 And on the way, go over your statement. 471 00:19:49,105 --> 00:19:51,274 Stick only to the facts. 472 00:19:51,316 --> 00:19:54,778 You were not impersonating a doctor for fun. 473 00:19:54,819 --> 00:19:58,740 You were working undercover, for Chief Carlton Lassiter, 474 00:19:58,782 --> 00:20:00,575 who was in imminent danger from the people 475 00:20:00,617 --> 00:20:03,203 who were working at the rehab facility. 476 00:20:03,244 --> 00:20:06,790 And don't mention the surgery that you tried to perform. 477 00:20:06,831 --> 00:20:08,750 Oh, please, it was a small outpatient surgery, 478 00:20:08,792 --> 00:20:10,377 and I underbilled the insurance company. 479 00:20:10,418 --> 00:20:13,171 Okay, Woody, I have another call. 480 00:20:13,213 --> 00:20:16,299 Be here in ten minutes, or you don't have a character witness. 481 00:20:16,341 --> 00:20:18,343 Oh, I need an hour. I just shaved my armpits. 482 00:20:18,385 --> 00:20:19,636 I need to bronze... 483 00:20:21,888 --> 00:20:25,141 Hey, honey. 484 00:20:25,183 --> 00:20:27,060 Yeah. Yeah, you were right. 485 00:20:27,102 --> 00:20:29,437 Looks like we're not getting out of here today. 486 00:20:33,692 --> 00:20:35,527 Just take the stuff out of the ice chest, 487 00:20:35,568 --> 00:20:39,239 and then we'll leave early tomorrow. 488 00:20:39,280 --> 00:20:40,573 Yeah. 489 00:20:44,327 --> 00:20:46,538 Okay. Yeah. 490 00:20:46,579 --> 00:20:50,041 Uh, maybe you two go on ahead, and I'll meet you there. 491 00:20:57,882 --> 00:21:00,051 You're talking about Kool & the Gang? 492 00:21:00,093 --> 00:21:02,554 Yep. I can't hand-carve a Kool & the Gang mobile 493 00:21:02,595 --> 00:21:04,055 for my baby's crib and not include 494 00:21:04,097 --> 00:21:06,075 all the current and former members of the band! Come on. 495 00:21:06,099 --> 00:21:08,643 All I'm saying is, a couple of those brothers 496 00:21:08,685 --> 00:21:09,787 are gonna have to share a string. 497 00:21:09,811 --> 00:21:12,814 - Nope. Nope. - So is it a nonstarter 498 00:21:12,856 --> 00:21:15,483 to maybe make a few of them a little smaller than Kool? 499 00:21:15,525 --> 00:21:17,360 - That's a good idea, Juliet. - Not happening. 500 00:21:17,402 --> 00:21:18,671 Have you all ever played the game 501 00:21:18,695 --> 00:21:20,822 "What's My Social Security Number"? 502 00:21:20,864 --> 00:21:23,158 It's super fun. Selene, why don't you go first? 503 00:21:26,119 --> 00:21:29,205 - Don't pay him any mind. - So help me, Shawn... 504 00:21:29,247 --> 00:21:31,666 I'm simply initiating an amusing table game. 505 00:21:31,708 --> 00:21:33,352 You're doing exactly what I asked you not to. 506 00:21:33,376 --> 00:21:34,377 I have new information. 507 00:21:34,419 --> 00:21:35,837 The chief is tangentially on board. 508 00:21:35,879 --> 00:21:37,940 - You dragged Karen in? How? - I can't tell you that. 509 00:21:37,964 --> 00:21:39,424 Also, she's gonna change her name. 510 00:21:39,466 --> 00:21:40,818 She's not going to change her name. 511 00:21:40,842 --> 00:21:42,695 It's been especially hard on her daughter, Reba. 512 00:21:42,719 --> 00:21:44,363 - Her daughter's name is Iris. - It was a test. 513 00:21:44,387 --> 00:21:45,847 - You passed. - Shawn. 514 00:21:45,889 --> 00:21:48,683 - Oh. Ooh! - Let me see. 515 00:21:48,725 --> 00:21:51,686 Tonight is going to be the godparent ask. 516 00:21:51,728 --> 00:21:53,188 - Tighten it up. - Ouch! 517 00:21:54,898 --> 00:21:57,025 You've created an "ouch!" situation. 518 00:21:58,360 --> 00:21:59,754 I'm gonna go to the little boys' room. 519 00:21:59,778 --> 00:22:01,863 And why don't you stay there until you grow up? 520 00:22:01,905 --> 00:22:04,949 Ha, I'm never gonna grow up, Jules. 521 00:22:11,998 --> 00:22:13,166 Doctor. 522 00:22:22,008 --> 00:22:23,259 All right. 523 00:22:26,262 --> 00:22:33,436 ♫ ♫ 524 00:22:47,283 --> 00:22:48,451 Whoa. 525 00:23:02,424 --> 00:23:04,175 What the hell are you doing? 526 00:23:04,217 --> 00:23:06,261 Okay. I know this looks bad. 527 00:23:06,302 --> 00:23:07,846 You stole my fiancée's purse. 528 00:23:07,887 --> 00:23:10,265 You are perfectly right to be upset in this moment. 529 00:23:10,306 --> 00:23:11,433 But there is upside. 530 00:23:11,474 --> 00:23:13,435 One, I created my own forensic science, 531 00:23:13,476 --> 00:23:14,769 and it just might have worked. 532 00:23:14,811 --> 00:23:18,773 Two, Selene, as it turns out, does not exist. 533 00:23:18,815 --> 00:23:21,234 - She what? - For you. For you! 534 00:23:21,276 --> 00:23:23,295 I selflessly did a little check on the police database. 535 00:23:23,319 --> 00:23:24,612 No. Nope. 536 00:23:24,654 --> 00:23:26,865 Shawn, you're not going to do it this time. 537 00:23:26,906 --> 00:23:29,218 You accuse every woman I date of being some sort of criminal. 538 00:23:29,242 --> 00:23:31,828 You did it to Chelsea, Rachael, Emmanuelle, 539 00:23:31,870 --> 00:23:33,496 Ruby, the lady with the statue. 540 00:23:33,538 --> 00:23:34,807 Okay, but from that list alone, 541 00:23:34,831 --> 00:23:36,541 I was right more than 50% of the time. 542 00:23:36,583 --> 00:23:38,668 Wait. Who's Ruby? 543 00:23:38,710 --> 00:23:41,212 Shawn, drop it, or face the consequences. 544 00:23:41,254 --> 00:23:44,007 - Is that a veiled threat? - It's a naked-ass threat. 545 00:23:45,842 --> 00:23:47,385 You've crossed the line, Shawn. 546 00:23:47,427 --> 00:23:49,262 Okay, show me the line. 547 00:23:51,139 --> 00:23:53,058 That's clean. 548 00:23:53,099 --> 00:23:55,685 You must be out of your damn mind! Stop it. 549 00:23:55,727 --> 00:23:56,770 - You stop it. - Stop it. 550 00:23:56,811 --> 00:23:57,979 Do you think the guys would 551 00:23:58,021 --> 00:23:59,415 like a nice bottle of wine? Oh, yeah. 552 00:23:59,439 --> 00:24:01,733 Gus is really stepping his sophistication game up. 553 00:24:01,775 --> 00:24:04,778 Mmm. What do you have in a grenache? 554 00:24:04,819 --> 00:24:07,072 A grenache? Well, that depends, 555 00:24:07,113 --> 00:24:09,324 how sophisticated are these two gentlemen? 556 00:24:09,366 --> 00:24:10,742 Let it go. 557 00:24:10,784 --> 00:24:12,494 Let it go. Let it go. 558 00:24:20,418 --> 00:24:22,629 I need this purse, Gus. 559 00:24:22,671 --> 00:24:23,672 It's for your own good. 560 00:24:26,716 --> 00:24:33,848 ♫ ♫ 561 00:24:40,605 --> 00:24:42,107 Wait. Wait. 562 00:24:42,148 --> 00:24:44,943 No. No. No. 563 00:24:44,984 --> 00:24:49,114 Just let me do what I do, and you can have this back. 564 00:24:50,240 --> 00:24:52,617 I came to say "good night," Shawn. 565 00:24:52,659 --> 00:24:55,286 Good night. 566 00:24:55,328 --> 00:24:56,996 - Stand down. - No. 567 00:24:57,038 --> 00:24:59,374 Jyess. 568 00:24:59,416 --> 00:25:01,501 Well, would you like to hear the specials? 569 00:25:01,543 --> 00:25:03,020 - We love a special. - Yeah, for sure. 570 00:25:03,044 --> 00:25:06,214 Right. Well, we have a certified organic algae bowl, 571 00:25:06,256 --> 00:25:08,967 served family style in a cast-iron cauldron 572 00:25:09,009 --> 00:25:11,845 or for one drenched in an edible sea sponge. 573 00:25:11,886 --> 00:25:13,346 We should go on. 574 00:25:13,388 --> 00:25:18,268 We also have a gluten-infused cuatro quesos dos Fritos. 575 00:25:18,309 --> 00:25:20,270 That's served on a bed of warm sand. 576 00:25:20,311 --> 00:25:22,147 Not too hot, just warm. 577 00:25:22,188 --> 00:25:23,982 - Does it burn? - What do you think? 578 00:25:24,024 --> 00:25:26,109 I'm sorry I sprayed you with Jyess. 579 00:25:26,151 --> 00:25:28,945 But, you know, we really should consider the possibility 580 00:25:28,987 --> 00:25:31,948 that her plan is to take off and steal this baby... 581 00:25:41,291 --> 00:25:43,668 We also have a sauerkraut gramble 582 00:25:43,710 --> 00:25:46,087 that comes with a side puddle of Salt Lake City fry sauce, 583 00:25:46,129 --> 00:25:48,465 which is perfect for people who like to dunk things. 584 00:25:48,506 --> 00:25:49,966 Get in there. 585 00:25:50,008 --> 00:25:52,802 Get in there. Get in there. Get in there. Get in there. 586 00:25:57,474 --> 00:25:58,683 It's a very loose sauce, 587 00:25:58,725 --> 00:26:00,852 and we just put it on a flat plate. 588 00:26:05,023 --> 00:26:06,733 - No. You wouldn't do that. - Yes. 589 00:26:06,775 --> 00:26:09,152 Yeah. No. You wouldn't do that. 590 00:26:18,161 --> 00:26:20,580 Does it seem like they've been gone for a long time? 591 00:26:20,622 --> 00:26:21,998 No, it seems about right to me. 592 00:26:22,040 --> 00:26:24,209 Oh, you know met these days. 593 00:26:24,250 --> 00:26:26,795 They're just in there for so long, always primping. 594 00:26:26,836 --> 00:26:29,673 Um, no. Our men don't primp. 595 00:26:29,714 --> 00:26:32,217 You are a monster. An absolute monster. 596 00:26:32,258 --> 00:26:34,094 I am sorry for lip-sticking your face. 597 00:26:34,135 --> 00:26:35,237 But that's all I'm sorry for, 598 00:26:35,261 --> 00:26:38,306 because you never listen, Shawn. Ever. 599 00:26:38,348 --> 00:26:39,533 And I know you're only doing this 600 00:26:39,557 --> 00:26:41,309 because you're afraid I'm gonna disappear. 601 00:26:41,351 --> 00:26:44,062 But let me remind you of the African proverb/bumper sticker 602 00:26:44,104 --> 00:26:47,691 that taught us it takes a village to raise a child. 603 00:26:47,732 --> 00:26:49,359 You're in my village, Shawn. 604 00:26:51,236 --> 00:26:53,822 Well, thank you for saying that. 605 00:26:53,863 --> 00:26:55,508 But the reason I couldn't find Selene's husband 606 00:26:55,532 --> 00:26:57,701 is because she's not in the police database, 607 00:26:57,742 --> 00:26:59,244 or any database. 608 00:26:59,285 --> 00:27:00,870 I'm sorry, but she doesn't exist. 609 00:27:00,912 --> 00:27:02,831 She does exist, Shawn, and I'm marrying her, 610 00:27:02,872 --> 00:27:04,207 and she's carrying our child. 611 00:27:04,249 --> 00:27:06,251 Which is exactly why you should be more concerned 612 00:27:06,292 --> 00:27:07,502 than I am. 613 00:27:07,544 --> 00:27:09,129 Dude, let's just ask her. 614 00:27:09,170 --> 00:27:11,089 Oh, no. She will never know about this. 615 00:27:11,131 --> 00:27:13,383 And the only person to ask is me. 616 00:27:15,552 --> 00:27:19,180 Gus and Selene both have sisters in line in front of me. 617 00:27:19,222 --> 00:27:21,433 Wait. 618 00:27:21,474 --> 00:27:25,562 Doesn't Selene have a sister? Haven't you met her? 619 00:27:25,603 --> 00:27:29,357 Yes. Whitney. I've been to her house once. 620 00:27:29,399 --> 00:27:32,527 Gus, that's it. I beg of you, let's pop by. 621 00:27:32,569 --> 00:27:35,196 We'll ask one probing question. That probably gets us 622 00:27:35,238 --> 00:27:37,008 to the husband, which gets us to your wedding. 623 00:27:37,032 --> 00:27:39,951 Come on, man. We'll be stealthy, like jackals. 624 00:27:39,993 --> 00:27:42,620 Unless your jackal switch is broken. 625 00:27:42,662 --> 00:27:44,122 - What did you say? - Huh? 626 00:27:44,164 --> 00:27:46,791 Oh, I said unless your jackal switch is broken, Jack. 627 00:27:46,833 --> 00:27:48,752 My jackal switch is never broken, Jack. 628 00:27:48,793 --> 00:27:50,378 I'll do the Jack-tagging around here. 629 00:27:50,420 --> 00:27:52,380 Fine. And I'll do the overnight jackal upgrade, 630 00:27:52,422 --> 00:27:53,715 since it's been a minute. 631 00:27:53,757 --> 00:27:55,258 - Fine. - Fine. 632 00:28:00,513 --> 00:28:01,513 Just... come on. Just... 633 00:28:03,350 --> 00:28:04,768 And I think she thought about it, 634 00:28:04,809 --> 00:28:06,287 but no, she's not gonna change her name. 635 00:28:06,311 --> 00:28:07,479 I like Janet. 636 00:28:07,520 --> 00:28:09,356 Janet Vick? 637 00:28:09,397 --> 00:28:12,484 - Hey. - So... we doing appetizers? 638 00:28:12,525 --> 00:28:14,277 Oh, I can share something. 639 00:28:19,783 --> 00:28:20,992 What are those? 640 00:28:21,034 --> 00:28:23,119 These are invitations swatches, Shawn. 641 00:28:23,161 --> 00:28:24,871 Gus, it doesn't feel like you're giving 642 00:28:24,913 --> 00:28:27,415 this investigation the attention it deserves. 643 00:28:27,457 --> 00:28:29,501 It's not an investigation. It's a formality. 644 00:28:29,542 --> 00:28:31,711 Whitney's gonna clear up this whole identity nonsense 645 00:28:31,753 --> 00:28:33,088 in two minutes. Now be quiet. 646 00:28:33,129 --> 00:28:35,090 I have a more pressing issue. 647 00:28:35,131 --> 00:28:37,759 I have to get a wedding band booked. 648 00:28:37,801 --> 00:28:40,387 Ha! You're calling Curt Smith? 649 00:28:40,428 --> 00:28:42,555 He's not gonna play your wedding, dude. 650 00:28:42,597 --> 00:28:45,892 Warning: Guster calling. 651 00:28:45,934 --> 00:28:48,395 Warning: Guster calling. 652 00:28:48,436 --> 00:28:51,940 Warning: Guster calling. Warning... 653 00:28:51,981 --> 00:28:54,401 I haven't decided yet, Guster. 654 00:28:54,442 --> 00:28:55,610 Yes, you have. 655 00:28:55,652 --> 00:28:56,754 Of course you want to be there 656 00:28:56,778 --> 00:28:58,655 for the most special day of my young life. 657 00:28:58,697 --> 00:29:01,825 Well, for starters, you're firmly ensconced in midlife, 658 00:29:01,866 --> 00:29:03,118 and if you don't mind me saying, 659 00:29:03,159 --> 00:29:05,161 you're acting like a bit of a groomzilla. 660 00:29:05,203 --> 00:29:07,414 There were 11 calls on my phone last night, 661 00:29:07,455 --> 00:29:10,125 and you tried to access my doorbell camera. 662 00:29:10,166 --> 00:29:11,894 I just need a verbal commitment from you now. 663 00:29:11,918 --> 00:29:13,336 We're gonna clear up this one issue 664 00:29:13,378 --> 00:29:15,314 with my wife getting divorced, and then the ceremony's 665 00:29:15,338 --> 00:29:17,191 gonna go into overdrive. I can't wait any longer. 666 00:29:17,215 --> 00:29:19,009 Look, I'm not supposed to tell anyone this, 667 00:29:19,050 --> 00:29:21,219 but I have a potential conflict. 668 00:29:23,513 --> 00:29:26,433 I'm at the top of a very short list 669 00:29:26,474 --> 00:29:30,020 to join Andrew Ridgely's newly reformed Wam. 670 00:29:30,061 --> 00:29:32,564 What? Ridgely's putting Wham! Back together? 671 00:29:32,605 --> 00:29:34,441 Is he allowed to do that, like, legally? 672 00:29:34,482 --> 00:29:36,651 Of course he is. He cowrote "Club Tropicana," 673 00:29:36,693 --> 00:29:37,986 for Christ's sakes. 674 00:29:38,028 --> 00:29:40,155 That seems like a legal minefield, Curt. 675 00:29:40,196 --> 00:29:43,450 No, he's taking the "H" and the exclamation point 676 00:29:43,491 --> 00:29:44,784 out of "Wham!" 677 00:29:44,826 --> 00:29:46,703 It's a totally different band name. 678 00:29:46,745 --> 00:29:49,330 Tastefully understated. No punctuation at all. 679 00:29:49,372 --> 00:29:51,291 Curt, you know that's never gonna fly. 680 00:29:51,332 --> 00:29:53,168 And this wedding is a guaranteed gig. 681 00:29:53,209 --> 00:29:54,294 Let's get down to business. 682 00:29:54,336 --> 00:29:56,212 Have you learned "Thong Song" yet? 683 00:29:56,254 --> 00:29:57,797 Don't ruin this for me, guys. 684 00:29:57,839 --> 00:30:00,216 I've got to be ready to pounce if I get the offer? 685 00:30:00,258 --> 00:30:01,801 Curt, I really need you. 686 00:30:01,843 --> 00:30:04,163 Would it make a difference if I threw in an extra 35 bucks? 687 00:30:05,764 --> 00:30:07,057 Actually, it would. 688 00:30:07,098 --> 00:30:09,434 My Man United bets haven't been working out lately. 689 00:30:09,476 --> 00:30:11,186 Done. I'll send over the rehearsal info 690 00:30:11,227 --> 00:30:12,747 the second we get this marriage dissolved. 691 00:30:12,771 --> 00:30:15,023 Quick question: how are your videography skills? 692 00:30:16,441 --> 00:30:17,442 Hello? 693 00:30:26,910 --> 00:30:29,371 Hello, kind sir. My name is Shawn Spencer. 694 00:30:29,412 --> 00:30:31,706 This is partner, Birdindahand Anddabush. 695 00:30:31,748 --> 00:30:33,750 - My name is not Birdindahand. - Anddabush. 696 00:30:33,792 --> 00:30:35,001 My name is Burton Guster, 697 00:30:35,043 --> 00:30:36,395 and this is my partner, Potential Spam. 698 00:30:36,419 --> 00:30:37,921 - I'll call later. - We drove out 699 00:30:37,962 --> 00:30:39,506 from San Francisco to quickly clear up 700 00:30:39,547 --> 00:30:41,091 a small understanding we have about... 701 00:30:41,132 --> 00:30:42,550 There she is. 702 00:30:42,592 --> 00:30:44,719 Hey, baby girl... 703 00:30:44,761 --> 00:30:46,179 My bad. 704 00:30:46,221 --> 00:30:48,223 We just have a few questions. Shouldn't take long. 705 00:30:48,264 --> 00:30:51,518 Uh, you need to leave, whoever you are. 706 00:30:51,559 --> 00:30:52,936 Is this a joke? 707 00:30:52,977 --> 00:30:54,896 It's me, Gus. I was here in August. 708 00:30:54,938 --> 00:30:57,291 I accidentally broke the lamp and ate all the macadamia nuts. 709 00:30:57,315 --> 00:30:58,942 She said she doesn't know you. 710 00:30:58,983 --> 00:31:00,235 You need to hit the bricks. 711 00:31:00,276 --> 00:31:02,737 Sir, I'm Selene's future husband. 712 00:31:02,779 --> 00:31:04,114 Who's Selene? 713 00:31:04,155 --> 00:31:06,116 Okay, I feel like this is going sideways. 714 00:31:06,157 --> 00:31:07,843 Can you bring Whitney back out here, please? 715 00:31:07,867 --> 00:31:09,285 - Who the hell's Whitney? - Gus. 716 00:31:09,327 --> 00:31:11,180 Who the hell is Whitney? She's my fiancée's sister. 717 00:31:11,204 --> 00:31:12,765 And I don't like what your words are doing 718 00:31:12,789 --> 00:31:13,998 to my head right now. 719 00:31:14,040 --> 00:31:15,768 My words are the least of your head's problems. 720 00:31:15,792 --> 00:31:16,918 - Gus. - What? 721 00:31:16,960 --> 00:31:20,088 - She's on the move. - What the... 722 00:31:24,217 --> 00:31:26,469 ♫ Oh, yes, it's ladies' night ♫ 723 00:31:26,511 --> 00:31:28,471 ♫ And the feeling's right ♫ 724 00:31:28,513 --> 00:31:30,640 ♫ Oh, yes, it's ladies' night ♫ 725 00:31:30,682 --> 00:31:34,102 ♫ Oh, what a night ♫ ♫ Oh, what a night ♫ 726 00:31:34,144 --> 00:31:35,270 What is happening? 727 00:31:35,311 --> 00:31:36,622 Why's she pretending not to know me? 728 00:31:36,646 --> 00:31:38,231 This one's a head-scratcher, Gus. 729 00:31:38,273 --> 00:31:40,608 But I do have a theory. I think she and Ke'Brian 730 00:31:40,650 --> 00:31:42,944 are being held in that house against their wills. 731 00:31:42,986 --> 00:31:44,654 - Who's Ke'Brian? - The guy, Gus. 732 00:31:44,696 --> 00:31:46,406 The guy who answered the door. Please. 733 00:31:46,448 --> 00:31:47,949 That dude was clearly an Arthroponos. 734 00:31:47,991 --> 00:31:49,451 What? No. 735 00:31:49,492 --> 00:31:51,786 You saw the way he was rocking that pumpkin shirt. 736 00:31:51,828 --> 00:31:54,706 That means big "K," little "e," plus an apostrophe. 737 00:31:54,748 --> 00:31:56,624 Something unique... or Glen. 738 00:31:56,666 --> 00:31:58,335 Dude, she is not gonna make that turn. 739 00:31:58,376 --> 00:32:00,962 I think you're right. 740 00:32:01,004 --> 00:32:02,255 - Damn! - Oh, my God! 741 00:32:11,014 --> 00:32:14,059 If she went limp, 742 00:32:14,100 --> 00:32:16,811 she's probably fine? 743 00:32:16,853 --> 00:32:20,565 Oh, my God, Shawn. This will rue the day. 744 00:32:22,734 --> 00:32:24,819 Uh-oh. 745 00:32:24,861 --> 00:32:26,821 Oh, hey! Hey! 746 00:32:26,863 --> 00:32:28,239 Are you okay? 747 00:32:28,281 --> 00:32:31,743 Well, I just rolled my car! How do you think I feel? 748 00:32:31,785 --> 00:32:34,829 It's a mixed bag. The launch angle was epic! 749 00:32:34,871 --> 00:32:36,456 Leave me alone! 750 00:32:36,498 --> 00:32:37,832 We have some questions for you! 751 00:32:37,874 --> 00:32:40,418 Yeah, well the less you know, the better. 752 00:32:40,460 --> 00:32:42,462 Selene's carrying my child! 753 00:32:45,048 --> 00:32:47,842 Damn. 754 00:32:47,884 --> 00:32:51,888 Yeah. Well, okay... okay, look. 755 00:32:51,930 --> 00:32:55,809 She hires me to be her sister. 756 00:32:55,850 --> 00:33:00,021 And, actually, Selene is one of many names she uses, 757 00:33:00,063 --> 00:33:03,274 and you're not the first person she's brought over. 758 00:33:03,316 --> 00:33:05,318 She pays me 600 bucks every time. 759 00:33:05,360 --> 00:33:07,070 I pretend to be somebody 760 00:33:07,112 --> 00:33:10,365 who can validate one of her fake identities. 761 00:33:10,407 --> 00:33:13,827 - So you're an actress. - Yes, I am. 762 00:33:13,868 --> 00:33:15,286 Have we seen you in anything? 763 00:33:15,328 --> 00:33:16,746 Uh, do you have the Peacock? 764 00:33:18,832 --> 00:33:21,167 - What's that? - It's a streaming service. 765 00:33:21,209 --> 00:33:22,460 Ah, there's so many streamers. 766 00:33:22,502 --> 00:33:23,878 You know what she's talking about? 767 00:33:23,920 --> 00:33:25,255 No, she's making that up. 768 00:33:25,296 --> 00:33:27,298 Anything else? 769 00:33:27,340 --> 00:33:29,134 Do you ever watch USA Network? 770 00:33:29,175 --> 00:33:30,552 Not since 2014. 771 00:33:30,593 --> 00:33:32,303 And the last few seasons of "Suits." 772 00:33:32,345 --> 00:33:34,389 Okay, okay, she said if anyone finds out 773 00:33:34,431 --> 00:33:38,435 about our arrangement, I am in extreme danger. 774 00:33:38,476 --> 00:33:40,729 This woman is not who you think she is. 775 00:33:40,770 --> 00:33:44,274 - Is she Prince? - She isn't Prince, Shawn. 776 00:33:44,315 --> 00:33:46,776 - Whoa, where you going? - We can still see you. 777 00:33:46,818 --> 00:33:48,528 This plan is weird. 778 00:33:48,570 --> 00:33:50,280 Why don't you let us give you a ride? 779 00:33:50,321 --> 00:33:52,657 Please let me go. 780 00:33:52,699 --> 00:33:55,452 I'm scared. And I can't help you. 781 00:34:00,999 --> 00:34:02,542 Answer one more question. 782 00:34:02,584 --> 00:34:05,837 Do you remember her talking about living in Santa Monica? 783 00:34:05,879 --> 00:34:08,923 Uh, that's... 784 00:34:08,965 --> 00:34:10,675 where we met. 785 00:34:10,717 --> 00:34:12,445 Can you fill in three numbers and five letters 786 00:34:12,469 --> 00:34:14,554 in an address, please? 787 00:34:14,596 --> 00:34:16,139 Can you call my boyfriend? 788 00:34:16,181 --> 00:34:17,766 Of course we can. What's his name? 789 00:34:17,807 --> 00:34:18,892 Glen. 790 00:34:26,316 --> 00:34:28,443 - Hey. - Hey. 791 00:34:28,485 --> 00:34:31,696 Do you have a minute? It's kind of personal. 792 00:34:31,738 --> 00:34:34,657 Yes. Yes, I do. 793 00:34:34,699 --> 00:34:37,410 Do you want to... do you want to ask me something? 794 00:34:37,452 --> 00:34:38,745 Yes, I do. It's just that... 795 00:34:38,787 --> 00:34:40,306 Oh, actually, I'm gonna sit down for this. 796 00:34:40,330 --> 00:34:41,956 Okay. So... 797 00:34:41,998 --> 00:34:43,375 No, I want to stand up. 798 00:34:43,416 --> 00:34:44,959 - Okay. - Okay. 799 00:34:45,001 --> 00:34:46,461 All right. 800 00:34:46,503 --> 00:34:49,381 Gus missed his appointment with the wedding fire-eater. 801 00:34:49,422 --> 00:34:50,965 - They have those? - Apparently. 802 00:34:51,007 --> 00:34:53,134 But the thing is, is he never misses anything 803 00:34:53,176 --> 00:34:54,636 in regards to planning this wedding. 804 00:34:54,678 --> 00:34:56,888 And now I can't get ahold of him. Have you seen him? 805 00:34:56,930 --> 00:34:59,474 I'm having a serious déjà vu right now. 806 00:34:59,516 --> 00:35:01,309 Um, I'm sure he's with Shawn. Yeah. 807 00:35:01,351 --> 00:35:03,895 That's what I thought. 808 00:35:03,937 --> 00:35:05,397 And then I found this. 809 00:35:08,525 --> 00:35:10,402 They went through your purse? 810 00:35:10,443 --> 00:35:12,088 If they're doing what I think they're doing, 811 00:35:12,112 --> 00:35:13,613 they're in grave danger. 812 00:35:13,655 --> 00:35:16,199 And worse than that, it's my fault. 813 00:35:18,201 --> 00:35:21,496 We're gonna need backup. 814 00:35:21,538 --> 00:35:23,458 You think Meghan Markle invited the entire cast 815 00:35:23,498 --> 00:35:24,874 of "Suits" to the royal wedding? 816 00:35:24,916 --> 00:35:26,251 Nope. She did not. 817 00:35:26,292 --> 00:35:27,961 - Phones off, Shawn. - What? 818 00:35:28,003 --> 00:35:29,883 Selene and I have the Find My Location feature 819 00:35:29,921 --> 00:35:31,798 on our phone... If we're gonna do this, 820 00:35:31,840 --> 00:35:33,758 we have to be stealth mode from here on out. 821 00:35:33,800 --> 00:35:36,428 Gus, Jules and I trust each other implicitly. 822 00:35:36,469 --> 00:35:39,514 I would never do anything to violate that oath. 823 00:35:39,556 --> 00:35:43,393 Then again, I can't tell a lie if my phone is off. 824 00:35:47,564 --> 00:35:49,941 Hello, ma'am. My name is Shawn Spencer. 825 00:35:49,983 --> 00:35:52,402 This is my partner, Burton Guster-Rodriguez. 826 00:35:52,444 --> 00:35:54,124 - Rodriguez? - It's always been there, man. 827 00:35:54,154 --> 00:35:58,033 Oh. We want to ask you a few questions about this woman. 828 00:35:58,074 --> 00:36:00,118 Oh, hell, no. 829 00:36:00,160 --> 00:36:03,705 If I never see that woman again in my life, it'll be too soon. 830 00:36:03,747 --> 00:36:06,291 Her and that charismatic, smooth-talking husband 831 00:36:06,332 --> 00:36:08,710 of hers up and damn disappeared. 832 00:36:08,752 --> 00:36:11,421 Middle of the night. And left all their junk. 833 00:36:11,463 --> 00:36:13,631 No notice, no nothing. 834 00:36:13,673 --> 00:36:15,592 I see. And, uh, when was this? 835 00:36:15,633 --> 00:36:17,111 - A couple years now. - Whoa, whoa, whoa. 836 00:36:17,135 --> 00:36:19,929 Let's... let's go back. How charismatic are we talking? 837 00:36:19,971 --> 00:36:21,598 On a scale of you to Daniel Kaluuya, 838 00:36:21,639 --> 00:36:23,558 he's... Harry Belafonte. 839 00:36:23,600 --> 00:36:24,809 - Holy sh... - Stay focused. 840 00:36:24,851 --> 00:36:26,895 Look, a whole gaggle of shady characters 841 00:36:26,936 --> 00:36:31,608 have already been here, and you're late to the party. 842 00:36:31,649 --> 00:36:33,735 You cops? I'm her current fiancée. 843 00:36:33,777 --> 00:36:35,278 And I have a few questions for you. 844 00:36:35,320 --> 00:36:37,906 Firstly, what is her name? 845 00:36:37,947 --> 00:36:39,616 You don't know your fiancée's name? 846 00:36:39,657 --> 00:36:40,909 Not her real one, no. 847 00:36:40,950 --> 00:36:43,244 - It's not Prince, is it? - Ignore him. 848 00:36:43,286 --> 00:36:45,622 It's not Prince, is it? 849 00:36:45,663 --> 00:36:48,041 Listen, I don't want anything to do with this. 850 00:36:48,083 --> 00:36:51,086 Those two were toxic. Magnets for trouble. 851 00:36:51,127 --> 00:36:54,964 And you need to beat it before I call real cops. 852 00:36:57,300 --> 00:36:58,635 - All right. - Whoa, whoa, whoa. 853 00:36:58,677 --> 00:37:00,762 Shawn, we can't just give up. What are we doing? 854 00:37:00,804 --> 00:37:02,097 I'm starting to get worried here. 855 00:37:02,138 --> 00:37:03,240 I need a logical explanation. 856 00:37:03,264 --> 00:37:04,683 Gus, don't be all the chalices 857 00:37:04,724 --> 00:37:06,744 that Indy didn't choose at the end of "Last Crusade." 858 00:37:06,768 --> 00:37:08,770 There is a showing of Selene's old apartment 859 00:37:08,812 --> 00:37:10,313 to a prospective tenant in 45 minutes. 860 00:37:10,355 --> 00:37:11,523 - So? - So... 861 00:37:11,564 --> 00:37:12,958 there's a thrift store, a Party City, 862 00:37:12,982 --> 00:37:14,710 and a Halloween Spirit pop-up across the street. 863 00:37:14,734 --> 00:37:16,361 Meet me back here in 20 864 00:37:16,403 --> 00:37:18,488 with a disguise that does not pale to my idea. 865 00:37:18,530 --> 00:37:19,864 It is a competition. 866 00:37:24,452 --> 00:37:27,163 Okay, I think it's up here. 867 00:37:27,205 --> 00:37:28,998 How are you? Are you okay? How are your feet? 868 00:37:29,040 --> 00:37:30,458 You need a LÄRABAR? I got a LÄRABAR. 869 00:37:30,500 --> 00:37:32,293 I'm fine. I mean, my bunions are flared up, 870 00:37:32,335 --> 00:37:35,797 and this may be the swan song for my left nub of a pinky toe, 871 00:37:35,839 --> 00:37:37,382 but this is bigger than me, Juliet. 872 00:37:37,424 --> 00:37:38,609 Yeah, it's bigger than both of us. 873 00:37:38,633 --> 00:37:40,969 - Oh, I guess... - Oh. 874 00:37:41,011 --> 00:37:43,179 What I wanted to say 875 00:37:43,221 --> 00:37:44,556 was thank you. 876 00:37:44,597 --> 00:37:46,850 Thank you for trusting me, for believing in me 877 00:37:46,891 --> 00:37:48,560 when you don't know the whole story, 878 00:37:48,601 --> 00:37:50,979 for not judging me. 879 00:37:51,021 --> 00:37:53,064 But, mainly, 880 00:37:53,106 --> 00:37:55,400 thank you for being my friend. 881 00:37:55,442 --> 00:37:57,360 And now you're stuck with me. 882 00:37:57,402 --> 00:37:58,987 And you know what that means, right? 883 00:37:59,029 --> 00:38:00,447 I do? 884 00:38:00,488 --> 00:38:02,824 I mean... I mean, I do. 885 00:38:02,866 --> 00:38:05,452 I mean, I hope I do... oh! 886 00:38:14,294 --> 00:38:16,713 Karen? 887 00:38:16,755 --> 00:38:18,757 O'Hara? 888 00:38:18,798 --> 00:38:21,551 Oh, please tell me there's no zombie apocalypse. 889 00:38:28,558 --> 00:38:30,018 That's right. 890 00:38:30,060 --> 00:38:34,939 Willie Tyler, the greatest ventriloquist in the world. 891 00:38:34,981 --> 00:38:36,316 And Lester. 892 00:38:36,358 --> 00:38:38,026 I accept your concession of defeat. 893 00:38:38,068 --> 00:38:40,570 I, for sure, beat you. Willie Tyler's almost 80. 894 00:38:40,612 --> 00:38:43,156 Shawn, need I remind you what doesn't crack? 895 00:38:43,198 --> 00:38:44,282 We're in Hollywood. 896 00:38:44,324 --> 00:38:45,760 If people actually believe I'm Willie, 897 00:38:45,784 --> 00:38:47,452 that's instant street cred. 898 00:38:47,494 --> 00:38:49,871 We're in Santa Monica. Lester's passable. 899 00:38:49,913 --> 00:38:52,791 And your ceiling is Lamont from "Sanford and Son." 900 00:38:52,832 --> 00:38:54,542 Says the guy who threw on a gray lady wig 901 00:38:54,584 --> 00:38:57,379 "and a fake beard." 902 00:38:57,420 --> 00:39:01,049 Are you kidding me right now? Look at my face, Gus. 903 00:39:01,091 --> 00:39:02,884 I'm the spitting image of Rob Zombie. 904 00:39:02,926 --> 00:39:07,847 Pfft, please. You don't look anything like... 905 00:39:07,889 --> 00:39:09,808 Oh, my gosh. 906 00:39:09,849 --> 00:39:11,393 Did you know you look like him? 907 00:39:11,434 --> 00:39:12,894 I didn't. 908 00:39:12,936 --> 00:39:15,271 Not until I put on this wig and added the side buckle. 909 00:39:15,313 --> 00:39:16,564 It's weird, right? 910 00:39:16,606 --> 00:39:17,857 - Super weird. - Yeah. 911 00:39:17,899 --> 00:39:20,443 Well, it's just part of my reality now. 912 00:39:23,196 --> 00:39:24,656 Should we slow-walk it? 913 00:39:24,698 --> 00:39:27,784 Shawn, don't ask stupid questions. 914 00:39:30,995 --> 00:39:37,961 ♫ ♫ 915 00:39:41,297 --> 00:39:43,091 - That was quick. - Yeah. 916 00:39:43,133 --> 00:39:45,635 I didn't realize we were so close to the unit. 917 00:39:45,677 --> 00:39:48,054 - Well, we can finish strong. - Let's do it. 918 00:39:51,057 --> 00:39:52,475 ♫ ♫ 919 00:39:53,893 --> 00:39:55,871 We have an appointment to see an apartment, dummy. 920 00:39:55,895 --> 00:39:57,772 She's not the dummy. You're the dummy. 921 00:39:57,814 --> 00:39:59,291 I don't have my hand up a puppet's ass. 922 00:39:59,315 --> 00:40:03,028 Whoa, language. There could be kids around. 923 00:40:03,069 --> 00:40:04,154 Which kids? 924 00:40:04,195 --> 00:40:06,114 I hate LA. 925 00:40:06,156 --> 00:40:10,994 Bryn, show these two idiots apartment 336. 926 00:40:11,036 --> 00:40:12,620 Takes one to know two, Beowulf. 927 00:40:12,662 --> 00:40:13,705 Beowulf? 928 00:40:13,747 --> 00:40:15,331 I saw your lips moving. 929 00:40:15,373 --> 00:40:16,833 I can see your lips moving. 930 00:40:16,875 --> 00:40:18,668 And two. 931 00:40:18,710 --> 00:40:20,003 No, you can't. 932 00:40:29,471 --> 00:40:31,473 Psst. 933 00:40:31,514 --> 00:40:33,141 - Psst. - What? 934 00:40:33,183 --> 00:40:35,101 She's on to us. 935 00:40:35,143 --> 00:40:36,603 Act natural. 936 00:40:39,564 --> 00:40:41,983 I'm... I'm sorry. Hi. 937 00:40:42,025 --> 00:40:44,652 I know I'm staring. I just have to ask. 938 00:40:44,694 --> 00:40:45,945 Are you really him? 939 00:40:45,987 --> 00:40:48,281 Pfft, don't joke on that crow, son. 940 00:40:49,866 --> 00:40:51,826 I'm just such a huge fan, Mr. Zombie. 941 00:40:51,868 --> 00:40:53,620 I know "31" wasn't for everybody, 942 00:40:53,661 --> 00:40:55,955 but it was definitely for me. 943 00:40:55,997 --> 00:40:57,916 Oh. Thank you. 944 00:40:57,957 --> 00:41:01,086 You bring so much more to the picnic than potato salad. 945 00:41:01,127 --> 00:41:05,507 Just to be clear, you recognize me, right? 946 00:41:05,548 --> 00:41:07,050 - Not him. - No, sorry. 947 00:41:07,092 --> 00:41:09,010 I am not familiar with your friend 948 00:41:09,052 --> 00:41:11,012 and his Urkel puppet, but he seems very nice. 949 00:41:11,054 --> 00:41:13,640 Whoa, whoa, whoa. Urkel? Urkel? 950 00:41:13,682 --> 00:41:16,184 Name one time that Urkel ever wore a hat. 951 00:41:16,226 --> 00:41:18,228 Name it. One time. 952 00:41:18,269 --> 00:41:21,398 Okay. I can see that I have offended you. 953 00:41:21,439 --> 00:41:22,857 I apologize. 954 00:41:22,899 --> 00:41:25,694 I am still learning basic social protocols. 955 00:41:25,735 --> 00:41:28,279 I was raised on an ashram. 956 00:41:28,321 --> 00:41:29,781 My mother was a tree. 957 00:41:29,823 --> 00:41:32,867 He wore jeans, suspenders, sometimes he had ice cream. 958 00:41:32,909 --> 00:41:35,704 It's very simple... Excuse us for one moment. 959 00:41:35,745 --> 00:41:37,539 I need you to reel it in. 960 00:41:37,580 --> 00:41:39,916 - I know Urkel, Shawn. - I know you do. 961 00:41:39,958 --> 00:41:41,459 But she is sympathetic to our needs. 962 00:41:41,501 --> 00:41:42,961 Keep your eyes on the prize. 963 00:41:43,003 --> 00:41:45,588 She might be able to give us something we can use. 964 00:41:48,049 --> 00:41:49,759 - I'm calm. - Good. 965 00:41:49,801 --> 00:41:51,886 Now start calling me Rob, or Whitey Z. 966 00:41:51,928 --> 00:41:53,346 - Pfft. - And for her sake, 967 00:41:53,388 --> 00:41:55,241 why don't you make the puppet say, "Did I do that?" 968 00:41:55,265 --> 00:41:57,767 I will not undermine the integrity of the puppet. 969 00:41:57,809 --> 00:42:01,271 I will not. Fine. That was my bad. 970 00:42:01,312 --> 00:42:02,355 Bryn... 971 00:42:06,526 --> 00:42:11,406 I can't tell you exactly why we needed to see this place. 972 00:42:11,448 --> 00:42:13,616 I'm under a strict nondisclosure agreement 973 00:42:13,658 --> 00:42:17,078 with my record label and Meg Foster. 974 00:42:17,120 --> 00:42:21,833 What I can tell you is that we have to be extremely thorough. 975 00:42:21,875 --> 00:42:24,044 You understand. Totally. That's cool. 976 00:42:27,589 --> 00:42:29,758 Oh. I mean, that's not... 977 00:42:29,799 --> 00:42:32,177 Usually, that's not really allowed. 978 00:42:32,218 --> 00:42:35,013 - I'm sorry. - That's okay. I love it. 979 00:42:35,055 --> 00:42:37,390 I'm gonna be honest with you. 980 00:42:37,432 --> 00:42:38,600 I'm not Rob Zombie. 981 00:42:43,897 --> 00:42:45,940 How did you know that was gonna be up there? 982 00:42:45,982 --> 00:42:48,693 Because, Bryn, I'm a psychic. 983 00:42:48,735 --> 00:42:51,613 And as, you saw with your very own eyes, 984 00:42:51,654 --> 00:42:54,282 I'm also a master of disguises. 985 00:42:54,324 --> 00:42:57,535 We're tracking the couple that lived here two years ago 986 00:42:57,577 --> 00:43:00,288 and the likely owners of whatever is in this box. 987 00:43:00,330 --> 00:43:04,292 Anything that you can remember about them 988 00:43:04,334 --> 00:43:06,127 might save lives. 989 00:43:06,169 --> 00:43:08,546 Oh, okay. 990 00:43:08,588 --> 00:43:11,216 Well, I remember they were really cute together. 991 00:43:11,257 --> 00:43:13,510 Whoa, whoa. No need to editorialize. 992 00:43:13,551 --> 00:43:16,012 She had shortish hair, I think. 993 00:43:16,054 --> 00:43:20,100 Whatever. It doesn't matter. Him. Oh, my God. 994 00:43:20,141 --> 00:43:23,520 He was beautiful, inside and out. 995 00:43:23,561 --> 00:43:25,915 Although I did kind of get the feeling that he didn't really... 996 00:43:25,939 --> 00:43:27,065 Care about her? 997 00:43:27,107 --> 00:43:28,459 No, that he didn't really live here. 998 00:43:28,483 --> 00:43:31,069 Like, he would disappear for days at a time 999 00:43:31,111 --> 00:43:32,404 and then just move right back in. 1000 00:43:32,445 --> 00:43:34,531 S-H-A-D-Y. 1001 00:43:34,572 --> 00:43:36,324 - Gus! - What? 1002 00:43:36,366 --> 00:43:37,909 I need you stop it. 1003 00:43:37,951 --> 00:43:40,745 And get this thing open. 1004 00:43:40,787 --> 00:43:45,000 Anyway, so, one night, there was this loud skirmish, right? 1005 00:43:45,041 --> 00:43:48,962 And then, they just bolted under the cover of darkness. 1006 00:43:49,004 --> 00:43:50,672 Like the old Cleveland Browns. 1007 00:43:50,714 --> 00:43:53,842 The old Cleveland Browns. 1008 00:43:53,883 --> 00:43:55,218 That's not gonna work. 1009 00:43:56,761 --> 00:43:59,264 You're gonna use... 1010 00:44:02,851 --> 00:44:04,686 Trust it. Trust it. 1011 00:44:04,728 --> 00:44:07,022 You have it. 1012 00:44:07,063 --> 00:44:09,107 Very impressive. 1013 00:44:10,859 --> 00:44:12,569 Happy to lend a hand. 1014 00:44:12,610 --> 00:44:13,820 Okay, no. I'm sorry. 1015 00:44:13,862 --> 00:44:15,238 He's just speaking normally 1016 00:44:15,280 --> 00:44:17,741 with, like, regular lip function. 1017 00:44:19,868 --> 00:44:20,910 Whoa. 1018 00:44:23,955 --> 00:44:31,087 ♫ ♫ 1019 00:44:35,633 --> 00:44:37,135 Thank you so much for your help. 1020 00:44:37,177 --> 00:44:39,554 We'll be taking this box and its contents. 1021 00:44:39,596 --> 00:44:42,390 But... ah! Ah! 1022 00:44:42,432 --> 00:44:44,309 I am getting a message from your mother. 1023 00:44:44,351 --> 00:44:45,769 Really? 1024 00:44:45,810 --> 00:44:48,563 She wants you to water her roots... 1025 00:44:48,605 --> 00:44:50,899 on Arbor Day. 1026 00:44:50,940 --> 00:44:52,359 Tell her that I will. 1027 00:44:56,112 --> 00:44:58,573 I'll tell you what, 1028 00:44:58,615 --> 00:45:00,700 these forgeries are top-notch. 1029 00:45:00,742 --> 00:45:02,952 This is not some random con artist. 1030 00:45:02,994 --> 00:45:06,247 Whoever did this is into some serious stuff. 1031 00:45:06,289 --> 00:45:07,290 Great. 1032 00:45:09,250 --> 00:45:11,544 Oh, Guster. Not again. 1033 00:45:11,586 --> 00:45:13,546 There's gonna be a perfectly good explanation. 1034 00:45:13,588 --> 00:45:15,566 And this gun with the scraped-off serial numbers? 1035 00:45:15,590 --> 00:45:17,777 Maybe it was a gift. Maybe she found it in a dumpster. 1036 00:45:17,801 --> 00:45:19,945 Maybe you should consider that your lady picker is broke, 1037 00:45:19,969 --> 00:45:21,429 and move on. 1038 00:45:21,471 --> 00:45:23,973 Dad, whether or not Selene is an international spy 1039 00:45:24,015 --> 00:45:25,433 or a serial killer, it's irrelevant. 1040 00:45:25,475 --> 00:45:30,230 What we need right now is police assistance, okay? 1041 00:45:30,271 --> 00:45:32,899 Lassie's not happy with us. 1042 00:45:32,941 --> 00:45:34,418 Yeah, well he's not talking to me either. 1043 00:45:34,442 --> 00:45:36,486 He says he wants nothing to do with all Spencers. 1044 00:45:36,528 --> 00:45:38,488 Just insist that he take your help. 1045 00:45:38,530 --> 00:45:40,699 I'll give you my earpiece. 1046 00:45:40,740 --> 00:45:42,325 Oh, my God! 1047 00:45:42,367 --> 00:45:43,618 Gus, get in here. 1048 00:45:43,660 --> 00:45:45,036 Shawn. 1049 00:45:45,078 --> 00:45:46,913 He's having a kid. Dad, you're having a kid, 1050 00:45:46,955 --> 00:45:48,224 at your age? Shawn, stop. Stop. 1051 00:45:48,248 --> 00:45:49,165 I will not share my inheritance 1052 00:45:49,207 --> 00:45:51,084 with this demon spawn. 1053 00:45:51,126 --> 00:45:53,628 On behalf of me and my potentially jail-bound wife, 1054 00:45:53,670 --> 00:45:56,715 let me be the first to say, congratulations to you. 1055 00:45:56,756 --> 00:45:58,508 Stop! I am not having a baby. 1056 00:46:02,345 --> 00:46:04,681 This crib was for you, Shawn. 1057 00:46:04,723 --> 00:46:05,974 Oh, Dad, that's very sweet, 1058 00:46:06,016 --> 00:46:09,227 but I sleep in a big-boy bed now. 1059 00:46:09,269 --> 00:46:12,272 Guster told me you and Juliet were having a baby. 1060 00:46:12,313 --> 00:46:13,314 What? 1061 00:46:13,356 --> 00:46:15,650 Oh. 1062 00:46:15,692 --> 00:46:16,943 I might have been hopped up 1063 00:46:16,985 --> 00:46:18,337 on hallucinogenic ice chips at the time. 1064 00:46:18,361 --> 00:46:20,488 Did I never clarify that it was actually me? 1065 00:46:20,530 --> 00:46:22,449 - No. - Oh. 1066 00:46:22,490 --> 00:46:24,325 But, fortunately, I figured it out, 1067 00:46:24,367 --> 00:46:27,120 after nine weeks of Shawn saying nothing about it. 1068 00:46:27,162 --> 00:46:29,056 You guys have some serious communication issues. 1069 00:46:29,080 --> 00:46:30,307 Says the guy who turns off his phone 1070 00:46:30,331 --> 00:46:32,167 so his wife can't track him. 1071 00:46:32,208 --> 00:46:35,545 So once I got over feeling left out, 1072 00:46:35,587 --> 00:46:37,797 I decided to finish what I had started. 1073 00:46:37,839 --> 00:46:40,175 You two nitwits never do anything without the other one, 1074 00:46:40,216 --> 00:46:42,177 so I figured it's only a matter of time 1075 00:46:42,218 --> 00:46:45,221 and you and Juliet will pop one out. 1076 00:46:47,932 --> 00:46:50,352 Yeah. Uh, Dad, 1077 00:46:50,393 --> 00:46:55,106 Juliet and I have decided not to have kids. 1078 00:46:59,277 --> 00:47:01,905 Well, obviously, you'll have to reconsider. 1079 00:47:01,946 --> 00:47:04,074 We talked it through. 1080 00:47:04,115 --> 00:47:06,534 We're both very happy. We've got a good thing. 1081 00:47:06,576 --> 00:47:09,746 Shawn. Shawn, this is a big deal. 1082 00:47:09,788 --> 00:47:12,707 Not just for me. 1083 00:47:12,749 --> 00:47:14,125 But also for me. 1084 00:47:14,167 --> 00:47:15,853 Okay, Dad, I can't do this with you right now, 1085 00:47:15,877 --> 00:47:17,837 because today is all about Gus 1086 00:47:17,879 --> 00:47:20,256 and his soon-to-be wife, who is leading a double life 1087 00:47:20,298 --> 00:47:22,467 that has something to do with that gun we found. 1088 00:47:22,509 --> 00:47:24,678 Also, we finally are on to the husband. 1089 00:47:24,719 --> 00:47:26,012 She's married? 1090 00:47:26,054 --> 00:47:28,139 Dad, please, try and keep up. 1091 00:47:28,181 --> 00:47:30,308 Gus is losing hope and feeling slightly incontinent. 1092 00:47:30,350 --> 00:47:31,851 Most of that is true. 1093 00:47:31,893 --> 00:47:34,479 We need to track those fake IDs and retrace their steps. 1094 00:47:34,521 --> 00:47:37,565 - That won't be necessary. - Why not? 1095 00:47:37,607 --> 00:47:41,111 Because one of those IDs isn't a fake. 1096 00:47:43,321 --> 00:47:45,407 - You take this one. - I want you to have it. 1097 00:47:45,448 --> 00:47:47,409 - No, this is all you. - It's your journey. 1098 00:47:47,450 --> 00:47:51,996 This is a no-look alley-oop. Slam dunk it. 1099 00:47:52,038 --> 00:47:53,289 Both: Which one? 1100 00:47:53,331 --> 00:47:55,959 Chief, I am so horrified to meet you here. 1101 00:47:56,001 --> 00:47:58,503 It's just that your assistant said you were the last one 1102 00:47:58,545 --> 00:48:00,255 to see Shawn, and he is now missing, 1103 00:48:00,296 --> 00:48:03,008 and we need to know what he told you. 1104 00:48:03,049 --> 00:48:05,677 Sorry to ruin your family vacation. 1105 00:48:05,719 --> 00:48:09,097 Oh, you know, there is no family vacation. 1106 00:48:09,139 --> 00:48:10,724 I guess we're going to reschedule. 1107 00:48:10,765 --> 00:48:11,933 Yeah, where is everybody? 1108 00:48:11,975 --> 00:48:14,144 I missed them. They went back home. 1109 00:48:14,185 --> 00:48:16,646 Yeah, I got here early this morning 1110 00:48:16,688 --> 00:48:20,025 and realized they didn't want to do another trip without me. 1111 00:48:20,066 --> 00:48:22,610 So they just left you alone? 1112 00:48:22,652 --> 00:48:24,154 No, hardly. Hardly. 1113 00:48:24,195 --> 00:48:26,781 I left them alone... 1114 00:48:26,823 --> 00:48:28,283 a hundred times. 1115 00:48:28,324 --> 00:48:32,620 Working until I couldn't. 1116 00:48:32,662 --> 00:48:34,122 I let them down. 1117 00:48:34,164 --> 00:48:36,082 I mean, Iris was kidnapped 1118 00:48:36,124 --> 00:48:38,209 and taken to Alcatraz, for God's sake. 1119 00:48:38,251 --> 00:48:39,753 You saved her, Karen. 1120 00:48:39,794 --> 00:48:43,256 Yeah, well, barely, and it never should have happened. 1121 00:48:45,967 --> 00:48:48,094 Well, I guess this is where the rubber hits the road, 1122 00:48:48,136 --> 00:48:50,221 so welcome to the aftermath, ladies. 1123 00:48:50,263 --> 00:48:52,349 Take good look. 1124 00:48:56,061 --> 00:48:57,687 Do you need a hug? 1125 00:49:07,489 --> 00:49:08,782 No, right now, 1126 00:49:08,823 --> 00:49:11,576 what I think I need is something I can solve. 1127 00:49:13,161 --> 00:49:16,289 But all I got from Shawn is that he was concerned 1128 00:49:16,331 --> 00:49:19,459 that you, Selene, were not being completely honest 1129 00:49:19,501 --> 00:49:21,544 with Gus about who you are. 1130 00:49:24,881 --> 00:49:27,175 He was right. 1131 00:49:27,217 --> 00:49:30,553 You need to tell us exactly who you are. 1132 00:49:32,889 --> 00:49:34,641 Down to the worst detail. 1133 00:49:37,060 --> 00:49:40,188 Can we eat first? 1134 00:49:40,230 --> 00:49:41,856 Well, this is "Kiakos," 1135 00:49:41,898 --> 00:49:44,192 so you can stop staring at that guy's driver's license. 1136 00:49:44,234 --> 00:49:45,819 I think this dude is wearing a wig. 1137 00:49:45,860 --> 00:49:48,947 - He's not wearing a wig. - You don't know afros, Shawn. 1138 00:49:48,988 --> 00:49:51,032 Great. Another fake address. 1139 00:49:51,074 --> 00:49:52,367 Unless he lives in a water tower, 1140 00:49:52,409 --> 00:49:56,121 which would make him one of the Animaniacs. 1141 00:49:56,162 --> 00:49:58,164 He's here, Shawn. I know it. 1142 00:49:58,206 --> 00:50:00,792 There's only 2,692 people in this town. 1143 00:50:00,834 --> 00:50:02,627 We could knock on every door, if we have to. 1144 00:50:02,669 --> 00:50:04,462 Don't be a negative frittato, Shawn. 1145 00:50:04,504 --> 00:50:06,715 We're detectives. Let's detect. 1146 00:50:06,756 --> 00:50:09,342 I appreciate the effort, Gus. I really do. 1147 00:50:09,384 --> 00:50:10,885 But adding a pun to a "don't be" 1148 00:50:10,927 --> 00:50:12,220 just feels like a hat on a hat. 1149 00:50:12,262 --> 00:50:14,556 I don't care, Shawn. I'm talking about Selene. 1150 00:50:14,597 --> 00:50:16,433 I don't care if she did all those things. 1151 00:50:16,474 --> 00:50:19,185 I don't care if the police want her, if she robbed someone. 1152 00:50:19,227 --> 00:50:20,979 I don't even care if that baby isn't mine. 1153 00:50:21,021 --> 00:50:22,313 - Ooh. - I love that woman, 1154 00:50:22,355 --> 00:50:24,733 regardless. Do you understand me? 1155 00:50:24,774 --> 00:50:26,109 Let me ask you this. 1156 00:50:26,151 --> 00:50:28,236 Okay, I do care if the baby isn't mine. 1157 00:50:30,655 --> 00:50:34,075 Why does a decommissioned water tower need a mailbox? 1158 00:50:34,117 --> 00:50:36,453 And why is there mail in it? 1159 00:50:41,791 --> 00:50:43,418 Good news, man. 1160 00:50:50,800 --> 00:50:54,262 Whoever lives here has a telescope pointed at the road 1161 00:50:54,304 --> 00:50:56,222 and at least five security cameras, 1162 00:50:56,264 --> 00:50:58,391 all of which we are on. 1163 00:51:02,103 --> 00:51:04,230 Gus, what if someone's home? What are you doing? 1164 00:51:04,272 --> 00:51:07,025 I'm jimmying the lock, Shawn. 1165 00:51:07,067 --> 00:51:08,794 What is that? Why are you doing it like that? 1166 00:51:08,818 --> 00:51:10,653 I'm making myself inconspicuous. 1167 00:51:10,695 --> 00:51:13,114 I promise you, it's having the exact opposite effect. 1168 00:51:13,156 --> 00:51:15,343 What do you think it looks like to the rest of the town? 1169 00:51:15,367 --> 00:51:16,727 The rest of the town can suck it. 1170 00:51:20,497 --> 00:51:24,167 No. Keep that thing away from me. 1171 00:51:24,209 --> 00:51:25,460 Shh. 1172 00:51:25,502 --> 00:51:27,170 I'm not saying any, Shawn. 1173 00:51:29,297 --> 00:51:32,175 I knew it. 1174 00:51:32,217 --> 00:51:34,552 He's a creepy stalker dude. 1175 00:51:34,594 --> 00:51:36,221 This is "Sleeping with the Enemy." 1176 00:51:36,262 --> 00:51:38,390 Check his towels. 1177 00:51:38,431 --> 00:51:41,893 Try again, Gus. 1178 00:51:41,935 --> 00:51:43,311 This is "Sicario." 1179 00:51:43,353 --> 00:51:44,813 That doesn't help me, Shawn. 1180 00:51:44,854 --> 00:51:47,440 You know I turned my back on Benicio after "The Wolfman." 1181 00:51:47,482 --> 00:51:49,150 All right. Who's the ginger? 1182 00:51:49,192 --> 00:51:51,653 He's in every single one of these photos. 1183 00:51:51,695 --> 00:51:54,406 Eyes forward! Eyes forward! 1184 00:51:54,447 --> 00:51:55,949 You're dealing with a desperate man 1185 00:51:55,990 --> 00:51:59,994 with a couple of very itchy trigger fingers. 1186 00:52:00,036 --> 00:52:01,538 Oh, don't you move. 1187 00:52:09,379 --> 00:52:12,799 I knew she would have moved on. 1188 00:52:12,841 --> 00:52:14,217 Anyone would have. 1189 00:52:16,594 --> 00:52:18,263 All right. Y'all can turn around. 1190 00:52:21,558 --> 00:52:23,059 These aren't even real guns. 1191 00:52:23,101 --> 00:52:24,686 Those aren't even fake guns. 1192 00:52:24,728 --> 00:52:26,104 Who are you? 1193 00:52:26,146 --> 00:52:27,439 My name is Shawn Spencer. 1194 00:52:27,480 --> 00:52:30,108 This is my partner, Black Jack Arnold. 1195 00:52:30,150 --> 00:52:31,526 I can roll with that. 1196 00:52:31,568 --> 00:52:33,820 But my real name is Burton Guster, damn it. 1197 00:52:33,862 --> 00:52:36,406 And Selene Gilmore, or whatever her Christian name is, 1198 00:52:36,448 --> 00:52:38,908 she is my fiancée and she's carrying my child. 1199 00:52:38,950 --> 00:52:42,662 And I'm here to remove her from your kung-fu grip, sucka. 1200 00:52:42,704 --> 00:52:44,622 - Kung-fu grip? - Yeah. 1201 00:52:44,664 --> 00:52:46,708 Does it look like I'm calling any shots here? 1202 00:52:46,750 --> 00:52:48,460 I don't have indoor plumbing. 1203 00:52:48,501 --> 00:52:50,141 Look, don't let that water tower fool you. 1204 00:52:50,170 --> 00:52:51,963 So why are you here? 1205 00:52:52,005 --> 00:52:53,524 And who's this guy you've been stalking? 1206 00:52:53,548 --> 00:52:55,842 Well, that monster 1207 00:52:55,884 --> 00:52:58,511 is the reason boo and I had to split up. 1208 00:52:58,553 --> 00:53:00,180 - She's not your boo. - Yeah. 1209 00:53:00,221 --> 00:53:01,806 She's my wife. 1210 00:53:01,848 --> 00:53:03,516 Gus. Gus. 1211 00:53:03,558 --> 00:53:05,393 Let the man bring us up to speed. 1212 00:53:05,435 --> 00:53:08,897 That's why we came all the way to "Cuyacas." 1213 00:53:08,938 --> 00:53:12,025 Caya... Cayu... I haven't heard it both ways. 1214 00:53:12,067 --> 00:53:13,544 I haven't heard it at all. Where are we? 1215 00:53:13,568 --> 00:53:15,153 Look, it doesn't matter. 1216 00:53:15,195 --> 00:53:17,405 That's Ronald Coe... excuse me... 1217 00:53:17,447 --> 00:53:19,616 CEO of eco-friendly microbrewery 1218 00:53:19,657 --> 00:53:21,451 Pacific Mountain Brew Works, 1219 00:53:21,493 --> 00:53:23,453 a hero to the environment, but to us, 1220 00:53:23,495 --> 00:53:26,748 he's nothing but a drug-smuggling arms dealer. 1221 00:53:26,790 --> 00:53:28,559 Now, you think you can handle the whole story? 1222 00:53:28,583 --> 00:53:30,794 I was made for whole stories. 1223 00:53:35,006 --> 00:53:36,549 He calls himself... 1224 00:53:36,591 --> 00:53:39,636 Wait. Time out. Is it weird that I'm standing next to you? 1225 00:53:39,678 --> 00:53:41,429 Like we're gonna tell the story together? 1226 00:53:41,471 --> 00:53:43,723 I mean, I don't know what you're... 1227 00:53:43,765 --> 00:53:45,225 I'm just gonna go stand over there. 1228 00:53:45,266 --> 00:53:46,726 Mm-hmm. 1229 00:53:46,768 --> 00:53:49,771 Here I am, next to my pal. 1230 00:53:49,813 --> 00:53:51,606 Please continue. 1231 00:53:51,648 --> 00:53:53,858 He calls himself... 1232 00:53:53,900 --> 00:53:55,652 both: The Bull. 1233 00:53:55,694 --> 00:53:57,904 But nobody knows that, because he's the last person 1234 00:53:57,946 --> 00:54:01,616 anybody would think is running guns and drugs. 1235 00:54:01,658 --> 00:54:03,785 CEO criminal. Okay. 1236 00:54:03,827 --> 00:54:05,954 So we're basically talking about Victor Maitland. 1237 00:54:05,995 --> 00:54:07,682 You talking about the villain from "Beverly Hills Cop"? 1238 00:54:07,706 --> 00:54:09,749 Gray-haired gentleman, very dark skin, Capricorn. 1239 00:54:09,791 --> 00:54:11,418 Nothing like that at all. 1240 00:54:11,459 --> 00:54:12,979 Maitland owned a gallery and lived in a city. 1241 00:54:13,003 --> 00:54:14,504 Sure, but he was selling drugs. 1242 00:54:14,546 --> 00:54:15,630 - On the side. - Okay. 1243 00:54:15,672 --> 00:54:17,257 Does it have to be a movie character? 1244 00:54:17,298 --> 00:54:18,591 You want us to understand? Yes. 1245 00:54:18,633 --> 00:54:21,136 - It would help us enormously. - Okay, fine. 1246 00:54:21,177 --> 00:54:22,679 Victor Maitland. 1247 00:54:22,721 --> 00:54:25,974 So I was an investigator at a private security firm. 1248 00:54:26,016 --> 00:54:28,727 I was working for an insurance claim company. 1249 00:54:28,768 --> 00:54:31,604 I get sent out to take photos of a worker's comp claim. 1250 00:54:31,646 --> 00:54:33,648 I stumble across this smooth, 1251 00:54:33,690 --> 00:54:35,692 swole brother named Alan Decker. 1252 00:54:35,734 --> 00:54:38,403 He's hiding across the street, watching the same complex. 1253 00:54:38,445 --> 00:54:41,072 She got pictures, I got pictures. 1254 00:54:41,114 --> 00:54:42,741 We pooled our stuff together. 1255 00:54:42,782 --> 00:54:45,660 So we working in close quarters. 1256 00:54:45,702 --> 00:54:48,496 Mm-hmm. Under the specter of danger. 1257 00:54:48,538 --> 00:54:50,498 - Mm. - Sparks start to fly. 1258 00:54:50,540 --> 00:54:52,542 Tale as old as time. 1259 00:54:52,584 --> 00:54:54,711 And we couldn't deny the heat any longer. 1260 00:54:54,753 --> 00:54:57,672 You can skip this part. It's disgusting. 1261 00:54:57,714 --> 00:55:00,842 It was exciting and sexy. 1262 00:55:00,884 --> 00:55:03,553 We felt like these moral crusaders, you know? 1263 00:55:03,595 --> 00:55:05,597 So we about to tail a delivery van, 1264 00:55:05,638 --> 00:55:07,682 and one of his muscle heads is about to make a drop. 1265 00:55:07,724 --> 00:55:10,268 Talk about a serious crime. 1266 00:55:10,310 --> 00:55:12,771 Something goes wrong. It's a gun fight. 1267 00:55:14,230 --> 00:55:17,108 One of the goons leaves a gun at the scene. 1268 00:55:17,150 --> 00:55:20,737 That was it. We had a literal smoking gun. 1269 00:55:20,779 --> 00:55:24,074 But nobody wanted to believe anything bad about this guy. 1270 00:55:24,115 --> 00:55:25,533 The cops were more concerned 1271 00:55:25,575 --> 00:55:27,702 how we found a gun with missing serial numbers. 1272 00:55:27,744 --> 00:55:30,747 That's when we knew we had to do it alone. 1273 00:55:32,248 --> 00:55:34,501 And we were intoxicated by it. 1274 00:55:34,542 --> 00:55:36,711 Yeah, that was the night I asked her to marry me. 1275 00:55:36,753 --> 00:55:39,172 Gotta strike when the iron's hot. 1276 00:55:39,214 --> 00:55:42,092 I got caught up in the moment and said yes. 1277 00:55:42,133 --> 00:55:45,136 His cousin, Nipsey, is ordained and drove up from Bakersfield. 1278 00:55:45,178 --> 00:55:48,848 I still owe her an engagement ring, a honeymoon. 1279 00:55:48,890 --> 00:55:50,684 We figured there'd be time. 1280 00:55:50,725 --> 00:55:53,395 But no matter how careful we thought we were being, 1281 00:55:53,436 --> 00:55:54,938 his goons would always find us. 1282 00:55:57,565 --> 00:55:59,150 That's when I realized: 1283 00:55:59,192 --> 00:56:01,444 the only way we'd stay alive is if we split up. 1284 00:56:01,486 --> 00:56:04,072 One of the toughest decisions I ever made in my life. 1285 00:56:04,114 --> 00:56:06,366 He broke up with me on a Post-it Note. 1286 00:56:06,408 --> 00:56:07,659 No. 1287 00:56:07,701 --> 00:56:09,703 Like when Berger broke up with Carrie? 1288 00:56:09,744 --> 00:56:11,329 - "I'm sorry." - "I can't"? 1289 00:56:11,371 --> 00:56:13,206 - "Don't hate me"? - Yes. 1290 00:56:14,624 --> 00:56:17,544 So I realized I had nothing else to lose, 1291 00:56:17,585 --> 00:56:19,379 so I came back to finish the job. 1292 00:56:19,421 --> 00:56:20,588 And here we are. 1293 00:56:20,630 --> 00:56:23,174 Enough. You've painted a pretty picture, 1294 00:56:23,216 --> 00:56:25,719 but you forgot one thing. 1295 00:56:25,760 --> 00:56:28,722 - Shoot. - What is her real name? 1296 00:56:28,763 --> 00:56:30,306 - Is it Prince? - Ooh. 1297 00:56:30,348 --> 00:56:33,059 Yeah, it'd probably be best if she told you that. 1298 00:56:33,101 --> 00:56:35,854 Nah. You need to tell me! Right now! 1299 00:56:38,398 --> 00:56:40,442 You are very close to my face. 1300 00:56:40,483 --> 00:56:42,736 Tell me, 1301 00:56:42,777 --> 00:56:45,739 or things are about to get weird. 1302 00:56:46,823 --> 00:56:48,616 They're not about to get weird, Gus. 1303 00:56:48,658 --> 00:56:50,201 They're weird. 1304 00:56:50,243 --> 00:56:52,120 It's time for you and I to take a very short 1305 00:56:52,162 --> 00:56:53,413 but meaningful walk. 1306 00:56:53,455 --> 00:56:55,707 Fine. 1307 00:56:55,749 --> 00:56:57,292 We'll be back. 1308 00:56:57,334 --> 00:57:00,462 I didn't even know if he was even still alive. 1309 00:57:00,503 --> 00:57:02,130 I realized the whole thing was 1310 00:57:02,172 --> 00:57:03,715 just the intensity of the moment, 1311 00:57:03,757 --> 00:57:05,842 and I needed to get on with my life. 1312 00:57:07,427 --> 00:57:10,055 And I did. 1313 00:57:10,096 --> 00:57:12,682 I met Gus. 1314 00:57:12,724 --> 00:57:15,185 And I cannot lose him. 1315 00:57:15,226 --> 00:57:17,020 So we need to find him and stop him 1316 00:57:17,062 --> 00:57:19,272 before he realizes what he's getting into. 1317 00:57:21,191 --> 00:57:24,527 Okay. It's fine. I'm gonna change. 1318 00:57:24,569 --> 00:57:26,237 Selene, you douse the fire. 1319 00:57:26,279 --> 00:57:27,530 O'Hara, you're driving, 1320 00:57:27,572 --> 00:57:29,991 because these men are not gonna save themselves. 1321 00:57:35,538 --> 00:57:37,165 - Hey. - Damn it, Henry. 1322 00:57:37,207 --> 00:57:39,042 I've been ignoring your calls on purpose. 1323 00:57:39,084 --> 00:57:40,669 I know. 1324 00:57:40,710 --> 00:57:42,962 But you're not gonna out- "Gran Torino" me. 1325 00:57:43,004 --> 00:57:45,340 Just watch. 1326 00:57:45,382 --> 00:57:47,717 Oh, wow. 1327 00:57:47,759 --> 00:57:48,760 New grill, huh? 1328 00:57:48,802 --> 00:57:50,512 Infrared burners. 1329 00:57:50,553 --> 00:57:52,889 Holy mother. 1330 00:57:52,931 --> 00:57:54,724 They released my suspect. 1331 00:57:54,766 --> 00:57:57,185 It's entirely my fault he's back on the streets. 1332 00:57:57,227 --> 00:57:59,312 Oh. 1333 00:57:59,354 --> 00:58:01,940 Well, it won't be for long. 1334 00:58:01,981 --> 00:58:05,026 Just have to build up the result of the case, together. 1335 00:58:05,068 --> 00:58:06,986 I looked like such an idiot. 1336 00:58:07,028 --> 00:58:10,240 Well, we all do sometimes. 1337 00:58:10,281 --> 00:58:11,700 McNab asked for motive. 1338 00:58:11,741 --> 00:58:14,661 I ordered a combo meal. 1339 00:58:14,703 --> 00:58:16,663 - That's good. - That's not funny. 1340 00:58:18,415 --> 00:58:19,874 Oh, come on, man. 1341 00:58:19,916 --> 00:58:24,379 Look, Shawn is working on something pretty important. 1342 00:58:24,421 --> 00:58:26,798 Not interested. 1343 00:58:26,840 --> 00:58:28,258 He found this gun, 1344 00:58:28,299 --> 00:58:30,176 but the serial numbers have been scratched off. 1345 00:58:30,218 --> 00:58:31,720 Now, I know that you're a master 1346 00:58:31,761 --> 00:58:33,221 at recovering this stuff. 1347 00:58:33,263 --> 00:58:34,681 Oh, yeah? 1348 00:58:34,723 --> 00:58:38,685 Well, it turns out recovery's not my thing after all. 1349 00:58:38,727 --> 00:58:40,770 Well, maybe I'll just leave it here. 1350 00:58:43,189 --> 00:58:44,607 Hey, Mr. Spencer. 1351 00:58:44,649 --> 00:58:45,859 Hey, Lily. 1352 00:58:45,900 --> 00:58:47,402 What a surprise. 1353 00:58:47,444 --> 00:58:49,380 You know, don't bother, honey. He's just leaving. 1354 00:58:49,404 --> 00:58:51,573 Don't worry, Dad. I got the expired stuff. 1355 00:58:51,614 --> 00:58:53,759 - Lily, what did I just say... - Wait, my phone's ringing. 1356 00:58:53,783 --> 00:58:57,162 You don't have a phone. 1357 00:58:57,203 --> 00:58:58,288 Shut up. 1358 00:59:00,790 --> 00:59:03,335 You know, sometimes I think my kid's more intuitive than I am. 1359 00:59:05,628 --> 00:59:07,881 Welcome to the club. 1360 00:59:07,922 --> 00:59:10,008 Losers. 1361 00:59:25,106 --> 00:59:27,150 I can assume this isn't for me. 1362 00:59:27,192 --> 00:59:28,318 Nope. 1363 00:59:28,360 --> 00:59:31,237 And I wouldn't shake that if I were you. 1364 00:59:31,279 --> 00:59:32,572 Well, you're not me. 1365 00:59:35,158 --> 00:59:37,452 Look, man, I'm just trying to make things right 1366 00:59:37,494 --> 00:59:38,787 for my unborn child. 1367 00:59:38,828 --> 00:59:40,205 I'm a decent man, 1368 00:59:40,246 --> 00:59:42,290 and you seem like a decent man too. 1369 00:59:42,332 --> 00:59:45,335 Yeah, this one is tough. 1370 00:59:45,377 --> 00:59:47,545 Seeing her like this. 1371 00:59:47,587 --> 00:59:49,381 And you, all forehead. 1372 00:59:51,007 --> 00:59:54,094 It's like this is supposed to be my life. 1373 00:59:54,135 --> 00:59:56,012 Then I realized, I don't have a life. 1374 00:59:56,054 --> 00:59:58,890 All I do is hide and wait. 1375 00:59:58,932 --> 01:00:00,934 So I'll make you a deal. 1376 01:00:00,975 --> 01:00:03,478 - I'm listening. - Look, I'm close. 1377 01:00:03,520 --> 01:00:07,107 If you two help me finish this, 1378 01:00:07,148 --> 01:00:08,650 I'll let her go. 1379 01:00:08,692 --> 01:00:10,068 Forever. 1380 01:00:10,110 --> 01:00:12,088 Help me get some time of version of my own life back, 1381 01:00:12,112 --> 01:00:14,823 and I'll step out of hers. 1382 01:00:14,864 --> 01:00:18,243 You'll sign divorce papers? 1383 01:00:18,284 --> 01:00:20,453 - Yeah, I will. - We're in. 1384 01:00:20,495 --> 01:00:22,872 Whoa. You haven't heard the plan yet. 1385 01:00:22,914 --> 01:00:24,457 The plan is to marry my fiancée 1386 01:00:24,499 --> 01:00:25,750 before her water breaks. 1387 01:00:25,792 --> 01:00:27,252 We have a deal. 1388 01:00:27,293 --> 01:00:29,337 Y'all want to split a Moon Pie? 1389 01:00:29,379 --> 01:00:32,841 First of all, I'm not in until there's a foolproof plan. 1390 01:00:32,882 --> 01:00:34,009 - Since when? - Secondly, 1391 01:00:34,050 --> 01:00:35,677 anything less than a whole Moon Pie 1392 01:00:35,719 --> 01:00:37,679 is a nonstarter, for both of us. 1393 01:00:37,721 --> 01:00:40,056 - 3/4. - You or us? 1394 01:00:40,098 --> 01:00:41,641 You. 1395 01:00:41,683 --> 01:00:43,643 What's the math on that? 1396 01:00:43,685 --> 01:00:45,020 We get 3/8 each. 1397 01:00:45,061 --> 01:00:47,856 That's more than two whole Moon Pies. 1398 01:00:50,358 --> 01:00:52,485 We accept. 1399 01:00:52,527 --> 01:00:53,737 It's just semantics. 1400 01:00:53,778 --> 01:00:56,406 It's not semantics, Shawn. 1401 01:00:56,448 --> 01:00:58,283 All right, Johnson. Have fun, buddy. 1402 01:00:58,324 --> 01:00:59,868 You're a maniac. 1403 01:00:59,909 --> 01:01:01,703 Mom's calling! 1404 01:01:01,745 --> 01:01:03,079 How is Marlowe doing? 1405 01:01:03,121 --> 01:01:04,956 I'm sure none of this has been easy for her. 1406 01:01:04,998 --> 01:01:06,833 Yeah, my wife believes in me so much 1407 01:01:06,875 --> 01:01:08,686 she's taken out a loan and gone back to school. 1408 01:01:08,710 --> 01:01:10,587 I know you don't believe that. 1409 01:01:10,628 --> 01:01:12,172 Night school? Come on, man. 1410 01:01:12,213 --> 01:01:13,882 That's no walk in the park. 1411 01:01:13,923 --> 01:01:15,175 Mom's on her way home, 1412 01:01:15,216 --> 01:01:17,260 and she says don't forget to take your Keppra. 1413 01:01:17,302 --> 01:01:18,887 I'm not 11. 1414 01:01:18,928 --> 01:01:20,513 - Neither am I. - Yes, you are. 1415 01:01:20,555 --> 01:01:23,016 And she's picking up Brophy Bros for dinner. 1416 01:01:23,058 --> 01:01:24,768 Ooh, I love that place. 1417 01:01:24,809 --> 01:01:27,312 It's Dad's favorite. You should stay. 1418 01:01:27,354 --> 01:01:28,605 Okay. 1419 01:01:28,646 --> 01:01:30,565 But you'll have to watch us eat. 1420 01:01:32,984 --> 01:01:35,236 - What are you doing? - You got a text from Mom. 1421 01:01:35,278 --> 01:01:37,072 And you left your reading glasses inside. 1422 01:01:37,113 --> 01:01:38,365 How do you know my passcode? 1423 01:01:38,406 --> 01:01:39,866 Why wouldn't I know your passcode? 1424 01:01:39,908 --> 01:01:41,743 Touché. 1425 01:01:41,785 --> 01:01:43,661 "My darling lover." 1426 01:01:43,703 --> 01:01:44,829 Gross. 1427 01:01:46,373 --> 01:01:47,916 "I just couldn't wait to tell you 1428 01:01:47,957 --> 01:01:50,335 I got us Ted Nugent tickets for the 27th," 1429 01:01:50,377 --> 01:01:53,088 with three exclamation marks for some reason. 1430 01:01:53,129 --> 01:01:55,048 "I love you. Home soon." 1431 01:01:58,051 --> 01:02:04,557 ♫ ♫ 1432 01:02:04,599 --> 01:02:05,934 You okay over there, Carlton? 1433 01:02:05,975 --> 01:02:07,185 You might be the first person 1434 01:02:07,227 --> 01:02:10,271 I've ever seen cry over Ted Nugent. 1435 01:02:10,313 --> 01:02:12,607 Kleenex. On it. 1436 01:02:12,649 --> 01:02:15,068 My girls have seen me at my absolute worst 1437 01:02:15,110 --> 01:02:18,113 and haven't blinked. Not once. 1438 01:02:18,154 --> 01:02:19,864 God, I'm such a fool. 1439 01:02:19,906 --> 01:02:22,200 Oh, come on. You're not a fool. 1440 01:02:22,242 --> 01:02:24,911 Your life's dreams were stolen from you overnight. 1441 01:02:24,953 --> 01:02:26,371 I got news for you. 1442 01:02:26,413 --> 01:02:30,333 You are so much more than just being a cop, Carlton. 1443 01:02:30,375 --> 01:02:31,626 Am I? 1444 01:02:31,668 --> 01:02:34,879 Look. 1445 01:02:34,921 --> 01:02:36,172 I know this may not seem fair, 1446 01:02:36,214 --> 01:02:38,466 and you may not have everything you want, 1447 01:02:38,508 --> 01:02:40,635 but you gotta believe you got everything you need. 1448 01:02:40,677 --> 01:02:43,471 And take it from me, you do not want to spend the next 20 years 1449 01:02:43,513 --> 01:02:45,974 sitting on this porch 1450 01:02:46,016 --> 01:02:47,976 trying to make up for lost time. 1451 01:02:50,228 --> 01:02:52,022 I don't know if I'm ready to let go yet. 1452 01:02:58,361 --> 01:02:59,821 Marlowe will be home in 20 minutes. 1453 01:02:59,863 --> 01:03:02,741 Show me the gun. 1454 01:03:02,782 --> 01:03:05,326 Yeah. Hey, great. 1455 01:03:05,368 --> 01:03:07,662 All right, look. 1456 01:03:07,704 --> 01:03:10,457 What's it gonna take to lift these numbers? 1457 01:03:10,498 --> 01:03:11,916 It's an acid compound. 1458 01:03:11,958 --> 01:03:14,020 Where would I find something like that at this hour? 1459 01:03:14,044 --> 01:03:16,880 In the garage, under "A" for acids. 1460 01:03:16,921 --> 01:03:17,922 Seriously? 1461 01:03:17,964 --> 01:03:19,424 That's my girl. 1462 01:03:23,219 --> 01:03:26,222 - Hey, Dad. - Yeah, Lily-bunny? 1463 01:03:26,264 --> 01:03:29,351 Ted Nugent's not the guy with the crossbow, is he? 1464 01:03:29,392 --> 01:03:32,062 He sure is, honey. 1465 01:03:36,191 --> 01:03:37,376 This is supposed to be me, right? 1466 01:03:37,400 --> 01:03:39,069 Well, yeah, it's supposed to be you. 1467 01:03:39,110 --> 01:03:40,945 It looks like Anthony LaPaglia now. 1468 01:03:40,987 --> 01:03:43,656 - My marker was running out. - It's fine. It'll have to do. 1469 01:03:43,698 --> 01:03:46,701 All right! 1470 01:03:46,743 --> 01:03:48,203 I got the plan. 1471 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 We already figured it out. 1472 01:03:49,662 --> 01:03:51,748 Guys, I've literally been studying the ins and outs 1473 01:03:51,790 --> 01:03:52,916 of this place for months. 1474 01:03:52,957 --> 01:03:54,459 We know, and it's very impressive. 1475 01:03:54,501 --> 01:03:58,213 But before you launch into hieroglyphics and string theory 1476 01:03:58,254 --> 01:04:01,049 and whatever else you have on that corkboard, just... 1477 01:04:01,091 --> 01:04:02,717 You're gonna want to hear our plan. 1478 01:04:02,759 --> 01:04:04,427 Make it quick. 1479 01:04:04,469 --> 01:04:06,763 We dig a trench and tunnel under the brewery, 1480 01:04:06,805 --> 01:04:08,682 resurfacing on the inside. 1481 01:04:08,723 --> 01:04:11,559 You, Alan, free climb the barley vats 1482 01:04:11,601 --> 01:04:14,104 and wait up top, next to the thermal exhaust port. 1483 01:04:14,145 --> 01:04:15,456 There is no thermal exhaust port. 1484 01:04:15,480 --> 01:04:18,108 Gus reaches out his hand and pulls you through. 1485 01:04:18,149 --> 01:04:20,193 Where am I? I'm on the flank, 1486 01:04:20,235 --> 01:04:22,254 serving up "look, it's me, not a stuntman" realness. 1487 01:04:22,278 --> 01:04:24,298 There's a confrontation with a man holding a wrench, 1488 01:04:24,322 --> 01:04:26,074 and we're all chased by motorcycles. 1489 01:04:26,116 --> 01:04:27,283 You grab the evidence. 1490 01:04:27,325 --> 01:04:28,993 We escape through a hole in the wall. 1491 01:04:29,035 --> 01:04:32,247 Then, I find a house of windows. 1492 01:04:32,288 --> 01:04:33,915 - What? - A house of windows. 1493 01:04:33,957 --> 01:04:35,000 - What? - A house... 1494 01:04:35,041 --> 01:04:36,376 Of windows. 1495 01:04:36,418 --> 01:04:39,170 You realize I'm not who I appear to be, 1496 01:04:39,212 --> 01:04:42,132 yet my hair remains unchanged. 1497 01:04:42,173 --> 01:04:44,718 We end up right back here, in this cottage, 1498 01:04:44,759 --> 01:04:48,346 where I start to throw myself against the walls. 1499 01:04:50,223 --> 01:04:52,475 Then I stop for reasons unknown. 1500 01:04:52,517 --> 01:04:54,686 - And Gus weeps. - You weep. 1501 01:04:54,728 --> 01:04:56,688 What you just pitched was essentially the plot 1502 01:04:56,730 --> 01:04:58,273 from the "Take on Me" video. 1503 01:04:58,314 --> 01:04:59,858 Wow. He really knows his stuff. 1504 01:04:59,899 --> 01:05:01,568 That's not possible. 1505 01:05:01,609 --> 01:05:04,320 Would you have gotten it without the illustrations? 1506 01:05:04,362 --> 01:05:07,240 - Never looked. - Okay. 1507 01:05:07,282 --> 01:05:08,491 What's your garbage plan? 1508 01:05:08,533 --> 01:05:10,660 Okay. You guys will be the distraction. 1509 01:05:10,702 --> 01:05:12,203 No. Boring. 1510 01:05:12,245 --> 01:05:15,248 It is excitement that you're looking for? 1511 01:05:15,290 --> 01:05:17,042 Point taken. Carry on. 1512 01:05:17,083 --> 01:05:18,335 Thank you. 1513 01:05:18,376 --> 01:05:21,463 Today is Sunday. Coe doesn't brew on Sabbath. 1514 01:05:21,504 --> 01:05:25,342 It's a skeleton crew, and the empty kegs get delivered. 1515 01:05:25,383 --> 01:05:28,595 - We're keg deliverymen? - Is that a problem? 1516 01:05:28,636 --> 01:05:30,638 Like, I literally just cut a deal with the guys 1517 01:05:30,680 --> 01:05:33,475 that usually make the delivery. It was a big undertaking. 1518 01:05:33,516 --> 01:05:36,186 All right, fine. What do we get to do? 1519 01:05:38,063 --> 01:05:40,273 Okay. Hear me out. Hear me out. 1520 01:05:40,315 --> 01:05:43,318 You guys get to shut down the auxiliary power grid, 1521 01:05:43,360 --> 01:05:45,987 disabling the alarm system. 1522 01:05:46,029 --> 01:05:47,906 - Yeah! - It's an olive branch. 1523 01:05:47,947 --> 01:05:51,451 - Feels like table scraps, Gus. - Let's hear him out. 1524 01:05:51,493 --> 01:05:53,328 All right. I will go to the safe room. 1525 01:05:53,370 --> 01:05:54,746 Whoa, whoa, whoa, I'm the one 1526 01:05:54,788 --> 01:05:56,998 who does the safe-cracking around here, okay? 1527 01:05:57,040 --> 01:05:58,333 There's no safe. 1528 01:05:58,375 --> 01:06:00,585 It's simply an office with fortified windows. 1529 01:06:00,627 --> 01:06:01,795 Like a panic room. 1530 01:06:01,836 --> 01:06:03,481 You're not making it sound any less cool. 1531 01:06:03,505 --> 01:06:05,507 The safe room has a time lock. 1532 01:06:05,548 --> 01:06:07,777 If the doors activate, you're locked in there for two hours, 1533 01:06:07,801 --> 01:06:09,177 and you're dead meat. 1534 01:06:09,219 --> 01:06:10,887 - We don't want that gig. - No, we don't. 1535 01:06:10,929 --> 01:06:13,348 Okay, you've sold us on not being the safe room guys. 1536 01:06:13,390 --> 01:06:15,725 But... and this is not open for negotiation... 1537 01:06:15,767 --> 01:06:18,228 When we tell the story, we reserve the right to say 1538 01:06:18,269 --> 01:06:20,689 that it was either of us who was the safe room guy, 1539 01:06:20,730 --> 01:06:23,942 and you were running around with kegs, and whatever. 1540 01:06:25,944 --> 01:06:27,362 Okay, fine. 1541 01:06:27,404 --> 01:06:29,364 Look, I just need the system down long enough 1542 01:06:29,406 --> 01:06:32,409 to get The Bull's ledger and leave with my heartbeat. 1543 01:06:32,450 --> 01:06:34,577 Look, I know exactly where everything is. 1544 01:06:34,619 --> 01:06:35,995 Except the thermal exhaust port. 1545 01:06:38,289 --> 01:06:40,291 Are you guys ready to pick up the delivery van? 1546 01:06:40,333 --> 01:06:42,043 - This is where we make our... - Move in. 1547 01:06:42,085 --> 01:06:44,188 He has to say yes, 'cause he doesn't have anybody else. 1548 01:06:44,212 --> 01:06:46,715 I'm telling you. 1549 01:06:46,756 --> 01:06:47,882 Make it a Wienermobile. 1550 01:06:47,924 --> 01:06:49,592 No. both: Damn it! 1551 01:06:55,598 --> 01:06:58,685 Yeah, I guess we're in. I mean, we're here, right? 1552 01:06:58,727 --> 01:07:01,563 All right. Hands in the middle. 1553 01:07:01,604 --> 01:07:04,524 Morten Harket, the lead singer of a-ha, on three. 1554 01:07:04,566 --> 01:07:06,943 - One. - Do I... 1555 01:07:06,985 --> 01:07:09,112 Two. Three. 1556 01:07:09,154 --> 01:07:11,156 All: Morten Harket, the lead singer of a-ha! 1557 01:07:11,197 --> 01:07:12,741 - Yeah! - See? 1558 01:07:12,782 --> 01:07:15,493 You just commit to something, it feels nice, doesn't it? 1559 01:07:18,788 --> 01:07:20,766 And then the psychic made this, 'cause he had, like, 1560 01:07:20,790 --> 01:07:22,768 seen that there was, like, a box up there or something. 1561 01:07:22,792 --> 01:07:24,812 And then the ventriloquist, who just talked normally, 1562 01:07:24,836 --> 01:07:26,463 used the puppet as a skeleton key, 1563 01:07:26,504 --> 01:07:28,482 and then the psychic told me that I have to water my mom. 1564 01:07:28,506 --> 01:07:30,383 That story is ridiculous. 1565 01:07:30,425 --> 01:07:32,260 And very on-brand. 1566 01:07:32,302 --> 01:07:33,571 Did they say where they were headed? 1567 01:07:33,595 --> 01:07:36,014 Yes. I gave them directions to a DQ. 1568 01:07:36,056 --> 01:07:37,724 Mm-hmm. 1569 01:07:39,642 --> 01:07:41,686 - Henry? - Yeah, hey, Juliet. 1570 01:07:41,728 --> 01:07:43,063 I thought you might like to know 1571 01:07:43,104 --> 01:07:44,522 that your husband and his partner 1572 01:07:44,564 --> 01:07:47,233 are on a wild-goose chase looking for Selene's husband, 1573 01:07:47,275 --> 01:07:48,955 and in the middle of all that, no surprise, 1574 01:07:48,985 --> 01:07:51,863 they have managed to involve themselves with a gun runner. 1575 01:07:51,905 --> 01:07:54,783 - Gun runner, yes, we know. - Yeah. 1576 01:07:54,824 --> 01:07:57,160 Lassiter traced a gun they found in an ammo box back 1577 01:07:57,202 --> 01:07:59,454 to a cartel in Cartagena. 1578 01:07:59,496 --> 01:08:01,539 Wait, how... How do you have the gun? 1579 01:08:01,581 --> 01:08:03,917 It was in a box along with a couple of fake IDs 1580 01:08:03,958 --> 01:08:07,754 and one legit one from a city called Cayucos. 1581 01:08:07,796 --> 01:08:09,714 Where is Cayucos? 1582 01:08:11,841 --> 01:08:13,301 I know where they are. 1583 01:08:13,343 --> 01:08:15,011 He went to our first hideout. 1584 01:08:15,053 --> 01:08:16,805 I know what they're doing. 1585 01:08:16,846 --> 01:08:19,224 And your father-in-law has the first piece of evidence 1586 01:08:19,265 --> 01:08:20,425 that could put The Bull away. 1587 01:08:22,268 --> 01:08:24,479 How fast can we drive? 1588 01:08:24,521 --> 01:08:26,690 As fast as we want. 1589 01:08:33,279 --> 01:08:35,824 Hey. Your gender-reveal box is showing. 1590 01:08:35,865 --> 01:08:38,576 Oh! Oops. 1591 01:08:38,618 --> 01:08:40,346 You guys are early. You got the work order? 1592 01:08:40,370 --> 01:08:43,581 Does Kim Basinger have an Oscar? 1593 01:08:43,623 --> 01:08:45,041 Seriously, do you know? 1594 01:08:45,083 --> 01:08:48,461 Because, um, it seems like something that happened. 1595 01:08:50,213 --> 01:08:51,399 You aren't the regular guys. 1596 01:08:51,423 --> 01:08:54,634 No. No, we are not. Good eye. 1597 01:08:54,676 --> 01:08:57,595 Jeremy has a sour guncle, so he called in sick. 1598 01:08:57,637 --> 01:08:59,973 And then they gave Bruno the day off, too, 1599 01:09:00,015 --> 01:09:01,349 'cause he's got all those kids. 1600 01:09:03,393 --> 01:09:06,271 Yeah, uh, I don't know what a guncle is 1601 01:09:06,312 --> 01:09:08,064 or how many kids some guy named Bruno has. 1602 01:09:08,106 --> 01:09:09,399 My boss does not like surprises. 1603 01:09:09,441 --> 01:09:10,525 I gotta call this in. 1604 01:09:10,567 --> 01:09:12,902 Let 'em through! 1605 01:09:15,655 --> 01:09:17,782 - What was that? - Nothing. 1606 01:09:17,824 --> 01:09:19,534 Did you just say "let them through" 1607 01:09:19,576 --> 01:09:21,077 without moving your lips? 1608 01:09:21,119 --> 01:09:23,913 First of all, thank you. 1609 01:09:23,955 --> 01:09:25,373 I've been practicing... 1610 01:09:25,415 --> 01:09:27,083 with this. 1611 01:09:27,125 --> 01:09:29,586 Did I do that? 1612 01:09:30,920 --> 01:09:32,130 He... 1613 01:09:32,172 --> 01:09:34,424 Dude! 1614 01:09:34,466 --> 01:09:36,885 I saw Jeff Dunham in Vegas a couple years ago. 1615 01:09:36,926 --> 01:09:38,362 And then at a Hardee's on New Year's Eve. 1616 01:09:38,386 --> 01:09:39,763 That's sad. 1617 01:09:39,804 --> 01:09:41,765 Well, that Jalapeño on a Stick is so funny, man. 1618 01:09:41,806 --> 01:09:43,058 "On a stick!" 1619 01:09:43,099 --> 01:09:45,018 It's epic, yeah. 1620 01:09:45,060 --> 01:09:47,645 - But quite racist. - Yes. Yes, it is. 1621 01:09:49,689 --> 01:09:51,358 All right, look, just make sure 1622 01:09:51,399 --> 01:09:52,793 you send the regular guys next time, okay? 1623 01:09:52,817 --> 01:09:56,321 Will do. Thank you, sir. 1624 01:09:56,363 --> 01:09:57,447 This is work time. 1625 01:10:04,454 --> 01:10:06,748 He's so funny. 1626 01:10:12,295 --> 01:10:14,756 See? So much easier this way. 1627 01:10:14,798 --> 01:10:16,067 - Well, we don't do easier. - Nope. 1628 01:10:16,091 --> 01:10:18,635 - Our brand is crisis. - And Blue Sky dramedy. 1629 01:10:22,764 --> 01:10:26,226 Just get the alarm off for me. 1630 01:10:26,267 --> 01:10:27,602 And don't die. 1631 01:10:33,733 --> 01:10:35,276 Okay. 1632 01:10:35,318 --> 01:10:36,528 Okay. I get it. 1633 01:10:36,569 --> 01:10:37,904 You get what? 1634 01:10:37,946 --> 01:10:39,906 He's everything you've ever wanted to be, 1635 01:10:39,948 --> 01:10:40,949 minus the ponytail. 1636 01:10:40,990 --> 01:10:42,826 - I could rock a pony tail. - No. 1637 01:10:45,704 --> 01:10:48,039 I could jump that high if I had springs in my shoes. 1638 01:10:48,081 --> 01:10:49,809 You think he has little springs in his shoes? 1639 01:10:49,833 --> 01:10:51,876 I think he has big springs in his shoes. 1640 01:10:51,918 --> 01:10:54,254 Or there's a trampoline out there. 1641 01:10:54,295 --> 01:10:55,630 Like a little baby trampoline? 1642 01:10:55,672 --> 01:10:57,024 Right outside the loading dock? Yeah. 1643 01:10:57,048 --> 01:10:58,967 Yeah. The one with a bar on it. Uhhuh. 1644 01:11:01,344 --> 01:11:04,597 - We should get going. - Let's go. 1645 01:11:04,639 --> 01:11:06,266 Okay, man, according to this, 1646 01:11:06,307 --> 01:11:08,351 should be right up on the right. 1647 01:11:08,393 --> 01:11:10,478 Nope, left. 1648 01:11:10,520 --> 01:11:12,188 Did you really need to bring the bag in? 1649 01:11:12,230 --> 01:11:14,649 This has every detail of my wedding in here, Shawn. 1650 01:11:14,691 --> 01:11:16,693 I'm not letting this thing out of my sight. 1651 01:11:16,735 --> 01:11:17,735 Left. 1652 01:11:19,446 --> 01:11:20,697 Bingo. 1653 01:11:22,949 --> 01:11:24,534 This is my burden. 1654 01:11:24,576 --> 01:11:27,037 I'll go inside. 1655 01:11:27,078 --> 01:11:28,955 Hey. 1656 01:11:28,997 --> 01:11:32,667 If that lever, switch, or whatever it is 1657 01:11:32,709 --> 01:11:35,086 ends up being bigger than we thought, 1658 01:11:35,128 --> 01:11:36,421 I'm right here. 1659 01:11:36,463 --> 01:11:39,132 I'll pull it with you. 1660 01:11:39,174 --> 01:11:40,842 Shawn, 1661 01:11:40,884 --> 01:11:43,553 thank you for being you and investigating Selene, 1662 01:11:43,595 --> 01:11:45,031 even though I expressly told you not to, 1663 01:11:45,055 --> 01:11:47,390 which led us to fisticuffs. Gus. 1664 01:11:51,936 --> 01:11:53,480 I'm proud of you. 1665 01:11:53,521 --> 01:11:55,273 No, I'm proud of you. 1666 01:11:55,315 --> 01:11:56,441 I appreciate that, 1667 01:11:56,483 --> 01:11:57,859 but in this particular instance, 1668 01:11:57,901 --> 01:12:00,487 I think I'm just a tiny bit more proud than you are. 1669 01:12:00,528 --> 01:12:02,614 No, I am the undisputed proud champion 1670 01:12:02,655 --> 01:12:04,115 of the world concerning you. 1671 01:12:04,157 --> 01:12:05,717 I think I'm proudest of the two of us. 1672 01:12:05,742 --> 01:12:07,428 - I'm prouder than proud. - I'm the most proud. 1673 01:12:07,452 --> 01:12:09,120 No, if I was climbing Proud Mountain, 1674 01:12:09,162 --> 01:12:12,457 I'd be on the peak of Mount Proudness. 1675 01:12:16,836 --> 01:12:17,962 Good. 1676 01:12:21,007 --> 01:12:27,931 ♫ ♫ 1677 01:12:47,784 --> 01:12:50,078 So this is The Bull's hideout? 1678 01:12:50,120 --> 01:12:51,621 It's a microbrewery. 1679 01:12:51,663 --> 01:12:53,832 But really, it's a front. 1680 01:12:53,873 --> 01:12:56,835 It's just, you kind of sold it as something deadly. 1681 01:12:56,876 --> 01:12:59,754 - You sure they're here? - Yeah. 1682 01:12:59,796 --> 01:13:01,965 Their car was parked outside of Alan's place. 1683 01:13:02,007 --> 01:13:03,258 We all saw it. 1684 01:13:03,299 --> 01:13:04,718 So that means they're here, 1685 01:13:04,759 --> 01:13:06,970 altogether, and about to do something stupid. 1686 01:13:47,677 --> 01:13:50,055 Dude! You did it! 1687 01:13:50,096 --> 01:13:52,349 - Let's go! - Okay. 1688 01:13:55,352 --> 01:14:02,525 ♫ ♫ 1689 01:14:12,494 --> 01:14:13,661 Uh-oh. 1690 01:14:18,792 --> 01:14:21,753 That guard just left his post. 1691 01:14:21,795 --> 01:14:23,171 Something's going down. 1692 01:14:23,213 --> 01:14:25,465 O'Hara, let's go in. 1693 01:14:25,507 --> 01:14:27,592 - Selene, stay put. - No... 1694 01:14:27,634 --> 01:14:29,094 Try not to give birth. 1695 01:14:29,135 --> 01:14:30,571 And call the local cops for backup, 1696 01:14:30,595 --> 01:14:32,222 and let's secure this perimeter. 1697 01:14:37,852 --> 01:14:39,020 Did you follow the diagram 1698 01:14:39,062 --> 01:14:40,822 and switch the blue wire with the green wire? 1699 01:14:40,855 --> 01:14:42,750 I just cut everything attached to the main switch. 1700 01:14:42,774 --> 01:14:44,168 Good call. That won't look weird at all. 1701 01:14:44,192 --> 01:14:47,195 Nah... Dude, someone's coming. 1702 01:14:47,237 --> 01:14:48,237 Winter Soldier. 1703 01:14:55,745 --> 01:14:58,248 What? What? 1704 01:15:00,500 --> 01:15:01,960 That sounded like gunfire. 1705 01:15:02,002 --> 01:15:03,938 You think that could have been anything but a gunshot? 1706 01:15:03,962 --> 01:15:06,798 - Maybe it was Tap-Man. - Tap-Man? 1707 01:15:06,840 --> 01:15:08,883 Dude, you're Tap-Man. We... we made that up. 1708 01:15:08,925 --> 01:15:10,528 I don't know, Shawn. Maybe it was The Catch. 1709 01:15:10,552 --> 01:15:12,721 What? I'm the Catch. 1710 01:15:12,762 --> 01:15:14,097 Oh, shoot. 1711 01:15:16,808 --> 01:15:18,035 - It's a ninja. - What happened to 1712 01:15:18,059 --> 01:15:19,739 "nobody's here on a Sunday"? Go that way. 1713 01:15:26,568 --> 01:15:28,903 I'm supposed to just sit here? 1714 01:15:34,284 --> 01:15:35,869 - Come on. - Shh, shh. Shh, shh. 1715 01:15:35,910 --> 01:15:38,747 All right, all right. Let's just lay low, hide out. 1716 01:15:38,788 --> 01:15:41,499 Hope that Decker made it to the safe room. 1717 01:15:41,541 --> 01:15:44,336 - Uh, Shawn? - What? 1718 01:15:44,377 --> 01:15:45,962 There's a dead guy here. 1719 01:15:46,004 --> 01:15:47,839 What? 1720 01:15:47,881 --> 01:15:49,632 Is it Decker? 1721 01:15:49,674 --> 01:15:52,886 No. It's some random dude. 1722 01:15:52,927 --> 01:15:54,804 What, were you just openly disappointed? 1723 01:15:54,846 --> 01:15:56,806 I'm indifferent, Shawn. 1724 01:16:03,063 --> 01:16:05,148 Gus. 1725 01:16:05,190 --> 01:16:07,233 That's not just some random dude. 1726 01:16:10,320 --> 01:16:12,030 That's The Bull. 1727 01:16:12,072 --> 01:16:13,656 Power system shut down. 1728 01:16:13,698 --> 01:16:17,911 We have a security breach. All units, report in. 1729 01:16:20,288 --> 01:16:23,458 How many more of you are there? 1730 01:16:23,500 --> 01:16:26,294 - How did this happen? - What is he even doing here? 1731 01:16:30,423 --> 01:16:32,759 Hey! Decker! Hey! 1732 01:16:32,801 --> 01:16:35,470 Oh, no, no! 1733 01:16:35,512 --> 01:16:37,138 No! No! 1734 01:16:37,180 --> 01:16:39,307 Oh, no, no, no, no. Don't look at us. 1735 01:16:39,349 --> 01:16:41,077 We stuck to the plan and shut the power down. 1736 01:16:41,101 --> 01:16:42,977 Yeah, and then we heard a gunshot 1737 01:16:43,019 --> 01:16:44,979 and saw what might have been a ninja 1738 01:16:45,021 --> 01:16:46,314 holding a gun right outside. 1739 01:16:46,356 --> 01:16:48,024 Then we realized it couldn't be a ninja, 1740 01:16:48,066 --> 01:16:50,086 because no self-respecting ninja would be holding a gun. 1741 01:16:50,110 --> 01:16:51,611 So then we came in here to hide. 1742 01:16:51,653 --> 01:16:52,654 Not hide. Regroup. 1743 01:16:52,696 --> 01:16:53,905 - Reset. - Reassess. 1744 01:16:53,947 --> 01:16:55,990 - Reassess the situation. - Like men. 1745 01:16:56,032 --> 01:17:00,370 And as you can see, The Bull is no longer with us. 1746 01:17:00,412 --> 01:17:02,038 - May he rest. - Uh... 1747 01:17:02,080 --> 01:17:05,542 Well, uh, the good news is I made it to the safe room. 1748 01:17:05,583 --> 01:17:07,502 Congratulations, man. It's been a long haul. 1749 01:17:07,544 --> 01:17:08,753 What's the bad news? 1750 01:17:08,795 --> 01:17:12,340 Bad news is that he's dead for real. 1751 01:17:12,382 --> 01:17:14,843 And you two are the ones who killed him. 1752 01:17:16,761 --> 01:17:20,515 Now, believe me, if I didn't have to absolutely do this, 1753 01:17:20,557 --> 01:17:22,017 I wouldn't. 1754 01:17:22,058 --> 01:17:24,978 But, wow, does the two of you guys being here 1755 01:17:25,020 --> 01:17:26,479 tie up a lot of loose ends for me. 1756 01:17:26,521 --> 01:17:28,648 You were never gonna sign divorce papers. 1757 01:17:28,690 --> 01:17:30,191 That wasn't even necessary. 1758 01:17:30,233 --> 01:17:31,693 My cousin Nipsey wasn't ordained. 1759 01:17:31,735 --> 01:17:33,111 His name is Nipsey. 1760 01:17:33,153 --> 01:17:35,363 - That wasn't a nickname? - No, it wasn't a nickname! 1761 01:17:35,405 --> 01:17:38,283 The marriage wasn't legit. I couldn't tell her that. 1762 01:17:38,324 --> 01:17:39,868 That's how she stayed connected to me. 1763 01:17:39,909 --> 01:17:42,037 So I can marry Selene. 1764 01:17:42,078 --> 01:17:43,663 Technically, yes. 1765 01:17:43,705 --> 01:17:45,582 If I wasn't about to kill you. 1766 01:17:45,623 --> 01:17:47,000 Do you honestly think 1767 01:17:47,042 --> 01:17:48,376 Selene's gonna get back with you 1768 01:17:48,418 --> 01:17:51,087 after she finds out you killed her baby's father? 1769 01:17:51,129 --> 01:17:53,214 Well, they're gonna think The Bull killed you. 1770 01:17:53,256 --> 01:17:54,758 And probably Shawn killed The Bull. 1771 01:17:54,799 --> 01:17:56,051 And it's gonna be hard 1772 01:17:56,092 --> 01:17:57,611 to sort through the pile of dead bodies. 1773 01:17:57,635 --> 01:18:01,931 Look, anyways, they find you dead, everyone wins. 1774 01:18:01,973 --> 01:18:03,892 Well, I guess that's subjective. 1775 01:18:03,933 --> 01:18:05,352 - Nah. - Gus. 1776 01:18:05,393 --> 01:18:07,020 - Hell, nah. - What are you doing? 1777 01:18:07,062 --> 01:18:08,789 I'm not gonna stand here, counting the moments 1778 01:18:08,813 --> 01:18:10,273 till my impending death. 1779 01:18:10,315 --> 01:18:12,567 You ready to kill somebody who's not a warlord? 1780 01:18:12,609 --> 01:18:14,903 Huh? You man enough for that? 1781 01:18:14,944 --> 01:18:17,405 With your gun and your little man purse? 1782 01:18:17,447 --> 01:18:19,407 You see my bag? 1783 01:18:19,449 --> 01:18:21,576 It's not about the size of the bag. 1784 01:18:21,618 --> 01:18:22,827 I love Selene. 1785 01:18:22,869 --> 01:18:25,372 And I've co-solved over 130 murders 1786 01:18:25,413 --> 01:18:27,207 while maintaining a full-time job 1787 01:18:27,248 --> 01:18:29,084 and finishing no less than 9th out 12 1788 01:18:29,125 --> 01:18:31,795 at the annual County Fair Pottery Throwdown. 1789 01:18:31,836 --> 01:18:33,755 Except for that year I was disqualified. 1790 01:18:33,797 --> 01:18:35,340 So take your best shot, motherfu... 1791 01:18:35,382 --> 01:18:37,300 Alan. 1792 01:18:37,342 --> 01:18:39,803 Put that gun down. 1793 01:18:39,844 --> 01:18:41,721 Special K, is that really you? 1794 01:18:41,763 --> 01:18:43,431 K? K for what? 1795 01:18:43,473 --> 01:18:45,100 That's not important right now, baby. 1796 01:18:45,141 --> 01:18:46,577 If I'm gonna die, I need to go knowing 1797 01:18:46,601 --> 01:18:48,441 what your real name is... At least give me that. 1798 01:18:50,689 --> 01:18:52,816 Kareem. 1799 01:18:52,857 --> 01:18:56,569 You... your name is Kareem? 1800 01:18:56,611 --> 01:18:58,488 How are we spelling that? 1801 01:18:58,530 --> 01:19:00,615 My name is Selene, 1802 01:19:00,657 --> 01:19:02,992 now and forevermore. 1803 01:19:03,034 --> 01:19:04,703 Just not legally. Yet. 1804 01:19:04,744 --> 01:19:08,289 Oh, I knew it. I knew it. I knew I would see you again. 1805 01:19:08,331 --> 01:19:10,750 Oh, man, I knew... Okay, okay, okay. 1806 01:19:10,792 --> 01:19:12,168 Right, now is not the ideal time, 1807 01:19:12,210 --> 01:19:14,212 but, boo, I got everything... 1808 01:19:14,254 --> 01:19:16,589 I'm sorry, I'm sorry. I got everything worked out. 1809 01:19:16,631 --> 01:19:18,299 - Put the gun down, Alan. - Sorry, sorry. 1810 01:19:18,341 --> 01:19:19,467 I'm sorry. 1811 01:19:19,509 --> 01:19:21,136 I know you. 1812 01:19:21,177 --> 01:19:22,429 You're not a killer. 1813 01:19:22,470 --> 01:19:25,432 Uh, the Bull here might beg to differ. 1814 01:19:29,686 --> 01:19:30,979 He was a monster. 1815 01:19:36,693 --> 01:19:38,695 You've suffered enough. 1816 01:19:38,737 --> 01:19:40,280 It's time for you to be happy. 1817 01:19:40,321 --> 01:19:43,491 Go. Run before the cops show up. 1818 01:19:43,533 --> 01:19:45,952 Come with me. 1819 01:19:45,994 --> 01:19:48,788 I can't. 1820 01:19:48,830 --> 01:19:50,999 Gus is my happy now. 1821 01:19:51,041 --> 01:19:53,084 It's time for you to find yours. 1822 01:20:01,426 --> 01:20:02,635 I'm sorry. 1823 01:20:06,222 --> 01:20:07,557 But nobody takes my girl... 1824 01:20:10,643 --> 01:20:13,521 Gus, did you try to take me out with a tiny present? 1825 01:20:15,607 --> 01:20:17,167 'Cause you ought to do better than that. 1826 01:20:19,235 --> 01:20:22,155 Oh! My eyes! My eyes! 1827 01:20:22,197 --> 01:20:23,573 - No... - Oh... 1828 01:20:31,164 --> 01:20:32,415 I killed him. 1829 01:20:34,668 --> 01:20:37,253 What? No. You didn't, Gus. He's just unconscious. 1830 01:20:37,295 --> 01:20:39,422 I'm talking about my Lester. 1831 01:20:39,464 --> 01:20:41,049 Oh. Yeah. 1832 01:20:41,091 --> 01:20:43,551 You did do that. 1833 01:20:43,593 --> 01:20:46,554 We're having a boy! 1834 01:20:46,596 --> 01:20:47,472 Oh... oh, my gosh! 1835 01:20:47,514 --> 01:20:48,807 - Oh, my gosh! - Oh, my gosh! 1836 01:20:48,848 --> 01:20:50,058 - Oh, my gosh! - Oh, my gosh! 1837 01:20:50,100 --> 01:20:52,227 - Oh, my gosh! - Ahh! 1838 01:20:52,268 --> 01:20:53,937 It's no biggie. It's just a contraction. 1839 01:20:53,978 --> 01:20:55,814 It's okay. We have time... ooh! 1840 01:20:55,855 --> 01:20:58,566 Okay. Shawn, Shawn, get the kegs off the dolly. 1841 01:20:58,608 --> 01:21:00,944 - Yeah. - Okay. 1842 01:21:00,985 --> 01:21:02,404 Come on. Okay, take your time. 1843 01:21:02,445 --> 01:21:04,406 Take your time. Take your time. 1844 01:21:04,447 --> 01:21:07,200 All right, my love. Breathe. Breathe. Breathe. 1845 01:21:07,242 --> 01:21:08,344 - I got you. I got you. - Okay. 1846 01:21:08,368 --> 01:21:10,912 - Ooh! - Right there. 1847 01:21:10,954 --> 01:21:12,330 You're going back for the bag? 1848 01:21:12,372 --> 01:21:13,599 Shawn, we've been through this! 1849 01:21:13,623 --> 01:21:15,223 Get her on the dolly! Okay, okay, okay! 1850 01:21:15,250 --> 01:21:17,127 Watch out. Watch out. Okay. 1851 01:21:17,168 --> 01:21:18,628 Okay, here we go. 1852 01:21:37,731 --> 01:21:38,773 I think that's everyone. 1853 01:21:38,815 --> 01:21:40,775 Okay, one more sweep. 1854 01:21:40,817 --> 01:21:42,694 - Find your husband. - Mm-hmm. 1855 01:21:45,030 --> 01:21:46,448 It's all right. Just relax. 1856 01:21:46,489 --> 01:21:47,717 What do you think, left or right? 1857 01:21:47,741 --> 01:21:50,285 - I don't know! - All right, let's go right! 1858 01:21:50,326 --> 01:21:52,287 Shawn, how do we get the hell out of here? 1859 01:21:52,328 --> 01:21:53,288 I don't know. I don't know. 1860 01:21:53,329 --> 01:21:54,873 Maybe we don't. Maybe we're lost. 1861 01:21:54,914 --> 01:21:57,876 Stop. I'm sorry. No. I just... I just need a minute. 1862 01:21:57,917 --> 01:21:59,517 Yeah, take a breather. Take a breather. 1863 01:22:01,171 --> 01:22:02,797 - Okay. Okay. - Gus. 1864 01:22:02,839 --> 01:22:05,300 Gus, that's the... That's the safe room, right? 1865 01:22:05,342 --> 01:22:06,736 There's a sofa. Ooh, sofa sounds great. 1866 01:22:06,760 --> 01:22:08,612 Yeah, and the back wall is the ship from "Alien." 1867 01:22:08,636 --> 01:22:10,180 - The Nostromo. - Was it the Nostromo? 1868 01:22:10,221 --> 01:22:11,639 What's Prometheus then... 1869 01:22:11,681 --> 01:22:13,659 Guys, I just... I would really like to get in there. 1870 01:22:13,683 --> 01:22:15,661 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. Come on, come on, come on. 1871 01:22:15,685 --> 01:22:17,288 - Okay, thank you. - Here we go. Here we go. 1872 01:22:17,312 --> 01:22:19,189 Plenty wide. Right this way. 1873 01:22:19,230 --> 01:22:20,499 Right this way. You're doing great. 1874 01:22:20,523 --> 01:22:22,317 - Here we go. Okay. - Doing great. 1875 01:22:22,359 --> 01:22:23,985 Look at that, huh? 1876 01:22:24,027 --> 01:22:26,529 Whoo! Okay. 1877 01:22:26,571 --> 01:22:27,697 - Ah. - Ah! 1878 01:22:27,739 --> 01:22:28,948 - Ooh! - Okay. 1879 01:22:28,990 --> 01:22:30,241 - Okay. - All right. Okay. 1880 01:22:30,283 --> 01:22:31,409 - Okay. All right? - Good, huh? 1881 01:22:31,451 --> 01:22:33,036 Oh, yeah. That's plush. 1882 01:22:33,078 --> 01:22:35,580 Oh, oh, oh! Hold on. Hold on. Oh, okay. 1883 01:22:35,622 --> 01:22:37,332 Thank you for getting here so quickly. 1884 01:22:37,374 --> 01:22:39,501 We've got one shooting victim, but I don't think 1885 01:22:39,542 --> 01:22:41,086 the paramedics are gonna do much good. 1886 01:22:41,127 --> 01:22:44,631 But let's go ahead and scour every inch of this place, okay? 1887 01:22:44,673 --> 01:22:46,299 You go that way. 1888 01:22:46,341 --> 01:22:48,760 It's a burrito with an empanada inside. 1889 01:22:48,802 --> 01:22:50,655 Now, it's gonna take us a little while to get there, 1890 01:22:50,679 --> 01:22:52,222 but you are going to thank me forever. 1891 01:22:52,263 --> 01:22:53,723 It sounds delicious. 1892 01:22:53,765 --> 01:22:56,601 And I know I said I thought I had about an hour or so, 1893 01:22:56,643 --> 01:22:58,061 but this baby's coming right now. 1894 01:22:58,103 --> 01:22:59,062 - Gus. - Oh. 1895 01:22:59,104 --> 01:23:00,063 - Gus. - Oh! 1896 01:23:00,105 --> 01:23:01,106 - Gus! - Oh! 1897 01:23:01,147 --> 01:23:02,023 - Gus! - Okay, don't worry. 1898 01:23:02,065 --> 01:23:03,858 Don't worry. 1899 01:23:03,900 --> 01:23:06,236 I know exactly what to do. 1900 01:23:06,277 --> 01:23:08,238 Why are you leaving? Why would you do that? 1901 01:23:08,279 --> 01:23:10,198 Okay. Okay. How can I help you? 1902 01:23:10,240 --> 01:23:11,741 Get these boots off of me, Shawn! 1903 01:23:11,783 --> 01:23:13,427 Okay. All right. All right. I can do that. 1904 01:23:13,451 --> 01:23:15,179 Now, look, we're just gonna distract ourselves 1905 01:23:15,203 --> 01:23:17,598 for a little while, until Gus comes back with the paramedics, 1906 01:23:17,622 --> 01:23:19,422 'cause they're medically trained, aren't they? 1907 01:23:19,457 --> 01:23:20,792 - Yeah. - Yes, they are. 1908 01:23:20,834 --> 01:23:23,044 Now, are you good? Is your water still intact? 1909 01:23:23,086 --> 01:23:25,380 Honestly, it broke three hours ago. 1910 01:23:25,422 --> 01:23:27,674 Why would you keep something like that a secret? 1911 01:23:27,716 --> 01:23:29,402 I didn't want the ladies to leave me behind. 1912 01:23:29,426 --> 01:23:31,720 Plus, I didn't want them to think I was... weak! 1913 01:23:31,761 --> 01:23:32,762 Gus! 1914 01:23:32,804 --> 01:23:34,431 Listen, this is fine, okay? 1915 01:23:34,472 --> 01:23:36,409 We're just gonna improvise for another 30 seconds or so. 1916 01:23:36,433 --> 01:23:38,351 Now, do you have a stick or a leather strap 1917 01:23:38,393 --> 01:23:40,287 or a knife that you can bite down on for the pain? 1918 01:23:40,311 --> 01:23:41,622 You want me to bite down on a knife? 1919 01:23:41,646 --> 01:23:43,374 I saw it in "Robin Hood: Prince of Thieves." 1920 01:23:43,398 --> 01:23:45,084 Worked like a charm. Have you not seen the film? 1921 01:23:45,108 --> 01:23:47,193 - Here we go. - Thank God! 1922 01:23:47,235 --> 01:23:49,404 Where are the paramedics? 1923 01:23:49,446 --> 01:23:51,948 And why are you Zooming with... Father Westley? 1924 01:23:51,990 --> 01:23:53,908 - Wedding first. - Hey! 1925 01:23:53,950 --> 01:23:56,453 Gus, where are you going? She's in labor! 1926 01:23:56,494 --> 01:23:58,830 Oh, there's the bride. 1927 01:23:58,872 --> 01:24:00,582 Uh, she looks lovely. 1928 01:24:00,623 --> 01:24:03,251 Father Westley, is a Zoom wedding ceremony even legal? 1929 01:24:03,293 --> 01:24:04,836 As far as I know. 1930 01:24:04,878 --> 01:24:06,504 It's fine. No, this is for God's eyes. 1931 01:24:06,546 --> 01:24:08,006 You and Gus are crazy people. 1932 01:24:08,048 --> 01:24:10,216 Well, this is a wonderful but unexpected surprise. 1933 01:24:10,258 --> 01:24:12,427 I had an exorcism scheduled at 2:00, 1934 01:24:12,469 --> 01:24:13,762 but they canceled. 1935 01:24:13,803 --> 01:24:15,472 Unlucky for them. 1936 01:24:15,513 --> 01:24:17,432 Serendipity, right? 1937 01:24:17,474 --> 01:24:19,768 Where we you getting all of these laptops? 1938 01:24:19,809 --> 01:24:21,061 Is that... 1939 01:24:21,102 --> 01:24:22,812 Curt Smith? You're alive! 1940 01:24:23,897 --> 01:24:27,859 Oh, hey, Selene. Hi, Guster. 1941 01:24:27,901 --> 01:24:29,194 Do I have time for a soundcheck? 1942 01:24:29,235 --> 01:24:30,528 Wow. 1943 01:24:30,570 --> 01:24:32,489 We need to start the ceremony right now! 1944 01:24:32,530 --> 01:24:34,366 Yeah. Let's go. Let's go. 1945 01:24:34,407 --> 01:24:36,534 The power of Christ compels you! 1946 01:24:36,576 --> 01:24:38,370 The power of... Father, that's an exorcism. 1947 01:24:38,411 --> 01:24:41,289 Oh, sorry. Force of habit. Force of habit. 1948 01:24:41,331 --> 01:24:42,791 This is the police. 1949 01:24:42,832 --> 01:24:45,669 The building you're in is an active crime scene. 1950 01:24:45,710 --> 01:24:47,754 Please evacuate the premises. 1951 01:24:49,923 --> 01:24:51,216 Much better. 1952 01:24:51,257 --> 01:24:53,343 No, Gus, that's a time-lock door. 1953 01:24:53,385 --> 01:24:55,470 We're in the safe room. Why would you do that? 1954 01:24:55,512 --> 01:24:56,971 It was loud, Shawn. 1955 01:24:57,013 --> 01:24:59,724 But now we're stuck in here! 1956 01:24:59,766 --> 01:25:01,351 Yeah. 1957 01:25:01,393 --> 01:25:03,204 You're doing great, though. Just keep breathing. 1958 01:25:03,228 --> 01:25:04,646 Yes, you are. Breathe. 1959 01:25:04,688 --> 01:25:06,690 Okay, look, I'm really in labor. 1960 01:25:06,731 --> 01:25:09,651 Like way far down the road. It's, like, bone-grinding. 1961 01:25:09,693 --> 01:25:11,194 Jules! Oh, God. 1962 01:25:11,236 --> 01:25:13,279 Thank God, Jules. You have to help me. 1963 01:25:13,321 --> 01:25:14,864 You have to help me. It won't open. 1964 01:25:16,783 --> 01:25:19,369 You have to come in here, because I can't get out there. 1965 01:25:21,079 --> 01:25:22,223 Jules, you have to come in here, 1966 01:25:22,247 --> 01:25:24,124 because I can't get out there! 1967 01:25:24,165 --> 01:25:26,459 You have to come in here, because I can't get out there! 1968 01:25:26,501 --> 01:25:28,545 Shawn? Shawn! 1969 01:25:28,586 --> 01:25:30,964 What? I mean, what... what, Father? 1970 01:25:31,006 --> 01:25:33,008 If we're gonna finish the ceremony, 1971 01:25:33,049 --> 01:25:35,218 you're gonna have to be the one to deliver this baby. 1972 01:25:35,260 --> 01:25:36,845 No. I can't do that. 1973 01:25:36,886 --> 01:25:39,139 Are you gonna give me my dream wedding or not, Shawn? 1974 01:25:39,180 --> 01:25:41,099 This is your dream wedding? 1975 01:25:41,141 --> 01:25:43,059 Yes, it is! Get over here! 1976 01:25:43,101 --> 01:25:45,603 On this peaceful day, 1977 01:25:45,645 --> 01:25:48,565 we are here to wed these two in holy matrimony 1978 01:25:48,606 --> 01:25:51,818 and, as a bonus, witness the birth of a new baby. 1979 01:25:51,860 --> 01:25:55,488 Now, I have known Gus ever since he was a young child, 1980 01:25:55,530 --> 01:25:57,866 and I have always suspected that his wedding 1981 01:25:57,907 --> 01:26:00,326 would be a day for all to remember. 1982 01:26:00,368 --> 01:26:03,788 Shawn, I'm gonna need you to make sure you avert your eyes. 1983 01:26:03,830 --> 01:26:05,206 From what? 1984 01:26:05,248 --> 01:26:07,000 You know, the business. 1985 01:26:07,042 --> 01:26:08,602 Gus, how am I supposed to deliver a child 1986 01:26:08,626 --> 01:26:10,003 if I can't use my eyeballs? 1987 01:26:10,045 --> 01:26:13,423 Val Kilmer, "At First Sight." 1988 01:26:13,465 --> 01:26:16,301 - Damn it. That's fair. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1989 01:26:16,343 --> 01:26:17,635 All right. Let's twist this. 1990 01:26:17,677 --> 01:26:19,763 No, let's not twist this. 1991 01:26:24,434 --> 01:26:26,644 No. No. 1992 01:26:28,521 --> 01:26:29,731 No, no, no. 1993 01:26:29,773 --> 01:26:31,733 Father, you're slipping back into that Latin. 1994 01:26:31,775 --> 01:26:34,778 Oh, this is way harder than it looks. My bad. 1995 01:26:34,819 --> 01:26:37,781 Upside, the baby's gonna be relatively demon-free. 1996 01:26:37,822 --> 01:26:39,616 - Okay, speed it up, Padre. - Yes, ma'am. 1997 01:26:39,657 --> 01:26:41,993 You have prepared some vows? 1998 01:26:42,035 --> 01:26:43,870 Both: Skip 'em. 1999 01:26:43,912 --> 01:26:44,954 Where is it? 2000 01:26:44,996 --> 01:26:46,414 Ah. 2001 01:26:46,456 --> 01:26:48,416 Do you, Selene, take Guster, 2002 01:26:48,458 --> 01:26:50,669 in sickness and in health... 2003 01:26:50,710 --> 01:26:51,836 And all that other stuff? 2004 01:26:51,878 --> 01:26:54,422 I do! I think he's crowning. 2005 01:26:54,464 --> 01:26:56,299 Oh, I don't even want to know what that is. 2006 01:26:56,341 --> 01:26:58,093 - Shawn. - Oh, sorry. Push. 2007 01:26:58,134 --> 01:26:59,552 - No, no push. - No push? 2008 01:26:59,594 --> 01:27:01,364 "Push" is the only birthing instruction I know! 2009 01:27:01,388 --> 01:27:03,098 - Father. - Ah, here we go. 2010 01:27:03,139 --> 01:27:05,266 Do you, Burton Guster... 2011 01:27:05,308 --> 01:27:06,685 Oh, hey. 2012 01:27:06,726 --> 01:27:09,270 - Hey, O'Hara. - Hey. 2013 01:27:09,312 --> 01:27:10,331 Sweetie, are you crying? 2014 01:27:10,355 --> 01:27:12,482 Oh, I always cry at weddings. 2015 01:27:12,524 --> 01:27:14,943 - Weddings? - Mm-hmm. 2016 01:27:14,984 --> 01:27:17,070 - Hey, is that Father Westley? - Mm-hmm. 2017 01:27:17,112 --> 01:27:18,154 Yes. 2018 01:27:18,196 --> 01:27:19,656 And she's in labor. 2019 01:27:19,698 --> 01:27:22,283 - What? - Yeah! 2020 01:27:22,325 --> 01:27:24,994 Okay, why is he throwing Holy Water at his laptop screen? 2021 01:27:25,036 --> 01:27:26,079 Out! Out! 2022 01:27:26,121 --> 01:27:27,455 Father, seriously? 2023 01:27:27,497 --> 01:27:30,417 Oh, sorry. Again. 2024 01:27:30,458 --> 01:27:32,210 Whatever you just said, I do. 2025 01:27:32,252 --> 01:27:34,421 Perfect. Perfect. 2026 01:27:38,008 --> 01:27:42,846 Now, Mr. Smith, do you know Corinthians 13? 2027 01:27:42,887 --> 01:27:45,056 No. Do you mind if I do "Previous Holiday" 2028 01:27:45,098 --> 01:27:46,057 from my new project? 2029 01:27:46,099 --> 01:27:48,393 Oh, wow. Dude, you got the gig. 2030 01:27:48,435 --> 01:27:50,812 No. They gave it to Jerome. 2031 01:27:50,854 --> 01:27:53,106 You know, the guy that holds the mirror in The Time. 2032 01:27:53,148 --> 01:27:55,608 Doesn't mean I can't do my own Wham!, though. 2033 01:27:55,650 --> 01:27:58,611 Expect I'm gonna pronounce it "Whahm." 2034 01:27:58,653 --> 01:28:00,613 What are you talking about right now? 2035 01:28:00,655 --> 01:28:02,323 You guys are welcome to be in the video. 2036 01:28:02,365 --> 01:28:05,201 - Ooh! I'd like that very much. - Fine. I'm in, too. 2037 01:28:05,243 --> 01:28:09,039 No video! Ahh! 2038 01:28:09,080 --> 01:28:10,206 - Without me. - What? 2039 01:28:10,248 --> 01:28:12,834 Fine. You can all be in the video. 2040 01:28:12,876 --> 01:28:16,296 Ah, that's pass for me. I'm more of a crooner. 2041 01:28:16,338 --> 01:28:18,340 Okay. Pull! 2042 01:28:18,381 --> 01:28:20,008 - Pull? - Is that not a thing? 2043 01:28:20,050 --> 01:28:21,217 - No! - Okay! 2044 01:28:21,259 --> 01:28:23,845 All right! Okay! 2045 01:28:23,887 --> 01:28:26,514 What if we just skip the interlude? 2046 01:28:26,556 --> 01:28:27,849 As long as the check clears. 2047 01:28:27,891 --> 01:28:30,185 Oh, God. Oh, Go... oh, God. 2048 01:28:30,226 --> 01:28:33,521 Oh, I... I... I... I... I can sense that there is a human coming. 2049 01:28:33,563 --> 01:28:34,874 I mean, I'm not looking! I'm sensing. 2050 01:28:34,898 --> 01:28:36,691 - He's coming. - I'm like Luke Skywalker 2051 01:28:36,733 --> 01:28:38,234 with his targeting computer off. 2052 01:28:38,276 --> 01:28:40,737 By the power vested in me by the State of California 2053 01:28:40,779 --> 01:28:42,781 and those good people at State Farm insurance... 2054 01:28:42,822 --> 01:28:44,407 Don't ask... I now pronounce you... 2055 01:28:44,449 --> 01:28:46,159 - He's coming! - No, he's not! 2056 01:28:46,201 --> 01:28:47,369 Husband and wife. 2057 01:28:47,410 --> 01:28:48,661 Okay, push. 2058 01:28:48,703 --> 01:28:50,038 Give it everything you got, woman! 2059 01:28:50,080 --> 01:28:52,457 Come on, son! 2060 01:28:52,499 --> 01:28:55,752 - Ahh! - Ahh! 2061 01:28:55,794 --> 01:28:58,129 - You may now kiss the bride. - Okay! 2062 01:29:01,383 --> 01:29:02,550 Ahh! 2063 01:29:02,592 --> 01:29:04,594 All right. Let's do this! 2064 01:29:07,806 --> 01:29:11,476 Push! 2065 01:29:11,518 --> 01:29:13,144 Ahh! 2066 01:29:13,186 --> 01:29:15,230 Both: Push! 2067 01:29:15,271 --> 01:29:17,982 Push! 2068 01:29:18,024 --> 01:29:19,150 Pu... 2069 01:29:22,278 --> 01:29:23,571 Oh, Gus. 2070 01:29:23,613 --> 01:29:25,824 Gus, I think this baby is coming AF! 2071 01:29:25,865 --> 01:29:27,951 Avert your eyes, Shawn! Avert your eyes! 2072 01:29:27,992 --> 01:29:31,538 Avert your eyes! Oh, my God! It's in my hands! 2073 01:29:31,579 --> 01:29:34,499 It's in my hands, Gus! Somebody take this baby! 2074 01:29:34,541 --> 01:29:36,626 All: Ahh! 2075 01:29:36,668 --> 01:29:37,836 Avert your eyes! 2076 01:29:37,877 --> 01:29:40,130 Avert your eyes! Avert your eyes! 2077 01:29:40,171 --> 01:29:43,049 Someone take this baby from me! Oh, God! 2078 01:29:43,091 --> 01:29:44,259 I'm married! 2079 01:29:44,300 --> 01:29:47,470 The miracle of childbirth is horrifying! 2080 01:29:47,512 --> 01:29:49,764 Oh, Jules. Oh, thank God you're here. 2081 01:29:49,806 --> 01:29:52,767 I'm gonna be scarred forever. Oh, pat my back. 2082 01:29:52,809 --> 01:29:54,853 That feel good? You're okay! 2083 01:29:54,894 --> 01:29:57,605 Oh, God! 2084 01:29:57,647 --> 01:29:58,606 - Use your nails. - My baby. 2085 01:29:58,648 --> 01:30:00,775 - Oh, God! - Oh, my baby! 2086 01:30:00,817 --> 01:30:03,069 - Oh, I know. I got you. - Oh, God. 2087 01:30:03,111 --> 01:30:04,964 It's okay. It's okay. I'm here to scratch you. 2088 01:30:04,988 --> 01:30:07,407 - It's our baby. - Oh... oh, hi, Chief. 2089 01:30:07,449 --> 01:30:09,784 I didn't see you standing there. 2090 01:30:09,826 --> 01:30:13,621 Oh, please tell me you have Decker in custody. 2091 01:30:13,663 --> 01:30:16,875 - Huh? - Decker. Selene's ex. 2092 01:30:16,916 --> 01:30:19,627 He should have been on the floor on the tasting room, 2093 01:30:19,669 --> 01:30:21,713 covered in blue powder, 2094 01:30:21,755 --> 01:30:25,425 his pants generally around his knees... 2095 01:30:25,467 --> 01:30:28,678 next to the dead ginger CEO, who's also a kingpin. 2096 01:30:30,722 --> 01:30:33,058 I saw a dead CEO, the severed head of a dummy, 2097 01:30:33,099 --> 01:30:35,810 and plenty of blue powder, but that's it. 2098 01:30:35,852 --> 01:30:38,021 - This is not good. - No. 2099 01:30:39,939 --> 01:30:43,651 We're not gonna tell them that he got away right now. 2100 01:30:43,693 --> 01:30:45,195 Yeah. Yeah. 2101 01:30:47,030 --> 01:30:49,157 I need three officers with me right now. 2102 01:30:50,784 --> 01:30:52,160 Look at that baby. 2103 01:30:52,202 --> 01:30:56,247 His head was so heavy, and his body was so light. 2104 01:30:56,289 --> 01:30:57,791 Aww, but you're okay. 2105 01:30:57,832 --> 01:30:59,250 And he bit my finger right there. 2106 01:30:59,292 --> 01:31:01,836 - He didn't... he didn't bite... - If you look very close, 2107 01:31:01,878 --> 01:31:03,880 you can see that he bit my finger. 2108 01:31:03,922 --> 01:31:05,965 He did not bite your finger. 2109 01:31:07,842 --> 01:31:09,719 Would you like to meet your godbaby? 2110 01:31:09,761 --> 01:31:11,763 I'll meet him from over here. 2111 01:31:11,805 --> 01:31:14,474 Oh! Oh, gosh. 2112 01:31:14,516 --> 01:31:15,809 You already met him. 2113 01:31:15,850 --> 01:31:18,186 I'm gonna meet him! 2114 01:31:18,228 --> 01:31:19,270 Yes! 2115 01:31:21,439 --> 01:31:22,565 Thank you. 2116 01:31:22,607 --> 01:31:25,235 Yes! 2117 01:31:25,276 --> 01:31:27,153 Oh, hello. 2118 01:31:27,195 --> 01:31:30,657 Hi. Oh, my gosh. 2119 01:31:35,453 --> 01:31:37,539 Can I tell you something? 2120 01:31:37,580 --> 01:31:39,874 Whoever wrapped him up in that... 2121 01:31:39,916 --> 01:31:43,003 In that little cloth napkin, 2122 01:31:43,044 --> 01:31:45,130 that's who the real MVP is. 2123 01:31:53,847 --> 01:31:56,266 Ugh! 2124 01:31:56,307 --> 01:31:57,726 I have a son. 2125 01:32:00,770 --> 01:32:07,902 ♫ ♫ 2126 01:32:13,283 --> 01:32:15,285 WAM UL. 2127 01:32:15,326 --> 01:32:17,287 Not UK. 2128 01:32:17,328 --> 01:32:18,788 That's WAM without an H. 2129 01:32:18,830 --> 01:32:21,583 Or an exclamashe-un point. Let's go! 2130 01:32:21,624 --> 01:32:28,757 ♫ ♫ 2131 01:32:29,841 --> 01:32:31,926 ♫ Curt Smith, man myth ♫ 2132 01:32:31,968 --> 01:32:34,637 ♫ He's a salt and peppa, hot steppa ♫ 2133 01:32:38,308 --> 01:32:40,101 ♫ This song is not to be confused ♫ 2134 01:32:40,143 --> 01:32:42,562 ♫ With other works of art ♫ 2135 01:32:42,604 --> 01:32:45,690 ♫ Any similarities are purely coincidental ♫ 2136 01:32:45,732 --> 01:32:48,735 ♫ It's unique in every way ♫ 2137 01:32:48,777 --> 01:32:50,028 ♫ Every single way ♫ 2138 01:32:50,070 --> 01:32:55,450 ♫ This is "Previous Holiday" ♫ 2139 01:32:55,492 --> 01:32:56,826 Happy Holidays. 2140 01:32:56,868 --> 01:32:58,578 ♫ Did I just say that out loud? ♫ 2141 01:32:58,620 --> 01:32:59,788 Whoops. 2142 01:32:59,829 --> 01:33:01,247 ♫ Didn't mean to specify ♫ 2143 01:33:01,289 --> 01:33:04,626 ♫ Which holiday I was talking about ♫ 2144 01:33:04,668 --> 01:33:06,670 ♫ Gotta keep it vague ♫ 2145 01:33:06,711 --> 01:33:09,297 ♫ Could be a bank holiday ♫ 2146 01:33:09,339 --> 01:33:12,425 ♫ Or the Feast of Guadalupe ♫ 2147 01:33:12,467 --> 01:33:17,347 ♫ Point is, an incident happened last year ♫ 2148 01:33:17,389 --> 01:33:21,101 ♫ The details, I'm advised to steer clear ♫ 2149 01:33:21,142 --> 01:33:23,520 Use your imagination. 2150 01:33:23,561 --> 01:33:27,565 ♫ Let's just say someone was sad, and leave it at that ♫ 2151 01:33:27,607 --> 01:33:29,984 ♫ And then this will be independent ♫ 2152 01:33:30,026 --> 01:33:33,697 ♫ Of every other work of art ♫ 2153 01:33:33,738 --> 01:33:35,990 Even sculptures and stuff. 2154 01:33:36,032 --> 01:33:38,660 ♫ Light-years away ♫ 2155 01:33:38,702 --> 01:33:40,120 That's really far. 2156 01:33:40,161 --> 01:33:45,250 ♫ This previous holiday ♫ 2157 01:33:45,291 --> 01:33:47,210 WAM UL. 2158 01:33:47,252 --> 01:33:49,254 Not UK. 2159 01:33:49,295 --> 01:33:51,381 U-to-the-L. 2160 01:33:51,423 --> 01:33:54,175 Different in every way. 2161 01:33:55,218 --> 01:33:56,886 Let's go! 2162 01:33:56,928 --> 01:33:59,139 Let's go! 2163 01:34:01,224 --> 01:34:03,685 ♫ If you think this sounds familiar ♫ 2164 01:34:03,727 --> 01:34:07,397 ♫ Then sadly, you are wrong ♫ 2165 01:34:07,439 --> 01:34:09,524 It's okay. Nobody's perfect. 2166 01:34:09,566 --> 01:34:13,611 ♫ It's worlds away ♫ 2167 01:34:13,653 --> 01:34:18,491 ♫ This previous holiday ♫ 2168 01:34:18,533 --> 01:34:20,118 ♫ This song is very different ♫ 2169 01:34:20,160 --> 01:34:23,413 ♫ From every other Christmas song ♫ 2170 01:34:23,455 --> 01:34:26,041 In the history of time. 2171 01:34:26,082 --> 01:34:30,128 ♫ It's worlds away ♫ 2172 01:34:30,170 --> 01:34:33,048 ♫ This is "Previous ♫" 2173 01:34:33,089 --> 01:34:36,259 ♫ Hol-ol-ol-ol-ol-oliday" ♫ 2174 01:34:53,485 --> 01:34:57,072 ♫ In between the lines, there's a lot of obscurity ♫ 2175 01:34:57,113 --> 01:35:00,450 ♫ I'm not inclined to resign to maturity ♫ 2176 01:35:00,492 --> 01:35:03,745 ♫ If it's all right, then you're all wrong ♫ 2177 01:35:03,787 --> 01:35:08,416 ♫ But why bounce around to the same damn song? ♫ 2178 01:35:08,458 --> 01:35:12,420 ♫ You'd rather run when you can't crawl ♫ 2179 01:35:14,798 --> 01:35:18,259 ♫ I know you know that I'm not telling the truth ♫ 2180 01:35:18,301 --> 01:35:21,554 ♫ I know you know they just don't have any proof ♫ 2181 01:35:21,596 --> 01:35:24,516 ♫ Embrace the deception, learn how to bend ♫ 2182 01:35:24,557 --> 01:35:28,895 ♫ Your worst inhibitions tend to psych you out in the end ♫ 2183 01:35:28,937 --> 01:35:30,855 ♫ I know you know ♫ 2184 01:35:32,607 --> 01:35:34,317 ♫ I know you know ♫