1 00:00:55,343 --> 00:00:57,773 3 DE ABRIL DE 2020 2 00:00:57,875 --> 00:01:00,343 273.880 CASOS DE COVID-19 REGISTRADOS E SUBINDO. 3 00:01:00,445 --> 00:01:02,882 42 ESTADOS EMITIRAM ORDENS DE FICAR EM CASA. 4 00:01:02,984 --> 00:01:06,358 QUASE 97% DO PAÍS ESTÁ EM QUARENTENA. 5 00:01:07,275 --> 00:01:10,898 Atenção consumidores, diretrizes CDC estão em vigor. 6 00:01:11,614 --> 00:01:14,117 Mantenham distanciamento social durante as compras. 7 00:01:16,953 --> 00:01:18,806 Vocês têm papel higiênico no estoque? 8 00:01:19,716 --> 00:01:21,176 O que vê é o que temos. 9 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Sério, cara? 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,174 Babaca. 11 00:01:35,355 --> 00:01:36,555 De nada, porra. 12 00:01:38,353 --> 00:01:39,728 Por favor, sigam as flechas 13 00:01:39,730 --> 00:01:41,930 e fiquem 2 metros de distância o tempo todo. 14 00:01:51,880 --> 00:01:52,880 OI, TYLER. 15 00:01:54,364 --> 00:01:56,164 QUER CURTIR? 16 00:01:57,868 --> 00:02:00,579 CLARO. QUEM É? 17 00:02:04,750 --> 00:02:06,970 A máscara facial deve ser usada o tempo todo. 18 00:02:13,337 --> 00:02:16,386 SÓ VAMOS JOGAR SE ESTIVER SALVO DO COVID. 19 00:02:17,111 --> 00:02:18,472 ESTÁ TESTADO? 20 00:02:20,816 --> 00:02:25,772 NÃO É DA SUA CONTA. QUEM É, PORRA? 21 00:02:29,420 --> 00:02:32,250 ADIVINHE. 22 00:02:32,359 --> 00:02:35,373 VAI SE FODER. 23 00:02:38,075 --> 00:02:41,223 Encorajamos os consumidores a usarem pagamento sem contato. 24 00:02:59,380 --> 00:03:00,680 BELA BUNDA. 25 00:03:24,252 --> 00:03:25,452 - Ei, cara. - Desculpa. 26 00:03:25,554 --> 00:03:27,223 - Cadê sua máscara? - Desculpa. 27 00:04:04,993 --> 00:04:07,020 DESCONHECIDO 28 00:04:07,122 --> 00:04:08,122 ACEITAR 29 00:04:11,362 --> 00:04:12,662 Quem está falando? 30 00:04:17,141 --> 00:04:19,760 Escute, vai se foder e sua merda de perseguição. 31 00:06:09,298 --> 00:06:12,508 E a ordem de ficar em casa que a maioria dos estados implementou. 32 00:06:12,610 --> 00:06:15,673 Outro estado emitiu a ordem de ficar em casa, Carolina do Sul. 33 00:06:16,001 --> 00:06:18,468 O que soma um total de americanos sob essa ordem 34 00:06:18,470 --> 00:06:21,279 a porcentagem de mais de 97% do país. 35 00:06:21,782 --> 00:06:24,516 Ainda há sete estados que não têm a ordem emitida, 36 00:06:24,618 --> 00:06:26,344 Arkansas, Iowa, Dakota do Norte, 37 00:06:26,446 --> 00:06:28,594 Nebraska, Dakota do Sul, Utah e Wyoming. 38 00:06:29,041 --> 00:06:32,022 O Dr. Anthony Fauci disse esta noite que Iowa e Nebraska 39 00:06:32,024 --> 00:06:34,907 instituíram regras similares à ordem de ficar em casa. 40 00:06:35,276 --> 00:06:36,576 A outra ameaça essa noite, 41 00:06:36,578 --> 00:06:38,850 a ameaça à linha de frente nos hospitais 42 00:06:38,852 --> 00:06:40,352 que positivou para o vírus, 43 00:06:40,354 --> 00:06:42,670 e os suprimentos médicos que governadores dizem 44 00:06:42,672 --> 00:06:44,532 precisar ganhar com lances mais altos. 45 00:06:44,634 --> 00:06:47,177 Governador de Illinois disse que seu estado recebe 46 00:06:47,179 --> 00:06:49,682 para estoque nacional estratégico, eu cito: 47 00:06:49,784 --> 00:06:51,695 "Mera fração do que pediu"... 48 00:06:51,746 --> 00:06:52,746 De momento... 49 00:06:55,874 --> 00:06:57,174 Jesus, mas que porra... 50 00:06:58,905 --> 00:07:00,907 Me solte. 51 00:07:10,638 --> 00:07:12,370 Não, não. 52 00:07:17,848 --> 00:07:18,848 Não! 53 00:07:28,327 --> 00:07:29,954 Socorro! Alguém! 54 00:07:44,673 --> 00:07:45,673 Porra! 55 00:08:07,952 --> 00:08:08,952 Vai se foder. 56 00:08:52,811 --> 00:08:53,811 Foda-se. 57 00:08:56,859 --> 00:08:57,859 Foda-se. 58 00:09:04,689 --> 00:09:05,689 Vamos. 59 00:10:20,703 --> 00:10:22,119 SICK | 2023 60 00:10:22,121 --> 00:10:24,290 Mrs.Bennet | LaisRosas Helo | Crolzinha 61 00:10:24,292 --> 00:10:26,226 Mr.Henderson | Sossa Amand@ | Mary C 62 00:10:26,228 --> 00:10:28,253 Mikae | D3QU1NH4 AnyaPri | Perez 63 00:11:08,102 --> 00:11:10,734 INDO AO LAGO PARA EVITAR A PRAGA. 64 00:11:10,833 --> 00:11:12,252 Cadê a sua máscara? 65 00:11:12,997 --> 00:11:14,804 Coloca ela. Já vamos entrar no carro. 66 00:11:15,164 --> 00:11:16,378 Desculpa. 67 00:11:16,402 --> 00:11:18,662 Achei que não precisasse usar ao ar livre. 68 00:11:18,664 --> 00:11:21,716 Gotículas podem viajar pelo ar por dois metros. Põe a máscara. 69 00:11:21,718 --> 00:11:24,309 Miri, eu já repassei todos os meus sintomas. 70 00:11:24,746 --> 00:11:26,824 Não estou tossindo. Respiração normal. 71 00:11:26,825 --> 00:11:28,314 Não estou com febre. 72 00:11:28,316 --> 00:11:30,023 E ainda consigo sentir o alho 73 00:11:30,025 --> 00:11:31,808 do Linguini de ontem à noite. 74 00:11:32,543 --> 00:11:34,203 Isso não é brincadeira, Parker. 75 00:11:35,340 --> 00:11:36,445 Está bem. 76 00:11:37,313 --> 00:11:38,413 Melhor assim? 77 00:11:38,468 --> 00:11:40,343 Não são férias, é uma quarentena. 78 00:11:40,345 --> 00:11:42,305 Uma quarentena glamourosa. 79 00:11:44,811 --> 00:11:46,724 Cara, você está levando isso a sério? 80 00:11:46,726 --> 00:11:48,224 Vou para casa depois disso. 81 00:11:48,226 --> 00:11:50,136 Meu pai morre se for infectado. 82 00:11:50,167 --> 00:11:52,724 Estou levando a sério. Está bem? Juro de dedinho. 83 00:11:52,726 --> 00:11:55,469 Mas relaxa. Ainda podemos nos divertir um pouco, 84 00:11:56,070 --> 00:11:57,073 certo? 85 00:11:57,849 --> 00:11:58,934 Certo? 86 00:11:59,757 --> 00:12:01,792 Talvez. Se você estiver com sorte. 87 00:13:16,097 --> 00:13:17,598 Está me zoando? 88 00:13:26,392 --> 00:13:27,724 Isso é lindo. 89 00:13:28,021 --> 00:13:29,552 E fica vazia? 90 00:13:29,728 --> 00:13:31,871 Bem, meu pai vem aqui, uma vez por ano, 91 00:13:31,873 --> 00:13:33,864 para se embebedar com os amigos. 92 00:13:34,895 --> 00:13:37,150 Falei para minha mãe alugar, mas nada feito. 93 00:13:43,336 --> 00:13:46,030 Correção, isso é incrível. 94 00:13:46,432 --> 00:13:48,276 Irado. Impressionante. 95 00:13:48,768 --> 00:13:50,370 E é toda nossa. 96 00:13:50,653 --> 00:13:52,724 O único vizinho é a cabana dos Lyons, 97 00:13:52,726 --> 00:13:55,917 que fica a três quilômetros, para aquele lado, perto do lago. 98 00:13:55,919 --> 00:13:57,721 Então você não precisa de preocupar 99 00:13:57,893 --> 00:13:59,893 com as gotículas de ninguém. 100 00:14:04,851 --> 00:14:06,945 Puta merda. 101 00:14:11,072 --> 00:14:13,715 Sério, estou sem palavras. 102 00:14:13,987 --> 00:14:16,039 Eu te disse. Sei como enfrentar 2020. 103 00:14:19,008 --> 00:14:20,868 Ei, e a senha do Wi-Fi? 104 00:14:21,790 --> 00:14:24,657 Estante. Escrito no roteador embaixo do aparelho de som. 105 00:14:24,839 --> 00:14:27,508 - Porque vou postar esse lugar. - Merda. 106 00:14:28,360 --> 00:14:29,726 Cara, como... 107 00:14:30,338 --> 00:14:31,839 Esse lugar é maravilhoso. 108 00:14:32,256 --> 00:14:33,741 Adorei. 109 00:14:39,771 --> 00:14:41,971 ESTÁ SE DIVERTINDO? 110 00:14:45,830 --> 00:14:48,330 QUEM É VOCÊ? 111 00:15:03,329 --> 00:15:06,394 Poxa, está congelante. Você disse que estaria quente. 112 00:15:06,473 --> 00:15:08,308 Eu disse que teria sol. 113 00:15:08,545 --> 00:15:10,706 É Abril, você não pode ter tudo. 114 00:15:12,638 --> 00:15:13,638 À quarentena. 115 00:15:18,505 --> 00:15:20,670 Todos falando daquele cara no seu Instagram. 116 00:15:20,920 --> 00:15:22,024 Benji. 117 00:15:23,033 --> 00:15:25,285 Sei lá, ele é bem bonitinho. 118 00:15:25,609 --> 00:15:27,915 E eu teria mantido ele por mais tempo 119 00:15:27,917 --> 00:15:29,595 se ele não tivesse me dado gelo. 120 00:15:30,641 --> 00:15:31,985 DJ está zangado com isso? 121 00:15:32,058 --> 00:15:33,291 E quem se importa? 122 00:15:33,391 --> 00:15:34,898 Você. Só não quer admitir. 123 00:15:35,184 --> 00:15:36,437 Eu não me importo. 124 00:15:36,862 --> 00:15:40,022 E se DJ se importa, aí já é problema dele. 125 00:15:40,840 --> 00:15:41,953 Certo. 126 00:15:48,781 --> 00:15:52,515 ENTRE. A ÁGUA ESTÁ BOA. 127 00:15:52,983 --> 00:15:54,276 Miri. 128 00:16:02,394 --> 00:16:03,739 "Entre. A água está boa." 129 00:16:03,741 --> 00:16:05,713 - Que porra? Quem é? - Não sei. 130 00:16:05,715 --> 00:16:08,966 Recebi um hoje mais cedo que dizia: "Se divertindo?" 131 00:16:08,968 --> 00:16:10,972 Isso é assustador pra caralho, Parker. 132 00:16:12,289 --> 00:16:14,029 Poderia ser só DJ usando o telefone 133 00:16:14,031 --> 00:16:15,681 de um dos amigos de fraternidade. 134 00:16:15,683 --> 00:16:17,803 Ele só deve estar tentando nos zoar, né? 135 00:16:17,805 --> 00:16:19,020 Não sei, 136 00:16:19,022 --> 00:16:20,186 pode ser qualquer um. 137 00:16:20,188 --> 00:16:22,850 Acho que ambas postamos que estávamos vindo ao lago... 138 00:16:23,733 --> 00:16:24,922 Bloqueado. 139 00:16:25,525 --> 00:16:26,940 Problema resolvido. 140 00:17:49,102 --> 00:17:51,415 E realmente trabalhando junto ao Estado. 141 00:17:51,417 --> 00:17:53,851 Mas temos que ter certeza que podemos contatar 142 00:17:53,853 --> 00:17:55,262 o rastreamento rapidamente. 143 00:17:55,264 --> 00:17:56,265 Dra. Birx... 144 00:17:56,267 --> 00:17:59,371 Obviamente, incluindo você e Dr. Fauci... 145 00:17:59,373 --> 00:18:01,029 Fauci! Beba. 146 00:18:01,729 --> 00:18:02,842 Ótimo. 147 00:18:06,920 --> 00:18:10,380 Nós temos... no nível da força-tarefa... 148 00:18:10,382 --> 00:18:12,798 Deborah Birx é uma gata. 149 00:18:12,800 --> 00:18:14,720 Doutora Birx. 150 00:18:17,140 --> 00:18:19,010 De qual fraternidade ela seria? 151 00:18:21,329 --> 00:18:22,350 Gama Phi. 152 00:18:23,676 --> 00:18:26,141 Ela ama os lenços dela, cara. 153 00:18:32,366 --> 00:18:33,820 Você convidou outras pessoas? 154 00:18:33,822 --> 00:18:35,407 Não, eu disse que não. 155 00:18:44,553 --> 00:18:45,553 Talvez seja... 156 00:18:46,221 --> 00:18:48,250 entrega no endereço errado? 157 00:18:48,252 --> 00:18:50,672 Não é possível Nós somos as únicas por aqui. 158 00:19:09,733 --> 00:19:10,898 Quem é aquele? 159 00:19:12,554 --> 00:19:13,733 Não sei. 160 00:19:15,447 --> 00:19:17,323 Por que ele está sentado lá? 161 00:19:20,481 --> 00:19:22,016 Vou ver o que está rolando. 162 00:19:22,173 --> 00:19:23,327 Não vá lá fora. 163 00:19:24,234 --> 00:19:25,655 Por quê, está assustada? 164 00:19:25,657 --> 00:19:28,527 Sim, estou com medo. Poderia ser Jason Vorhees. 165 00:19:28,529 --> 00:19:31,000 Impossível. É sábado, 4. 166 00:19:35,643 --> 00:19:38,195 Deve ser um dos amigos do meu pai, só checando. 167 00:19:38,197 --> 00:19:40,218 Sabe que minha mãe é paranoica... 168 00:19:40,775 --> 00:19:42,258 Espere. 169 00:19:42,260 --> 00:19:43,378 Quê? 170 00:19:47,140 --> 00:19:48,810 A Miri não tá pra brincadeiras. 171 00:19:48,812 --> 00:19:49,933 Que foi? 172 00:20:11,527 --> 00:20:12,742 Quem está aí? 173 00:20:20,929 --> 00:20:22,889 Identifique-se! 174 00:20:37,112 --> 00:20:39,171 Foda-se. Me dê a faca. 175 00:20:41,163 --> 00:20:42,415 Me dê a faca. 176 00:20:45,263 --> 00:20:46,453 Tome cuidado. 177 00:20:54,879 --> 00:20:56,047 Olá? 178 00:21:07,378 --> 00:21:08,626 Olá? 179 00:21:17,039 --> 00:21:18,297 Onde ele foi? 180 00:21:18,299 --> 00:21:20,319 Eu não gosto disso... 181 00:21:40,308 --> 00:21:41,355 Meu Deus. 182 00:21:41,430 --> 00:21:42,442 DJ? 183 00:21:42,469 --> 00:21:43,579 Que merda é esse, 184 00:21:43,580 --> 00:21:45,249 seu cuzão? 185 00:21:45,356 --> 00:21:46,837 Por que não respondeu antes? 186 00:21:47,153 --> 00:21:48,808 Porque estou no telefone. 187 00:21:49,362 --> 00:21:50,520 Senhor... 188 00:21:50,913 --> 00:21:52,344 eu agradeço a oportunidade. 189 00:21:53,457 --> 00:21:54,478 Se precisar ver 190 00:21:54,480 --> 00:21:55,884 mais ilustrações ou designs 191 00:21:55,928 --> 00:21:56,938 eu posso... 192 00:22:01,714 --> 00:22:03,305 Claro, sem problemas. 193 00:22:03,695 --> 00:22:04,763 Certo, tenha... 194 00:22:06,347 --> 00:22:07,381 Alô? 195 00:22:11,504 --> 00:22:12,580 O que está fazendo? 196 00:22:14,569 --> 00:22:16,088 Tentando conseguir um estágio. 197 00:22:16,153 --> 00:22:19,751 Não, DJ, o que está fazendo aqui? 198 00:22:21,594 --> 00:22:23,259 "Veio até aqui para me ver, DJ?" 199 00:22:23,728 --> 00:22:26,798 "Isso é tão fofo. Tão bom..." 200 00:22:26,800 --> 00:22:28,890 O que porra está fazendo na minha casa? 201 00:22:29,836 --> 00:22:31,233 Certo, certo, eu... 202 00:22:32,850 --> 00:22:34,158 Eu só queria te ver. 203 00:22:34,422 --> 00:22:36,277 Por que não avisou que chegou? 204 00:22:36,453 --> 00:22:38,011 Estava no telefone, majestade. 205 00:22:38,480 --> 00:22:40,165 E sua máscara? 206 00:22:45,199 --> 00:22:46,271 Eu... 207 00:22:47,357 --> 00:22:49,035 Não estava sozinha na quarentena? 208 00:22:49,696 --> 00:22:52,368 - Sozinha com Miri. - Oi. Sou eu. 209 00:22:52,370 --> 00:22:53,749 De quem é o carro lá fora? 210 00:22:54,727 --> 00:22:56,100 Jackson me emprestou. 211 00:22:56,114 --> 00:22:57,570 O meu está vazando fluidos. 212 00:22:57,670 --> 00:22:58,671 Certo. 213 00:22:59,054 --> 00:23:00,808 Podia ter ligado ou mandado mensagem 214 00:23:00,812 --> 00:23:02,355 antes de aparecer aqui. 215 00:23:04,234 --> 00:23:05,729 Você teria dito para não vir. 216 00:23:05,949 --> 00:23:08,537 Isso, porque quero ficar sozinha. 217 00:23:08,557 --> 00:23:09,566 Comigo. 218 00:23:10,060 --> 00:23:11,612 Vai mesmo me mandar embora? 219 00:23:11,781 --> 00:23:12,833 Eu dirigi tanto. 220 00:23:24,412 --> 00:23:25,533 Tudo bem. 221 00:23:25,826 --> 00:23:28,575 Se respeitar o distanciamento e ficar de máscara. 222 00:23:45,671 --> 00:23:46,980 Como sabia onde eu estava? 223 00:23:49,290 --> 00:23:50,321 Seu Instagram. 224 00:23:50,960 --> 00:23:52,259 Você posta demais. 225 00:23:53,260 --> 00:23:54,987 E aí lembrei de quando vim aqui 226 00:23:54,989 --> 00:23:56,019 e conheci seus pais. 227 00:23:56,859 --> 00:23:57,957 Me senti nostálgico. 228 00:23:59,413 --> 00:24:00,418 E... 229 00:24:01,302 --> 00:24:02,706 queria conversar sobre algo. 230 00:24:03,372 --> 00:24:04,466 Sobre o quê? 231 00:24:05,609 --> 00:24:07,850 Eu poderia te dizer, Miri. 232 00:24:08,314 --> 00:24:11,381 Mas teria que chegar bem perto de mim. 233 00:24:14,638 --> 00:24:15,639 O que está fazendo? 234 00:24:16,405 --> 00:24:17,832 Não sei o nome ainda. 235 00:24:35,526 --> 00:24:37,143 É literalmente como adoecem. 236 00:24:39,927 --> 00:24:43,416 Somos muito novas para adoecer. Devia saber disso, Dra. Miri. 237 00:24:43,908 --> 00:24:45,597 Jovens estão pegando também. 238 00:24:45,599 --> 00:24:48,102 As férias de primavera em Miami não acabaram bem. 239 00:24:49,609 --> 00:24:50,950 Se eu pudesse ter 240 00:24:51,325 --> 00:24:52,967 meu baseado individual, 241 00:24:52,969 --> 00:24:55,495 eu possivelmente fumaria também. 242 00:24:58,081 --> 00:24:59,541 Certo. 243 00:25:08,133 --> 00:25:09,718 O porão está chamando. 244 00:25:12,084 --> 00:25:13,528 O que tem no porão? 245 00:26:08,949 --> 00:26:10,846 Então, onde a gente mora 246 00:26:11,495 --> 00:26:13,462 tem esses morangueiros. 247 00:26:13,979 --> 00:26:16,576 Então basicamente você pode escolher seus morangos 248 00:26:16,578 --> 00:26:18,315 e pagar por cesto. 249 00:26:18,317 --> 00:26:19,718 É bem legal. 250 00:26:19,720 --> 00:26:22,120 Então o primo da cunhada da minha tia Libby 251 00:26:22,352 --> 00:26:24,375 tem uma sobrinha que conhecia essa mulher 252 00:26:24,377 --> 00:26:26,166 que parou para pegar uns morangos, 253 00:26:26,168 --> 00:26:29,130 e ela estava com o bebê recém-nascido no carro. 254 00:26:29,132 --> 00:26:30,913 Então ela sai do carro 255 00:26:30,915 --> 00:26:33,132 e deixa o bebê no carro com a mamadeira 256 00:26:33,134 --> 00:26:35,760 e deixa a porta aberta para ouvir se o bebê chorar. 257 00:26:36,984 --> 00:26:39,208 A mãe está colhendo os morangos, 258 00:26:39,390 --> 00:26:40,995 o tempo vai passando, 259 00:26:40,997 --> 00:26:42,626 aí ela se dá conta 260 00:26:43,519 --> 00:26:45,199 que o bebê não fez um barulho. 261 00:26:47,065 --> 00:26:48,539 Então ela vai verificar, 262 00:26:49,152 --> 00:26:50,579 sabe o que ela vê? 263 00:26:52,553 --> 00:26:55,160 Ela vê uma cobra na boca do bebê. 264 00:26:55,578 --> 00:26:58,035 O quê? Meu Deus. 265 00:26:58,037 --> 00:26:59,497 Sim, ela entra em pânico, 266 00:26:59,499 --> 00:27:01,788 e começa a puxar a cobra, mas ela não percebe 267 00:27:01,790 --> 00:27:04,288 até onde a cobra entrou na garganta. 268 00:27:04,290 --> 00:27:08,378 Então quando ela puxa a cobra, as entranhas do bebê vêm junto. 269 00:27:08,380 --> 00:27:10,391 Os intestinos do bebê se espalharam. 270 00:27:10,393 --> 00:27:12,954 Meu Deus. Que nojo! 271 00:27:12,956 --> 00:27:14,698 História real. Juro por Deus. 272 00:27:14,700 --> 00:27:17,535 Isso é anatomicamente impossível. 273 00:27:17,537 --> 00:27:19,146 Não, porque... 274 00:27:19,148 --> 00:27:22,412 Eu acho que uma cobra não entra na boca de uma criança, certo? 275 00:27:22,680 --> 00:27:25,795 Bem, espera. Não. Não é verdade. 276 00:27:25,797 --> 00:27:28,858 Porque o bebê tomou leite, certo? 277 00:27:28,860 --> 00:27:31,208 E cobras são atraídas pelo leite, 278 00:27:31,210 --> 00:27:34,422 e minha tia Libby é crente, ela não mente. 279 00:27:35,284 --> 00:27:36,706 Certo... 280 00:27:36,708 --> 00:27:39,298 Lamento te informar mas a história da tia Libby 281 00:27:39,300 --> 00:27:42,210 é uma lenda urbana que migrou da Europa 282 00:27:42,212 --> 00:27:46,180 que é derivada do conto popular… 283 00:27:47,068 --> 00:27:48,538 "A Serpente do Seio." 284 00:27:48,540 --> 00:27:50,364 Bem, Miri. 285 00:27:50,772 --> 00:27:53,825 Mais uma vez o seu cérebro estragou o clima. 286 00:27:53,827 --> 00:27:56,598 Lamento ouvir isso porque eu estava me divertindo tanto, 287 00:27:56,600 --> 00:27:59,590 mas vou dormir. 288 00:27:59,592 --> 00:28:00,600 Boa noite, gente. 289 00:28:02,263 --> 00:28:03,302 Sim... 290 00:28:03,763 --> 00:28:04,786 estou morta. 291 00:28:05,847 --> 00:28:07,258 Panquecas de manhã? 292 00:28:07,260 --> 00:28:09,278 Deus, ele acha que vai ter café da manhã. 293 00:28:28,083 --> 00:28:30,880 - Então... - Sim? 294 00:28:32,796 --> 00:28:35,215 Quarentena pode ser divertida, sabe? 295 00:28:35,665 --> 00:28:39,477 É, estava, até você aparecer sem ser convidado. 296 00:28:40,881 --> 00:28:42,544 Mas você sabe porque estou aqui. 297 00:28:42,837 --> 00:28:44,764 Honestamente não sei, então... 298 00:28:44,766 --> 00:28:48,353 você devia falar o que quer ou vou dormir. 299 00:28:49,690 --> 00:28:51,106 Está bem. 300 00:28:57,031 --> 00:28:58,565 Quem é esse palhaço, porra? 301 00:29:03,121 --> 00:29:04,637 Deus. Benji. 302 00:29:05,577 --> 00:29:07,579 Um dos moradores que eu persuadi a sair 303 00:29:07,581 --> 00:29:09,917 do quarto e ir à festa. 304 00:29:11,748 --> 00:29:13,851 Ele era legal e gostoso. 305 00:29:15,630 --> 00:29:17,132 Você ficou com ele? 306 00:29:21,511 --> 00:29:24,390 Então você gosta desse tal de Benji ou não? 307 00:29:25,428 --> 00:29:28,139 Não importa o que eu fiz ou não. 308 00:29:28,141 --> 00:29:30,851 Nunca tivemos exclusividade, DJ. Faço o que quero. 309 00:29:31,217 --> 00:29:33,998 E o que você quis foi ficar com um cara qualquer 310 00:29:34,005 --> 00:29:36,905 na frente de três amigos meus viciados em redes sociais. 311 00:29:37,198 --> 00:29:39,091 Você queria que eu visse isso, Parker. 312 00:29:40,316 --> 00:29:42,616 Desculpa se te ofendi. 313 00:29:42,910 --> 00:29:45,262 Você não está arrependida. Não está. 314 00:29:45,536 --> 00:29:46,968 Queria que eu ficasse bravo. 315 00:29:47,410 --> 00:29:49,524 E está sempre tentando me provocar. 316 00:29:49,870 --> 00:29:52,190 Não ficou com metade da Pi Phi desde quinta? 317 00:29:52,192 --> 00:29:54,696 - Não. Não fiquei. - Pois devia. 318 00:29:55,503 --> 00:29:57,630 Era o nosso combinado, DJ. 319 00:29:57,929 --> 00:30:00,493 Não somos um casal, é a mensagem que tentei passar. 320 00:30:00,495 --> 00:30:02,748 Sim, mas sabe que temos algo. 321 00:30:02,775 --> 00:30:04,607 Ou não estaria tentando sabotar isso. 322 00:30:05,687 --> 00:30:08,725 Jesus, por que todo mundo está tentando me analisar? 323 00:30:08,767 --> 00:30:11,144 Não estou, não. Só quero ser honesto. 324 00:30:11,146 --> 00:30:13,040 É só o que peço, Parker. 325 00:30:13,521 --> 00:30:14,927 Está bem. 326 00:30:16,294 --> 00:30:17,984 Existe algo entre a gente. 327 00:30:18,093 --> 00:30:19,678 Sim, e é real. 328 00:30:23,385 --> 00:30:25,165 Está tarde, vou dormir. 329 00:30:32,374 --> 00:30:33,775 Me desculpe. 330 00:30:35,877 --> 00:30:37,410 Sei que veio até aqui, 331 00:30:37,420 --> 00:30:39,883 mas não vai ouvir o que quer ouvir. 332 00:30:45,473 --> 00:30:46,888 Tudo bem. 333 00:30:53,440 --> 00:30:55,400 Vou embora de manhã e... 334 00:30:57,622 --> 00:30:59,048 Boa noite, DJ. 335 00:32:46,715 --> 00:32:47,734 Droga! 336 00:32:48,383 --> 00:32:49,427 Tudo bem. 337 00:32:53,314 --> 00:32:54,314 Como foi com o DJ? 338 00:32:55,211 --> 00:32:56,211 Não. 339 00:32:58,817 --> 00:33:00,167 Ele ficou bravo com o post? 340 00:33:01,014 --> 00:33:02,014 Sim. 341 00:33:02,507 --> 00:33:03,507 Sim. 342 00:33:04,214 --> 00:33:05,214 Bem, 343 00:33:05,216 --> 00:33:06,616 você conseguiu o que queria. 344 00:33:14,510 --> 00:33:16,010 É óbvio. Ele te ama. 345 00:33:19,300 --> 00:33:20,400 Você deveria deixar. 346 00:33:24,198 --> 00:33:25,598 Mas você não vai? 347 00:33:27,605 --> 00:33:28,905 Provavelmente não. 348 00:33:37,404 --> 00:33:39,204 Você é como um livro, Parker. 349 00:33:41,205 --> 00:33:43,505 Você se fecha para tudo que envolve sentimento. 350 00:33:43,507 --> 00:33:45,057 Você é emocionalmente distante. 351 00:33:46,506 --> 00:33:49,106 Obrigada pela psicoterapia. na hora de dormir. 352 00:33:49,800 --> 00:33:51,700 Está bem, pode continuar desviando. 353 00:33:51,897 --> 00:33:54,897 Eu vou continuar insistindo porque eu te amo. 354 00:33:55,897 --> 00:33:56,897 Ótimo. 355 00:33:58,011 --> 00:33:59,011 Até amanhã. 356 00:34:04,004 --> 00:34:05,604 Eu sei que está tentando ajudar. 357 00:34:06,708 --> 00:34:08,008 E eu apenas... 358 00:34:09,411 --> 00:34:11,211 pode não parecer, mas... 359 00:34:12,216 --> 00:34:13,416 eu estou ouvindo. 360 00:34:17,898 --> 00:34:18,898 Te amo! 361 00:34:21,215 --> 00:34:22,215 Dá o fora daqui. 362 00:37:11,106 --> 00:37:12,106 Parker? 363 00:38:25,713 --> 00:38:26,713 Sério? 364 00:38:59,503 --> 00:39:00,503 DJ? 365 00:39:05,308 --> 00:39:06,708 Tem alguém na casa. 366 00:39:09,503 --> 00:39:10,603 Onde está seu celular? 367 00:39:11,207 --> 00:39:12,207 Sumiu. 368 00:39:13,706 --> 00:39:14,706 O meu também. 369 00:39:20,400 --> 00:39:22,743 - Miri. - Não, espera. 370 00:39:29,710 --> 00:39:31,110 Consegue descer por lá? 371 00:39:34,305 --> 00:39:36,005 Sim! 372 00:39:36,007 --> 00:39:37,607 Tudo bem. 373 00:39:38,005 --> 00:39:40,105 Pegue as chaves, eu vou buscar a Miri. 374 00:39:41,099 --> 00:39:42,099 Vai! 375 00:40:18,907 --> 00:40:19,907 Miri! 376 00:40:21,805 --> 00:40:22,805 Miri. 377 00:40:24,707 --> 00:40:25,707 Não! 378 00:40:25,709 --> 00:40:26,709 Não! 379 00:40:27,614 --> 00:40:28,614 DJ! 380 00:40:29,203 --> 00:40:30,203 Miri, vai! 381 00:40:35,503 --> 00:40:37,303 - Miri, vai! - Tudo bem. 382 00:41:05,306 --> 00:41:06,806 Quem é aquele cara? 383 00:41:07,699 --> 00:41:08,699 Eu não sei. 384 00:41:30,008 --> 00:41:31,008 Vai se foder, cara. 385 00:41:54,204 --> 00:41:55,204 Vai! 386 00:42:02,650 --> 00:42:04,650 Meu Deus! Onde está o DJ? 387 00:42:04,652 --> 00:42:05,767 Ele está vindo. 388 00:42:10,904 --> 00:42:11,904 Ele está ferido. 389 00:42:12,507 --> 00:42:13,507 Ele está ferido. 390 00:42:13,939 --> 00:42:14,939 Miri. 391 00:42:15,511 --> 00:42:17,087 Miri, fique pronta para dirigir. 392 00:42:19,672 --> 00:42:21,405 Parker, tenha cuidado, tá? 393 00:43:01,080 --> 00:43:02,200 Parker, vamos! 394 00:43:04,007 --> 00:43:05,007 Vai! 395 00:43:11,439 --> 00:43:12,549 Ele está atrás de nós! 396 00:43:26,244 --> 00:43:27,444 Foda-se, vamos! 397 00:43:27,654 --> 00:43:30,251 - Vamos Miri! - Deus, está preso. 398 00:43:30,402 --> 00:43:31,922 Parker, está preso. 399 00:43:32,987 --> 00:43:33,987 Vai! 400 00:43:34,489 --> 00:43:36,323 Meu Deus. O que ele está fazendo? 401 00:43:36,699 --> 00:43:37,699 Porra! 402 00:43:37,701 --> 00:43:38,701 Porra! 403 00:43:40,590 --> 00:43:43,128 - Vamos! - Por aqui! 404 00:43:43,977 --> 00:43:44,977 Miri, vai! 405 00:43:52,507 --> 00:43:54,170 - Pressa. - Vamos! Vamos! 406 00:43:55,219 --> 00:43:56,219 Rápido! 407 00:44:02,993 --> 00:44:04,730 Precisamos da porra de um telefone. 408 00:44:04,732 --> 00:44:06,433 Precisamos da porra de um telefone! 409 00:44:25,341 --> 00:44:27,593 - Estamos nos trancando. - Confie em mim. 410 00:44:28,188 --> 00:44:29,919 Fazia isso quando eu era criança. 411 00:44:32,532 --> 00:44:34,200 Porra, está presa. Me ajude. 412 00:44:34,202 --> 00:44:35,202 Certo. 413 00:44:46,061 --> 00:44:47,394 Por que está fazendo isso? 414 00:44:47,941 --> 00:44:49,648 Sei lá. Ele é louco pra caralho. 415 00:44:52,734 --> 00:44:53,734 Não! 416 00:44:54,417 --> 00:44:55,417 Parker! 417 00:44:55,570 --> 00:44:56,690 Filho da puta. 418 00:45:10,418 --> 00:45:12,098 O que você... Parker? 419 00:45:12,634 --> 00:45:14,567 Parker, não posso. Não posso. 420 00:45:33,608 --> 00:45:35,048 Isso é muito alto. 421 00:45:35,276 --> 00:45:37,945 É nada. Basta fazer exatamente o que estou fazendo. 422 00:45:37,946 --> 00:45:38,946 Não posso... 423 00:45:46,691 --> 00:45:47,691 Tudo bem. 424 00:45:52,877 --> 00:45:53,877 Porra! 425 00:45:56,673 --> 00:45:57,673 Não, não! 426 00:46:08,843 --> 00:46:09,843 Miri! 427 00:46:10,310 --> 00:46:11,310 Meu Deus! 428 00:46:20,578 --> 00:46:21,578 Porra! 429 00:46:25,123 --> 00:46:26,163 Porra! Porra! 430 00:46:32,071 --> 00:46:33,272 Saia de cima de mim! 431 00:46:33,274 --> 00:46:34,874 Saia de cima de mim! 432 00:48:08,763 --> 00:48:09,763 Não! 433 00:48:24,147 --> 00:48:26,850 Parker! Parker, está quebrada. 434 00:48:27,780 --> 00:48:30,436 - Consegue se levantar? - Está quebrada. Eu não posso. 435 00:48:30,438 --> 00:48:31,444 Não é só um cara. 436 00:48:31,749 --> 00:48:32,772 São dois. 437 00:48:33,947 --> 00:48:35,651 - Onde ele está? - Está na cozinha. 438 00:48:35,653 --> 00:48:36,667 Finja de morta. 439 00:48:36,668 --> 00:48:37,790 Não vai. Não me deixe. 440 00:48:37,792 --> 00:48:39,137 Você consegue. Faça agora. 441 00:48:39,139 --> 00:48:40,139 Certo? 442 00:51:00,303 --> 00:51:01,303 Merda! 443 00:51:08,395 --> 00:51:09,395 Merda! 444 00:52:51,439 --> 00:52:52,439 Merda! 445 00:54:19,229 --> 00:54:20,869 Sr. Lyons! 446 00:54:22,717 --> 00:54:23,870 Sr. Lyons! 447 00:54:56,666 --> 00:54:57,893 Meu Deus! 448 00:56:17,496 --> 00:56:20,163 Eu vou contar até cinco para que saia da minha casa. 449 00:56:20,170 --> 00:56:21,496 Ou vou atirar em você. 450 00:56:21,503 --> 00:56:23,033 Sr.Lyons, tem alguém lá fora. 451 00:56:23,035 --> 00:56:25,097 Por favor, ele está tentando me matar. 452 00:56:25,170 --> 00:56:26,327 Chamamos a polícia. 453 00:56:26,329 --> 00:56:28,416 Minha família mora do outro lado do lago. 454 00:56:28,510 --> 00:56:30,180 - Quatro... - Eu cresci... Carly! 455 00:56:30,235 --> 00:56:32,954 O nome da sua filha é Carly! Costumava cuidar da gente! 456 00:56:37,345 --> 00:56:38,649 Você é a filha da Miranda? 457 00:56:38,730 --> 00:56:40,103 Temos que chamar polícia. 458 00:56:40,165 --> 00:56:41,165 Por favor! 459 00:56:43,227 --> 00:56:44,545 Preciso usar seu telefone. 460 00:56:44,547 --> 00:56:45,802 O telefone fica por aqui. 461 00:59:45,945 --> 00:59:47,420 Merda! Sai de cima de mim. 462 00:59:48,038 --> 00:59:49,191 Socorro! 463 00:59:49,718 --> 00:59:50,718 Socorro! 464 01:00:19,551 --> 01:00:21,844 Por favor, me ajude! 465 01:00:21,846 --> 01:00:23,571 Pare! Pare! Me ajuda! 466 01:00:23,830 --> 01:00:25,288 Meu Deus. Você está bem? 467 01:00:25,290 --> 01:00:27,482 - O que houve? - Ele está tentando me matar! 468 01:00:27,694 --> 01:00:28,907 Só um segundo. 469 01:00:31,666 --> 01:00:33,493 - Quem é esse cara? - Eu não sei. 470 01:00:33,495 --> 01:00:34,782 Cadê sua máscara? 471 01:00:35,103 --> 01:00:36,121 O quê? 472 01:00:36,123 --> 01:00:38,449 Sua máscara. Você tem uma máscara, não tem? 473 01:00:38,451 --> 01:00:39,519 Sua máscara? 474 01:00:39,520 --> 01:00:41,306 Não, eu não tenho uma máscara. 475 01:00:41,826 --> 01:00:44,126 Eu não posso te deixar entrar. Não é seguro. 476 01:00:44,173 --> 01:00:46,187 Tá falando sério, senhora? Por favor! 477 01:00:47,253 --> 01:00:49,333 Deixa eu ver, devo ter uma extra. 478 01:00:53,080 --> 01:00:54,173 Senhora, por favor. 479 01:00:54,293 --> 01:00:55,822 Tá bom, aqui. 480 01:00:56,233 --> 01:00:57,786 Coloque isso! 481 01:00:58,466 --> 01:00:59,466 Está esterilizada. 482 01:01:01,782 --> 01:01:03,216 Se apresse e entre. 483 01:01:04,372 --> 01:01:05,762 Destrava a porta! 484 01:01:05,842 --> 01:01:07,375 - Destrava a porta! - Tá bom. 485 01:01:09,051 --> 01:01:11,524 Dirija, por favor senhora! 486 01:01:26,500 --> 01:01:27,519 Essa máscara... 487 01:01:28,438 --> 01:01:30,023 tem cheiro de... 488 01:01:32,993 --> 01:01:34,067 Clorofórmio? 489 01:02:18,566 --> 01:02:19,566 Parker! 490 01:02:31,401 --> 01:02:32,735 Onde você quer colocá-la? 491 01:02:33,038 --> 01:02:34,038 Ali. 492 01:02:54,107 --> 01:02:55,942 Segure firme. 493 01:03:02,032 --> 01:03:03,066 Tudo bem. 494 01:03:24,761 --> 01:03:25,761 Agora, esperamos. 495 01:03:38,706 --> 01:03:40,987 Onde está o Jeb? Onde ele está? 496 01:03:48,454 --> 01:03:49,621 Ele está na cozinha. 497 01:03:52,893 --> 01:03:55,560 Não, não, não, não! 498 01:04:11,392 --> 01:04:12,583 O garoto na cozinha... 499 01:04:15,615 --> 01:04:16,615 Ele é meu filho. 500 01:04:18,028 --> 01:04:19,057 E você o matou. 501 01:04:19,902 --> 01:04:22,185 Ela fez muito mais do que isso. 502 01:04:25,576 --> 01:04:26,762 Você sabe 503 01:04:27,419 --> 01:04:28,704 por que estamos aqui? 504 01:04:44,151 --> 01:04:48,213 Esse vídeo é um post de @LoriLegs21, 505 01:04:49,288 --> 01:04:51,754 #FestaDoFimDoMundo, 506 01:04:51,964 --> 01:04:53,397 #Bebaça, 507 01:04:53,655 --> 01:04:56,124 #CovidNãoMelmporta, 508 01:04:56,339 --> 01:04:59,006 #2020ChupaMeuPau, 509 01:04:59,432 --> 01:05:01,677 #QueSeFodaCovid. 510 01:05:04,872 --> 01:05:06,622 Ela não entendeu ainda. 511 01:05:18,845 --> 01:05:20,676 Gostou da festa, Parker? 512 01:05:22,103 --> 01:05:23,340 Você ainda se lembra? 513 01:05:25,825 --> 01:05:27,426 Você conhece o garoto 514 01:05:28,583 --> 01:05:29,606 que estava beijando? 515 01:05:31,547 --> 01:05:32,572 Benji? 516 01:05:34,221 --> 01:05:35,556 Só Benji? 517 01:05:38,264 --> 01:05:40,756 Benji é um cara que conhecemos na festa. 518 01:05:42,521 --> 01:05:45,022 Você é muito íntima de quem acabou de conhecer. 519 01:05:45,677 --> 01:05:46,802 E daí? 520 01:05:48,271 --> 01:05:50,424 Eu fiquei com um cara na festa! 521 01:05:50,860 --> 01:05:51,860 ASSASSINO EM CASA 522 01:05:52,826 --> 01:05:54,145 Eu nem o conhecia. 523 01:05:56,458 --> 01:05:58,484 Não significou nada! 524 01:05:59,870 --> 01:06:01,538 Talvez não para você. 525 01:06:13,510 --> 01:06:15,890 ENVIE AJUDA. LAKEWOOD DRIVE, 317 526 01:06:26,353 --> 01:06:28,115 Sua geração é tão egoísta. 527 01:06:28,117 --> 01:06:30,125 Quero dizer, Deus me livre se você perder 528 01:06:30,127 --> 01:06:32,751 a festa do barril ou as férias de primavera. 529 01:06:33,553 --> 01:06:35,533 Quem diabos são vocês? 530 01:06:35,951 --> 01:06:38,142 Aquele garoto que você estava beijando, 531 01:06:38,541 --> 01:06:39,541 Benji, 532 01:06:40,267 --> 01:06:42,040 ele era o meu filho mais novo. 533 01:06:43,750 --> 01:06:46,950 Ele foi uma das sete pessoas que você infectou naquela festa. 534 01:06:48,012 --> 01:06:50,392 - Foi? - Há três dias atrás, 535 01:06:51,036 --> 01:06:52,489 Benji morreu! 536 01:06:52,758 --> 01:06:53,758 Sozinho, 537 01:06:54,372 --> 01:06:55,804 em um leito de hospital. 538 01:06:59,442 --> 01:07:00,442 Mas, 539 01:07:01,152 --> 01:07:03,189 eu não, eu não tenho. 540 01:07:03,505 --> 01:07:05,496 Eu disse que ela não admitiria nada. 541 01:07:05,498 --> 01:07:08,005 Eu sei, mostre o teste, mostre a ela o teste. 542 01:07:08,007 --> 01:07:09,677 Querido, leva alguns minutos. 543 01:07:11,012 --> 01:07:12,870 Vocês são loucos pra caralho. 544 01:07:13,221 --> 01:07:15,530 - E você está morta, porra! - Não! 545 01:07:21,450 --> 01:07:22,870 NÃO ENTREGUE 546 01:07:33,627 --> 01:07:35,031 Qual é a sensação 547 01:07:35,033 --> 01:07:37,524 de não saber quando será o seu último suspiro? 548 01:07:38,305 --> 01:07:40,233 Sentir que vai morrer, 549 01:07:41,264 --> 01:07:42,937 assustada e sozinha? 550 01:07:43,290 --> 01:07:44,730 Como você se sente? 551 01:07:45,600 --> 01:07:47,811 Pode ter sido qualquer um. 552 01:07:49,725 --> 01:07:51,084 Eu não estou doente... 553 01:07:51,086 --> 01:07:53,283 Você infectou aquela festa! 554 01:07:53,857 --> 01:07:55,307 Nós até investigamos 555 01:07:55,738 --> 01:07:58,078 e encontramos o homem que te passou o vírus. 556 01:07:58,343 --> 01:07:59,927 Tyler Murphy. 557 01:08:02,176 --> 01:08:04,176 Mas não se preocupe, nós cuidamos dele. 558 01:08:05,465 --> 01:08:07,028 Eu não estou doente! 559 01:08:07,029 --> 01:08:09,599 Eu não tenho COVID! 560 01:08:10,209 --> 01:08:11,209 Bem, 561 01:08:11,997 --> 01:08:13,546 deu positivo. 562 01:08:15,338 --> 01:08:16,724 Você é assintomática. 563 01:08:21,015 --> 01:08:22,060 Não, não, não! 564 01:08:22,464 --> 01:08:23,840 Não chore. 565 01:08:24,956 --> 01:08:28,334 Assuma a responsabilidade pelo seu egoísmo. 566 01:08:29,603 --> 01:08:31,275 Isso não tinha que ter acontecido. 567 01:08:31,503 --> 01:08:34,099 Eu digo, onde está a porra da sua máscara? 568 01:08:34,342 --> 01:08:35,797 Onde estava a dele? 569 01:08:38,547 --> 01:08:40,268 Isso é culpa sua! 570 01:08:41,044 --> 01:08:42,692 Isso é culpa sua, você me ouviu. 571 01:08:43,112 --> 01:08:44,393 Você fez isso! 572 01:08:44,749 --> 01:08:46,049 Querido, sua máscara. 573 01:08:51,753 --> 01:08:52,753 E o DJ? 574 01:08:54,578 --> 01:08:55,758 E a minha amiga Miri? 575 01:08:58,763 --> 01:08:59,859 O que eles fizeram? 576 01:09:00,672 --> 01:09:03,008 Bem, de acordo com a diretrizes do CDC, 577 01:09:03,849 --> 01:09:06,726 era pra você ficar de quarentena sozinha, então 578 01:09:07,633 --> 01:09:08,750 isso é sua culpa. 579 01:09:09,616 --> 01:09:10,718 Mas que diabos? 580 01:09:12,152 --> 01:09:13,669 O quê? O que foi? 581 01:09:14,857 --> 01:09:16,614 Alguém está usando o Wi-Fi. 582 01:09:33,340 --> 01:09:34,883 Tem que ser a amiga. 583 01:09:38,392 --> 01:09:39,395 Ela está morta. 584 01:09:39,396 --> 01:09:40,982 Certifique-se. 585 01:09:46,891 --> 01:09:48,461 Que merda! 586 01:09:53,262 --> 01:09:54,650 Meu Deus! 587 01:09:55,713 --> 01:09:56,840 Você não quer a Miri. 588 01:09:59,566 --> 01:10:00,566 Você me quer. 589 01:10:01,519 --> 01:10:03,221 Ela não merece isso. Eu mereço. 590 01:10:03,728 --> 01:10:07,011 Olha quem de repente encontrou alguma integridade. 591 01:10:11,163 --> 01:10:14,108 Por favor, pode fazer o que quiser comigo. 592 01:10:16,626 --> 01:10:17,759 Só não machuque ela. 593 01:10:34,405 --> 01:10:36,327 Como acha que vai escapar disso? 594 01:10:39,378 --> 01:10:40,712 A polícia vai achar você. 595 01:10:42,488 --> 01:10:43,797 Suas digitais, 596 01:10:45,075 --> 01:10:46,521 tem DNA por tudo. 597 01:10:47,405 --> 01:10:49,245 Garotas irresponsáveis, 598 01:10:50,043 --> 01:10:52,400 podem causar incêndios 599 01:10:52,752 --> 01:10:54,610 que podem queimar a casa inteira. 600 01:10:56,673 --> 01:10:58,533 Incêndios acontecem o tempo todo. 601 01:11:03,657 --> 01:11:04,657 É trágico. 602 01:11:22,824 --> 01:11:23,824 Nós temos que ir. 603 01:11:32,334 --> 01:11:33,334 Merda! 604 01:11:33,626 --> 01:11:35,247 Vamos. Por aqui. 605 01:11:39,255 --> 01:11:40,503 Onde diabos estão vocês? 606 01:11:44,659 --> 01:11:45,659 Pam! 607 01:11:47,776 --> 01:11:48,776 Pamela! 608 01:13:37,167 --> 01:13:38,167 Vamos! 609 01:13:46,217 --> 01:13:47,517 Eles destruíram os carros. 610 01:13:47,519 --> 01:13:48,537 Não importa. 611 01:13:48,539 --> 01:13:49,539 Vamos! 612 01:13:51,330 --> 01:13:52,903 Fica calma, tá tudo bem. 613 01:13:53,349 --> 01:13:54,350 Vamos ficar bem. 614 01:13:54,351 --> 01:13:55,919 Nós vamos ficar bem. 615 01:13:56,897 --> 01:13:58,974 Nós vamos ficar bem. 616 01:14:32,222 --> 01:14:34,599 Certo! Merda! 617 01:14:38,435 --> 01:14:39,496 A chave está dentro. 618 01:14:39,521 --> 01:14:40,689 Arrombe a porta. 619 01:14:41,199 --> 01:14:42,549 - Cuidado. - Certo. 620 01:14:44,662 --> 01:14:45,662 Tente ligar. 621 01:14:48,631 --> 01:14:49,631 A bateria está boa. 622 01:15:02,108 --> 01:15:04,311 Não está funcionando. A bateria não funciona. 623 01:15:05,842 --> 01:15:07,381 Talvez precise de combustível. 624 01:15:11,227 --> 01:15:12,227 Peguei. 625 01:15:30,073 --> 01:15:31,658 Vai se arrepender! 626 01:15:33,315 --> 01:15:35,064 Eu vou te matar! 627 01:15:36,077 --> 01:15:37,077 Você matou ele! 628 01:15:38,246 --> 01:15:39,246 Você matou ele! 629 01:15:46,369 --> 01:15:47,369 Saia daqui. 630 01:15:48,174 --> 01:15:50,308 É tudo culpa sua! 631 01:15:59,434 --> 01:16:01,353 Eu disse que sinto muito! 632 01:16:03,373 --> 01:16:04,373 Miri! 633 01:16:04,480 --> 01:16:05,480 Miri! 634 01:17:35,800 --> 01:17:37,206 MAKE A DIFFERENCE! 635 01:17:37,336 --> 01:17:39,024 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 636 01:17:39,097 --> 01:17:41,878 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 637 01:17:41,950 --> 01:17:45,726 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN | 638 01:17:45,816 --> 01:17:47,816 www.facebook.com/loschulosteam 639 01:17:47,817 --> 01:17:49,884 www.instagram.com/loschulosteam 640 01:17:49,885 --> 01:17:51,885 www.youtube.com/@LosChulosTeam 641 01:17:51,886 --> 01:17:53,819 www.twitter.com/loschulosteam 642 01:17:53,820 --> 01:17:55,753 www.spotify.com/loschulosteam 643 01:17:55,754 --> 01:17:57,621 www.tiktok.com/loschulosteam 644 01:17:57,622 --> 01:17:59,689 www.pinterest.com/loschulosteam 645 01:17:59,690 --> 01:18:01,823 story.snapchat.com/loschulosteam