1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,355 --> 00:00:56,774 "2020년 4월 3일" 4 00:00:56,899 --> 00:00:59,318 "코로나 감염자 수는 27만 3,880명이며 증가 추세다" 5 00:00:59,443 --> 00:01:01,862 "42개 주에 외출 금지령이 내려졌다" 6 00:01:01,987 --> 00:01:05,282 "전체 97%에 달하는 인구가 격리 중이다" 7 00:01:06,575 --> 00:01:10,746 고객 여러분, 질병통제예방센터의 지침이 발효 중입니다 8 00:01:10,871 --> 00:01:13,874 쇼핑 중 사회적 거리 두기를 지켜 주세요 9 00:01:16,085 --> 00:01:18,671 화장실 휴지는 하나도 안 남았어요? 10 00:01:18,796 --> 00:01:21,006 거기 있는 게 다예요 11 00:01:28,180 --> 00:01:29,682 뭐예요? 12 00:01:30,432 --> 00:01:31,600 젠장 13 00:01:34,145 --> 00:01:35,479 고맙긴, 뭘요 14 00:01:37,273 --> 00:01:41,235 화살표를 따라 이동하며 1.8미터 거리를 유지해 주세요 15 00:01:51,078 --> 00:01:52,830 "안녕, 타일러" 16 00:01:53,330 --> 00:01:55,166 {\an8}"파티할래?" 17 00:01:56,834 --> 00:01:59,503 "좋지, 누구야?" 18 00:02:03,757 --> 00:02:06,469 마스크는 계속 착용하셔야 합니다 19 00:02:12,475 --> 00:02:15,311 {\an8}"코로나 안 걸렸어야 같이 놀 거야" 20 00:02:16,020 --> 00:02:17,396 "검사했어?" 21 00:02:19,732 --> 00:02:24,487 {\an8}"네가 뭔 상관, 대체 누구야?" 22 00:02:28,574 --> 00:02:31,160 "맞혀 봐" 23 00:02:31,494 --> 00:02:34,413 {\an8}"꺼져" 24 00:02:37,500 --> 00:02:40,836 가급적 비접촉 계산 방식을 이용하시길 바랍니다 25 00:02:58,479 --> 00:02:59,605 "엉덩이 멋지다" 26 00:03:23,420 --> 00:03:25,714 뭐야, 마스크는 왜 안 껴? 27 00:03:25,840 --> 00:03:27,258 미안해요 28 00:04:03,961 --> 00:04:05,920 "발신자 표시 제한 휴대 전화" 29 00:04:05,921 --> 00:04:07,006 {\an8}"수락" 30 00:04:10,384 --> 00:04:12,178 도대체 누구야? 31 00:04:16,140 --> 00:04:19,101 꺼져라, 스토커 짓 그만해! 32 00:06:08,544 --> 00:06:11,714 그리고 대부분의 주에서 외출 금지령이 시행되는 가운데 33 00:06:11,839 --> 00:06:14,925 오늘 또 한 주에서도 발령됐는데 사우스캐롤라이나입니다 34 00:06:15,050 --> 00:06:18,095 이로써 그런 시행령의 영향을 받는 미국인은 35 00:06:18,220 --> 00:06:20,639 전체 인구의 97%에 달합니다 36 00:06:20,764 --> 00:06:23,476 하지만 7개 주는 시행령을 준비 안 하고 있는데요 37 00:06:23,601 --> 00:06:27,980 아칸소, 아이오와, 다코타 두 주 네브래스카, 유타, 와이오밍이죠 38 00:06:28,105 --> 00:06:29,940 앤서니 파우치 박사가 밝힌 바에 따르면 39 00:06:30,065 --> 00:06:34,361 아이오와와 네브래스카는 유사한 규정을 마련했습니다 40 00:06:34,487 --> 00:06:37,615 코로나 양성 환자들을 최전선에서 돌보는 의료진들에게 41 00:06:37,740 --> 00:06:39,408 오늘 밤 가장 큰 위협이 되는 것은 42 00:06:39,533 --> 00:06:43,621 비싼 값을 불러 입찰해야 하는 의료 용품입니다 43 00:06:43,746 --> 00:06:47,833 일리노이 주지사는 오늘 주에서 비축하려는 물량의 44 00:06:47,958 --> 00:06:51,754 겨우 일부만을 구할 뿐이라고 말했습니다 45 00:06:54,840 --> 00:06:56,592 젠장! 뭐야! 46 00:06:57,885 --> 00:06:59,762 저리 가! 47 00:07:09,980 --> 00:07:11,982 안 돼! 48 00:07:16,946 --> 00:07:18,113 안 돼 49 00:07:27,248 --> 00:07:29,208 도와줘요! 여기요! 50 00:08:07,037 --> 00:08:08,455 제기랄! 51 00:08:22,887 --> 00:08:24,263 젠장! 52 00:08:51,957 --> 00:08:53,125 개자식 53 00:08:56,003 --> 00:08:57,379 젠장 54 00:08:59,131 --> 00:09:00,758 좋아 55 00:09:04,094 --> 00:09:05,262 덤벼! 56 00:10:20,254 --> 00:10:23,215 "식" 57 00:11:03,088 --> 00:11:04,590 "새 게시물" 58 00:11:04,715 --> 00:11:09,719 "역병을 피해 호수로 출발" 59 00:11:09,720 --> 00:11:12,014 마스크는? 60 00:11:12,139 --> 00:11:14,099 껴, 차 탈 거잖아 61 00:11:14,225 --> 00:11:17,478 미안, 실외에서도 껴야 하는 줄 몰랐네 62 00:11:17,603 --> 00:11:20,606 비말은 공기 중 2.5m까지 전파돼 어서 껴 63 00:11:20,731 --> 00:11:23,609 미리, 증상 확인 다 했어 64 00:11:23,734 --> 00:11:27,279 기침도 안 하고 숨도 잘 쉬고 열도 없어 65 00:11:27,404 --> 00:11:31,575 어제저녁에 먹은 링귀네의 마늘 맛도 여전히 나 66 00:11:31,700 --> 00:11:33,744 농담 아니야, 파커 67 00:11:34,370 --> 00:11:35,663 알았어 68 00:11:36,539 --> 00:11:37,540 됐냐? 69 00:11:37,665 --> 00:11:39,375 격리하러 가는 거지 휴가 가는 거 아니야 70 00:11:39,500 --> 00:11:41,585 격리도 스타일 넘치게 71 00:11:43,796 --> 00:11:45,756 야, 너 진짜 장난 아니지? 72 00:11:45,881 --> 00:11:49,009 끝나면 집에 갈 건데 우리 아빠 감염되면 회복 못 해 73 00:11:49,135 --> 00:11:51,595 장난 아니야! 새끼손가락 걸고 맹세해 74 00:11:51,720 --> 00:11:55,057 긴장 풀어, 좀 놀아도 되잖아 75 00:11:55,182 --> 00:11:56,851 맞지? 76 00:11:56,976 --> 00:11:58,686 맞지? 77 00:11:58,811 --> 00:12:01,230 아마도? 네가 운이 좋으면 78 00:13:13,469 --> 00:13:17,139 야! 장난해? 79 00:13:25,356 --> 00:13:28,651 너무 멋지다 근데 그냥 비어 있어? 80 00:13:28,776 --> 00:13:33,781 아빠가 친구들과 술 진탕 마시려고 1년에 한 번 오고 있지 81 00:13:33,906 --> 00:13:36,075 엄마한테 세놓으라고 했는데 잘 안됐어 82 00:13:42,331 --> 00:13:45,292 내 생각이 틀렸었네 이거 대박이야! 83 00:13:45,417 --> 00:13:47,670 짱! 미쳤어! 84 00:13:47,795 --> 00:13:49,588 게다가 우리뿐이야 85 00:13:49,713 --> 00:13:54,009 유일한 이웃은 라이언스 아저씨인데 호수를 끼고 3km는 가야 86 00:13:54,135 --> 00:13:59,140 집이 나와, 그러니까 신경 쓸 사람도 비말도 없지 87 00:14:03,936 --> 00:14:06,147 미쳤어! 88 00:14:10,067 --> 00:14:12,820 진짜 말도 안 나와 89 00:14:12,945 --> 00:14:15,364 말했잖아 난 2020년을 살아남을 줄 알아 90 00:14:17,992 --> 00:14:20,744 와이파이 비번 뭐야? 91 00:14:20,870 --> 00:14:23,789 책장 봐, 스테레오 밑에 있는 라우터에 테이프 붙여 놨어 92 00:14:23,914 --> 00:14:26,584 - 이거 올려야지 - 젠장! 93 00:14:27,418 --> 00:14:30,796 너희 집 얼마나 부자야? 여기 말도 안 되게 멋져 94 00:14:30,921 --> 00:14:33,048 너무 좋아 95 00:14:38,554 --> 00:14:41,932 "재미있어?" 96 00:14:42,057 --> 00:14:45,936 {\an8}"누구...?" 97 00:15:02,328 --> 00:15:05,456 뭐야, 얼어 죽겠다 따뜻할 거라고 했잖아 98 00:15:05,581 --> 00:15:07,583 햇빛은 있을 거라고 했지 99 00:15:07,708 --> 00:15:10,002 4월에 뭘 더 바라냐? 100 00:15:11,754 --> 00:15:13,839 - 격리를 위하여! - 우우! 101 00:15:16,550 --> 00:15:19,970 네 인스타의 그 남자에 관해 댓글이 도배 중이네 102 00:15:20,095 --> 00:15:21,889 벤지 103 00:15:22,014 --> 00:15:24,558 글쎄, 진짜 귀엽긴 해 104 00:15:24,683 --> 00:15:28,521 일방적으로 연락만 안 끊었어도 조금은 더 봤을 거야 105 00:15:29,688 --> 00:15:32,233 - DJ 화났어? - 누가 상관한대? 106 00:15:32,358 --> 00:15:35,653 - 네가, 인정을 안 할 뿐이지 - 난 상관 안 해! 107 00:15:35,778 --> 00:15:38,948 DJ가 상관한다면 그건 본인의 문제야 108 00:15:40,032 --> 00:15:41,575 알았다 109 00:15:47,456 --> 00:15:48,833 {\an8}"뛰어들어, 물 괜찮아" 110 00:15:48,958 --> 00:15:50,501 {\an8}뭐야? 111 00:15:52,378 --> 00:15:53,546 미리 112 00:16:01,303 --> 00:16:03,764 '뛰어들어, 물 괜찮아' 이거 누가 보냈어? 113 00:16:03,889 --> 00:16:07,852 몰라, 아까는 이런 것도 왔어 '재미있어?' 114 00:16:07,977 --> 00:16:11,021 완전 소름 끼친다, 파커 115 00:16:11,147 --> 00:16:14,608 DJ가 자기 클럽 친구의 휴대 전화로 보냈을 수 있어 116 00:16:15,067 --> 00:16:17,862 - 우릴 갖고 놀고 싶나 보지 - 글쎄 117 00:16:17,987 --> 00:16:21,782 누구든 가능하지 호수 간다고 둘 다 게시물 올렸잖아 118 00:16:21,907 --> 00:16:24,618 좋아, 차단! 119 00:16:24,743 --> 00:16:26,328 문제가 해결됐습니다 120 00:17:48,285 --> 00:17:50,704 주 당국과 긴밀히 협조하고 있죠 121 00:17:50,830 --> 00:17:54,208 감염자와의 접촉 여부를 신속히 추적할 수 있어야 합니다 122 00:17:54,333 --> 00:17:58,254 벅스 박사님, 박사님을 비롯해 파우치 박사님은... 123 00:17:58,379 --> 00:18:01,465 파우치! 마셔 124 00:18:01,590 --> 00:18:06,095 {\an8}검사받아야 할 사람은 누가 지정하나요? 125 00:18:06,220 --> 00:18:09,849 {\an8}현재 태스크 포스 레벨에서는... 126 00:18:09,974 --> 00:18:13,644 - 데버라 벅스 매력 있네 - 벅스 박사님! 127 00:18:16,105 --> 00:18:17,940 저 사람한텐 여학생 클럽 중 어디가 딱이겠어? 128 00:18:20,484 --> 00:18:21,986 감마 파이 129 00:18:22,111 --> 00:18:25,072 맞다! 스카프 좋아하지! 130 00:18:31,579 --> 00:18:34,999 - 다른 사람도 불렀어? - 아니, 안 그런다고 했잖아 131 00:18:43,674 --> 00:18:47,178 음식 배달을 잘못 왔나? 132 00:18:47,303 --> 00:18:50,264 그럴 리는 없어 이 근방엔 우리뿐이니까 133 00:19:08,782 --> 00:19:10,409 저 사람 누구야? 134 00:19:11,660 --> 00:19:13,120 몰라 135 00:19:14,622 --> 00:19:16,749 왜 그냥 앉아 있지? 136 00:19:19,460 --> 00:19:23,130 - 내가 가서 알아볼게 - 안 돼! 나가지 마 137 00:19:23,255 --> 00:19:24,924 왜, 겁나냐? 138 00:19:25,049 --> 00:19:27,301 겁나지! 제이슨 부히스일 수 있잖아 139 00:19:27,426 --> 00:19:29,929 그건 불가능해 오늘은 토요일이고 4일이야 140 00:19:34,725 --> 00:19:37,436 아빠 친구 중 한 명이 우리 확인하러 온 걸지도 몰라 141 00:19:37,561 --> 00:19:39,688 엄마가 너무 심하게 걱정해서 142 00:19:41,232 --> 00:19:42,858 뭐 하는... 143 00:19:46,445 --> 00:19:49,073 - 장난하면 안 돼 - 뭐가? 144 00:20:10,719 --> 00:20:12,179 누구세요? 145 00:20:20,020 --> 00:20:22,189 누군지 밝혀요! 146 00:20:36,412 --> 00:20:38,497 젠장, 그 칼 줘 147 00:20:40,374 --> 00:20:41,876 칼 달라고 148 00:20:44,420 --> 00:20:45,671 조심해 149 00:20:54,013 --> 00:20:55,264 누구세요? 150 00:21:06,525 --> 00:21:07,776 누구세요? 151 00:21:16,035 --> 00:21:19,330 - 어디로 갔지? - 나 이거 싫어 152 00:21:38,891 --> 00:21:40,267 엄마야! 153 00:21:40,392 --> 00:21:41,644 DJ? 154 00:21:41,769 --> 00:21:44,104 뭐야, 이 개자식아! 155 00:21:44,230 --> 00:21:48,359 - 왜 누군지 대답 안 했어? - 통화 좀 하느라 156 00:21:48,484 --> 00:21:52,321 네, 기회를 주셔서 대단히 감사합니다 157 00:21:52,446 --> 00:21:56,534 일러스트나 디자인을 더 보시고 싶으면 기꺼이... 158 00:21:58,702 --> 00:21:59,745 아... 159 00:22:00,704 --> 00:22:02,748 네, 괜찮습니다 160 00:22:02,873 --> 00:22:04,250 그럼... 161 00:22:05,668 --> 00:22:06,919 여보세요? 162 00:22:10,548 --> 00:22:11,549 뭐 하는 거야? 163 00:22:13,717 --> 00:22:16,053 - 인턴 자리 알아보고 있지 - 아니 164 00:22:16,178 --> 00:22:19,348 DJ, 여긴 왜 왔냐고 165 00:22:19,473 --> 00:22:22,560 '세상에, 나 보러 그 먼 길을 온 거야, DJ?' 166 00:22:22,685 --> 00:22:25,646 '너무 감동이야, 그거 정말...' 167 00:22:25,771 --> 00:22:28,691 우리 집에서 뭐 하는 짓이야? 168 00:22:28,816 --> 00:22:31,443 알았어, 난 그냥... 169 00:22:31,569 --> 00:22:33,195 그냥 네가 보고 싶었어 170 00:22:33,320 --> 00:22:35,281 왜 너라고 안 밝혔어? 171 00:22:35,406 --> 00:22:37,324 왜냐하면 통화 중이어서요, 폐하 172 00:22:37,449 --> 00:22:39,285 좋아, 그리고 마스크는? 173 00:22:44,206 --> 00:22:46,125 난... 174 00:22:46,250 --> 00:22:48,502 난 격리 기간에 너 혼자 있을 줄 알았어 175 00:22:48,627 --> 00:22:51,255 - 미리 빼고 혼자지 - 그건 나고 176 00:22:51,380 --> 00:22:53,632 밖에 있는 트럭은 누구 거야? 177 00:22:53,757 --> 00:22:56,635 잭슨한테 빌렸어 내 차는 트랜스미션 용액이 새거든 178 00:22:57,303 --> 00:23:01,682 전화도 문자도 없이 불쑥 나타나? 179 00:23:03,184 --> 00:23:04,852 거절했을 거잖아 180 00:23:04,977 --> 00:23:07,563 거절했겠지, 혼자 있고 싶었으니까 181 00:23:07,688 --> 00:23:08,898 나랑! 182 00:23:09,023 --> 00:23:12,568 정말로 나 쫓아 보낼 거야? 이 먼 길을 왔는데? 183 00:23:23,412 --> 00:23:24,747 알았어 184 00:23:24,872 --> 00:23:28,167 거리 두기 지키고 마스크 낀다고 약속하면 185 00:23:44,642 --> 00:23:46,477 여기 있는 거 어떻게 알았어? 186 00:23:48,187 --> 00:23:49,730 인스타그램 봤지 187 00:23:49,855 --> 00:23:52,107 넌 중독적으로 올리잖아 188 00:23:52,233 --> 00:23:55,653 그리고 우리 여기 와서 네 부모님 만난 것도 생각났어 189 00:23:55,778 --> 00:23:57,863 많이 그립더라 190 00:23:58,489 --> 00:24:01,909 그리고 너랑 얘기도 좀 하고 싶었고 191 00:24:02,034 --> 00:24:04,495 무슨 얘기 하고 싶은데? 192 00:24:04,620 --> 00:24:07,164 알려 줄 순 있는데 193 00:24:07,289 --> 00:24:10,501 그러려면 네가 나한테 엄청 가까이 와야 해 194 00:24:13,546 --> 00:24:15,256 뭐 만들어? 195 00:24:15,381 --> 00:24:17,341 이름은 안 정했어 196 00:24:34,400 --> 00:24:36,735 그러다가 옮아서 아픈 거야 197 00:24:39,029 --> 00:24:42,825 우린 젊어서 안 아프답니다 그걸 아셔야죠, 미리 박사님 198 00:24:42,950 --> 00:24:44,827 젊은 사람들도 양성 나오잖아 199 00:24:44,952 --> 00:24:47,746 마이애미에서의 봄 방학은 결국 안 좋았어 200 00:24:48,664 --> 00:24:51,917 나만 한 대 따로 피우고 싶다 201 00:24:52,042 --> 00:24:54,461 그러면 동참할 수 있을 텐데 202 00:24:57,173 --> 00:24:58,924 알았어 203 00:25:07,224 --> 00:25:09,226 지하실이 부르네 204 00:25:11,020 --> 00:25:12,980 거기 뭐 있는데? 205 00:26:07,743 --> 00:26:12,581 우리 집에 가면 딸기밭이 쫙 있어 206 00:26:13,165 --> 00:26:15,793 거기서 직접 딸기를 따서 207 00:26:15,918 --> 00:26:18,587 바구니당 돈을 내는데, 정말 좋아 208 00:26:18,712 --> 00:26:21,340 리비 이모 시누이의 사촌의 조카가 209 00:26:21,465 --> 00:26:25,177 차를 세우고 딸기 따러 온 그 여자를 알았어 210 00:26:25,302 --> 00:26:27,972 차에는 아기가 있었지 211 00:26:28,097 --> 00:26:32,476 아기한테 우유병을 물려주고 엄마는 그 차에서 나오면서 212 00:26:32,601 --> 00:26:35,813 아기가 울면 들을 수 있게 문은 열어 뒀어 213 00:26:35,938 --> 00:26:38,149 엄마는 딸기를 땄고 214 00:26:38,274 --> 00:26:42,319 시간이 한참 지났어 그러다 불현듯 깨달았어 215 00:26:42,444 --> 00:26:44,780 아기한테서 아무 소리가 안 들렸단 걸 216 00:26:46,031 --> 00:26:49,702 그래서 확인하러 갔는데 뭐가 있었는 줄 알아? 217 00:26:51,620 --> 00:26:54,123 뱀이 있었어, 아기 입에 218 00:26:54,623 --> 00:26:56,792 뭐? 맙소사 219 00:26:56,917 --> 00:26:59,837 엄마가 기겁해서 뱀을 꺼내려고 하는데 220 00:26:59,962 --> 00:27:03,424 뱀이 아기 몸 어디까지 들어갔는진 몰랐어 221 00:27:03,549 --> 00:27:07,344 뱀을 꺼내는데 아기의 장기들도 딸려 오는 거야 222 00:27:07,761 --> 00:27:11,849 - 사방에 널브러졌어 - 뭐야, 너무 징그러워 223 00:27:11,974 --> 00:27:13,601 맹세코 실화야 224 00:27:13,726 --> 00:27:16,437 해부학적으로 그건 불가능해 225 00:27:16,562 --> 00:27:18,105 아냐, 왜냐하면... 226 00:27:18,230 --> 00:27:21,525 뱀은 아기 입 속으로 못 들어가지 않아? 227 00:27:21,650 --> 00:27:23,527 잠깐, 아니 228 00:27:23,652 --> 00:27:27,781 그렇지 않아 아기가 방금 우유를 먹었잖아 229 00:27:28,199 --> 00:27:31,285 뱀은 우유에 혹한 거야, 그리고 230 00:27:31,410 --> 00:27:34,121 리비 이모는 크리스천이라 거짓말 안 해 231 00:27:34,246 --> 00:27:35,539 있잖아 232 00:27:35,664 --> 00:27:39,293 산통 깨서 미안하지만 그건 그냥 괴담이야 233 00:27:39,418 --> 00:27:41,295 유럽에서 건너온 건데 234 00:27:41,420 --> 00:27:47,426 그거의 원조인 전설이 있어 '가슴 뱀'이라고 하지 235 00:27:47,551 --> 00:27:52,681 미리, 분위기 제대로였는데 네 똑똑한 머리 때문에 또 망했다 236 00:27:52,807 --> 00:27:56,519 유감이네, 난 엄청 재밌었거든 237 00:27:56,644 --> 00:27:59,522 난 그만 자러 갈게, 잘 자라 238 00:28:01,190 --> 00:28:04,401 졸려 죽겠어 239 00:28:04,527 --> 00:28:06,028 아침은 팬케이크? 240 00:28:06,153 --> 00:28:09,323 뭐래, 아침 줄 줄 아나 봐 241 00:28:27,216 --> 00:28:28,467 좋네 242 00:28:28,592 --> 00:28:30,094 그래? 243 00:28:31,971 --> 00:28:34,682 격리도 재밌을 수 있구나 244 00:28:34,807 --> 00:28:38,936 맞아, 초대 안 받은 네가 나타나기 전까진 재밌었지 245 00:28:39,937 --> 00:28:41,856 내가 왜 왔는지 알잖아 246 00:28:41,981 --> 00:28:44,984 솔직히 모르겠어, 그러니까 어서 247 00:28:45,109 --> 00:28:48,320 할 말 있으면 해 아니면 난 자러 갈래 248 00:28:48,946 --> 00:28:50,364 좋아 249 00:28:53,617 --> 00:28:54,827 야 250 00:28:56,203 --> 00:28:57,872 이 자식 누구야? 251 00:29:02,209 --> 00:29:04,170 맙소사, 벤지야 252 00:29:04,920 --> 00:29:09,091 룸메이트 중 한 명인데 내가 구슬려서 파티에 같이 갔어 253 00:29:09,216 --> 00:29:13,053 애가 착하고 섹시해 254 00:29:14,930 --> 00:29:17,266 둘이 잤어? 255 00:29:20,519 --> 00:29:23,314 이 벤지라는 놈한테 관심 있는 거야, 뭐야? 256 00:29:24,482 --> 00:29:27,109 같이 잤든 말든 무슨 상관이야? 257 00:29:27,234 --> 00:29:30,196 너랑 사귀는 것도 아니잖아 난 하고 싶은 대로 할 수 있어 258 00:29:30,321 --> 00:29:33,032 그래서 네가 하고 싶은 건 아무 놈하고 비벼 대는 거야? 259 00:29:33,157 --> 00:29:36,368 소셜 미디어 중독자인 내 친구 세 명 앞에서? 260 00:29:36,494 --> 00:29:38,662 넌 내가 이걸 보길 노렸잖아 261 00:29:39,413 --> 00:29:41,457 기분 상하게 한 행동이라면 미안해 262 00:29:42,166 --> 00:29:44,668 미안하긴, 안 미안하잖아 263 00:29:44,793 --> 00:29:46,295 내가 화내길 바라지 264 00:29:46,420 --> 00:29:48,756 날 빡치게 하려는 계획은 실패했어 265 00:29:48,881 --> 00:29:51,592 넌 목요일 이후로 파이 파이 애들 절반과 안 잤고? 266 00:29:51,717 --> 00:29:53,969 - 안 잤어 - 잤어야지 267 00:29:54,595 --> 00:29:57,014 그게 우리 조건이잖아 268 00:29:57,139 --> 00:30:00,017 우린 커플이 아니야 그게 내가 전하려는 메시지야 269 00:30:00,142 --> 00:30:01,811 하지만 우리 사이에 뭔가가 있단 건 알잖아 270 00:30:01,936 --> 00:30:04,230 그러니까 자꾸 그걸 없애려는 거겠지 271 00:30:04,897 --> 00:30:07,983 젠장, 왜 항상 다들 날 분석하려고 난리야? 272 00:30:08,108 --> 00:30:12,655 난 아냐, 단지 네가 솔직하길 바라는 거지 273 00:30:12,780 --> 00:30:14,073 알았어 274 00:30:15,449 --> 00:30:19,078 - 우리 사이엔 뭔가 있어 - 진짜야 275 00:30:22,873 --> 00:30:25,167 - 늦었어, 난 잘게 - 잠깐... 276 00:30:31,549 --> 00:30:32,800 미안해 277 00:30:35,302 --> 00:30:40,015 이 멀리까지 왔지만 원하는 말은 못 들을 거야 278 00:30:44,770 --> 00:30:46,147 알았어 279 00:30:52,653 --> 00:30:54,905 아침에 떠날 거야 280 00:30:56,866 --> 00:30:58,450 잘 자, DJ 281 00:32:45,724 --> 00:32:47,309 깜짝이야! 282 00:32:47,434 --> 00:32:48,769 미안 283 00:32:52,189 --> 00:32:54,316 DJ랑은 어떻게 됐어? 284 00:32:54,441 --> 00:32:55,734 별로 285 00:32:57,736 --> 00:32:59,947 게시물 때문에 화났대? 286 00:33:00,072 --> 00:33:02,533 응, 화났어 287 00:33:03,450 --> 00:33:05,911 뭐, 네가 원한 건 얻었네 288 00:33:13,586 --> 00:33:15,754 DJ는 널 사랑하는 게 분명해 289 00:33:18,507 --> 00:33:20,176 그러라고 해야 해 290 00:33:23,262 --> 00:33:25,556 근데 안 그럴 거지? 291 00:33:26,724 --> 00:33:28,350 아마도 292 00:33:36,400 --> 00:33:38,569 넌 너무 교과서적이야 293 00:33:40,571 --> 00:33:44,825 감정과 가까운 건 뭐든 차단하고 거리를 두잖아 294 00:33:45,659 --> 00:33:48,704 잠잘 시간의 심리학 나부랭이 강의 고맙다 295 00:33:48,829 --> 00:33:50,956 괜찮아, 넌 계속 피해 가 296 00:33:51,081 --> 00:33:54,126 난 계속 찌를게, 사랑하니까 297 00:33:55,085 --> 00:33:56,295 좋네 298 00:33:57,213 --> 00:33:58,547 내일 봐 299 00:34:03,093 --> 00:34:05,596 나 도와주려고 애쓰는 거 알아 300 00:34:05,721 --> 00:34:07,640 그리고 난... 301 00:34:08,557 --> 00:34:12,770 안 그런 것 같겠지만 네 말 잘 듣고 있어 302 00:34:17,191 --> 00:34:18,400 사랑해 303 00:34:20,277 --> 00:34:22,112 저리 꺼져 304 00:37:10,281 --> 00:37:11,615 파커? 305 00:38:24,939 --> 00:38:26,357 장난해? 306 00:38:58,597 --> 00:38:59,849 DJ! 307 00:39:04,353 --> 00:39:06,188 집에 누가 있어 308 00:39:08,482 --> 00:39:10,359 휴대 전화 어디 있어? 309 00:39:10,484 --> 00:39:11,735 없어졌어 310 00:39:12,903 --> 00:39:14,363 내 것도 311 00:39:19,451 --> 00:39:22,413 - 미리 - 안 돼, 잠깐 있어 봐 312 00:39:28,794 --> 00:39:30,796 저기로 내려갈 수 있겠어? 313 00:39:33,424 --> 00:39:34,967 응 314 00:39:35,092 --> 00:39:37,052 그래 315 00:39:37,178 --> 00:39:40,055 열쇠 갖고 가 내가 미리 데리고 갈게 316 00:39:40,181 --> 00:39:41,474 가 317 00:40:17,927 --> 00:40:19,178 미리! 318 00:40:20,930 --> 00:40:22,306 미리! 319 00:40:23,933 --> 00:40:25,559 안 돼! 320 00:40:26,477 --> 00:40:27,812 DJ! 321 00:40:28,312 --> 00:40:29,772 미리, 가! 322 00:40:33,734 --> 00:40:34,734 젠장! 323 00:40:34,735 --> 00:40:36,904 - 미리, 어서! - 파커! 324 00:41:04,640 --> 00:41:05,933 저 남자 누구야? 325 00:41:06,642 --> 00:41:08,227 나도 몰라 326 00:41:29,081 --> 00:41:30,624 뒈져라! 327 00:42:01,697 --> 00:42:03,491 어떡해, DJ 어딨어? 328 00:42:03,616 --> 00:42:04,909 나올 거야 329 00:42:10,164 --> 00:42:12,791 다쳤어 330 00:42:12,917 --> 00:42:14,460 미리 331 00:42:14,585 --> 00:42:16,462 미리, 내달릴 준비 해 332 00:42:18,756 --> 00:42:20,466 파커, 조심해 333 00:42:58,212 --> 00:42:59,964 파커, 어서! 334 00:43:00,089 --> 00:43:01,465 파커, 빨리 타! 335 00:43:02,842 --> 00:43:03,843 가! 336 00:43:10,391 --> 00:43:11,392 놈이 알고 있었어! 337 00:43:22,570 --> 00:43:25,030 젠장! 어서! 338 00:43:25,156 --> 00:43:28,117 - 젠장! - 어서 가, 미리! 339 00:43:28,242 --> 00:43:31,120 안 움직여, 파커, 안 움직여 340 00:43:31,579 --> 00:43:33,247 미리, 가! 341 00:43:33,873 --> 00:43:35,749 맙소사, 저 사람 뭐 하는 거야? 342 00:43:36,500 --> 00:43:38,627 미쳤어! 343 00:43:40,671 --> 00:43:42,882 - 빨리! - 이쪽으로! 344 00:43:43,007 --> 00:43:44,300 미리, 가! 345 00:43:54,226 --> 00:43:55,603 빨리! 346 00:44:01,567 --> 00:44:03,652 전화기 필요해 347 00:44:03,777 --> 00:44:05,488 전화기 필요하다고! 348 00:44:24,256 --> 00:44:27,051 - 이러면 우리가 갇히잖아 - 나 믿어 349 00:44:27,176 --> 00:44:29,345 어렸을 때 이거 많이 했어 350 00:44:31,597 --> 00:44:34,475 - 창문이 꽉 끼었어, 도와줘 - 알았어 351 00:44:45,152 --> 00:44:46,821 왜 이러는 거야? 352 00:44:46,946 --> 00:44:49,198 몰라, 완전 미친놈이야 353 00:44:51,826 --> 00:44:53,369 안 돼! 354 00:44:53,494 --> 00:44:54,703 파커! 355 00:44:54,829 --> 00:44:56,288 이 개자식! 356 00:45:09,510 --> 00:45:11,262 뭐 하려는... 파커? 357 00:45:11,762 --> 00:45:13,681 파커, 난 못 해 358 00:45:33,159 --> 00:45:35,119 - 너무 높아 - 아니야 359 00:45:35,244 --> 00:45:38,289 - 내가 하는 대로 따라 해 - 못 하겠어 360 00:45:46,046 --> 00:45:47,047 알았어 361 00:45:55,598 --> 00:45:57,266 안 돼! 362 00:45:57,391 --> 00:45:58,601 안 돼! 363 00:46:07,943 --> 00:46:09,153 미리! 364 00:46:09,278 --> 00:46:10,404 젠장! 365 00:46:11,197 --> 00:46:12,364 제기랄! 366 00:46:19,663 --> 00:46:20,956 썅! 367 00:46:24,001 --> 00:46:25,836 썅! 368 00:46:31,008 --> 00:46:33,803 저리 가! 저리 가라고! 369 00:48:23,120 --> 00:48:26,165 파커! 뼈가 부러졌어 370 00:48:27,041 --> 00:48:29,627 - 일어날 수 있어? - 부러져서 못 일어나 371 00:48:29,752 --> 00:48:32,671 한 명이 아니라 두 명이었어 372 00:48:32,796 --> 00:48:34,632 - 어디 있어? - 부엌에 373 00:48:34,757 --> 00:48:36,967 - 죽은 척해 - 나 혼자 두고 가지 마 374 00:48:37,092 --> 00:48:38,969 그렇게 하고 있어! 알았지? 375 00:50:59,443 --> 00:51:00,820 젠장! 376 00:51:07,326 --> 00:51:08,536 제기랄! 377 00:54:17,850 --> 00:54:19,643 라이언스 아저씨! 378 00:54:21,645 --> 00:54:23,272 아저씨! 379 00:56:16,844 --> 00:56:20,598 다섯 셀 때까지 안 나가면 총 맞아 죽는다 380 00:56:20,723 --> 00:56:24,977 밖에 절 죽이려 하는 사람이 있어요 경찰에 신고해야 해요 381 00:56:25,102 --> 00:56:27,354 호수 가로질러 있는 집에 우리 가족이 살아요 382 00:56:27,480 --> 00:56:29,356 어릴 때 거기서 놀았어요 칼리랑요! 383 00:56:29,482 --> 00:56:32,776 아저씨 딸 이름은 칼리고 우리 데리고 튜빙 하러 가셨잖아요 384 00:56:36,489 --> 00:56:40,117 - 네가 미란다 딸이야? - 경찰 불러야 해요, 제발요! 385 00:56:42,453 --> 00:56:45,331 - 전화기 좀 쓸게요 - 저기 있어, 이리 와 386 00:59:45,052 --> 00:59:47,096 저리 가! 387 00:59:48,597 --> 00:59:49,890 도와주세요! 388 01:00:18,377 --> 01:00:22,590 도와주세요! 멈춰요! 389 01:00:22,715 --> 01:00:26,551 - 맙소사! 무슨 일이에요? - 저 사람이 절 죽이려 해요! 390 01:00:26,552 --> 01:00:28,345 잠깐만요 391 01:00:30,514 --> 01:00:32,475 - 저 남자 누구예요? - 저도 몰라요! 392 01:00:32,600 --> 01:00:34,894 - 마스크는요? - 네? 393 01:00:35,019 --> 01:00:38,189 마스크요, 마스크 있죠? 394 01:00:38,314 --> 01:00:40,316 아뇨, 저 지금 마스크 없어요 395 01:00:40,441 --> 01:00:42,693 그러면 안전하지 않아서 못 태워 줘요 396 01:00:42,818 --> 01:00:45,571 아줌마 지금 장난해요? 열어 줘요! 397 01:00:45,696 --> 01:00:48,616 잠깐 확인해 볼게요 여분이 있을지 몰라요 398 01:00:51,660 --> 01:00:53,329 제발요! 399 01:00:53,454 --> 01:00:55,247 네, 여기 있네요 400 01:00:55,414 --> 01:00:58,042 이거 껴요, 살균 마스크예요 401 01:01:00,753 --> 01:01:02,129 어서 차에 타요 402 01:01:03,380 --> 01:01:06,759 - 잠긴 거 풀어 주세요! - 알았어요 403 01:01:08,010 --> 01:01:10,262 어서 출발해 주세요 404 01:01:25,402 --> 01:01:27,404 이 마스크는... 405 01:01:27,530 --> 01:01:29,532 냄새가... 406 01:01:31,700 --> 01:01:33,410 클로로포름 냄새가 나? 407 01:02:17,496 --> 01:02:18,789 파커! 408 01:02:30,384 --> 01:02:33,220 - 어디 놓을까? - 여기 409 01:02:53,199 --> 01:02:55,201 가만히 있어 봐 410 01:02:56,035 --> 01:02:57,495 좋아 411 01:03:23,687 --> 01:03:25,314 이제 기다리면 돼 412 01:03:37,576 --> 01:03:40,412 젭은 어디 있어? 413 01:03:47,461 --> 01:03:49,463 부엌에 414 01:03:51,340 --> 01:03:55,136 안 돼! 415 01:04:10,151 --> 01:04:12,194 부엌에 있는 아이는 416 01:04:14,488 --> 01:04:16,115 내 아들이다 417 01:04:17,032 --> 01:04:18,909 네가 그 아이를 죽였어 418 01:04:19,034 --> 01:04:21,495 그것보다 훨씬 많은 짓을 했지 419 01:04:24,456 --> 01:04:27,793 우리가 왜 왔는지 알아? 420 01:04:43,142 --> 01:04:47,438 영상은 '@로리레그스21'의 찬사였지 421 01:04:48,189 --> 01:04:50,816 '#세상의종말파티' 422 01:04:50,941 --> 01:04:55,154 '#망했다, #내얼굴에코로나' 423 01:04:55,279 --> 01:04:58,282 '#2020개망했다' 424 01:04:58,407 --> 01:05:01,452 '#꺼져코로나' 425 01:05:03,829 --> 01:05:06,040 무슨 말인지 모르고 있어 426 01:05:08,292 --> 01:05:09,710 좋아 427 01:05:17,802 --> 01:05:20,179 파티 즐거웠니, 파커? 428 01:05:21,263 --> 01:05:23,015 기억이나 해? 429 01:05:24,767 --> 01:05:28,979 너와 키스한 남자애 알아? 430 01:05:30,439 --> 01:05:31,941 벤지요 431 01:05:33,150 --> 01:05:34,777 그냥 벤지일 뿐이야? 432 01:05:37,363 --> 01:05:39,990 그냥 파티에서 만난 남자애예요 433 01:05:41,325 --> 01:05:44,161 넌 이제 막 만난 남자한테도 야하게 구는구나 434 01:05:44,829 --> 01:05:46,372 그래서 뭐요? 435 01:05:46,997 --> 01:05:49,291 파티에서 어떤 남자랑 키스했을 뿐이에요 436 01:05:49,416 --> 01:05:50,709 "도와주세요 집에 살인자가 있어요" 437 01:05:52,086 --> 01:05:53,921 잘 알지도 못해요 438 01:05:55,464 --> 01:05:57,716 그건 아무 의미도 없었어요! 439 01:05:58,968 --> 01:06:00,928 너한텐 그랬겠지 440 01:06:12,481 --> 01:06:14,817 "제발 누구 좀 보내 주세요 레이크우드 드라이브 317번지" 441 01:06:25,327 --> 01:06:27,079 참 이기적인 세대라니까 442 01:06:27,204 --> 01:06:31,792 당치도 않게 맥주 파티며 봄 방학을 그리워하다니 443 01:06:32,668 --> 01:06:34,795 당신들 대체 누구예요? 444 01:06:34,920 --> 01:06:38,632 네가 키스한 남자애, 벤지 말이야 445 01:06:39,341 --> 01:06:42,011 내 막내아들이야 446 01:06:42,761 --> 01:06:46,557 그 파티에서 네가 감염시킨 7명 중 하나였다 447 01:06:46,682 --> 01:06:47,850 '였다'고요? 448 01:06:47,975 --> 01:06:49,935 사흘 전에 449 01:06:50,060 --> 01:06:54,940 벤지가 죽었어 병원 침대에서 혼자 쓸쓸히 450 01:06:58,444 --> 01:07:02,406 근데 이해가 안 돼요 451 01:07:02,531 --> 01:07:04,867 내가 말했잖아 하나도 인정 안 할 거라고 452 01:07:04,992 --> 01:07:06,702 검사 결과 보여 줘 453 01:07:06,827 --> 01:07:09,413 몇 분 걸려 454 01:07:09,538 --> 01:07:12,166 당신들 미쳤어요 455 01:07:12,291 --> 01:07:14,502 - 넌 뒈졌고! - 안 돼! 456 01:07:20,424 --> 01:07:21,801 "전송 실패" 457 01:07:32,436 --> 01:07:37,441 마지막 숨을 언제 쉴지 모른다는 심정이 어때? 458 01:07:37,566 --> 01:07:41,987 죽는다는 기분이 말이야 무섭고 외로워? 459 01:07:42,404 --> 01:07:44,198 어때? 460 01:07:44,782 --> 01:07:47,284 다른 사람이 옮긴 걸 수도 있어요, 난... 461 01:07:48,786 --> 01:07:52,873 - 난 아프지 않았고... - 넌 그 파티에서 감염시켰어! 462 01:07:52,998 --> 01:07:57,294 우린 추적도 했지 그리고 너한테 옮긴 남자도 알아냈어 463 01:07:57,419 --> 01:07:59,004 타일러 머피 464 01:08:01,173 --> 01:08:03,509 걱정 마, 걔도 손봤으니까 465 01:08:04,510 --> 01:08:08,681 난 안 아파요 코로나 안 걸렸어요! 466 01:08:09,265 --> 01:08:10,724 글쎄 467 01:08:10,850 --> 01:08:12,601 양성이네 468 01:08:14,311 --> 01:08:16,147 무증상이야 469 01:08:19,942 --> 01:08:22,736 아니, 울지 마 470 01:08:23,987 --> 01:08:27,533 너의 이기적인 행동에 대한 책임을 져 471 01:08:28,784 --> 01:08:33,080 이런 일 안 일어날 수 있었잖아 대체 마스크는 어디 있었니? 472 01:08:33,205 --> 01:08:34,874 걔 마스크는 어디 있었는데요? 473 01:08:37,750 --> 01:08:40,087 이건 네 탓이야! 474 01:08:40,212 --> 01:08:43,757 네 잘못이라고, 알겠어? 네가 이랬다고! 475 01:08:43,883 --> 01:08:45,801 여보, 마스크 껴야지 476 01:08:50,598 --> 01:08:52,433 DJ는 왜요? 477 01:08:53,558 --> 01:08:56,562 내 친구 미리는요? 478 01:08:57,812 --> 01:08:59,522 걔들은 뭐 했는데요? 479 01:08:59,647 --> 01:09:02,526 질병통제예방센터의 지침에 따르면 480 01:09:02,651 --> 01:09:06,030 넌 혼자 격리해야 했잖아 그러니까... 481 01:09:06,696 --> 01:09:08,531 너 때문이지 482 01:09:08,656 --> 01:09:10,534 뭐야? 483 01:09:11,368 --> 01:09:12,953 왜? 뭔데? 484 01:09:13,954 --> 01:09:15,915 누가 와이파이 쓰고 있어 485 01:09:18,667 --> 01:09:19,792 "수신: 아빠" 486 01:09:19,793 --> 01:09:20,878 "살인자" 487 01:09:23,923 --> 01:09:25,424 "살인자가 집에 있어요 사람 좀 보내줘요" 488 01:09:32,556 --> 01:09:34,433 그 친구겠네 489 01:09:37,353 --> 01:09:40,397 - 죽었어 - 확인해 봐 490 01:09:45,777 --> 01:09:47,780 빌어먹을! 491 01:09:52,326 --> 01:09:54,620 맙소사! 492 01:09:54,745 --> 01:09:56,497 미리를 원하는 거 아니잖아요 493 01:09:58,541 --> 01:09:59,834 날 원하잖아요 494 01:10:00,584 --> 01:10:02,628 이건 내가 당해야 할 일이에요 495 01:10:02,753 --> 01:10:06,298 세상에, 누가 갑자기 도덕성을 찾았네 496 01:10:10,136 --> 01:10:13,639 나한테는 맘대로 해도 되지만 497 01:10:15,474 --> 01:10:17,309 미리는 다치게 하지 말아요 498 01:10:33,200 --> 01:10:36,036 이런 짓을 하고도 무사할 줄 알아요? 499 01:10:38,122 --> 01:10:40,082 경찰이 찾아낼 텐데 500 01:10:41,333 --> 01:10:43,169 당신들 지문이며 501 01:10:44,086 --> 01:10:46,338 DNA가 사방에 남았으니까요 502 01:10:46,463 --> 01:10:48,924 무책임한 여자애들은 503 01:10:49,049 --> 01:10:51,635 불도 무책임하게 지를 수 있지 504 01:10:51,760 --> 01:10:54,221 집을 다 태워버릴 불을 505 01:10:55,639 --> 01:10:57,558 화재는 늘 일어나 506 01:11:02,438 --> 01:11:04,190 안타까운 일이지 507 01:11:21,874 --> 01:11:23,334 어서 가야 해 508 01:11:31,383 --> 01:11:32,676 젠장 509 01:11:33,636 --> 01:11:35,387 이쪽으로 가자 510 01:11:38,390 --> 01:11:40,100 다들 어디 있어? 511 01:11:43,521 --> 01:11:44,855 팸! 512 01:11:46,690 --> 01:11:48,108 패멀라! 513 01:13:35,925 --> 01:13:37,343 가자 514 01:13:45,518 --> 01:13:48,979 - 차를 다 망가뜨려 놨어 - 상관없어, 가자! 515 01:13:50,231 --> 01:13:53,484 침착해, 괜찮아 우리 괜찮을 거야 516 01:13:55,903 --> 01:13:58,322 괜찮을 거야 517 01:14:37,403 --> 01:14:40,072 열쇠는 꽂혀 있어, 내가 문 열게 518 01:14:40,197 --> 01:14:42,032 - 조심해 - 알았어 519 01:14:43,617 --> 01:14:45,202 시동 켜 봐 520 01:14:47,496 --> 01:14:49,331 배터리는 괜찮아 521 01:15:00,968 --> 01:15:03,721 안 돼, 배터리가 안 먹혀 522 01:15:04,555 --> 01:15:06,974 기름이 필요한 것 같아 523 01:15:10,436 --> 01:15:11,812 여기 있어 524 01:15:28,913 --> 01:15:30,664 사악한 년! 525 01:15:32,291 --> 01:15:34,502 죽여버릴 거야! 526 01:15:35,211 --> 01:15:37,463 네가 내 아들 죽였어! 527 01:15:37,588 --> 01:15:39,423 네가 죽였어! 528 01:15:45,054 --> 01:15:46,972 거기서 나가! 529 01:15:47,097 --> 01:15:49,683 전부 너 때문이야! 530 01:15:52,144 --> 01:15:53,604 죽일 년! 531 01:15:58,400 --> 01:16:00,444 미안하다고 했잖아! 532 01:16:02,238 --> 01:16:04,406 미리! 533 01:23:00,406 --> 01:23:02,408 자막: Plint 번역: 천민정