1 00:00:12,035 --> 00:00:14,428 [soft mystical music] 2 00:00:32,316 --> 00:00:34,144 [old film playing] 3 00:00:34,231 --> 00:00:36,407 [woman screaming] 4 00:00:36,494 --> 00:00:39,627 [man]: You will freeze as you watch a warped scientist 5 00:00:39,714 --> 00:00:43,109 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 6 00:00:43,196 --> 00:00:45,111 of a woman's flesh. 7 00:00:45,198 --> 00:00:47,331 You will flame at the stark ritual 8 00:00:47,418 --> 00:00:50,812 of a beautiful girl's last searing dance 9 00:00:50,899 --> 00:00:53,728 as tragedy forever mars her loveliness. 10 00:00:54,947 --> 00:00:57,297 You will cringe as the demented doctor 11 00:00:57,384 --> 00:00:59,995 experiments with a girl's trusting innocence. 12 00:01:00,083 --> 00:01:01,258 [phone clicks, swooshes] 13 00:01:01,345 --> 00:01:03,912 A mad creature born of the atomic age 14 00:01:03,999 --> 00:01:06,567 now shackled to a world of rotting bodies 15 00:01:06,654 --> 00:01:07,742 and violent deaths. 16 00:01:07,829 --> 00:01:09,831 A sadist, a criminal, 17 00:01:09,918 --> 00:01:12,965 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 18 00:01:13,052 --> 00:01:15,054 more monstrous than Frankenstein, 19 00:01:15,141 --> 00:01:17,056 more bloody than Dracula. 20 00:01:18,013 --> 00:01:21,930 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 21 00:01:22,931 --> 00:01:24,890 That's an unusual choice. 22 00:01:26,761 --> 00:01:27,849 Thank you. 23 00:01:27,936 --> 00:01:29,895 [woman screaming in film] 24 00:01:32,158 --> 00:01:35,118 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 25 00:01:35,205 --> 00:01:36,641 Okay. 26 00:01:40,514 --> 00:01:43,213 I guess you're wondering why we sell them, then, 27 00:01:43,300 --> 00:01:45,128 if nobody buys them. 28 00:01:49,654 --> 00:01:50,611 Thanks. 29 00:01:50,698 --> 00:01:51,656 [man on film]: Forever closer 30 00:01:51,743 --> 00:01:53,223 comes the She-Creature. 31 00:01:53,310 --> 00:01:55,877 [light guitar music] 32 00:01:55,964 --> 00:01:57,705 [phone dings] 33 00:02:07,237 --> 00:02:09,152 [♪] 34 00:02:24,950 --> 00:02:26,517 [Margot]: Hey. Where are you? 35 00:02:26,604 --> 00:02:27,692 My room, obviously. 36 00:02:27,779 --> 00:02:29,389 Taylor, did you even go outside today? 37 00:02:29,476 --> 00:02:30,608 Why would I do that? 38 00:02:30,695 --> 00:02:32,218 No, I had to stay here and moderate. 39 00:02:32,305 --> 00:02:33,872 Which subreddit is this again? 40 00:02:33,959 --> 00:02:36,309 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 41 00:02:36,396 --> 00:02:38,181 Okay. If I'm not back in five minutes, 42 00:02:38,268 --> 00:02:39,225 call campus security. 43 00:02:39,312 --> 00:02:40,661 Haha. Bleak. 44 00:02:41,749 --> 00:02:43,403 Being a girl is so fun. Bye. 45 00:02:43,490 --> 00:02:44,578 Bye. 46 00:02:46,232 --> 00:02:47,799 [insects chirping] 47 00:02:47,886 --> 00:02:50,018 [distant dog barking] 48 00:02:57,939 --> 00:02:59,941 [bottle clinking on pavement] 49 00:03:05,643 --> 00:03:07,384 [dog panting] 50 00:03:13,259 --> 00:03:14,565 Hey, boy. 51 00:03:16,349 --> 00:03:17,742 Hey. 52 00:03:19,134 --> 00:03:20,614 You all alone? 53 00:03:22,050 --> 00:03:23,791 Okay, okay. 54 00:03:23,878 --> 00:03:25,228 Good boy. 55 00:03:32,060 --> 00:03:34,759 [dog panting] 56 00:03:36,456 --> 00:03:38,153 [thunder rumbling] 57 00:03:40,547 --> 00:03:42,375 I don't know. 58 00:03:42,462 --> 00:03:43,985 We can try. 59 00:03:44,072 --> 00:03:46,074 But you have to be so good, okay? 60 00:03:49,426 --> 00:03:50,296 Okay. 61 00:03:57,695 --> 00:03:59,523 What do you think you're doing? 62 00:04:00,959 --> 00:04:03,004 Oh, hey, Laura. 63 00:04:03,091 --> 00:04:04,571 How's it going? 64 00:04:05,877 --> 00:04:09,141 It's about to start pouring, so... 65 00:04:09,228 --> 00:04:12,884 So let's just bring some weird dog into the dorm? 66 00:04:12,971 --> 00:04:15,495 He's not weird. He's abandoned. 67 00:04:15,582 --> 00:04:17,410 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 68 00:04:17,497 --> 00:04:19,238 You know the rules, Margot. 69 00:04:19,325 --> 00:04:21,458 No pets, ever. 70 00:04:22,110 --> 00:04:23,808 [sighs] 71 00:04:27,725 --> 00:04:28,987 Come on. 72 00:04:32,730 --> 00:04:34,166 Thanks. 73 00:04:36,647 --> 00:04:38,301 [rain pattering] 74 00:04:40,868 --> 00:04:42,174 [woman speaking softly]: Please. 75 00:04:44,045 --> 00:04:45,786 [dog whining] 76 00:04:45,873 --> 00:04:47,179 Help me. 77 00:04:49,529 --> 00:04:51,314 Help me. 78 00:04:53,316 --> 00:04:55,230 [tense music] 79 00:04:55,318 --> 00:04:56,841 Help. 80 00:04:56,928 --> 00:04:59,104 [dog whining] 81 00:04:59,887 --> 00:05:01,454 Help. 82 00:05:03,282 --> 00:05:04,979 [loud thud] 83 00:05:14,902 --> 00:05:17,514 [eerie music] 84 00:05:32,180 --> 00:05:34,095 [light clicks] 85 00:05:34,182 --> 00:05:35,706 [growling] 86 00:05:36,271 --> 00:05:38,273 [barking] 87 00:05:40,885 --> 00:05:42,539 [gasps] 88 00:05:42,626 --> 00:05:44,018 [knocking] 89 00:05:44,105 --> 00:05:45,846 Hey. 90 00:05:45,933 --> 00:05:48,371 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 91 00:05:49,154 --> 00:05:50,721 [scoffs] 92 00:05:55,508 --> 00:05:57,336 [eerie music] 93 00:05:59,294 --> 00:06:01,775 [door creaks, closes] 94 00:06:01,862 --> 00:06:03,516 And since I'm the founder and moderator, 95 00:06:03,603 --> 00:06:05,605 it's my job to protect its integrity. 96 00:06:05,692 --> 00:06:07,868 Right. You don't want some dumb forum 97 00:06:07,955 --> 00:06:09,392 that's just girls discussing sex tips. 98 00:06:09,479 --> 00:06:11,481 Right, since that's just internalized misogyny, 99 00:06:11,568 --> 00:06:13,308 and it's boring, and stupid. 100 00:06:13,396 --> 00:06:16,181 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 101 00:06:16,268 --> 00:06:19,097 suddenly chimes in, citing a statistic 102 00:06:19,184 --> 00:06:22,753 that 76% of women are "into" dick pics. 103 00:06:22,840 --> 00:06:25,451 Really? 76% sounds high. 104 00:06:25,799 --> 00:06:28,846 First of all, why would LadyTalk, 105 00:06:28,933 --> 00:06:30,674 my co-moderator, let's not forget, 106 00:06:30,761 --> 00:06:32,632 even bring up the dreaded dick pic 107 00:06:32,719 --> 00:06:35,766 knowing how hard we've worked to create a safe space? 108 00:06:35,853 --> 00:06:37,724 And then I think to myself, 109 00:06:37,811 --> 00:06:41,336 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 110 00:06:41,424 --> 00:06:44,165 She's trying to be ironically old-fashioned? 111 00:06:44,252 --> 00:06:45,340 She's a guy. 112 00:06:46,341 --> 00:06:48,605 You think LadyTalk is a guy? 113 00:06:48,692 --> 00:06:51,434 Huh. So now what? 114 00:06:51,521 --> 00:06:53,392 I'm gonna call his ass out. 115 00:06:53,479 --> 00:06:54,872 Will you eat in the room tonight with me 116 00:06:54,959 --> 00:06:56,047 and help me with this? 117 00:06:56,134 --> 00:06:58,005 I can't tonight. I gotta work. 118 00:06:58,092 --> 00:07:00,007 Just call in sick. 119 00:07:00,094 --> 00:07:01,400 Margot, will you call in sick? 120 00:07:02,401 --> 00:07:07,058 ♪ Well you are such an easy evil ♪ 121 00:07:07,145 --> 00:07:08,842 [funky music] 122 00:07:08,929 --> 00:07:11,628 ♪ Such a sensuous sin 123 00:07:13,673 --> 00:07:17,460 ♪ Sometimes I don't know where I'm going ♪ 124 00:07:17,547 --> 00:07:20,288 ♪ Till I've been 125 00:07:20,375 --> 00:07:22,116 ♪ Taken in 126 00:07:23,640 --> 00:07:26,469 ♪ Such an easy evil 127 00:07:26,556 --> 00:07:28,427 [music fades] 128 00:07:28,514 --> 00:07:30,908 ♪ Such a promise of fun... ♪ 129 00:07:30,995 --> 00:07:33,519 [eerie music] 130 00:07:40,831 --> 00:07:43,790 S-sorry. You scared me. 131 00:07:43,877 --> 00:07:45,662 Well, people choose to be scared. 132 00:07:47,054 --> 00:07:48,795 Did you see the queen? 133 00:07:48,882 --> 00:07:50,928 She still has her wings. 134 00:07:51,015 --> 00:07:52,538 That means she's still a virgin. 135 00:07:52,625 --> 00:07:54,105 Really? 136 00:07:54,192 --> 00:07:56,324 Usually a girl that popular is, 137 00:07:56,411 --> 00:07:57,717 you know, active. 138 00:07:57,804 --> 00:08:00,415 It's up to her to decide when to copulate. 139 00:08:00,503 --> 00:08:02,026 Maybe she doesn't want to be rushed, 140 00:08:02,113 --> 00:08:03,941 and the male will have to obey. 141 00:08:04,942 --> 00:08:08,119 She'll fly off and mate with many partners. 142 00:08:09,163 --> 00:08:10,904 A whole colony for her pleasure. 143 00:08:10,991 --> 00:08:12,515 [chuckling] 144 00:08:14,168 --> 00:08:15,561 I hope you don't mind I opened this. 145 00:08:15,648 --> 00:08:17,476 I saw the box was from Tarquinia. 146 00:08:19,130 --> 00:08:21,219 Oh, yeah, generally I don't allow it, 147 00:08:21,306 --> 00:08:23,700 but you're my favorite, you know that. 148 00:08:23,787 --> 00:08:27,225 These are very precious bones. 149 00:08:27,312 --> 00:08:30,620 For example, what do you make of this crack, hm? 150 00:08:30,707 --> 00:08:32,317 Doesn't seem like a natural fracture. 151 00:08:32,404 --> 00:08:33,536 Mm-mm. 152 00:08:33,623 --> 00:08:36,103 It's almost like someone sawed it. 153 00:08:38,236 --> 00:08:40,194 Do you think she was offered up as a sacrifice? 154 00:08:40,281 --> 00:08:43,894 The tomb of the wolves was in the business of death, 155 00:08:44,459 --> 00:08:47,550 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 156 00:08:47,637 --> 00:08:49,639 If all that happened to her, 157 00:08:49,726 --> 00:08:51,641 hope she was reincarnated as an ant. 158 00:08:51,728 --> 00:08:53,773 Better yet, in a queen bee. 159 00:08:53,860 --> 00:08:55,645 When the male penetrates the queen, 160 00:08:55,732 --> 00:08:57,472 he loses his penis. 161 00:08:57,560 --> 00:09:01,389 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 162 00:09:01,476 --> 00:09:04,349 The act of copulation is their doom. 163 00:09:05,872 --> 00:09:07,178 [old film playing] 164 00:09:07,265 --> 00:09:08,962 [man in film screams] 165 00:09:09,049 --> 00:09:11,312 [man]: Under his spell, she was both herself 166 00:09:11,399 --> 00:09:12,792 and another being, 167 00:09:12,879 --> 00:09:15,752 the She-Creature seeking life sustenance 168 00:09:15,839 --> 00:09:17,492 from the stolen heartbeats of others. 169 00:09:18,015 --> 00:09:19,582 You came back. 170 00:09:19,669 --> 00:09:20,844 I did. 171 00:09:21,888 --> 00:09:24,456 Large popcorn and, uh, Red Vines. 172 00:09:26,023 --> 00:09:28,373 [man in film]: She was a woman born to be loved, 173 00:09:28,460 --> 00:09:30,549 and two men wanted her. 174 00:09:30,636 --> 00:09:32,986 One, a man whose powerful math mind 175 00:09:33,073 --> 00:09:36,250 controlled her every reflex, except her love. 176 00:09:37,817 --> 00:09:40,472 The other willing to fight any odds... 177 00:09:40,559 --> 00:09:42,169 $9.50. 178 00:09:42,256 --> 00:09:43,997 I know. 179 00:09:45,433 --> 00:09:47,740 You're getting better at your job. 180 00:09:47,827 --> 00:09:49,873 Managed not to insult me this time. 181 00:09:51,788 --> 00:09:54,268 Well, I'm up for promotion, so... 182 00:09:56,140 --> 00:09:57,141 Enjoy the movie. 183 00:09:57,228 --> 00:09:58,577 Thank you. 184 00:09:58,664 --> 00:10:00,535 [man]: Such as few people have known, 185 00:10:00,623 --> 00:10:03,277 and only those who see it can believe. 186 00:10:03,364 --> 00:10:06,367 [film continues indistinctly] 187 00:10:06,454 --> 00:10:08,152 I don't really know what I'm going for. 188 00:10:08,239 --> 00:10:10,807 I know he's a killer. And now you are traveling... 189 00:10:10,894 --> 00:10:12,896 [woman]: What's wrong? You're a tough guy. 190 00:10:12,983 --> 00:10:14,593 Go ahead and cream me. 191 00:10:14,680 --> 00:10:17,204 Break my arm. See if I care. 192 00:10:23,428 --> 00:10:25,778 I'm just gonna keep it for a little while. 193 00:10:25,865 --> 00:10:28,215 You're an ogre, just like my father. 194 00:10:28,302 --> 00:10:30,914 He won't let me stay out late or play records or anything. 195 00:10:32,567 --> 00:10:34,657 [man]: Your father won't let you stay out late? 196 00:10:34,744 --> 00:10:36,267 No, he's terrible. 197 00:10:36,354 --> 00:10:38,922 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 198 00:10:39,009 --> 00:10:40,663 He called the cops. 199 00:10:40,750 --> 00:10:41,751 Can you imagine? 200 00:10:41,838 --> 00:10:42,969 He had the whole police force... 201 00:10:43,056 --> 00:10:45,015 I was hoping you'd find me. 202 00:10:45,406 --> 00:10:46,669 I know. 203 00:10:46,756 --> 00:10:48,453 [man]: Where is it that you live, Carol? 204 00:10:48,540 --> 00:10:50,890 [Carol]: Over on Armana. Why? 205 00:10:50,977 --> 00:10:53,458 Oh, no, uh-uh. 206 00:10:53,545 --> 00:10:55,852 You thought I'd tell you where I live? 207 00:10:55,939 --> 00:10:57,810 Not me. Not ole Carol. 208 00:10:58,245 --> 00:11:00,073 The night is young, and I'm not hittin' the rack 209 00:11:00,160 --> 00:11:01,945 till I get a little action. 210 00:11:02,032 --> 00:11:03,250 [man in advertisement]: I eat popcorn. 211 00:11:03,337 --> 00:11:04,643 Everybody eats popcorn. 212 00:11:04,730 --> 00:11:06,253 It tastes real nice. 213 00:11:06,340 --> 00:11:10,083 Get yourself some now at our refreshment stand. 214 00:11:10,170 --> 00:11:11,824 Yum, yum. 215 00:11:11,911 --> 00:11:15,219 It's time for a tasty and refreshing snack. 216 00:11:15,306 --> 00:11:17,612 [upbeat music plays in advertisement] 217 00:11:21,660 --> 00:11:22,922 Oh, hey. 218 00:11:23,618 --> 00:11:25,751 So fun fact about "American Graffiti." 219 00:11:25,838 --> 00:11:28,275 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 220 00:11:28,362 --> 00:11:30,364 which probably violated child labor laws, 221 00:11:30,451 --> 00:11:32,497 but she is really funny 222 00:11:32,584 --> 00:11:35,021 and, you know, precocious for 12. 223 00:11:35,108 --> 00:11:37,720 Yeah. Yeah, listen, uh... 224 00:11:39,025 --> 00:11:41,332 Concession Stand Girl... 225 00:11:42,725 --> 00:11:44,378 Why don't you give me your number? 226 00:11:46,511 --> 00:11:48,948 [funky music] 227 00:11:54,040 --> 00:11:55,389 [phone dings] 228 00:12:00,394 --> 00:12:03,397 ♪ Boys and girls 229 00:12:03,484 --> 00:12:08,359 ♪ Have a good time together 230 00:12:09,447 --> 00:12:11,841 ♪ Boys and girls 231 00:12:11,928 --> 00:12:16,976 ♪ You know they're birds of a feather ♪ 232 00:12:18,804 --> 00:12:23,591 ♪ Like two sides of a coin 233 00:12:23,678 --> 00:12:28,031 ♪ They are forever joined ♪ 234 00:12:29,772 --> 00:12:31,774 So he goes, "My user name is LadyTalk, 235 00:12:31,861 --> 00:12:33,819 but my real name is James Madley, 236 00:12:33,906 --> 00:12:35,734 and I joined the Vagenda because I'm interested 237 00:12:35,821 --> 00:12:38,955 in women's issues and being a part of the solution." 238 00:12:39,042 --> 00:12:40,695 Look at that, he owned it. 239 00:12:40,783 --> 00:12:42,175 Are you defending this troll? 240 00:12:42,262 --> 00:12:43,481 Who says he's a troll? 241 00:12:43,568 --> 00:12:44,569 And people lurk in forums 242 00:12:44,656 --> 00:12:46,049 all the time with fake names, 243 00:12:46,136 --> 00:12:47,311 BitchPerfect. 244 00:12:47,398 --> 00:12:49,269 Yeah, but that's clever and funny. 245 00:12:50,053 --> 00:12:52,185 Ladies, final dress is... 246 00:12:52,272 --> 00:12:53,708 [sings]: Tonight! 247 00:12:53,796 --> 00:12:55,667 [normally]: I need you to help us spread the good word 248 00:12:55,754 --> 00:12:57,974 if you can. That would be so helpful. 249 00:12:58,061 --> 00:12:59,540 Thank you, babes. - Sure. 250 00:12:59,627 --> 00:13:02,543 Sure. Would love that. 251 00:13:02,630 --> 00:13:05,155 [phone clicking] 252 00:13:06,069 --> 00:13:07,984 Is that that guy Robert again? 253 00:13:08,985 --> 00:13:10,769 Wait, you never said where he goes to school. 254 00:13:10,856 --> 00:13:11,988 He's, like, 25. 255 00:13:12,075 --> 00:13:13,859 I'm sure he just works. 256 00:13:13,946 --> 00:13:16,688 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 257 00:13:16,775 --> 00:13:19,517 Ish. He's, like, super tall. 258 00:13:19,604 --> 00:13:21,780 But I like tall. - You love tall. 259 00:13:21,867 --> 00:13:23,129 And his eyes are nice. 260 00:13:23,216 --> 00:13:25,958 They crinkle. - Yeah, 'cause he's old. 261 00:13:26,437 --> 00:13:28,656 What about the texting? He got good banter? 262 00:13:28,743 --> 00:13:30,441 It's good so far. 263 00:13:30,528 --> 00:13:32,312 He's smart and funny, 264 00:13:32,399 --> 00:13:34,967 and he has cats, Yan and Mu. 265 00:13:35,054 --> 00:13:36,360 He's at the vet with them right now. 266 00:13:36,447 --> 00:13:37,622 A caretaker. 267 00:13:37,709 --> 00:13:39,580 God, Yan and Mu are so hilarious. 268 00:13:39,667 --> 00:13:40,755 How can cats be funny? 269 00:13:40,843 --> 00:13:42,061 Well, I mean, Robert's hilarious. 270 00:13:42,148 --> 00:13:43,280 - Oh. - Yeah, when he's talking 271 00:13:43,367 --> 00:13:44,803 like them. - Pause. 272 00:13:44,890 --> 00:13:46,979 He does cat voices? 273 00:13:47,066 --> 00:13:49,329 Oh, that is adorable and sexy. 274 00:13:49,416 --> 00:13:50,853 Mrow! 275 00:13:50,940 --> 00:13:52,855 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 276 00:13:52,942 --> 00:13:55,205 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 277 00:13:55,292 --> 00:13:56,554 Remember what we said? 278 00:13:56,641 --> 00:13:57,685 I won't double text, okay? 279 00:13:57,772 --> 00:13:59,557 - Don't double text, ever. - I got it. 280 00:13:59,644 --> 00:14:03,343 And let one text, at least, go unanswered a day. 281 00:14:03,430 --> 00:14:06,520 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 282 00:14:06,607 --> 00:14:08,653 and he's lucky you're acknowledging his existence. 283 00:14:08,740 --> 00:14:10,220 I get it. 284 00:14:10,307 --> 00:14:11,525 Thank you. - Good. 285 00:14:11,612 --> 00:14:14,702 Or you could just have a good time with him. 286 00:14:14,789 --> 00:14:17,096 I mean, Dave and I, we barely knew each other 287 00:14:17,183 --> 00:14:19,011 when we joined the Madrigals. 288 00:14:19,098 --> 00:14:21,274 Hm, and look at you now, you're a character 289 00:14:21,361 --> 00:14:22,972 that doesn't even have their own name. 290 00:14:23,059 --> 00:14:24,451 You're just the Baker's Wife. 291 00:14:24,538 --> 00:14:25,888 Whoa, whoa, whoa. 292 00:14:25,975 --> 00:14:27,802 Uh, my character doesn't have a name either. 293 00:14:27,890 --> 00:14:28,847 I'm just the Baker. 294 00:14:28,934 --> 00:14:30,544 At least you have a job. 295 00:14:30,936 --> 00:14:33,678 My point is, Dave and I were just real easy 296 00:14:33,765 --> 00:14:34,940 about it when we first met, 297 00:14:35,027 --> 00:14:36,507 and look at us. 298 00:14:36,594 --> 00:14:38,335 We've been in love ever since. 299 00:14:39,466 --> 00:14:42,121 [both singing]: We changed... 300 00:14:42,208 --> 00:14:44,036 We're strangers... 301 00:14:44,123 --> 00:14:46,778 I'm meeting you in the woods. 302 00:14:46,865 --> 00:14:48,562 Who minds. 303 00:14:48,649 --> 00:14:50,390 What dangers. 304 00:14:50,477 --> 00:14:53,916 I hope we'll get past the woods! 305 00:14:54,481 --> 00:14:57,049 [eerie music] 306 00:15:06,537 --> 00:15:09,366 [clock ticking] 307 00:15:16,982 --> 00:15:18,549 [phone dings] 308 00:15:28,341 --> 00:15:30,517 [phone clicking] 309 00:15:46,751 --> 00:15:49,710 [clock ticking continues] 310 00:15:55,890 --> 00:15:58,197 [phone clicking] 311 00:16:13,517 --> 00:16:15,910 [phone clicking] 312 00:16:28,575 --> 00:16:31,013 [eerie music continues] 313 00:16:44,417 --> 00:16:45,723 Hey. 314 00:16:48,160 --> 00:16:50,249 Uh, how's it going? 315 00:16:50,336 --> 00:16:51,381 Good. You? 316 00:16:52,338 --> 00:16:53,774 Uh, yeah, it was, like, 317 00:16:53,861 --> 00:16:56,690 two miles from that... that, uh, parking lot. 318 00:16:58,040 --> 00:17:00,216 Told you it's far. 319 00:17:00,303 --> 00:17:02,392 Yeah, it's-it's a trek. 320 00:17:03,480 --> 00:17:04,611 Um... 321 00:17:06,657 --> 00:17:08,441 So as promised... 322 00:17:10,748 --> 00:17:13,794 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? [chuckles] 323 00:17:13,881 --> 00:17:16,014 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 324 00:17:16,101 --> 00:17:18,495 to find that, and then the 7-Eleven for the... 325 00:17:18,582 --> 00:17:20,758 the rest of the treasure. 326 00:17:22,499 --> 00:17:24,327 That's so sweet. 327 00:17:26,590 --> 00:17:29,027 So I'll hand this off to you and... 328 00:17:30,942 --> 00:17:32,639 Do you want to come in? 329 00:17:36,034 --> 00:17:38,776 We can eat, but only at this table. 330 00:17:39,472 --> 00:17:42,171 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 331 00:17:42,954 --> 00:17:45,348 Yeah, it's very "Nosferatu." 332 00:17:45,435 --> 00:17:46,653 Right? 333 00:17:46,740 --> 00:17:48,264 Did you know we did a vampire series 334 00:17:48,351 --> 00:17:49,526 just last month at the fourplex? 335 00:17:49,613 --> 00:17:51,832 Yeah, yeah, you included "Blacula." 336 00:17:51,919 --> 00:17:53,747 Well, I didn't include anything. 337 00:17:53,834 --> 00:17:55,184 I just made the popcorn. 338 00:17:55,271 --> 00:17:56,750 No, my point is, 339 00:17:57,142 --> 00:17:59,840 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 340 00:17:59,927 --> 00:18:01,625 It belongs in blaxploitation. 341 00:18:02,321 --> 00:18:04,628 Yeah, obviously, 342 00:18:04,715 --> 00:18:08,197 and I did mention that to the owners at the time. 343 00:18:08,284 --> 00:18:10,329 [clock ticking] 344 00:18:13,767 --> 00:18:15,378 Do you want... 345 00:18:15,465 --> 00:18:17,336 Sure, yeah. Thanks. 346 00:18:19,033 --> 00:18:21,253 You said you were starving, so I got a bunch of... 347 00:18:23,560 --> 00:18:25,953 Red Vines. Of course. 348 00:18:27,303 --> 00:18:29,870 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 349 00:18:30,784 --> 00:18:32,264 Yeah, it's wild cherry. 350 00:18:32,351 --> 00:18:33,526 Mm. 351 00:18:35,224 --> 00:18:36,355 My favorite. 352 00:18:42,187 --> 00:18:43,580 And this is... 353 00:18:43,667 --> 00:18:47,149 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 354 00:18:47,236 --> 00:18:49,151 So cute. 355 00:18:50,413 --> 00:18:51,892 I don't smoke. 356 00:18:51,979 --> 00:18:54,068 - Me either. - Good. 357 00:18:54,156 --> 00:18:55,287 Yeah. 358 00:18:59,117 --> 00:19:00,336 Ow. 359 00:19:01,989 --> 00:19:03,904 Stupid ant, bit me. 360 00:19:07,125 --> 00:19:08,431 [loud thud] 361 00:19:14,045 --> 00:19:14,915 Dead. 362 00:19:15,829 --> 00:19:17,527 Murdered. - Yeah. 363 00:19:18,354 --> 00:19:20,225 Must've escaped from the colony. 364 00:19:36,328 --> 00:19:38,635 The queen's the big one, with the wings. 365 00:19:46,512 --> 00:19:48,122 Oh, that's just storage. 366 00:19:51,300 --> 00:19:53,432 [eerie music] 367 00:19:53,519 --> 00:19:56,914 [clock ticking continues] 368 00:20:01,745 --> 00:20:04,051 [phone clicking] 369 00:20:17,674 --> 00:20:18,936 [Robert]: What's this? 370 00:20:31,949 --> 00:20:33,646 They're Etruscan artifacts. 371 00:20:34,952 --> 00:20:37,476 - Etruscan artifacts? - Yeah. 372 00:20:37,563 --> 00:20:39,609 Pretty sure they're just human bones. 373 00:20:40,087 --> 00:20:42,176 They're both, from Tarquinia. 374 00:20:42,264 --> 00:20:44,266 - Tarq... - Italy. 375 00:20:45,528 --> 00:20:48,313 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 376 00:20:48,400 --> 00:20:50,794 Mm. Buried with no funeral. 377 00:20:50,881 --> 00:20:51,838 Sacrificed. 378 00:20:52,752 --> 00:20:53,884 Fucking dark, I know. 379 00:20:54,406 --> 00:20:55,755 See this first skull? 380 00:20:56,495 --> 00:20:58,541 It was probably a slave who was decapitated. 381 00:20:58,628 --> 00:21:00,586 Then just her body was buried 382 00:21:00,673 --> 00:21:02,327 at the base of the temple wall. 383 00:21:02,414 --> 00:21:04,329 Her body meant to provide support, 384 00:21:04,895 --> 00:21:09,203 in a sacrificial annihilating kind of support way. 385 00:21:11,728 --> 00:21:13,207 [door clicks] 386 00:21:13,295 --> 00:21:15,122 [ominous music] 387 00:21:24,654 --> 00:21:26,220 Why did you shut the door? 388 00:21:27,047 --> 00:21:28,875 I-I didn't. 389 00:21:28,962 --> 00:21:30,486 It-it shut on its own. 390 00:21:31,878 --> 00:21:33,576 Doors don't just shut. 391 00:21:33,663 --> 00:21:35,665 No, I-I guess this one did. 392 00:21:35,752 --> 00:21:39,364 It must've slipped from the thing that was holding it. 393 00:21:39,451 --> 00:21:40,583 [door rattles] 394 00:21:40,670 --> 00:21:42,019 I think it's locked. 395 00:21:48,373 --> 00:21:49,243 Or... 396 00:21:49,331 --> 00:21:50,593 [ominous music] 397 00:21:51,463 --> 00:21:52,986 I did it on purpose 398 00:21:54,292 --> 00:21:58,383 because I'm actually... 399 00:21:58,470 --> 00:21:59,558 a werewolf. 400 00:21:59,645 --> 00:22:01,430 [chuckling] 401 00:22:02,344 --> 00:22:04,868 Good idea for a series at the fourplex, 402 00:22:04,955 --> 00:22:06,435 werewolf movies. 403 00:22:06,522 --> 00:22:08,785 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 404 00:22:08,872 --> 00:22:10,352 that's about to happen right now. 405 00:22:11,396 --> 00:22:13,442 I just meant a door doesn't just shut 406 00:22:13,529 --> 00:22:14,791 or lock on its own. 407 00:22:14,878 --> 00:22:16,053 [door rattling] 408 00:22:16,140 --> 00:22:17,359 You sure you didn't close it? 409 00:22:18,055 --> 00:22:19,143 Here, can I... 410 00:22:19,230 --> 00:22:20,927 [Margot panting] 411 00:22:22,407 --> 00:22:24,017 [grunting] 412 00:22:25,845 --> 00:22:27,107 Hold still. 413 00:22:27,194 --> 00:22:28,457 Don't make this hard. 414 00:22:30,067 --> 00:22:31,808 [Margot gasping] 415 00:22:33,592 --> 00:22:34,506 Hey, hey. 416 00:22:34,593 --> 00:22:35,899 Just... just take it easy. 417 00:22:35,986 --> 00:22:37,030 No, get off me! 418 00:22:37,117 --> 00:22:39,250 Just let me, okay? 419 00:22:39,337 --> 00:22:42,732 [thudding] 420 00:22:43,907 --> 00:22:46,170 [gasping] 421 00:22:46,866 --> 00:22:48,433 [glass shattering] 422 00:22:55,092 --> 00:22:57,050 [ominous music] 423 00:23:06,451 --> 00:23:08,845 Seventeen years I nurtured this colony. 424 00:23:08,932 --> 00:23:10,890 I know, and I'm so sorry. 425 00:23:10,977 --> 00:23:13,458 Here, here is the queen, 426 00:23:13,545 --> 00:23:14,720 dead. 427 00:23:15,591 --> 00:23:17,941 Dead, whoever you are. 428 00:23:19,421 --> 00:23:22,641 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 429 00:23:23,163 --> 00:23:25,775 Dr. Z, this is Robert. 430 00:23:25,862 --> 00:23:28,604 I was... I was just stopping by, uh, 431 00:23:28,691 --> 00:23:32,695 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 432 00:23:32,782 --> 00:23:34,827 That was a thing of beauty. 433 00:23:34,914 --> 00:23:38,352 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 434 00:23:39,310 --> 00:23:40,790 They're all females. 435 00:23:40,877 --> 00:23:41,834 Right. 436 00:23:42,748 --> 00:23:43,749 Oh, you know that? 437 00:23:44,750 --> 00:23:46,012 Are you a myrmecologist? 438 00:23:47,057 --> 00:23:49,886 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 439 00:23:49,973 --> 00:23:53,890 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 440 00:23:53,977 --> 00:23:55,500 Then perhaps you know 441 00:23:56,022 --> 00:23:58,764 that the males did nothing to defend the queen, 442 00:23:59,635 --> 00:24:02,420 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 443 00:24:03,421 --> 00:24:06,946 Because a colony without the queen will die. 444 00:24:07,033 --> 00:24:09,383 [clock ticking] 445 00:24:24,747 --> 00:24:28,446 I just wanted to say thank you 446 00:24:28,533 --> 00:24:30,187 for the great snacks. 447 00:24:32,319 --> 00:24:33,538 No problem. 448 00:24:38,674 --> 00:24:40,589 So my fall break starts tomorrow, 449 00:24:40,676 --> 00:24:42,591 so I'm gonna go back home for a while. 450 00:24:44,549 --> 00:24:45,898 I hope you'll text me. 451 00:24:48,988 --> 00:24:50,207 Will you? 452 00:24:51,643 --> 00:24:52,862 I... 453 00:24:52,949 --> 00:24:54,690 Look, it wasn't you that made me react 454 00:24:54,777 --> 00:24:56,561 like that, okay? 455 00:24:57,562 --> 00:24:58,737 I'm really sorry. 456 00:25:03,873 --> 00:25:05,657 And... 457 00:25:07,398 --> 00:25:09,966 I hope tonight doesn't count as a first date. 458 00:25:13,317 --> 00:25:14,623 Oh, we don't have to count it. 459 00:25:21,194 --> 00:25:22,544 Let's not count it. 460 00:25:41,388 --> 00:25:44,522 Hot washcloths on the bites, 461 00:25:44,609 --> 00:25:46,176 to stop the itching. 462 00:25:47,525 --> 00:25:49,832 Don't use ice, okay? 463 00:25:49,919 --> 00:25:51,137 Okay. 464 00:25:52,878 --> 00:25:56,273 Have a safe trip back home, and, uh... 465 00:25:57,796 --> 00:25:59,493 I'll see you soon, sweetheart. 466 00:26:10,896 --> 00:26:13,507 [light music] 467 00:26:19,383 --> 00:26:24,823 ♪ There's a world where I can go ♪ 468 00:26:24,910 --> 00:26:30,612 ♪ And tell my secrets to 469 00:26:31,656 --> 00:26:35,486 ♪ In my room 470 00:26:38,402 --> 00:26:44,016 ♪ In my room 471 00:26:46,279 --> 00:26:51,502 ♪ In this world, I lock out 472 00:26:51,589 --> 00:26:55,027 ♪ All my worries 473 00:26:55,114 --> 00:26:58,901 ♪ And my fears 474 00:26:58,988 --> 00:27:04,428 ♪ In my room 475 00:27:05,821 --> 00:27:09,694 ♪ In my room ♪ 476 00:27:11,174 --> 00:27:12,436 No, Kelly, that's impossible. 477 00:27:12,523 --> 00:27:13,611 We'll definitely need to set up 478 00:27:13,698 --> 00:27:14,960 a serving station in the garage. 479 00:27:15,047 --> 00:27:16,483 But, but, but where's the ice sculpture going? 480 00:27:16,570 --> 00:27:17,963 That's supposed to be a surprise, 481 00:27:18,050 --> 00:27:19,312 and it's not like you can just hide 482 00:27:19,399 --> 00:27:20,792 300 pounds of decorative ice. 483 00:27:20,879 --> 00:27:22,664 Before-- Before we get too in a fluff here, Kelly, 484 00:27:22,751 --> 00:27:24,013 why don't we just take a deep breath? 485 00:27:24,100 --> 00:27:26,276 Do not tell me to breathe, Todd, please. 486 00:27:26,363 --> 00:27:28,321 Margot, you... you have been on that phone 487 00:27:28,408 --> 00:27:30,672 since you got here. Who are you texting? 488 00:27:31,542 --> 00:27:32,761 Oh, is it a boy? 489 00:27:32,848 --> 00:27:34,806 Oh, she's finally not being so picky 490 00:27:34,893 --> 00:27:36,547 and she likes a boy. - Kelly, can we just... 491 00:27:36,634 --> 00:27:39,550 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 492 00:27:39,637 --> 00:27:42,074 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 493 00:27:42,161 --> 00:27:45,338 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 494 00:27:45,425 --> 00:27:47,471 Okay. Honey, um, could you just 495 00:27:47,558 --> 00:27:49,734 help us out by moving your car out of the garage? 496 00:27:49,821 --> 00:27:51,562 [phone clicking] - No, it's charging. 497 00:27:51,649 --> 00:27:54,347 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 498 00:27:54,434 --> 00:27:55,958 We have 200 guests arriving here-- 499 00:27:56,045 --> 00:27:58,047 In six hours, and the guys are coming to get me, 500 00:27:58,134 --> 00:27:59,918 and we're going to the Y. [Todd]: The Y? 501 00:28:00,005 --> 00:28:01,572 Are you on that damn phone again? 502 00:28:01,659 --> 00:28:02,965 She's texting a boy. 503 00:28:03,052 --> 00:28:04,140 What's his name? 504 00:28:06,620 --> 00:28:07,752 - Robert. - Robert. 505 00:28:07,839 --> 00:28:09,362 Mm-hmm. His name is Robert. 506 00:28:09,449 --> 00:28:12,148 My first affair was with a sous-chef named Robert. 507 00:28:12,235 --> 00:28:13,845 You're having an affair? 508 00:28:13,932 --> 00:28:15,499 Could we please focus on the hundreds of guests 509 00:28:15,586 --> 00:28:16,587 that are arriving here any minute? 510 00:28:16,674 --> 00:28:17,936 In six hours. 511 00:28:18,023 --> 00:28:19,546 You are not old enough to have an affair. 512 00:28:19,633 --> 00:28:21,766 Okay, can we all just stop saying "affair"? 513 00:28:21,853 --> 00:28:23,855 It's not even what this is... 514 00:28:23,942 --> 00:28:24,856 yet. 515 00:28:25,944 --> 00:28:27,946 And Robert is a very interesting man. 516 00:28:28,033 --> 00:28:30,296 [Kelly]: Oh, a man. 517 00:28:30,383 --> 00:28:31,558 So he's older? 518 00:28:31,645 --> 00:28:33,430 Maybe he's mature. 519 00:28:33,517 --> 00:28:35,562 Or maybe he's not. 520 00:28:35,649 --> 00:28:37,826 In fact, Robert and I might even move in together. 521 00:28:37,913 --> 00:28:39,566 We'll have a sweet little home 522 00:28:39,653 --> 00:28:41,264 where people will want to come over and hang out 523 00:28:41,351 --> 00:28:43,483 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 524 00:28:43,570 --> 00:28:45,094 Okay, you're texting a man 525 00:28:45,181 --> 00:28:47,183 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 526 00:28:47,270 --> 00:28:49,054 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 527 00:28:49,141 --> 00:28:51,013 um, card that you wave to start the car? 528 00:28:51,100 --> 00:28:53,145 Kelly, honey, this is my birthday. 529 00:28:53,232 --> 00:28:55,844 Stop hammering me about the damn car. 530 00:28:55,931 --> 00:28:57,671 Oh, about tonight, 531 00:28:57,759 --> 00:29:00,544 I don't want any reference to which birthday this is, 532 00:29:00,631 --> 00:29:02,024 okay, no announcement about the fact 533 00:29:02,111 --> 00:29:03,416 that I got one foot in the box. 534 00:29:08,291 --> 00:29:09,553 You've got 300 pounds of ice 535 00:29:09,640 --> 00:29:11,033 in the shape of a six and a zero. 536 00:29:11,120 --> 00:29:12,251 [door clicks] 537 00:29:12,338 --> 00:29:13,818 Let it melt. 538 00:29:13,905 --> 00:29:15,254 [phone swooshes] 539 00:29:17,604 --> 00:29:19,737 [Kelly]: Why not? It'll make him so happy. 540 00:29:19,824 --> 00:29:21,478 [Margot]: Because I don't want to sing tonight, 541 00:29:21,565 --> 00:29:23,306 and it's a dumb song. 542 00:29:23,393 --> 00:29:26,135 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 543 00:29:26,222 --> 00:29:27,527 Yeah, well, things have changed a little 544 00:29:27,614 --> 00:29:29,007 since Marilyn's day. - Oh, you know, don't make-- 545 00:29:29,094 --> 00:29:30,269 don't make me tired. 546 00:29:30,356 --> 00:29:32,619 I-I read. 547 00:29:32,706 --> 00:29:34,012 I talk to the girls at the gym. 548 00:29:34,099 --> 00:29:36,058 Yeah, things have changed on the surface, 549 00:29:36,145 --> 00:29:37,886 which means they haven't really changed at all. 550 00:29:37,973 --> 00:29:39,670 That's something that girls your age don't understand. 551 00:29:39,757 --> 00:29:40,932 Oh, my God. Here we go. 552 00:29:41,019 --> 00:29:42,804 "Girls my age." - Yes, girls your age. 553 00:29:42,891 --> 00:29:44,893 I don't know, you're so self-involved. 554 00:29:45,763 --> 00:29:46,808 You're so entitled. 555 00:29:46,895 --> 00:29:48,592 I mean, is it, is it your birthday, 556 00:29:48,679 --> 00:29:50,768 or is it Ernie's birthday? - Are you serious? 557 00:29:50,855 --> 00:29:52,639 I just said I didn't want to sing the song. 558 00:29:52,726 --> 00:29:54,946 It's weird. It's uncomfortable. 559 00:29:55,033 --> 00:29:56,208 Oh, well, you know what? 560 00:29:56,295 --> 00:29:57,731 Things aren't always 100% comfortable. 561 00:29:57,819 --> 00:29:59,211 Get over it. And you know what? 562 00:29:59,298 --> 00:30:02,171 If you, if you want to get along with a man 563 00:30:02,258 --> 00:30:04,216 and not be alone your whole entire life 564 00:30:04,303 --> 00:30:06,958 and build a relationship that actually lasts, 565 00:30:07,045 --> 00:30:10,701 make peace with a little discomfort now and then, 566 00:30:10,788 --> 00:30:13,138 a little compromise, okay? 567 00:30:13,225 --> 00:30:15,532 I wish, I wish I had known that 568 00:30:15,619 --> 00:30:17,664 the first time around, with your father. 569 00:30:17,751 --> 00:30:18,927 - Mom. - He thought he wasn't 570 00:30:19,014 --> 00:30:20,493 my number one, and there's a few things 571 00:30:20,580 --> 00:30:21,799 I should've done to let him know. 572 00:30:21,886 --> 00:30:24,454 Mom, it's not your fault he left. 573 00:30:24,541 --> 00:30:25,803 It isn't. 574 00:30:28,893 --> 00:30:31,330 You know, I get it. 575 00:30:31,417 --> 00:30:33,811 If you don't want to sing, we won't sing. 576 00:30:35,900 --> 00:30:38,337 [upbeat music playing] 577 00:30:38,424 --> 00:30:42,080 [crowd cheering] 578 00:30:42,167 --> 00:30:46,998 ♪ While tearing off a game of golf ♪ 579 00:30:47,085 --> 00:30:50,436 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 580 00:30:50,523 --> 00:30:51,698 Ah. 581 00:30:51,785 --> 00:30:56,007 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 582 00:30:56,094 --> 00:31:01,099 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 583 00:31:01,186 --> 00:31:05,974 ♪ If she invites a boy some night ♪ 584 00:31:06,061 --> 00:31:09,325 ♪ To dine on my fine finnan haddie ♪ 585 00:31:09,412 --> 00:31:10,717 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 586 00:31:10,804 --> 00:31:14,852 ♪ She just adores his asking for more ♪ 587 00:31:14,939 --> 00:31:18,638 ♪ But her heart belongs to Daddy ♪ 588 00:31:18,725 --> 00:31:20,031 [men cheering] 589 00:31:20,118 --> 00:31:24,775 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 590 00:31:24,862 --> 00:31:28,561 ♪ So I simply couldn't be bad ♪ 591 00:31:28,648 --> 00:31:29,736 [crowd laughing] 592 00:31:29,823 --> 00:31:34,132 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 593 00:31:34,219 --> 00:31:38,180 ♪ Da-da-da, da-da-da, da-dah ♪ 594 00:31:38,267 --> 00:31:39,268 [man]: Yeah! 595 00:31:39,355 --> 00:31:41,270 ♪ Da-da-da, da-da-da 596 00:31:41,357 --> 00:31:43,054 ♪ Da-da-dah ♪ 597 00:31:44,186 --> 00:31:45,535 [phone dings] 598 00:31:46,797 --> 00:31:48,146 [phone dings] 599 00:31:48,233 --> 00:31:50,322 What's happening? Is there an Amber Alert? 600 00:31:50,409 --> 00:31:51,933 Who's texting? 601 00:31:52,498 --> 00:31:54,413 That would be Robert. 602 00:31:54,500 --> 00:31:57,025 Robert? All right. 603 00:31:57,112 --> 00:31:58,722 I'm listening. - He's great. 604 00:31:59,636 --> 00:32:01,203 I mean, we haven't gone on an official date 605 00:32:01,290 --> 00:32:02,639 or anything yet, but... 606 00:32:04,032 --> 00:32:05,207 I think I really like him. 607 00:32:05,294 --> 00:32:06,860 Good. 608 00:32:06,948 --> 00:32:08,775 Well, he's got to go through me first, so... 609 00:32:10,690 --> 00:32:11,691 - So? - Hm? 610 00:32:11,778 --> 00:32:13,084 What about you? 611 00:32:13,171 --> 00:32:14,694 Anyone special? 612 00:32:14,781 --> 00:32:16,479 - Um... - Any... any guys? 613 00:32:16,566 --> 00:32:18,089 Oh, yeah, right, 614 00:32:18,176 --> 00:32:19,961 last time we talked, I was exploring sex with men. 615 00:32:20,048 --> 00:32:21,963 Um... - You're not still? 616 00:32:22,050 --> 00:32:25,488 Uh, what I've realized, actually, is... 617 00:32:25,575 --> 00:32:27,272 I'm an ace... 618 00:32:28,360 --> 00:32:30,972 Uh, which is what asexuals call themselves. 619 00:32:32,886 --> 00:32:34,497 Do you remember when we were together 620 00:32:34,584 --> 00:32:37,108 just how, like, out of my body I was, 621 00:32:37,195 --> 00:32:40,894 how I could never really, like, enjoy sex? 622 00:32:40,982 --> 00:32:42,896 So I thought I must be gay, 623 00:32:42,984 --> 00:32:44,333 and so then I tried that, 624 00:32:44,420 --> 00:32:46,465 and then that was just, like, even weirder. 625 00:32:46,552 --> 00:32:49,381 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 626 00:32:49,468 --> 00:32:51,340 like, perform and to, like, be this, like, 627 00:32:51,427 --> 00:32:54,647 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 628 00:32:54,734 --> 00:32:56,475 So then I looked it up, 629 00:32:56,562 --> 00:32:59,348 and it turns out that being asexual is, 630 00:32:59,435 --> 00:33:01,002 like, a real thing, 631 00:33:01,089 --> 00:33:04,005 and since then, I've just felt this relief 632 00:33:04,092 --> 00:33:07,008 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 633 00:33:09,967 --> 00:33:13,057 Is-is that okay for me to say? 634 00:33:13,144 --> 00:33:15,016 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 635 00:33:15,103 --> 00:33:16,887 Of course. I... 636 00:33:16,974 --> 00:33:19,411 But it's not like it was because of, like, you. 637 00:33:19,498 --> 00:33:20,934 If you'd been the hottest girl in the world, 638 00:33:21,022 --> 00:33:23,502 I would've still been, like... 639 00:33:23,589 --> 00:33:24,895 And-and not that you're not. 640 00:33:24,982 --> 00:33:26,027 Not that you're-- - Okay. 641 00:33:26,114 --> 00:33:27,506 - Because you are. - Clay, I get it. 642 00:33:27,593 --> 00:33:28,638 Okay. 643 00:33:30,031 --> 00:33:32,033 Stop looking mortified. 644 00:33:33,817 --> 00:33:36,950 [funky music] 645 00:33:43,087 --> 00:33:44,915 ♪ Ooh 646 00:34:02,280 --> 00:34:03,803 [sighs] 647 00:34:05,718 --> 00:34:10,201 ♪ And where do we go from here 648 00:34:12,421 --> 00:34:15,902 ♪ Which is the way that's clear ♪ 649 00:34:15,989 --> 00:34:21,517 ♪ Still looking for that blue jean baby queen ♪ 650 00:34:21,604 --> 00:34:24,607 ♪ Prettiest girl I ever seen 651 00:34:24,694 --> 00:34:27,175 ♪ See her shake on the movie screen ♪ 652 00:34:27,262 --> 00:34:28,698 ♪ Jimmy Dean ♪ 653 00:34:28,785 --> 00:34:30,308 [music stops abruptly] 654 00:34:30,395 --> 00:34:32,528 [crickets chirping outside] 655 00:35:05,343 --> 00:35:07,040 [phone swooshes] 656 00:35:09,956 --> 00:35:12,872 [phone clicking] 657 00:35:12,959 --> 00:35:14,309 [phone swooshes] 658 00:35:14,396 --> 00:35:15,962 [cow mooing] 659 00:35:16,876 --> 00:35:18,835 [train rattling] 660 00:35:29,367 --> 00:35:30,847 [phone swooshes] 661 00:35:33,937 --> 00:35:35,417 [phone dings] 662 00:35:44,382 --> 00:35:46,689 'Cause I wanna get the workers' comp. 663 00:35:46,776 --> 00:35:48,604 You'd do it too, you crazy son of a b-- 664 00:35:48,691 --> 00:35:49,779 [whistles] 665 00:35:49,866 --> 00:35:50,867 Mikey, why don't I hear you 666 00:35:50,954 --> 00:35:52,129 shucking oysters? Come on. 667 00:35:52,216 --> 00:35:54,479 [phone ringing] 668 00:35:54,566 --> 00:35:56,438 [thunder rumbling] 669 00:35:58,570 --> 00:36:00,311 [crow cawing] 670 00:36:02,879 --> 00:36:04,359 I'm not saying he's avoiding me. 671 00:36:04,446 --> 00:36:07,492 He still texts every day, says good morning, good night. 672 00:36:07,579 --> 00:36:08,841 Oh, maybe he's a doorman. 673 00:36:08,928 --> 00:36:10,234 What's weird, though, is, whenever I hint 674 00:36:10,321 --> 00:36:11,453 about getting together again-- 675 00:36:11,540 --> 00:36:12,541 [mimics buzzer] 676 00:36:13,759 --> 00:36:15,500 Seriously? The buzzer? 677 00:36:15,587 --> 00:36:16,893 Somebody's got to stop you. 678 00:36:16,980 --> 00:36:19,069 You know, I could really use some support here. 679 00:36:19,156 --> 00:36:21,680 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 680 00:36:21,767 --> 00:36:24,727 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 681 00:36:24,814 --> 00:36:26,511 Text you sent? What does that mean? 682 00:36:28,513 --> 00:36:29,862 No. A pic? 683 00:36:29,949 --> 00:36:31,647 No. What... 684 00:36:32,648 --> 00:36:33,866 Tit, ass, pussy? 685 00:36:33,953 --> 00:36:36,042 What? - No, of course not. 686 00:36:36,129 --> 00:36:37,566 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 687 00:36:37,653 --> 00:36:39,742 I just don't want to play games with him. 688 00:36:39,829 --> 00:36:41,570 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 689 00:36:41,657 --> 00:36:43,180 to a fucking bearded giant? 690 00:36:43,789 --> 00:36:45,835 Seriously, this is me being supportive. 691 00:36:45,922 --> 00:36:48,098 He holds all the cards right now, so please, 692 00:36:48,185 --> 00:36:49,534 Margot, for the love of women, 693 00:36:49,621 --> 00:36:51,362 just take back your cards. 694 00:36:53,103 --> 00:36:54,452 [phone dings] 695 00:36:58,151 --> 00:37:00,719 I know it's him. - Actually, no. 696 00:37:00,806 --> 00:37:02,417 It's my mom, worried I don't have 697 00:37:02,504 --> 00:37:05,202 enough down in my winter coat, bizarrely. 698 00:37:05,289 --> 00:37:06,334 The woman's insane. 699 00:37:06,421 --> 00:37:07,857 [bright music] 700 00:37:20,739 --> 00:37:22,045 [phone swooshes] 701 00:37:29,705 --> 00:37:30,967 [♪] 702 00:37:31,054 --> 00:37:32,708 [phone clicking] 703 00:37:53,337 --> 00:37:54,991 That's where I work, 704 00:37:56,427 --> 00:37:59,125 And "Star Wars" is boring! 705 00:38:04,609 --> 00:38:06,307 [phone clicking] 706 00:38:12,400 --> 00:38:14,532 [♪] 707 00:38:35,988 --> 00:38:37,163 [music stops abruptly] 708 00:38:38,339 --> 00:38:41,167 Hey. - Hey. 709 00:38:42,995 --> 00:38:44,257 Let's do this. 710 00:38:44,345 --> 00:38:46,521 We're doing it. Um... 711 00:38:46,608 --> 00:38:47,478 [car door closes] 712 00:38:49,045 --> 00:38:51,569 [light music] 713 00:38:55,965 --> 00:38:57,836 [car door closes] 714 00:39:02,885 --> 00:39:05,366 So... 715 00:39:05,453 --> 00:39:08,369 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 716 00:39:10,936 --> 00:39:12,808 June. 717 00:39:12,895 --> 00:39:14,200 Of this year? 718 00:39:15,593 --> 00:39:17,073 Wow. 719 00:39:17,160 --> 00:39:19,118 So you've seen it a lot. 720 00:39:21,947 --> 00:39:24,907 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 721 00:39:27,953 --> 00:39:29,172 Do you know it? 722 00:39:30,173 --> 00:39:31,479 Yeah, I know the director, 723 00:39:31,566 --> 00:39:32,958 but I haven't, haven't seen it. 724 00:39:41,227 --> 00:39:43,621 [car engine revving] 725 00:39:45,362 --> 00:39:47,103 [locks click] 726 00:39:53,457 --> 00:39:55,720 [grunting] 727 00:39:57,026 --> 00:39:58,419 [gasps] 728 00:40:00,682 --> 00:40:02,248 I'm not gonna murder you. 729 00:40:03,902 --> 00:40:05,164 Why would you say that? 730 00:40:06,078 --> 00:40:07,384 It was a joke. 731 00:40:09,865 --> 00:40:11,910 I know it was a joke. 732 00:40:13,825 --> 00:40:15,697 And hey, you can murder me if you want. 733 00:40:17,525 --> 00:40:18,917 Good to know. 734 00:40:25,402 --> 00:40:26,882 [man in film]: Here. And, Chewie? 735 00:40:26,969 --> 00:40:28,231 [speaking Shyriiwook] 736 00:40:29,624 --> 00:40:31,364 I think we ought to replace the negative power coupling. 737 00:40:31,452 --> 00:40:32,583 [speaking Shyriiwook] 738 00:40:36,152 --> 00:40:38,110 [soft music plays] 739 00:40:38,197 --> 00:40:40,548 [objects clatter in film] 740 00:40:46,423 --> 00:40:47,990 Oh, no. I-- 741 00:40:49,513 --> 00:40:50,906 Right. Right. 742 00:40:54,300 --> 00:40:57,303 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 743 00:40:57,390 --> 00:40:59,480 I'd forgotten so much of this movie. 744 00:41:01,351 --> 00:41:03,048 You'll remember if you watch. 745 00:41:03,135 --> 00:41:05,181 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 746 00:41:06,312 --> 00:41:08,619 You could be a little nicer, though. 747 00:41:08,706 --> 00:41:11,274 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 748 00:41:13,711 --> 00:41:15,887 Occasionally, maybe. 749 00:41:15,974 --> 00:41:17,498 I was completely obsessed with Leia's 750 00:41:17,585 --> 00:41:18,890 side buns when I was a kid. 751 00:41:18,977 --> 00:41:20,588 Scoundrel? 752 00:41:20,675 --> 00:41:21,980 Scoundrel? 753 00:41:24,417 --> 00:41:26,289 I like the sound of that. 754 00:41:27,072 --> 00:41:28,334 Stop that. 755 00:41:28,421 --> 00:41:29,901 Stop what? 756 00:41:29,988 --> 00:41:32,121 Stop that. My hands are dirty. 757 00:41:32,208 --> 00:41:34,602 My hands are dirty too. What are you afraid of? 758 00:41:34,689 --> 00:41:35,820 Afraid? 759 00:41:35,907 --> 00:41:37,213 You're trembling. 760 00:41:37,300 --> 00:41:38,954 I'm not trembling. 761 00:41:41,173 --> 00:41:43,828 You like me because I'm a scoundrel. 762 00:41:43,915 --> 00:41:45,961 There are no scoundrels in your life. 763 00:41:46,048 --> 00:41:48,398 I happen to like nice men. 764 00:41:48,485 --> 00:41:49,878 I'm a nice man. 765 00:41:49,965 --> 00:41:51,227 No, you're not. You're-- 766 00:41:54,143 --> 00:41:57,494 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 767 00:41:57,581 --> 00:41:59,322 [laughing] 768 00:42:00,279 --> 00:42:02,760 Thank you. Thank you very much. 769 00:42:02,847 --> 00:42:05,067 Oh, you're perfectly welcome, sir. 770 00:42:07,112 --> 00:42:09,245 [action music plays] 771 00:42:10,463 --> 00:42:13,162 [indistinct chatter] 772 00:42:21,779 --> 00:42:25,435 So, uh, do you want to get a drink or... 773 00:42:26,218 --> 00:42:28,612 We could get a drink, I guess. 774 00:42:28,699 --> 00:42:29,918 If you want. 775 00:42:34,531 --> 00:42:36,141 What's up? 776 00:42:36,620 --> 00:42:38,448 Nothing. 777 00:42:38,535 --> 00:42:39,971 Just tired. 778 00:42:41,538 --> 00:42:43,932 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 779 00:42:45,716 --> 00:42:48,589 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 780 00:42:55,073 --> 00:42:57,641 It was about sharing, it was about sharing 781 00:42:57,728 --> 00:43:00,383 something with her that I love 782 00:43:00,470 --> 00:43:03,429 that's romantic because... 783 00:43:04,996 --> 00:43:08,870 Because your feelings for her are romantic. 784 00:43:08,957 --> 00:43:12,613 Margot is bright. Margot is sophisticated. 785 00:43:12,700 --> 00:43:14,266 She knows about movies. 786 00:43:14,353 --> 00:43:18,096 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 787 00:43:19,794 --> 00:43:21,622 Maybe she's just smarter than me. 788 00:43:24,407 --> 00:43:27,192 And that's intimidating. 789 00:43:33,068 --> 00:43:35,636 You don't have to apologize for the movie. 790 00:43:35,723 --> 00:43:36,985 There were lots of great moments in it, 791 00:43:37,072 --> 00:43:39,770 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 792 00:43:39,857 --> 00:43:41,467 - "I know." - Yeah. 793 00:43:41,554 --> 00:43:42,947 Classic, right? - "Hahn. Hahn." 794 00:43:43,034 --> 00:43:44,296 - "Hahn?" - You said "Haan." 795 00:43:44,383 --> 00:43:45,471 - Sorry. - Yeah. 796 00:43:45,558 --> 00:43:46,647 Um... 797 00:43:48,039 --> 00:43:49,432 Yeah, I love that. 798 00:43:51,042 --> 00:43:52,391 It was a good idea, 799 00:43:52,478 --> 00:43:54,655 and a drink is an even better idea. 800 00:43:55,307 --> 00:43:56,831 Okay. 801 00:43:56,918 --> 00:43:58,746 Now we're talking. 802 00:43:58,833 --> 00:44:00,878 So where do, where do you like to go? 803 00:44:00,965 --> 00:44:02,619 I like Sonny's. 804 00:44:02,706 --> 00:44:04,447 Sonny's, the student ghetto? 805 00:44:05,622 --> 00:44:07,406 I'll take you someplace better. 806 00:44:08,581 --> 00:44:13,848 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 807 00:44:13,935 --> 00:44:17,852 ♪ And I feel like loving you... ♪ 808 00:44:18,548 --> 00:44:20,855 They make a mean whiskey sour. 809 00:44:20,942 --> 00:44:22,465 Yup, you're good. 810 00:44:22,552 --> 00:44:23,814 We don't have to wait in line. 811 00:44:23,901 --> 00:44:25,163 The guy knows me. 812 00:44:26,338 --> 00:44:27,949 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think-- 813 00:44:28,036 --> 00:44:29,211 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 814 00:44:29,298 --> 00:44:30,865 - Good to see you. Yeah. - How are you? 815 00:44:30,952 --> 00:44:32,605 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 816 00:44:32,693 --> 00:44:34,520 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 817 00:44:34,607 --> 00:44:35,826 - I just-- - Thanks. Thanks, man. 818 00:44:35,913 --> 00:44:38,699 Yeah. I just need to see your ID, please. 819 00:44:38,786 --> 00:44:40,831 ♪ I love it so 820 00:44:43,138 --> 00:44:45,183 Uh, excuse me. 821 00:44:45,270 --> 00:44:47,533 ♪ Sweeter than sugar 822 00:44:48,752 --> 00:44:49,927 Yeah, no. 823 00:44:50,014 --> 00:44:53,235 ♪ I won't let you go 824 00:44:53,322 --> 00:44:54,323 You're good. 825 00:44:55,933 --> 00:44:57,065 Can you just hold on one second? 826 00:44:57,152 --> 00:45:00,024 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love... ♪ 827 00:45:00,111 --> 00:45:01,373 Robert? 828 00:45:03,462 --> 00:45:04,725 Robert. 829 00:45:06,117 --> 00:45:07,989 'Scuse me. Dude. 830 00:45:08,076 --> 00:45:10,426 ♪ The lovin' that you're givin' ♪ 831 00:45:10,513 --> 00:45:12,123 ♪ Is what keeps me livin' 832 00:45:12,210 --> 00:45:13,908 Hey. 833 00:45:13,995 --> 00:45:15,648 Hey. - This is so embarrassing. 834 00:45:15,736 --> 00:45:16,867 What? 835 00:45:20,653 --> 00:45:22,177 Wait. 836 00:45:22,264 --> 00:45:23,482 How old are you? 837 00:45:26,485 --> 00:45:28,009 20. 838 00:45:28,966 --> 00:45:30,315 20? 839 00:45:30,402 --> 00:45:32,100 I thought you said you were older. 840 00:45:32,187 --> 00:45:33,754 I told you I was a sophomore. 841 00:45:33,841 --> 00:45:37,235 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 842 00:45:37,975 --> 00:45:39,411 What the fuck? 843 00:45:39,498 --> 00:45:40,978 Look, I'm 20, okay? 844 00:45:42,371 --> 00:45:43,764 I'm sorry. 845 00:45:50,074 --> 00:45:52,033 Honey... 846 00:45:52,120 --> 00:45:53,469 Don't, don't be sorry. 847 00:45:53,556 --> 00:45:54,992 I'm the one that's sorry. 848 00:45:56,951 --> 00:45:58,604 You must think I'm such an idiot, 849 00:45:58,691 --> 00:46:00,345 crying 'cause I didn't get into a bar. 850 00:46:00,432 --> 00:46:02,130 No, no, no, no. 851 00:46:02,217 --> 00:46:03,566 No. 852 00:46:07,135 --> 00:46:09,180 No, I don't think that at all. 853 00:46:11,269 --> 00:46:12,705 I must look awful. 854 00:46:15,883 --> 00:46:20,278 There was something about that cool, 855 00:46:20,365 --> 00:46:23,368 crisp autumnal air 856 00:46:23,455 --> 00:46:27,459 and the tears rolling down her cheeks. 857 00:46:28,591 --> 00:46:31,028 She was just so open 858 00:46:31,115 --> 00:46:32,682 and so vulnerable 859 00:46:32,769 --> 00:46:37,208 and so incredibly sexy. 860 00:46:38,470 --> 00:46:41,038 She had never looked so beautiful. 861 00:46:41,822 --> 00:46:44,694 What you were discovering in that moment 862 00:46:44,781 --> 00:46:46,696 was the depth of your longing. 863 00:46:48,176 --> 00:46:51,875 Oh, 100%. 864 00:47:16,508 --> 00:47:18,075 Tell me about the kiss. 865 00:47:19,250 --> 00:47:21,513 [Margot]: I know this is your hour and I'm crashing... 866 00:47:21,600 --> 00:47:23,472 Go on. 867 00:47:23,559 --> 00:47:25,039 I can handle it. 868 00:47:26,214 --> 00:47:28,781 [exhales] - It was a terrible kiss. 869 00:47:30,914 --> 00:47:32,481 To be honest, it's hard to believe 870 00:47:32,568 --> 00:47:34,309 a grown man could be this bad at kissing. 871 00:47:35,876 --> 00:47:40,054 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 872 00:47:40,141 --> 00:47:41,969 I guess you'd call it. 873 00:47:42,056 --> 00:47:45,015 I mean, here he is, older than me, 874 00:47:45,102 --> 00:47:47,061 and yet already, I know so much more 875 00:47:47,148 --> 00:47:48,062 about kissing than he does. 876 00:47:48,149 --> 00:47:49,324 Hey, hey. 877 00:47:49,411 --> 00:47:51,152 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 878 00:47:52,936 --> 00:47:54,938 Hm. 879 00:47:55,025 --> 00:47:57,636 But what was that a tenderness, Margot? 880 00:47:57,723 --> 00:48:00,204 Or was that sensation a shift 881 00:48:00,291 --> 00:48:02,946 in the power dynamics between you two, 882 00:48:03,033 --> 00:48:06,732 a shift that wound up in your favor? 883 00:48:20,442 --> 00:48:22,661 [distant pounding music] 884 00:48:32,889 --> 00:48:34,238 Let's get out of here. 885 00:48:39,896 --> 00:48:41,898 [phone clicking] 886 00:48:41,985 --> 00:48:46,163 ♪ I really love it when you tell me to stop ♪ 887 00:48:46,250 --> 00:48:50,080 ♪ Oh, it's turning me on 888 00:48:50,167 --> 00:48:52,343 [phone ringing] 889 00:48:59,350 --> 00:49:01,048 Here you go, sweetheart. 890 00:49:02,875 --> 00:49:05,095 Cheers, to you. 891 00:49:05,182 --> 00:49:06,618 Me? 892 00:49:06,705 --> 00:49:09,752 Well, yeah, I almost ruined another evening, 893 00:49:09,839 --> 00:49:12,885 but you, yet again, saved us. 894 00:49:12,973 --> 00:49:15,584 Okay, to me. I'll take it. 895 00:49:18,674 --> 00:49:20,110 I just wish making a mess of things 896 00:49:20,197 --> 00:49:21,851 was considered a superpower. 897 00:49:21,938 --> 00:49:24,245 Then I could star in my own superhero movie. 898 00:49:24,636 --> 00:49:27,509 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 899 00:49:28,423 --> 00:49:31,252 Homo Habilis? Nice. 900 00:49:31,339 --> 00:49:33,645 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 901 00:49:33,732 --> 00:49:35,952 [Margot chuckles] I definitely knew that. 902 00:49:36,039 --> 00:49:39,129 I can read a human evolution chart. 903 00:49:39,216 --> 00:49:40,478 You had one in your lab. 904 00:49:42,567 --> 00:49:46,136 So, uh, what's your kryptonite, then, 905 00:49:46,223 --> 00:49:48,008 Homo Habilis Girl? 906 00:49:49,400 --> 00:49:51,359 Well, Homo habilis was the main diet 907 00:49:51,446 --> 00:49:53,883 of large predatory animals. 908 00:49:53,970 --> 00:49:56,146 Ouch. [chuckling] 909 00:49:59,019 --> 00:50:02,109 Ah, well, I don't think there are any superheroes 910 00:50:02,196 --> 00:50:05,329 whose weakness is being somebody's dinner. 911 00:50:05,416 --> 00:50:08,028 Good. I like to think I'm original. 912 00:50:08,115 --> 00:50:11,074 To Homo Habilis Girl, an original. 913 00:50:13,337 --> 00:50:15,252 [chuckles] 914 00:50:22,346 --> 00:50:24,479 I'm not saying I will have sex with him. 915 00:50:24,566 --> 00:50:27,134 I'm just saying if I did, 916 00:50:27,221 --> 00:50:29,614 I think he'd really like it, because-- 917 00:50:29,701 --> 00:50:30,963 Okay, this is gonna sound kind of bad, 918 00:50:31,051 --> 00:50:35,272 but I think he may not be all that experienced. 919 00:50:35,359 --> 00:50:36,665 [Taylor]: Dude, you're drunk. 920 00:50:36,752 --> 00:50:38,362 Okay, I'm not drunk. 921 00:50:38,449 --> 00:50:40,147 I've had two beers. 922 00:50:41,104 --> 00:50:42,975 Three, max. 923 00:50:43,063 --> 00:50:44,281 Wait, he's a terrible kisser. 924 00:50:44,368 --> 00:50:45,978 Why are we even having this conversation? 925 00:50:46,066 --> 00:50:48,677 Because, okay, 926 00:50:48,764 --> 00:50:50,592 maybe the sex will be like the kiss, 927 00:50:50,679 --> 00:50:53,029 you know, clumsy and sort of... 928 00:50:55,945 --> 00:50:57,120 Mauling. 929 00:50:57,207 --> 00:50:59,079 You can hear yourself now, right? 930 00:50:59,166 --> 00:51:02,778 But on the other hand, I think he'd be... 931 00:51:02,865 --> 00:51:04,084 [traffic whooshing] 932 00:51:04,171 --> 00:51:05,389 [horn honks] 933 00:51:05,476 --> 00:51:06,825 Oh, someone's happy. 934 00:51:06,912 --> 00:51:08,262 [panting] 935 00:51:08,349 --> 00:51:09,480 Grateful. 936 00:51:09,567 --> 00:51:10,786 Margot. 937 00:51:10,873 --> 00:51:12,701 I know that sounds really bad, but... 938 00:51:14,964 --> 00:51:18,359 I... Yeah, I-I think he would like it. 939 00:51:19,882 --> 00:51:21,231 Listen to me. 940 00:51:21,318 --> 00:51:23,799 Call Lyft now. 941 00:51:23,886 --> 00:51:25,017 [sighs] 942 00:51:25,931 --> 00:51:26,976 Yeah. 943 00:51:27,063 --> 00:51:29,457 Maybe I should just go. 944 00:51:29,544 --> 00:51:30,893 Yes, thank you. 945 00:51:30,980 --> 00:51:32,242 That is your smart brain talking. 946 00:51:32,329 --> 00:51:34,331 Just take a deep breath, go back out there, 947 00:51:34,418 --> 00:51:35,811 and call it a night. 948 00:51:37,073 --> 00:51:38,292 Okay. 949 00:51:38,379 --> 00:51:39,597 Bye. 950 00:51:48,128 --> 00:51:49,477 [kisses] 951 00:51:49,564 --> 00:51:51,305 [chuckles] 952 00:51:51,783 --> 00:51:54,308 ♪ And the emptiness ♪ 953 00:51:54,395 --> 00:51:57,093 ♪ And the hopelessness 954 00:51:57,180 --> 00:51:59,791 ♪ Are fine 955 00:51:59,878 --> 00:52:03,360 ♪ Because sometimes... 956 00:52:03,447 --> 00:52:05,188 Hey. 957 00:52:05,275 --> 00:52:06,668 Want to get out of here? 958 00:52:07,408 --> 00:52:09,366 Uh, yeah. Yeah, sure. 959 00:52:09,453 --> 00:52:12,848 ♪ You were mine ♪ 960 00:52:16,460 --> 00:52:17,983 [chuckles] 961 00:52:22,945 --> 00:52:25,643 [upbeat music] 962 00:52:36,219 --> 00:52:37,960 [keys jingle] 963 00:52:39,657 --> 00:52:41,572 ♪ I wouldn't know 964 00:52:41,659 --> 00:52:42,878 [car horn beeps] 965 00:52:42,965 --> 00:52:45,620 ♪ Where to start 966 00:52:45,707 --> 00:52:51,147 ♪ If you ever were to ask me 967 00:52:51,234 --> 00:52:54,890 ♪ If I ever came to see 968 00:52:55,499 --> 00:52:57,806 ♪ So is this why 969 00:52:59,024 --> 00:53:02,811 ♪ You're proposing to me 970 00:53:03,681 --> 00:53:04,595 Don't-- 971 00:53:04,682 --> 00:53:07,598 ♪ The front seat to young Peru 972 00:53:07,685 --> 00:53:09,644 ♪ To sit in fear... 973 00:53:12,168 --> 00:53:14,431 Well, here it is, my house. 974 00:53:15,911 --> 00:53:17,608 It's great. 975 00:53:17,695 --> 00:53:19,828 Yeah, yeah, it's okay. 976 00:53:19,915 --> 00:53:21,438 Uh, just give me one sec. 977 00:53:21,525 --> 00:53:22,961 ♪ You notice 978 00:53:23,048 --> 00:53:24,049 It's cute. 979 00:53:24,136 --> 00:53:27,270 ♪ If only you dare 980 00:53:27,357 --> 00:53:31,535 ♪ I've got to stop this obsession ♪ 981 00:53:31,622 --> 00:53:33,972 ♪ I've got to stay... ♪ 982 00:53:34,059 --> 00:53:36,540 I've never dated a guy with a house, 983 00:53:36,627 --> 00:53:37,846 not dated. 984 00:53:39,978 --> 00:53:44,722 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 985 00:53:48,073 --> 00:53:49,684 Sorry, I couldn't hear you. 986 00:53:49,771 --> 00:53:53,427 Uh, you sure do like Harrison Ford. 987 00:53:53,514 --> 00:53:55,429 Well, yeah. 988 00:53:55,516 --> 00:53:57,082 If you're old-school, Harrison Ford 989 00:53:57,169 --> 00:53:59,041 is the perfect degree of cool. 990 00:53:59,955 --> 00:54:01,652 As opposed to? 991 00:54:01,739 --> 00:54:04,438 Have you even seen an Indiana Jones movie? 992 00:54:04,525 --> 00:54:07,005 - Yeah. - No, you haven't. 993 00:54:08,833 --> 00:54:10,748 [chuckling] 994 00:54:10,835 --> 00:54:13,577 What... Name an Indiana Jones movie right now. 995 00:54:14,317 --> 00:54:16,450 Um... 996 00:54:16,537 --> 00:54:18,365 Three, two, one-- 997 00:54:18,452 --> 00:54:19,888 "Shrine of Doom." 998 00:54:19,975 --> 00:54:21,281 Shrine? Wow. 999 00:54:21,368 --> 00:54:23,848 - I-- - That's ridiculous. 1000 00:54:25,023 --> 00:54:28,766 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 1001 00:54:28,853 --> 00:54:31,029 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 1002 00:54:32,509 --> 00:54:33,728 Where are your cats? 1003 00:54:33,815 --> 00:54:35,207 It's "Temple." 1004 00:54:35,295 --> 00:54:37,340 [glasses clinking] 1005 00:54:47,611 --> 00:54:49,439 [phone clicking] 1006 00:54:59,319 --> 00:55:01,321 [ominous music] 1007 00:55:06,935 --> 00:55:08,502 [lights zapping] 1008 00:55:12,244 --> 00:55:13,289 Okay. 1009 00:55:18,468 --> 00:55:19,991 Stay a while. 1010 00:55:49,281 --> 00:55:50,370 Mm. 1011 00:56:03,774 --> 00:56:06,168 Oh, my God, you're so sexy. 1012 00:56:08,388 --> 00:56:10,041 Want to go to the bedroom? 1013 00:56:13,567 --> 00:56:16,004 [panting] 1014 00:56:20,182 --> 00:56:21,488 Yeah. 1015 00:56:21,575 --> 00:56:22,706 Yeah. 1016 00:56:28,408 --> 00:56:30,279 [Robert exhales] 1017 00:56:40,985 --> 00:56:42,378 [buttons clicking] 1018 00:56:42,465 --> 00:56:45,860 [synth pop music plays] 1019 00:56:50,995 --> 00:56:52,040 Hey. 1020 00:56:52,954 --> 00:56:55,043 Do we want to do this? 1021 00:56:55,130 --> 00:56:57,219 We did, before. 1022 00:56:57,306 --> 00:56:58,916 So tell him we've changed our mind. 1023 00:56:59,003 --> 00:57:00,222 It was our idea to come here. 1024 00:57:00,309 --> 00:57:01,876 We made a mistake. 1025 00:57:01,963 --> 00:57:03,138 We can still fix it. 1026 00:57:03,225 --> 00:57:06,097 And what will we say that won't be... 1027 00:57:06,184 --> 00:57:09,971 messy and hurtful and awful? 1028 00:57:10,058 --> 00:57:12,016 We tell him the truth. 1029 00:57:12,103 --> 00:57:13,757 We should be allowed to do that. 1030 00:57:13,844 --> 00:57:16,325 It's just easier to get it over with. 1031 00:57:17,587 --> 00:57:20,764 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 1032 00:57:22,026 --> 00:57:23,245 [Robert exhales] 1033 00:57:23,332 --> 00:57:25,247 ♪ Oh, my little girl 1034 00:57:25,334 --> 00:57:27,205 ♪ All I ever wanted 1035 00:57:27,292 --> 00:57:28,903 ♪ All I ever needed 1036 00:57:28,990 --> 00:57:32,733 ♪ Is here in my arms 1037 00:57:32,820 --> 00:57:33,995 Sorry. 1038 00:57:34,082 --> 00:57:37,868 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 1039 00:57:37,955 --> 00:57:40,001 [panting] 1040 00:57:46,616 --> 00:57:49,358 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 1041 00:57:49,445 --> 00:57:50,664 So? 1042 00:57:50,751 --> 00:57:52,840 So let's think of that. 1043 00:57:52,927 --> 00:57:54,232 There. 1044 00:57:54,319 --> 00:57:56,147 Wait. I got it. 1045 00:57:59,542 --> 00:58:01,239 Is it all right if I take this off? 1046 00:58:01,326 --> 00:58:02,502 [panting] 1047 00:58:02,589 --> 00:58:05,069 Okay. Okay. 1048 00:58:08,725 --> 00:58:09,857 [Robert sighs] 1049 00:58:14,557 --> 00:58:15,776 Yeah. 1050 00:58:15,863 --> 00:58:17,255 You do it. 1051 00:58:17,778 --> 00:58:20,302 Oh, shit. 1052 00:58:20,389 --> 00:58:21,390 Oh, my God. 1053 00:58:21,477 --> 00:58:23,435 See? He's grateful. 1054 00:58:23,523 --> 00:58:25,394 And that's the part of this that's, 1055 00:58:25,481 --> 00:58:28,049 you know, good. 1056 00:58:28,136 --> 00:58:30,051 I'm sorry, which part of this is good? 1057 00:58:30,138 --> 00:58:31,487 Like, how much he wants us. 1058 00:58:31,574 --> 00:58:33,141 [Robert sighs] 1059 00:58:33,228 --> 00:58:35,099 How he's looking at us. 1060 00:58:35,186 --> 00:58:36,492 You know, he... 1061 00:58:36,579 --> 00:58:38,102 [Robert pants] 1062 00:58:38,189 --> 00:58:42,106 He's clearly overwhelmed by how young 1063 00:58:42,193 --> 00:58:44,108 and pretty we are, 1064 00:58:44,195 --> 00:58:47,111 by our smooth skin, our perfect breasts. 1065 00:58:47,198 --> 00:58:48,417 Oh, yes. 1066 00:58:48,504 --> 00:58:50,332 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 1067 00:58:50,419 --> 00:58:53,509 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 1068 00:58:53,596 --> 00:58:55,772 He's probably never wanted a girl this much 1069 00:58:55,859 --> 00:58:56,904 in his whole life. 1070 00:58:56,991 --> 00:58:59,036 [panting] 1071 00:58:59,123 --> 00:59:01,735 Although that noise is getting really annoying. 1072 00:59:01,822 --> 00:59:02,910 [Robert moans] 1073 00:59:02,997 --> 00:59:04,433 Do you think we can ask him to stop? 1074 00:59:04,520 --> 00:59:06,783 Oh, so now you're ready to be honest? 1075 00:59:08,176 --> 00:59:09,394 Wait, could I-- 1076 00:59:09,481 --> 00:59:11,005 Can you turn over? 1077 00:59:13,877 --> 00:59:15,009 Okay. 1078 00:59:17,141 --> 00:59:18,403 I'm taking these off. 1079 00:59:19,666 --> 00:59:22,843 ♪ Is here in my arms 1080 00:59:25,367 --> 00:59:27,412 [Robert]: Okay. Oh, fuck. 1081 00:59:27,499 --> 00:59:28,631 Okay. 1082 00:59:28,718 --> 00:59:30,764 [Robert pants] 1083 00:59:38,380 --> 00:59:40,512 What? 1084 00:59:40,600 --> 00:59:42,427 Did I hurt you? 1085 00:59:42,514 --> 00:59:44,212 It's too strong? 1086 00:59:44,299 --> 00:59:45,735 - A little. - Yeah. 1087 00:59:47,998 --> 00:59:49,260 Wait. 1088 00:59:51,480 --> 00:59:55,702 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 1089 00:59:55,789 --> 00:59:57,051 Done what? 1090 00:59:59,836 --> 01:00:02,186 Have you ever done this before? 1091 01:00:03,623 --> 01:00:05,799 [laughing] 1092 01:00:10,281 --> 01:00:12,980 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 1093 01:00:13,067 --> 01:00:14,459 Like... 1094 01:00:16,200 --> 01:00:19,856 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 1095 01:00:19,943 --> 01:00:23,164 No, no, it... it was nice of you to ask. 1096 01:00:24,905 --> 01:00:26,558 I have had sex, though. 1097 01:00:28,473 --> 01:00:31,476 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 1098 01:00:31,563 --> 01:00:34,131 No, you don't have to apologize. 1099 01:00:35,393 --> 01:00:37,744 I guess I'm just nervous or something. 1100 01:00:37,831 --> 01:00:40,921 ♪ Anyone but you 1101 01:00:41,008 --> 01:00:42,400 You're nervous? 1102 01:00:44,664 --> 01:00:47,362 You don't have to be nervous. 1103 01:00:47,449 --> 01:00:49,930 ♪ Are the stars... ♪ 1104 01:00:50,017 --> 01:00:52,715 Just take it slow. 1105 01:00:54,021 --> 01:00:56,197 Oh, God, anything but slow. 1106 01:00:56,284 --> 01:00:58,678 Dude, you just told him you were nervous. 1107 01:00:58,765 --> 01:01:00,418 How did you think he was gonna respond? 1108 01:01:01,463 --> 01:01:02,986 God, I don't know what-- 1109 01:01:03,073 --> 01:01:04,118 Yeah. 1110 01:01:05,380 --> 01:01:08,513 Oh, he... Okay, he's not giving up. 1111 01:01:08,600 --> 01:01:09,689 Yeah. Mm. 1112 01:01:09,776 --> 01:01:11,429 Like, definitely not giving up. 1113 01:01:12,213 --> 01:01:13,649 Mm. 1114 01:01:13,736 --> 01:01:16,173 Oh, shit, that's so good. 1115 01:01:16,260 --> 01:01:17,914 Okay. Lay back. 1116 01:01:21,048 --> 01:01:23,180 Oh, God, now he's getting a condom. 1117 01:01:23,267 --> 01:01:25,052 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 1118 01:01:25,139 --> 01:01:27,010 I don't want to think about Mom right now. 1119 01:01:27,097 --> 01:01:29,491 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 1120 01:01:30,666 --> 01:01:32,189 It's not what you want. 1121 01:01:32,276 --> 01:01:35,323 Say, "I have changed my mind." 1122 01:01:35,410 --> 01:01:37,107 [Robert]: I want to fuck you so bad. 1123 01:01:37,194 --> 01:01:38,805 You want to fuck me? 1124 01:01:38,892 --> 01:01:40,284 Mm-hmm. 1125 01:01:43,418 --> 01:01:44,985 Oh, shit. 1126 01:01:45,072 --> 01:01:47,944 Oh. Oh. 1127 01:01:48,031 --> 01:01:49,380 Oh, you like that? 1128 01:01:49,467 --> 01:01:51,556 You like that, College Girl? 1129 01:01:55,386 --> 01:01:57,954 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 1130 01:02:00,609 --> 01:02:04,178 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 1131 01:02:04,265 --> 01:02:05,875 Say it. 1132 01:02:08,138 --> 01:02:10,010 Turn over. 1133 01:02:11,707 --> 01:02:13,753 [panting] 1134 01:02:13,840 --> 01:02:15,102 [thuds] - Ow! 1135 01:02:16,451 --> 01:02:17,931 Jesus. - Sorry. Sorry. 1136 01:02:18,018 --> 01:02:19,541 - It's fine. It's fine. - Sorry. 1137 01:02:19,628 --> 01:02:20,760 Okay. 1138 01:02:21,935 --> 01:02:24,676 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 1139 01:02:24,764 --> 01:02:25,982 - Okay. - Oh, yeah! 1140 01:02:26,069 --> 01:02:27,375 You see the bind we're in. 1141 01:02:27,462 --> 01:02:28,898 My dick's so hard. 1142 01:02:28,985 --> 01:02:32,467 We're in a strange house with a guy we don't know. 1143 01:02:32,554 --> 01:02:34,295 There's no one within hearing distance. 1144 01:02:34,382 --> 01:02:36,732 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 1145 01:02:36,819 --> 01:02:38,386 If you think this guy could hurt you, 1146 01:02:38,473 --> 01:02:39,953 then why are you here? 1147 01:02:42,346 --> 01:02:44,392 [slapping] 1148 01:02:45,480 --> 01:02:46,786 Come here. 1149 01:02:48,265 --> 01:02:50,093 I mean, is this supposed to be for your benefit? 1150 01:02:50,180 --> 01:02:51,878 Oh, God, shut the fuck up. 1151 01:02:53,357 --> 01:02:54,706 Okay. There we go. 1152 01:02:54,794 --> 01:02:55,882 There we go. 1153 01:02:55,969 --> 01:02:58,188 Oh, yeah. - Stars. 1154 01:02:59,668 --> 01:03:00,756 That's nice. 1155 01:03:00,843 --> 01:03:03,106 [Robert]: Yeah. Yeah. 1156 01:03:04,020 --> 01:03:05,065 Yeah. 1157 01:03:09,373 --> 01:03:11,941 [Robert]: Just tilt. Tilt. Yeah. 1158 01:03:12,028 --> 01:03:13,595 How's that? There we go. 1159 01:03:13,682 --> 01:03:15,684 That a girl. That's it. 1160 01:03:15,771 --> 01:03:17,904 [panting] 1161 01:03:21,559 --> 01:03:23,083 No, I know. 1162 01:03:23,170 --> 01:03:24,475 It's pretty bad. 1163 01:03:24,562 --> 01:03:25,781 Yeah. 1164 01:03:25,868 --> 01:03:27,217 You're right. 1165 01:03:27,304 --> 01:03:28,566 [both]: This needs to be over. 1166 01:03:29,785 --> 01:03:31,178 Oh, yeah! 1167 01:03:31,265 --> 01:03:33,136 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 1168 01:03:33,223 --> 01:03:34,703 Uh! - You want me to come? 1169 01:03:34,790 --> 01:03:36,661 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 1170 01:03:36,748 --> 01:03:37,924 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 1171 01:03:38,011 --> 01:03:39,621 Oh, yeah? Ah! 1172 01:03:39,708 --> 01:03:41,144 Ah, I'm gonna come too. 1173 01:03:41,231 --> 01:03:43,494 [moaning] 1174 01:03:43,581 --> 01:03:46,019 Oh, shit. Oh. 1175 01:03:46,106 --> 01:03:48,673 Oh, yeah. Oh, yeah. 1176 01:03:48,760 --> 01:03:51,111 Oh. Oh. 1177 01:03:53,548 --> 01:03:55,419 Oh, good girl. 1178 01:04:01,077 --> 01:04:03,166 Oh, my God. 1179 01:04:03,253 --> 01:04:04,951 Fuck. 1180 01:04:06,604 --> 01:04:09,999 [footsteps] 1181 01:04:12,349 --> 01:04:13,829 Wow. 1182 01:04:16,049 --> 01:04:19,269 This is the worst life decision I've ever made. 1183 01:04:19,356 --> 01:04:20,575 [urinating] 1184 01:04:20,662 --> 01:04:22,055 [Robert]: Well, what do you want to do now? 1185 01:04:22,142 --> 01:04:23,795 Want to watch a movie? 1186 01:04:25,145 --> 01:04:27,495 I must have something with subtitles. 1187 01:04:28,322 --> 01:04:31,629 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 1188 01:04:31,716 --> 01:04:33,544 from Belgium with English-- 1189 01:04:33,631 --> 01:04:35,546 [movie playing] 1190 01:04:35,633 --> 01:04:38,680 [woman speaking French] 1191 01:04:41,552 --> 01:04:44,381 [man speaking French] 1192 01:04:44,468 --> 01:04:45,687 Sorry. 1193 01:04:45,774 --> 01:04:46,949 It's okay. 1194 01:04:47,036 --> 01:04:50,039 [woman speaking French] 1195 01:04:59,483 --> 01:05:00,920 How old are you? 1196 01:05:06,621 --> 01:05:07,927 33. 1197 01:05:10,059 --> 01:05:11,278 33? 1198 01:05:12,714 --> 01:05:14,150 Yeah, is that... is that a problem? 1199 01:05:15,325 --> 01:05:16,979 No, it's not a problem. 1200 01:05:18,328 --> 01:05:20,852 - You sure? - Yeah. 1201 01:05:22,811 --> 01:05:24,117 Okay. 1202 01:05:24,204 --> 01:05:26,946 I mean, I was gonna-- I was gonna tell you, 1203 01:05:27,033 --> 01:05:29,600 but I wasn't sure how you'd take it. 1204 01:05:32,386 --> 01:05:33,865 [Robert chuckles] 1205 01:05:33,953 --> 01:05:35,345 Okay. 1206 01:05:37,217 --> 01:05:38,958 [sighs] 1207 01:05:45,312 --> 01:05:48,184 To tell you the truth, 1208 01:05:48,271 --> 01:05:50,404 I was actually really worried when you went home... 1209 01:05:52,667 --> 01:05:54,190 You know, for break... 1210 01:05:56,149 --> 01:05:57,498 Because... 1211 01:05:59,326 --> 01:06:00,849 I kind of thought that we were together-- 1212 01:06:00,936 --> 01:06:02,416 I mean, I know it was mostly text, 1213 01:06:02,503 --> 01:06:07,247 but I thought that we were starting something, and then, 1214 01:06:07,334 --> 01:06:10,380 well, I guessed that you were committed to me 1215 01:06:10,467 --> 01:06:13,253 or not commit-- But, like, a little committed to me. 1216 01:06:13,340 --> 01:06:14,950 And so... 1217 01:06:16,343 --> 01:06:18,301 you went home, and then this weird loop 1218 01:06:18,388 --> 01:06:19,999 kept playing in my head that was like, 1219 01:06:20,086 --> 01:06:22,131 a girl as pretty as Margot, 1220 01:06:22,218 --> 01:06:24,568 she definitely went out with some stud boyfriend 1221 01:06:24,655 --> 01:06:26,614 in high school, and I kept thinking, 1222 01:06:26,701 --> 01:06:28,746 she's definitely gonna hook up with this guy, 1223 01:06:28,833 --> 01:06:31,097 despite what's happening between us, 1224 01:06:31,184 --> 01:06:33,795 and then you sent that-- 1225 01:06:33,882 --> 01:06:37,016 that photo of your breasts, 1226 01:06:37,103 --> 01:06:38,756 and then you said it was a mistake, 1227 01:06:38,843 --> 01:06:41,237 and I thought, 1228 01:06:41,324 --> 01:06:43,805 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 1229 01:06:43,892 --> 01:06:46,242 and, you know, you're probably considering 1230 01:06:46,329 --> 01:06:48,897 fucking him if you weren't already fucking him. 1231 01:06:50,986 --> 01:06:53,728 And now I know that was... 1232 01:06:53,815 --> 01:06:56,513 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1233 01:07:00,909 --> 01:07:04,130 My former boyfriend is asexual now, 1234 01:07:05,000 --> 01:07:08,656 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1235 01:07:10,005 --> 01:07:12,268 [Robert scoffs] - Well, that's-- 1236 01:07:14,314 --> 01:07:16,055 that's good to know, because I-- 1237 01:07:16,142 --> 01:07:17,926 I think we're really good together. 1238 01:07:19,797 --> 01:07:21,495 I mean, I had a good time tonight. 1239 01:07:23,236 --> 01:07:24,454 Didn't you? 1240 01:07:24,541 --> 01:07:25,934 Yeah, I did. 1241 01:07:26,021 --> 01:07:28,415 - Yeah. - Um, but I should... 1242 01:07:28,502 --> 01:07:30,330 probably go now. 1243 01:07:30,417 --> 01:07:32,636 N-no. 1244 01:07:34,247 --> 01:07:36,684 No, you got to stay over. - I can't. 1245 01:07:36,771 --> 01:07:38,381 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1246 01:07:38,468 --> 01:07:41,993 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1247 01:07:42,081 --> 01:07:43,473 - Oh, yeah? - Yeah. 1248 01:07:43,560 --> 01:07:46,520 Right. Got to get back to that dorm. 1249 01:07:46,607 --> 01:07:48,870 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1250 01:07:54,005 --> 01:07:55,920 [engine revving] 1251 01:07:59,185 --> 01:08:00,664 [Robert, softly]: Why don't you like me? 1252 01:08:03,363 --> 01:08:04,973 Why don't you like me? 1253 01:08:07,323 --> 01:08:08,890 Why don't you like me? 1254 01:08:11,110 --> 01:08:13,112 Answer me! Why don't you like me? 1255 01:08:13,199 --> 01:08:15,549 Why don't you like me? Why?! 1256 01:08:15,636 --> 01:08:17,464 [thunder booming] 1257 01:08:20,641 --> 01:08:21,642 [seatbelt clicking] 1258 01:08:21,729 --> 01:08:22,904 Here I am. 1259 01:08:25,428 --> 01:08:26,995 Hey. 1260 01:08:31,869 --> 01:08:33,828 Glad we got to go on our date. 1261 01:08:34,785 --> 01:08:36,352 Guess that was our date. 1262 01:08:37,571 --> 01:08:38,833 Okay. 1263 01:08:50,149 --> 01:08:51,150 [keys jingle] 1264 01:08:51,237 --> 01:08:52,586 [phone dings] 1265 01:09:00,376 --> 01:09:02,030 Oh, God. 1266 01:09:18,612 --> 01:09:22,268 [soft music] 1267 01:10:04,353 --> 01:10:06,442 [indistinct chatter] 1268 01:10:14,537 --> 01:10:17,714 So... how was it? 1269 01:10:17,801 --> 01:10:19,281 Great, if you like a guy 1270 01:10:19,368 --> 01:10:21,762 that spends ten hours a day on YouPorn. 1271 01:10:21,849 --> 01:10:24,547 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1272 01:10:24,634 --> 01:10:25,853 Don't make me relive it. 1273 01:10:25,940 --> 01:10:27,681 Or that awful hand thing 1274 01:10:27,768 --> 01:10:29,422 where their fingers are, like, moving so fast 1275 01:10:29,509 --> 01:10:30,814 that your vagina starts to smoke? 1276 01:10:30,901 --> 01:10:32,468 [chuckles] - What is that? 1277 01:10:34,078 --> 01:10:36,255 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1278 01:10:37,560 --> 01:10:38,779 Block his number. 1279 01:10:39,519 --> 01:10:41,260 That's a little harsh, 1280 01:10:41,347 --> 01:10:44,480 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1281 01:10:44,567 --> 01:10:46,874 Maybe his messages will keep coming forever. 1282 01:10:46,961 --> 01:10:48,441 Maybe they'll never end. 1283 01:10:49,790 --> 01:10:51,400 Were his cats at least cute? 1284 01:10:53,794 --> 01:10:55,709 I never saw them. 1285 01:10:55,796 --> 01:10:56,971 Like, never? 1286 01:10:58,146 --> 01:11:00,366 Uh-oh. That's... 1287 01:11:00,453 --> 01:11:02,019 That's not good. 1288 01:11:02,106 --> 01:11:03,847 It is weird, isn't it? 1289 01:11:05,153 --> 01:11:07,024 Why would he lie about having cats? 1290 01:11:07,111 --> 01:11:10,767 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1291 01:11:10,854 --> 01:11:13,117 harmless, sensitive, even. 1292 01:11:13,204 --> 01:11:15,598 He lied because that's how he wants you to think he is. 1293 01:11:17,818 --> 01:11:19,080 Think about it. 1294 01:11:19,167 --> 01:11:20,560 He's hiding something. 1295 01:11:20,647 --> 01:11:21,691 [phone dings] 1296 01:11:31,745 --> 01:11:33,573 So fucking not. 1297 01:11:50,894 --> 01:11:52,548 [groans] 1298 01:11:54,550 --> 01:11:56,987 [breathing deeply] 1299 01:12:01,122 --> 01:12:02,732 One of us has to die. 1300 01:12:04,865 --> 01:12:06,083 [horn honking, tires screeching] 1301 01:12:06,170 --> 01:12:07,346 [zapping] 1302 01:12:07,433 --> 01:12:08,782 [screaming] 1303 01:12:08,869 --> 01:12:10,261 [phone dings] 1304 01:12:15,702 --> 01:12:16,703 [sighs] 1305 01:12:16,790 --> 01:12:18,313 [man clears throat] 1306 01:12:27,453 --> 01:12:29,716 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1307 01:12:29,803 --> 01:12:31,370 since I added Pre-Columbian Histories 1308 01:12:31,457 --> 01:12:32,893 to my already packed schedule, 1309 01:12:32,980 --> 01:12:35,156 so I really need to focus on my studies right now. 1310 01:12:35,243 --> 01:12:37,288 It's actually quite serious, because my parents 1311 01:12:37,376 --> 01:12:38,942 have threatened to "turn off the tap," 1312 01:12:39,029 --> 01:12:40,814 their words, unless I keep up an A average. 1313 01:12:40,901 --> 01:12:43,425 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1314 01:12:43,512 --> 01:12:44,600 I know. 1315 01:12:44,687 --> 01:12:46,167 It's... it's too long. I need to cut it. 1316 01:12:46,254 --> 01:12:48,430 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1317 01:12:48,517 --> 01:12:50,563 and just say, "I'm not interested." 1318 01:12:50,650 --> 01:12:52,521 I can't say that, Taylor. 1319 01:12:52,608 --> 01:12:55,045 We had sex. I have to say more. 1320 01:12:55,132 --> 01:12:58,005 - No, you don't. - I do. 1321 01:12:58,092 --> 01:12:59,746 He's a nice guy, 1322 01:12:59,833 --> 01:13:01,487 sort of. 1323 01:13:01,574 --> 01:13:02,966 And what did he really do that's so wrong 1324 01:13:03,053 --> 01:13:04,620 except be bad in bed 1325 01:13:04,707 --> 01:13:06,535 and maybe lie about having cats? 1326 01:13:07,667 --> 01:13:09,103 In a way, I kind of miss him. 1327 01:13:09,190 --> 01:13:11,018 Okay, my head is gonna explode. 1328 01:13:11,105 --> 01:13:13,847 Not the real Robert, obviously, 1329 01:13:13,934 --> 01:13:16,110 but the guy I was texting with when we first met. 1330 01:13:16,197 --> 01:13:17,981 I really liked that guy. 1331 01:13:18,068 --> 01:13:20,723 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1332 01:13:20,810 --> 01:13:22,638 Hey, I never opened the video he sent me. 1333 01:13:22,725 --> 01:13:24,597 Great, now's your chance to delete it. 1334 01:13:28,209 --> 01:13:29,645 You're trembling. 1335 01:13:29,732 --> 01:13:31,081 I'm not trembling. 1336 01:13:32,126 --> 01:13:33,693 [Margot]: It's sort of sweet. 1337 01:13:33,780 --> 01:13:35,477 It was the first movie we saw together. 1338 01:13:35,564 --> 01:13:37,218 It's the only movie you saw together. 1339 01:13:37,305 --> 01:13:38,828 He was really into this scene. 1340 01:13:38,915 --> 01:13:40,787 I happen to like nice men. 1341 01:13:40,874 --> 01:13:42,353 Leia's rocking that mono-braid, 1342 01:13:42,441 --> 01:13:43,877 but my favorite was always the side buns. 1343 01:13:43,964 --> 01:13:45,618 That's exactly what I said, 1344 01:13:45,705 --> 01:13:47,794 not that Robert was remotely interested. 1345 01:13:49,665 --> 01:13:51,145 Oh, wait, there's more. 1346 01:13:51,232 --> 01:13:54,061 Wow. It's a montage. 1347 01:13:54,714 --> 01:13:56,890 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1348 01:13:56,977 --> 01:13:58,500 Rachael tries to run, Deckard throws her 1349 01:13:58,587 --> 01:14:01,024 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1350 01:14:01,111 --> 01:14:02,635 and then shoves his mouth on hers, 1351 01:14:02,722 --> 01:14:05,159 and then she falls in love. 1352 01:14:05,246 --> 01:14:06,465 Jesus. 1353 01:14:08,336 --> 01:14:10,469 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1354 01:14:10,556 --> 01:14:12,209 forces himself on her, and then she says, 1355 01:14:12,296 --> 01:14:13,384 "How dare you kiss me?" 1356 01:14:13,472 --> 01:14:15,952 And then, of course, she kisses him. 1357 01:14:17,998 --> 01:14:20,653 I guess this is just Robert's idea of romance. 1358 01:14:27,137 --> 01:14:28,399 Taylor! 1359 01:14:28,487 --> 01:14:29,444 No. Taylor! 1360 01:14:29,531 --> 01:14:30,793 [grunting] 1361 01:14:30,880 --> 01:14:33,013 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1362 01:14:34,144 --> 01:14:36,190 Taylor, I'm so serious right now. 1363 01:14:36,277 --> 01:14:39,367 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1364 01:14:43,197 --> 01:14:44,546 You're welcome. 1365 01:14:47,897 --> 01:14:49,333 Oh, my God. 1366 01:14:52,119 --> 01:14:53,729 He's gonna read that. 1367 01:14:53,816 --> 01:14:55,339 It won't kill him. 1368 01:14:56,645 --> 01:14:58,386 [soft music] 1369 01:15:03,391 --> 01:15:04,914 [gun clicks] 1370 01:15:05,001 --> 01:15:06,350 You okay? What do you need? 1371 01:15:06,437 --> 01:15:07,482 I think I have a vape. 1372 01:15:07,569 --> 01:15:09,136 What are you doing? We don't vape. 1373 01:15:10,093 --> 01:15:11,660 You're right, we don't. 1374 01:15:15,229 --> 01:15:16,535 You're sure you're okay? 1375 01:15:17,536 --> 01:15:18,841 Yeah, I'm fine. 1376 01:15:20,103 --> 01:15:21,540 [phone rings] 1377 01:15:24,891 --> 01:15:26,588 Oh, my God. 1378 01:15:28,590 --> 01:15:30,505 You did this. You read it. 1379 01:15:30,592 --> 01:15:31,724 Okay. 1380 01:15:33,813 --> 01:15:35,292 Uh, okay. 1381 01:15:38,644 --> 01:15:39,819 "Okay, Margot. 1382 01:15:39,906 --> 01:15:42,473 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1383 01:15:42,561 --> 01:15:44,084 I hope I didn't do anything to upset you. 1384 01:15:44,171 --> 01:15:45,564 You're a sweet girl, 1385 01:15:45,651 --> 01:15:47,566 and I really did enjoy the time we spent together. 1386 01:15:47,653 --> 01:15:49,480 Let me know if you change your mind." 1387 01:15:51,352 --> 01:15:52,483 That's it. 1388 01:15:53,441 --> 01:15:55,225 Margot, it's over. 1389 01:15:57,924 --> 01:15:59,708 Oh, my God, thank God. 1390 01:16:00,666 --> 01:16:01,797 You handled this well. 1391 01:16:02,537 --> 01:16:03,886 You're a good girl. 1392 01:16:04,626 --> 01:16:05,845 I'm sorry. Nope, sorry. 1393 01:16:05,932 --> 01:16:07,455 It's too soon. You're right. 1394 01:16:10,110 --> 01:16:13,983 [all singing]: Happy birthday to you! Hey! 1395 01:16:14,070 --> 01:16:16,899 Happy birthday to you! Hey! 1396 01:16:16,986 --> 01:16:21,469 Happy birthday, dear Beth. 1397 01:16:21,556 --> 01:16:27,562 [harmonizing]: Happy birthday to you. 1398 01:16:27,649 --> 01:16:29,346 I miss my bedroom. 1399 01:16:29,433 --> 01:16:30,957 - This is fun. - Is it? 1400 01:16:31,044 --> 01:16:33,612 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1401 01:16:34,134 --> 01:16:35,526 I could be a mime. 1402 01:16:35,614 --> 01:16:37,659 I'm trapped at a party. 1403 01:16:37,746 --> 01:16:39,792 Look, if you want to go, just leave. 1404 01:16:39,879 --> 01:16:41,445 I heard that. No, no, no. 1405 01:16:41,532 --> 01:16:43,099 No one is leaving. [chuckling] 1406 01:16:43,186 --> 01:16:46,581 Dave's still setting up... [singing]:... the karaoke room! 1407 01:16:46,668 --> 01:16:48,844 Get ready. - Taylor, what do you think? 1408 01:16:48,931 --> 01:16:50,803 You, me, 1409 01:16:50,890 --> 01:16:53,632 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1410 01:16:53,719 --> 01:16:54,894 We could sing it. 1411 01:16:54,981 --> 01:16:56,635 And you're shaking your head no. 1412 01:16:56,722 --> 01:16:58,724 - No. - I di... Never mind. 1413 01:16:58,811 --> 01:17:01,291 Speaking of confrontations, though... 1414 01:17:01,378 --> 01:17:03,119 Taylor, why don't you tell everybody 1415 01:17:03,206 --> 01:17:04,904 what you've been up to with your forum thing? 1416 01:17:05,905 --> 01:17:08,255 Taylor has been weeding out masked men 1417 01:17:08,342 --> 01:17:11,040 on her subreddit, the Vagenda. 1418 01:17:11,127 --> 01:17:13,260 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1419 01:17:13,347 --> 01:17:14,914 Ugh, James Madley. 1420 01:17:15,001 --> 01:17:16,959 Wait, did I tell you that he started 1421 01:17:17,046 --> 01:17:18,961 this new subreddit that he's calling, wait... 1422 01:17:19,048 --> 01:17:21,877 wait for it... Man Feminist. 1423 01:17:21,964 --> 01:17:24,706 James Madley? I know him. 1424 01:17:24,793 --> 01:17:26,534 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1425 01:17:26,621 --> 01:17:27,970 And he's a Lyft driver. 1426 01:17:28,057 --> 01:17:30,103 Yeah, is he the orange car that's always parked 1427 01:17:30,190 --> 01:17:31,582 outside the North Gate? - The North Gate. 1428 01:17:31,670 --> 01:17:34,324 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1429 01:17:34,411 --> 01:17:37,153 You know, guys talking about feminism with other guys? 1430 01:17:37,240 --> 01:17:38,328 - Mm. - It's progress. 1431 01:17:38,415 --> 01:17:40,548 Is it, or is that just blind dudes 1432 01:17:40,635 --> 01:17:42,550 leading even more blind dudes? 1433 01:17:42,637 --> 01:17:44,595 You should be a guest moderator on his sub. 1434 01:17:45,422 --> 01:17:46,989 Yeah, and then they'd at least 1435 01:17:47,076 --> 01:17:49,209 have one female voice in there. 1436 01:17:49,296 --> 01:17:50,427 - Yeah. - Progress. 1437 01:17:50,514 --> 01:17:51,951 Yeah, no, that's a great idea. 1438 01:17:52,038 --> 01:17:54,475 Let's just reward him for lying. 1439 01:17:54,562 --> 01:17:56,042 Really good idea, guys. 1440 01:17:56,129 --> 01:17:57,304 [chuckles] 1441 01:17:58,566 --> 01:17:59,698 What? - Okay, well, 1442 01:17:59,785 --> 01:18:00,916 if it's gonna be a mud fight, 1443 01:18:01,003 --> 01:18:02,309 I'm gonna need more booze. - Yes, please. 1444 01:18:02,396 --> 01:18:03,614 - I'll come. - You want one? 1445 01:18:03,702 --> 01:18:05,051 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1446 01:18:05,138 --> 01:18:06,443 Yes, happy birthday. 1447 01:18:07,923 --> 01:18:09,925 [indistinct chatter] 1448 01:18:18,281 --> 01:18:19,369 The bar's that way. 1449 01:18:19,456 --> 01:18:21,154 It's him. 1450 01:18:21,241 --> 01:18:23,634 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1451 01:18:23,722 --> 01:18:25,332 - No, don't look! - Who? Him? 1452 01:18:25,419 --> 01:18:26,507 - Where? - Don't look. 1453 01:18:26,594 --> 01:18:27,769 Oh, it's the guy at the theater. 1454 01:18:27,856 --> 01:18:28,814 Yeah, yeah, I told you about 1455 01:18:28,901 --> 01:18:29,858 that whole debacle, remember? 1456 01:18:29,945 --> 01:18:31,512 - Right. - I don't know if he saw me. 1457 01:18:31,599 --> 01:18:34,776 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1458 01:18:34,863 --> 01:18:36,082 - Yeah. - In the end. 1459 01:18:36,169 --> 01:18:37,779 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1460 01:18:37,866 --> 01:18:39,302 We're all gonna go, come on. 1461 01:18:39,389 --> 01:18:41,957 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1462 01:18:42,044 --> 01:18:43,524 Everyone just be subtle and normal. 1463 01:18:43,611 --> 01:18:44,960 What? 1464 01:18:51,662 --> 01:18:53,186 Which one is he? 1465 01:18:55,405 --> 01:18:56,972 [phone dings] 1466 01:19:08,157 --> 01:19:10,246 [soft music] 1467 01:19:14,860 --> 01:19:16,122 He saw me. 1468 01:19:21,649 --> 01:19:23,956 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1469 01:19:24,043 --> 01:19:25,392 Ignore it. 1470 01:19:32,268 --> 01:19:33,400 This is so bad. 1471 01:19:33,487 --> 01:19:35,706 Margot, this is not your fault. 1472 01:19:35,794 --> 01:19:37,143 [phone swooshes] 1473 01:19:46,848 --> 01:19:48,545 [phone swooshes repeatedly] 1474 01:20:02,908 --> 01:20:05,649 [soft ominous music] 1475 01:20:42,730 --> 01:20:44,427 [ominous music] 1476 01:20:55,221 --> 01:20:57,571 [muffled sounds] 1477 01:20:57,658 --> 01:20:59,921 [ominous music] 1478 01:21:05,013 --> 01:21:07,886 [lights zapping softly] 1479 01:21:10,192 --> 01:21:12,629 [distant sirens wailing] 1480 01:21:41,832 --> 01:21:43,791 [ominous music] 1481 01:21:58,284 --> 01:22:00,503 [breathing heavily] 1482 01:22:07,075 --> 01:22:09,077 [keys jingling] 1483 01:22:09,164 --> 01:22:11,253 [distant sirens wailing] 1484 01:22:43,459 --> 01:22:44,895 ♪ It's Britney, bitch 1485 01:22:44,983 --> 01:22:46,985 [upbeat pop music] 1486 01:22:50,379 --> 01:22:51,685 ♪ I see you 1487 01:22:53,643 --> 01:22:55,297 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1488 01:23:04,524 --> 01:23:08,832 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1489 01:23:08,919 --> 01:23:12,706 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1490 01:23:12,793 --> 01:23:16,884 ♪ Your public display of affection ♪ 1491 01:23:17,972 --> 01:23:19,669 ♪ And the unstoppable Danga 1492 01:23:21,193 --> 01:23:23,630 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1493 01:23:23,717 --> 01:23:25,066 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1494 01:23:25,153 --> 01:23:27,286 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1495 01:23:27,373 --> 01:23:28,330 [phone beeps] 1496 01:23:28,417 --> 01:23:29,592 [music stops abruptly] 1497 01:23:34,380 --> 01:23:35,772 Shit. 1498 01:23:36,860 --> 01:23:38,993 [ambient sound returns] 1499 01:23:42,779 --> 01:23:44,825 [distant objects clattering] 1500 01:23:44,912 --> 01:23:46,609 [dog barking] 1501 01:23:49,177 --> 01:23:51,223 [car engine starting] 1502 01:23:53,181 --> 01:23:54,965 [gasping] 1503 01:23:58,360 --> 01:24:00,884 And this was last night after he sent the text 1504 01:24:00,971 --> 01:24:02,234 where he called you a whore? 1505 01:24:02,321 --> 01:24:03,626 Yeah, the text was last night, 1506 01:24:03,713 --> 01:24:05,324 and then tonight he harassed me 1507 01:24:05,411 --> 01:24:07,543 when he waited for me outside. 1508 01:24:07,630 --> 01:24:09,328 He waited? I thought he drove off. 1509 01:24:10,459 --> 01:24:12,766 After standing there for ten minutes. 1510 01:24:12,853 --> 01:24:14,289 Did he approach you? 1511 01:24:14,376 --> 01:24:16,944 Not physically, but he could see me. 1512 01:24:18,859 --> 01:24:21,253 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1513 01:24:21,340 --> 01:24:24,125 but he knows my hours, so... 1514 01:24:24,212 --> 01:24:25,953 [ominous music] 1515 01:24:28,260 --> 01:24:30,262 You're gonna say he didn't break the law. 1516 01:24:30,349 --> 01:24:32,568 - He didn't break the law. - Okay, 1517 01:24:32,655 --> 01:24:34,222 but I also don't want to be the next episode 1518 01:24:34,309 --> 01:24:35,615 of "Homicide Hunter." 1519 01:24:36,137 --> 01:24:38,879 "Harassing predator singles out young woman, 1520 01:24:38,966 --> 01:24:41,534 pursues her, cops ignore her complaints, 1521 01:24:41,621 --> 01:24:44,667 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1522 01:24:45,929 --> 01:24:48,671 Or the story goes, 1523 01:24:48,758 --> 01:24:51,239 "Average Joe likes young pussy, 1524 01:24:51,326 --> 01:24:54,024 gets frustrated when she doesn't like him back, 1525 01:24:54,112 --> 01:24:56,549 drinks too much, calls her a bad name, 1526 01:24:56,636 --> 01:25:00,292 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1527 01:25:00,379 --> 01:25:04,383 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1528 01:25:05,210 --> 01:25:08,038 But if Robert actually does do something 1529 01:25:08,126 --> 01:25:10,780 to break the law and you can prove it, 1530 01:25:10,867 --> 01:25:12,260 come find me. 1531 01:25:13,000 --> 01:25:15,263 Stop watching "Homicide Hunter." 1532 01:25:28,624 --> 01:25:30,539 [distant door opens] 1533 01:25:33,586 --> 01:25:35,501 [ominous music] 1534 01:25:35,588 --> 01:25:38,112 [footsteps approaching] 1535 01:25:43,509 --> 01:25:45,075 [sighs] 1536 01:25:51,430 --> 01:25:53,040 [door opens] 1537 01:26:04,573 --> 01:26:06,706 [ominous music] 1538 01:26:10,013 --> 01:26:12,320 [panting] 1539 01:26:12,407 --> 01:26:14,017 [lock clicks] 1540 01:26:20,502 --> 01:26:23,505 Well, can't say I'm surprised to find 1541 01:26:23,592 --> 01:26:25,290 two lovely ladies like yourselves 1542 01:26:25,377 --> 01:26:26,465 in here looking for protection. 1543 01:26:26,552 --> 01:26:29,250 Oh, my God, Kelvin? 1544 01:26:29,337 --> 01:26:30,817 You need to shut that shit down right now. 1545 01:26:30,904 --> 01:26:32,688 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1546 01:26:32,775 --> 01:26:34,386 while my life might be in danger. 1547 01:26:34,473 --> 01:26:35,648 I'm sorry. 1548 01:26:35,735 --> 01:26:37,302 Don't apologize. 1549 01:26:37,780 --> 01:26:38,912 Uh, okay. 1550 01:26:38,999 --> 01:26:42,220 Um, how can I help you? 1551 01:26:42,785 --> 01:26:44,700 I need to keep someone away from me. 1552 01:26:44,787 --> 01:26:47,355 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1553 01:26:47,442 --> 01:26:48,835 I need to be able to defend myself. 1554 01:26:48,922 --> 01:26:50,793 Mm-hmm. Yeah. All right. 1555 01:26:50,880 --> 01:26:52,360 [clicking tongue] 1556 01:26:53,535 --> 01:26:54,667 How about a stun gun? 1557 01:26:54,754 --> 01:26:57,626 - And that just zaps him? - Yeah. 1558 01:26:58,366 --> 01:27:00,760 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1559 01:27:00,847 --> 01:27:02,240 it's our best seller. 1560 01:27:02,327 --> 01:27:04,416 Fully rechargeable. - Mm, no, that's not gonna work. 1561 01:27:04,503 --> 01:27:06,287 She's at 4% with her phone on a good day. 1562 01:27:06,374 --> 01:27:08,942 All righty. We could keep it simple, then. 1563 01:27:09,029 --> 01:27:10,944 Two words: Smith & Wesson. 1564 01:27:11,031 --> 01:27:12,815 - A gun? - A gun, gun? 1565 01:27:12,902 --> 01:27:15,470 Kelvin, when you go home at night, 1566 01:27:15,557 --> 01:27:17,124 what planet is that? 1567 01:27:17,211 --> 01:27:19,039 Do you realize that you're more likely to get shot 1568 01:27:19,126 --> 01:27:22,085 if you're carrying a gun, with your own gun? 1569 01:27:24,610 --> 01:27:28,744 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1570 01:27:28,831 --> 01:27:30,180 How can I do that? 1571 01:27:31,312 --> 01:27:33,793 I just need to know if I'm overreacting 1572 01:27:33,880 --> 01:27:36,361 or if there really is a guy out there after me. 1573 01:27:39,973 --> 01:27:42,018 At least this way, we're ready for anything. 1574 01:27:44,194 --> 01:27:46,066 God, this is so intense. 1575 01:27:46,153 --> 01:27:48,764 Are you sure a tracking device is even legal? 1576 01:27:48,851 --> 01:27:50,200 Kelvin said it depends on the state. 1577 01:27:50,288 --> 01:27:51,898 Oh, we're quoting Kelvin now? 1578 01:27:51,985 --> 01:27:54,292 Taylor, I have to do something. 1579 01:27:54,379 --> 01:27:57,251 And if Robert is out there planning to hurt me, 1580 01:27:57,338 --> 01:27:58,861 I have to be able to stop him, 1581 01:27:58,948 --> 01:28:00,994 and to stop him, I have to know where he is 1582 01:28:01,081 --> 01:28:02,300 at all times. 1583 01:28:04,345 --> 01:28:06,434 Right, but that just means 1584 01:28:06,521 --> 01:28:09,655 that you have to get that thing on his car. 1585 01:28:10,960 --> 01:28:12,005 Yeah. 1586 01:28:13,006 --> 01:28:15,008 I have to get this thing on his car soon. 1587 01:28:17,053 --> 01:28:18,403 Party! [screaming] 1588 01:28:18,490 --> 01:28:19,969 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1589 01:28:20,056 --> 01:28:21,144 it's horrifying. Cecilia is having 1590 01:28:21,231 --> 01:28:22,537 a You Are What You Eat Party. 1591 01:28:22,624 --> 01:28:24,234 You gotta come. - And we even got you costumes. 1592 01:28:24,322 --> 01:28:25,497 You almost gave us heart attacks. 1593 01:28:25,584 --> 01:28:27,934 Which is so fucking rude. 1594 01:28:28,021 --> 01:28:30,240 You just barge in here, taking up every inch of space 1595 01:28:30,328 --> 01:28:32,112 with your loud, entitled voices 1596 01:28:32,199 --> 01:28:34,157 and your obnoxious, meaty costumes? 1597 01:28:34,244 --> 01:28:36,116 I was gonna be an avocado. [laughing] 1598 01:28:36,203 --> 01:28:37,378 Taylor, we're fine. 1599 01:28:37,465 --> 01:28:38,858 They're just inviting us to a party. 1600 01:28:38,945 --> 01:28:41,164 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1601 01:28:41,251 --> 01:28:43,515 We are. We... We are now. 1602 01:28:43,602 --> 01:28:45,343 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1603 01:28:46,735 --> 01:28:48,998 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1604 01:28:49,085 --> 01:28:50,696 What? Don't apologize to them. Why are you always 1605 01:28:50,783 --> 01:28:52,872 apologizing to dudes? - Relax. 1606 01:28:53,568 --> 01:28:55,178 Why do you have to make everything into some epic 1607 01:28:55,265 --> 01:28:57,572 battle in your own mind? It's exhausting. 1608 01:28:57,659 --> 01:29:00,053 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1609 01:29:00,140 --> 01:29:02,142 Clearly, this is a bad time. 1610 01:29:02,229 --> 01:29:03,578 So we'll be in the lounge if... 1611 01:29:03,665 --> 01:29:04,971 - Sorry. - Yeah, sorry. 1612 01:29:05,058 --> 01:29:07,277 We'll knock next time. 1613 01:29:07,365 --> 01:29:09,149 What the fuck was that? 1614 01:29:09,454 --> 01:29:10,542 What is going on? 1615 01:29:10,629 --> 01:29:12,370 Why are you always against me recently? 1616 01:29:12,457 --> 01:29:14,372 Nobody is against you. 1617 01:29:15,285 --> 01:29:17,592 God, that's all I'm saying, okay? 1618 01:29:17,679 --> 01:29:19,333 Good. 1619 01:29:19,420 --> 01:29:21,117 Although I'm also saying that sometimes you make it 1620 01:29:21,204 --> 01:29:22,902 really hard for me to be for you. 1621 01:29:22,989 --> 01:29:26,384 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1622 01:29:26,471 --> 01:29:28,516 - What? No, you're not. - I am. 1623 01:29:28,603 --> 01:29:30,083 I just took you to get weapons. 1624 01:29:30,170 --> 01:29:32,607 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1625 01:29:33,347 --> 01:29:35,610 A pair of ears. A captive audience. 1626 01:29:35,697 --> 01:29:37,569 - Are you joking? - No. 1627 01:29:37,656 --> 01:29:39,658 You're only there for me when I agree with you. 1628 01:29:39,745 --> 01:29:43,096 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1629 01:29:43,183 --> 01:29:46,665 floating around in some YA fantasy novel. 1630 01:29:46,752 --> 01:29:49,885 Like, I ground you. Do you understand that? 1631 01:29:49,972 --> 01:29:51,844 I'm always trying to protect you, 1632 01:29:51,931 --> 01:29:54,586 because I understand the real world, and you don't. 1633 01:29:54,673 --> 01:29:56,414 What, from your virtual cave? 1634 01:29:56,501 --> 01:29:58,328 Where no one has real names? 1635 01:29:58,416 --> 01:30:00,156 Where no one's a real person because you're all too afraid 1636 01:30:00,243 --> 01:30:01,723 to actually step out? 1637 01:30:01,810 --> 01:30:03,638 Oh, right, like how you stepped out? 1638 01:30:03,725 --> 01:30:05,727 How'd that go for you? 1639 01:30:05,814 --> 01:30:07,686 At least I tried to connect with another human. 1640 01:30:07,773 --> 01:30:09,601 What do you ever do except hide? 1641 01:30:11,254 --> 01:30:12,604 Fuck you. 1642 01:30:12,691 --> 01:30:14,040 This is bullshit. 1643 01:30:14,910 --> 01:30:17,260 Good luck with your Robert problem, Margot. 1644 01:30:17,347 --> 01:30:18,653 Can't wait for that call. 1645 01:30:18,740 --> 01:30:20,089 Why would I bother calling? [door slams] 1646 01:30:20,176 --> 01:30:21,874 You'll be too busy posting. 1647 01:30:26,269 --> 01:30:28,228 [sighs] Fuck. 1648 01:30:35,104 --> 01:30:37,411 [ominous music] 1649 01:31:10,749 --> 01:31:13,447 [ominous music continues] 1650 01:31:54,488 --> 01:31:56,577 I don't want to talk to you, but I left my charger 1651 01:31:56,664 --> 01:31:57,796 in your room. 1652 01:31:59,188 --> 01:32:00,450 Margot? 1653 01:32:09,634 --> 01:32:11,244 Oh, my God. 1654 01:32:20,514 --> 01:32:22,385 [ominous music] 1655 01:32:43,319 --> 01:32:46,801 [dog growling] 1656 01:33:02,382 --> 01:33:04,166 [rattling] 1657 01:33:04,253 --> 01:33:05,820 Hey. Hey. Who are you? 1658 01:33:07,909 --> 01:33:08,736 Hey. 1659 01:33:11,173 --> 01:33:12,305 What are you doing? 1660 01:33:13,175 --> 01:33:14,829 I know that dog. 1661 01:33:14,916 --> 01:33:16,004 Go. Go. 1662 01:33:18,790 --> 01:33:21,314 That dog was outside my dorm weeks ago. 1663 01:33:21,401 --> 01:33:23,446 [Margot breathing heavily] 1664 01:33:23,533 --> 01:33:24,883 You've been following me. 1665 01:33:25,927 --> 01:33:28,060 I don't... I... What is that? 1666 01:33:29,365 --> 01:33:31,629 What is that in your hand? 1667 01:33:33,065 --> 01:33:35,110 What is that in your hand? 1668 01:33:36,808 --> 01:33:38,026 Give it to me. 1669 01:33:39,898 --> 01:33:41,421 [spraying] 1670 01:33:41,508 --> 01:33:42,770 [screaming] 1671 01:33:42,857 --> 01:33:44,032 [thuds] 1672 01:33:44,119 --> 01:33:46,426 [ominous music] 1673 01:33:52,650 --> 01:33:54,042 Whoa, whoa, whoa. 1674 01:33:54,129 --> 01:33:55,783 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1675 01:33:55,870 --> 01:33:57,132 - Okay. - There's this guy named Robert. 1676 01:33:57,219 --> 01:33:58,394 My friend is with him right now. 1677 01:33:58,481 --> 01:34:00,614 I-I don't know his address or his last name, 1678 01:34:00,701 --> 01:34:02,485 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1679 01:34:02,572 --> 01:34:03,965 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1680 01:34:04,052 --> 01:34:05,140 and we can start looking. 1681 01:34:05,227 --> 01:34:06,968 Okay, all right, all right, um, 1682 01:34:07,055 --> 01:34:08,187 all right, just breathe. 1683 01:34:08,274 --> 01:34:10,189 You might want to buckle up. 1684 01:34:11,581 --> 01:34:14,759 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1685 01:34:22,549 --> 01:34:23,593 [Robert]: Fuck. 1686 01:34:26,379 --> 01:34:28,816 What do I do? What do I do? 1687 01:34:34,692 --> 01:34:36,694 What the fuck is the matter with you? 1688 01:34:37,869 --> 01:34:40,088 Why am I inside your house? 1689 01:34:40,175 --> 01:34:43,265 You were trying to put a tracker on my car, 1690 01:34:43,352 --> 01:34:45,224 because apparently, you want to see me in jail. 1691 01:34:45,311 --> 01:34:47,748 This is insane. I'm just gonna go. 1692 01:34:47,835 --> 01:34:50,272 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1693 01:34:50,359 --> 01:34:51,839 not until I have a plan, 1694 01:34:51,926 --> 01:34:54,624 until I figure out how to fix this total, 1695 01:34:54,712 --> 01:34:57,932 god-awful, disastrous mess you put us in. 1696 01:35:00,021 --> 01:35:01,849 Everything is ruined now. 1697 01:35:01,936 --> 01:35:03,808 If I let you out of here looking like that, 1698 01:35:03,895 --> 01:35:06,288 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1699 01:35:06,375 --> 01:35:08,638 no matter what I say about what happened here. 1700 01:35:11,511 --> 01:35:13,339 Everybody believes the woman. 1701 01:35:13,426 --> 01:35:15,820 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1702 01:35:15,907 --> 01:35:18,518 You want to see how much of a liar you are? 1703 01:35:20,259 --> 01:35:23,349 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1704 01:35:23,436 --> 01:35:26,918 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1705 01:35:27,875 --> 01:35:29,311 "Break is boring. Good news, 1706 01:35:29,398 --> 01:35:31,444 we'll be in same zip code again soon," 1707 01:35:31,531 --> 01:35:32,445 with two thumbs up. 1708 01:35:32,532 --> 01:35:33,838 You remember sending that? 1709 01:35:33,925 --> 01:35:35,622 "Thank you for being so kind last night. 1710 01:35:35,709 --> 01:35:37,406 You're my new favorite person." 1711 01:35:38,668 --> 01:35:40,975 "Today you were my first text and my last. 1712 01:35:41,062 --> 01:35:43,935 Let's make this every day," with three questions marks 1713 01:35:44,022 --> 01:35:46,415 and a blushing face with little hearts. 1714 01:35:47,503 --> 01:35:51,072 I went through all the texts; there's 156 texts 1715 01:35:51,159 --> 01:35:55,207 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1716 01:35:57,992 --> 01:35:59,211 Why'd you say those things? 1717 01:35:59,298 --> 01:36:01,126 Why did you say them if you don't mean them? 1718 01:36:01,213 --> 01:36:06,044 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1719 01:36:06,131 --> 01:36:07,741 when you obviously loathe me? 1720 01:36:07,828 --> 01:36:10,396 - I don't loathe you. - Stop lying! 1721 01:36:12,311 --> 01:36:13,573 What about you? 1722 01:36:14,226 --> 01:36:15,749 You were stalking me. 1723 01:36:15,836 --> 01:36:17,577 I was stalking you? 1724 01:36:18,056 --> 01:36:21,799 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1725 01:36:22,843 --> 01:36:25,237 Okay, yeah, I... So I followed you, 1726 01:36:25,324 --> 01:36:27,326 but only so I could run into you. 1727 01:36:27,413 --> 01:36:29,502 Is that... is that a bad thing? 1728 01:36:29,589 --> 01:36:31,417 I mean, is that a bad thing? 1729 01:36:31,504 --> 01:36:33,593 I-I... Am I some kind of bad guy 1730 01:36:33,680 --> 01:36:36,204 'cause I just want to-- I want to fucking meet a girl? 1731 01:36:36,291 --> 01:36:38,859 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1732 01:36:38,946 --> 01:36:40,556 I don't want to meet them through my screen? 1733 01:36:40,643 --> 01:36:42,384 Am I such a bad guy? 1734 01:36:43,864 --> 01:36:46,258 I'm sorry that I found you attractive, 1735 01:36:46,345 --> 01:36:48,956 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1736 01:36:49,043 --> 01:36:51,480 you would've found that romantic and not, you know, 1737 01:36:51,567 --> 01:36:53,918 not creepy, and it could've been our story. 1738 01:36:55,658 --> 01:36:56,746 What? 1739 01:36:56,834 --> 01:36:58,487 The fucking origin story 1740 01:36:58,574 --> 01:37:00,881 that our best man would've told at our wedding. 1741 01:37:02,752 --> 01:37:04,624 And by the way, you had your eye on me, too, 1742 01:37:04,711 --> 01:37:06,669 at the movie theater, didn't you? 1743 01:37:08,193 --> 01:37:09,194 Be honest! 1744 01:37:09,934 --> 01:37:11,761 Just say it! Say it! Say it! 1745 01:37:11,849 --> 01:37:13,241 Don't play games. 1746 01:37:13,328 --> 01:37:15,940 Don't play games anymore with me. 1747 01:37:16,288 --> 01:37:18,638 You can't say shit, you can't say a goddamn 1748 01:37:18,725 --> 01:37:20,466 truthful thing in your fucking life. 1749 01:37:20,553 --> 01:37:22,120 Dumbass teenager. 1750 01:37:22,207 --> 01:37:25,471 You just fucking manipulated me. 1751 01:37:25,558 --> 01:37:26,820 I was honest. 1752 01:37:28,691 --> 01:37:29,997 At first. 1753 01:37:31,477 --> 01:37:32,826 But the night we spent here, 1754 01:37:32,913 --> 01:37:36,699 we just had such different experiences. 1755 01:37:38,440 --> 01:37:40,094 Wh-what do you mean? 1756 01:37:40,529 --> 01:37:42,053 You had a bad time? 1757 01:37:43,402 --> 01:37:45,665 What? What... What did I do? 1758 01:37:45,752 --> 01:37:47,232 I didn't fuck you well enough? 1759 01:37:48,624 --> 01:37:50,017 You should've told me that! Tell me! 1760 01:37:50,104 --> 01:37:51,540 Well, when you were texting me after, 1761 01:37:51,627 --> 01:37:53,673 I was just trying to spare your feelings. 1762 01:37:57,677 --> 01:37:59,374 Fuck. [hand thudding on wall] 1763 01:38:01,811 --> 01:38:03,422 I'm being way too loud. 1764 01:38:03,509 --> 01:38:04,684 I'm being way too loud right now. 1765 01:38:04,771 --> 01:38:05,946 This is... This is not a-- 1766 01:38:06,033 --> 01:38:07,078 Ugh, my eyes. 1767 01:38:07,948 --> 01:38:10,255 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1768 01:38:10,342 --> 01:38:13,040 Please, can I just have some water for my eyes? 1769 01:38:13,562 --> 01:38:15,782 You need saline solution, not water. 1770 01:38:18,437 --> 01:38:21,440 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1771 01:38:22,397 --> 01:38:23,746 Go on. Go on. 1772 01:38:24,573 --> 01:38:26,619 What, so this is a regular thing? 1773 01:38:27,663 --> 01:38:29,056 I'm a nurse. 1774 01:38:31,580 --> 01:38:34,235 Not that you ever bothered to ask. 1775 01:38:34,975 --> 01:38:38,979 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1776 01:38:39,371 --> 01:38:41,721 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1777 01:38:41,808 --> 01:38:43,984 and... and you don't remember how you got there, 1778 01:38:44,071 --> 01:38:46,378 and it'd be as if this whole 1779 01:38:46,465 --> 01:38:48,162 hideous nightmare never happened. 1780 01:38:49,337 --> 01:38:50,773 That's your plan? 1781 01:38:53,211 --> 01:38:54,952 That is not a good plan. 1782 01:38:55,039 --> 01:38:57,432 Well, because there is no good plan. 1783 01:38:57,519 --> 01:38:59,217 There is no good plan. 1784 01:38:59,869 --> 01:39:02,046 If you walk out of here looking like that, 1785 01:39:02,133 --> 01:39:04,178 it's over for me, right? 1786 01:39:04,265 --> 01:39:05,963 I cannot trust you. - Yes, you can. 1787 01:39:06,050 --> 01:39:07,747 No, I can't! 1788 01:39:08,139 --> 01:39:09,575 Look, why don't we make a pact? 1789 01:39:09,662 --> 01:39:11,403 - A pact? - Yeah. 1790 01:39:13,144 --> 01:39:14,710 You let me go... 1791 01:39:17,191 --> 01:39:20,978 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1792 01:39:21,282 --> 01:39:24,633 and we... we both forget we ever knew each other. 1793 01:39:24,720 --> 01:39:25,983 Ha. 1794 01:39:27,332 --> 01:39:30,813 - That could work. - No. No. No. 1795 01:39:32,511 --> 01:39:35,601 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1796 01:39:35,688 --> 01:39:36,994 Oh, God. 1797 01:39:37,081 --> 01:39:39,083 ...they will lock you up for good. 1798 01:39:39,170 --> 01:39:40,910 [ominous music] 1799 01:39:45,176 --> 01:39:47,047 Oh, my God. my eyes. 1800 01:39:47,134 --> 01:39:49,136 [crying] 1801 01:39:51,312 --> 01:39:52,922 They're burning. 1802 01:39:55,838 --> 01:39:58,798 Can I please just have some of that solution? 1803 01:39:59,712 --> 01:40:02,367 Please, please, I'm in so much pain. 1804 01:40:07,111 --> 01:40:08,547 Don't fucking move. 1805 01:40:15,815 --> 01:40:18,252 [ominous music] 1806 01:41:04,951 --> 01:41:06,561 [dog barking] 1807 01:41:06,648 --> 01:41:08,781 911, what's your emergency? 1808 01:41:09,347 --> 01:41:10,435 Hello? 1809 01:41:10,522 --> 01:41:11,610 No-- 1810 01:41:12,741 --> 01:41:14,047 Hello? 1811 01:41:15,614 --> 01:41:17,268 [grunting] 1812 01:41:17,355 --> 01:41:18,356 Fuck. 1813 01:41:19,574 --> 01:41:21,185 [glass shattering] 1814 01:41:21,272 --> 01:41:23,361 [panting] 1815 01:41:25,493 --> 01:41:26,364 [Margot screams] 1816 01:41:26,451 --> 01:41:28,061 Stop. Stop. 1817 01:41:28,888 --> 01:41:30,542 [screaming] 1818 01:41:30,629 --> 01:41:31,934 [Robert groans] 1819 01:41:32,761 --> 01:41:34,111 [grunting] 1820 01:41:37,201 --> 01:41:38,985 [screaming] 1821 01:41:39,072 --> 01:41:41,292 Shut up! Shut up! 1822 01:41:41,379 --> 01:41:42,771 Get in here! 1823 01:41:42,858 --> 01:41:44,208 Get over here! 1824 01:41:44,295 --> 01:41:46,210 [screaming] 1825 01:41:47,733 --> 01:41:49,735 Come here. Stop. 1826 01:41:49,822 --> 01:41:51,476 [grunting] 1827 01:41:52,912 --> 01:41:55,349 Shut the fuck up. Shut up! 1828 01:41:55,436 --> 01:41:57,482 [Margot screaming] 1829 01:41:57,569 --> 01:41:59,353 [panting] 1830 01:42:04,358 --> 01:42:05,925 Shut the fuck up. 1831 01:42:06,012 --> 01:42:08,014 Shut up! Shut-- 1832 01:42:10,190 --> 01:42:12,149 [Robert shouts] 1833 01:42:13,454 --> 01:42:14,455 Fuck! 1834 01:42:17,066 --> 01:42:19,156 [high-pitched ringing] 1835 01:42:24,509 --> 01:42:26,598 [glass shattering] 1836 01:42:27,947 --> 01:42:29,557 [tense music] 1837 01:42:29,644 --> 01:42:31,080 [cat meows] 1838 01:42:32,952 --> 01:42:35,259 [inaudible struggle] 1839 01:42:35,346 --> 01:42:37,174 [tense music] 1840 01:42:55,192 --> 01:42:57,585 [screaming] 1841 01:43:04,723 --> 01:43:06,333 [electric zap] 1842 01:43:07,116 --> 01:43:08,205 [Margot]: Get off me! 1843 01:43:08,292 --> 01:43:09,684 Enough! 1844 01:43:12,296 --> 01:43:13,732 [flames whoosh] 1845 01:43:16,387 --> 01:43:18,650 [smoke detector beeping] 1846 01:43:19,825 --> 01:43:21,609 [startled shout] 1847 01:43:37,103 --> 01:43:39,105 [coughing] 1848 01:43:40,498 --> 01:43:42,674 [Robert]: Hey! Hey! 1849 01:43:45,633 --> 01:43:47,244 [coughing] 1850 01:43:47,331 --> 01:43:48,245 Come on. 1851 01:43:49,507 --> 01:43:50,943 Come on! Come on! 1852 01:43:52,466 --> 01:43:54,163 Help! God! 1853 01:43:56,340 --> 01:43:58,124 [coughing] 1854 01:44:00,648 --> 01:44:01,910 The drain. 1855 01:44:09,483 --> 01:44:10,484 Come in. 1856 01:44:12,007 --> 01:44:14,183 Margot! Come in. 1857 01:44:15,620 --> 01:44:17,796 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1858 01:44:22,148 --> 01:44:23,062 Come on. 1859 01:44:24,193 --> 01:44:26,761 Trust me! Come on! 1860 01:44:33,551 --> 01:44:35,596 [coughing] 1861 01:44:40,297 --> 01:44:41,907 [screaming] 1862 01:44:41,994 --> 01:44:43,691 Open it! Hey! 1863 01:44:44,083 --> 01:44:45,606 Robert! 1864 01:44:45,693 --> 01:44:47,173 Let me in! 1865 01:44:47,782 --> 01:44:50,132 Robert! Let me in! 1866 01:44:56,400 --> 01:44:58,097 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1867 01:44:58,184 --> 01:44:59,490 Then go down Cleveland. 1868 01:44:59,577 --> 01:45:01,535 Okay, what we looking for? [sirens wailing] 1869 01:45:01,622 --> 01:45:03,276 Oh, my God, there's a fire. 1870 01:45:03,363 --> 01:45:04,712 Wait, drive toward the fire! 1871 01:45:04,799 --> 01:45:06,932 What? Seriously, drive toward it? 1872 01:45:07,019 --> 01:45:08,586 [sirens wailing] 1873 01:45:12,241 --> 01:45:14,418 [fire truck horn honking] 1874 01:45:19,292 --> 01:45:21,207 Is your friend in there? - I don't know. I don't know. 1875 01:45:21,294 --> 01:45:23,165 I don't even know if this is the right house. 1876 01:45:23,252 --> 01:45:25,037 [sirens wailing] 1877 01:45:30,477 --> 01:45:32,871 [sounds cut out abruptly] 1878 01:45:37,223 --> 01:45:39,921 [soft music] 1879 01:45:47,015 --> 01:45:49,366 [birds chirping] 1880 01:45:49,453 --> 01:45:51,150 [indistinct chatter] 1881 01:46:02,117 --> 01:46:03,771 We didn't find anyone. 1882 01:46:03,858 --> 01:46:06,208 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1883 01:46:06,295 --> 01:46:07,993 Did... did you check everywhere? 1884 01:46:08,080 --> 01:46:09,777 It's good news we didn't find her. 1885 01:46:18,177 --> 01:46:19,352 Hey, Taylor. 1886 01:46:20,788 --> 01:46:22,181 Why don't you let me take you home? 1887 01:46:24,749 --> 01:46:26,228 I won't... I won't charge you. 1888 01:46:29,710 --> 01:46:33,497 I think you might already know me. 1889 01:46:37,109 --> 01:46:38,589 I'm BitchPerfect. 1890 01:46:42,680 --> 01:46:44,116 It's nice to finally meet you. 1891 01:46:46,727 --> 01:46:49,426 Hey, Chief. We found something in the basement. 1892 01:46:50,122 --> 01:46:51,732 Margot? 1893 01:46:52,167 --> 01:46:54,256 [panting] 1894 01:46:56,998 --> 01:46:57,999 All right. 1895 01:46:58,086 --> 01:46:59,784 [grunting] 1896 01:47:07,922 --> 01:47:09,271 We got a pulse! 1897 01:47:12,536 --> 01:47:14,189 On both of 'em! 1898 01:47:14,276 --> 01:47:15,669 Come on, let's get 'em up. 1899 01:47:22,415 --> 01:47:24,112 [oxygen hissing] 1900 01:47:25,592 --> 01:47:26,898 [Taylor]: She's up. 1901 01:47:26,985 --> 01:47:28,290 [Ernie]: Oh, thank God. 1902 01:47:28,377 --> 01:47:29,509 Hi. 1903 01:47:29,596 --> 01:47:31,380 I-I'm gonna go get your mom. 1904 01:47:31,468 --> 01:47:32,817 Uh, she took a Valium, 1905 01:47:32,904 --> 01:47:34,471 and she's sleeping in the lounge. 1906 01:47:34,558 --> 01:47:37,212 She's so stressed about this. 1907 01:47:37,299 --> 01:47:38,649 [Taylor]: It's really not about Kelly right now. 1908 01:47:38,736 --> 01:47:40,825 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1909 01:47:42,217 --> 01:47:44,481 your mom is gonna be so relieved. 1910 01:47:44,568 --> 01:47:50,095 You know, and I'm relieved too, obviously. 1911 01:47:54,839 --> 01:47:56,971 [Taylor]: Hi. You're okay. 1912 01:48:00,453 --> 01:48:04,239 [uplifting music] 1913 01:48:04,326 --> 01:48:06,720 [birds chirping] 1914 01:48:25,217 --> 01:48:27,436 I don't know why you want to look at this. 1915 01:48:27,524 --> 01:48:29,526 Robert Holt is taillights now. 1916 01:48:29,613 --> 01:48:32,006 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1917 01:48:35,488 --> 01:48:37,664 He quit his job at the hospital. 1918 01:48:39,492 --> 01:48:41,929 The woman at the desk said he moved to the coast, 1919 01:48:42,408 --> 01:48:44,497 didn't leave any forwarding information. 1920 01:48:47,239 --> 01:48:49,067 Who knows if that's true or not, though? 1921 01:48:50,111 --> 01:48:52,592 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1922 01:48:55,029 --> 01:48:56,814 One of these days, you're gonna have to tell me 1923 01:48:56,901 --> 01:48:58,555 what really happened that night. 1924 01:49:05,866 --> 01:49:08,826 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1925 01:49:13,134 --> 01:49:16,050 [man on film]: Then, out of the swamp's depths 1926 01:49:16,137 --> 01:49:20,011 again appears horrifying, mysterious creatures. 1927 01:49:20,098 --> 01:49:21,490 You've seen it, right? 1928 01:49:22,709 --> 01:49:24,058 - Me? - Yeah, you know how, 1929 01:49:24,145 --> 01:49:26,321 like, places have, like, employee recommends 1930 01:49:26,408 --> 01:49:27,888 and stuff like that? 1931 01:49:27,975 --> 01:49:30,499 Do you recommend "The Apartment"? 1932 01:49:30,587 --> 01:49:32,153 Embarrassingly, I haven't seen it. 1933 01:49:32,240 --> 01:49:34,416 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1934 01:49:35,330 --> 01:49:37,942 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1935 01:49:38,029 --> 01:49:39,596 they're gonna fire you, but you... 1936 01:49:39,683 --> 01:49:40,945 I think they show it two nights, 1937 01:49:41,032 --> 01:49:42,424 so you still have tomorrow. 1938 01:49:42,511 --> 01:49:43,600 Well, thank you. 1939 01:49:43,687 --> 01:49:44,862 - Yeah. - I'll get on that. 1940 01:49:44,949 --> 01:49:46,559 - No, you should. - Mm-hmm. 1941 01:49:47,473 --> 01:49:50,084 [man]: To gratify their destructive desires. 1942 01:49:50,171 --> 01:49:52,173 [woman screaming] 1943 01:49:54,349 --> 01:49:57,614 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1944 01:49:59,050 --> 01:50:00,660 Why don't you give me your number? 1945 01:50:05,404 --> 01:50:07,624 [upbeat music] 1946 01:50:09,930 --> 01:50:14,587 ♪ The hurt I hurt is nothing like ♪ 1947 01:50:15,544 --> 01:50:20,071 ♪ The hurts I've hurt before 1948 01:50:20,898 --> 01:50:25,642 ♪ The things I feel do not feel ♪ 1949 01:50:26,207 --> 01:50:30,821 ♪ Like things I've felt before ♪ 1950 01:50:30,908 --> 01:50:36,304 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 1951 01:50:36,391 --> 01:50:41,658 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 1952 01:50:41,745 --> 01:50:46,967 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1953 01:50:47,054 --> 01:50:51,189 ♪ Remembers for one moment 1954 01:50:51,276 --> 01:50:55,062 ♪ You were mine m 1955 01:51:30,663 --> 01:51:35,276 ♪ The pain that pains is not the pain ♪ 1956 01:51:35,842 --> 01:51:40,412 ♪ That's pained my heart before ♪ 1957 01:51:41,413 --> 01:51:46,461 ♪ The tears I tear are not the tears ♪ 1958 01:51:46,548 --> 01:51:51,292 ♪ My eyes have teared before 1959 01:51:51,379 --> 01:51:56,645 ♪ And the loneliness and the helplessness ♪ 1960 01:51:56,733 --> 01:52:02,216 ♪ And the uselessness are fine 1961 01:52:02,303 --> 01:52:07,526 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1962 01:52:07,613 --> 01:52:11,704 ♪ Remembers for one moment 1963 01:52:11,791 --> 01:52:16,187 ♪ You were mine ♪