1
00:00:12,035 --> 00:00:14,428
[soft mystical music]
2
00:00:32,316 --> 00:00:34,144
[old film playing]
3
00:00:34,231 --> 00:00:36,407
[woman screaming]
4
00:00:36,494 --> 00:00:39,627
[man]: You will freeze as you
watch a warped scientist
5
00:00:39,714 --> 00:00:43,109
when his bloody scalpel
probes the forbidden secrets
6
00:00:43,196 --> 00:00:45,111
of a woman's flesh.
7
00:00:45,198 --> 00:00:47,331
You will flame
at the stark ritual
8
00:00:47,418 --> 00:00:50,812
of a beautiful girl's
last searing dance
9
00:00:50,899 --> 00:00:53,728
as tragedy forever mars
her loveliness.
10
00:00:54,947 --> 00:00:57,297
You will cringe
as the demented doctor
11
00:00:57,384 --> 00:00:59,995
experiments with a girl's
trusting innocence.
12
00:01:00,083 --> 00:01:01,258
[phone clicks, swooshes]
13
00:01:01,345 --> 00:01:03,912
A mad creature born
of the atomic age
14
00:01:03,999 --> 00:01:06,567
now shackled to a world
of rotting bodies
15
00:01:06,654 --> 00:01:07,742
and violent deaths.
16
00:01:07,829 --> 00:01:09,831
A sadist, a criminal,
17
00:01:09,918 --> 00:01:12,965
a depraved animal
more ferocious than Jekyll,
18
00:01:13,052 --> 00:01:15,054
more monstrous
than Frankenstein,
19
00:01:15,141 --> 00:01:17,056
more bloody than Dracula.
20
00:01:18,013 --> 00:01:21,930
Um, I'll do a large
popcorn and Red Vines.
21
00:01:22,931 --> 00:01:24,890
That's an unusual choice.
22
00:01:26,761 --> 00:01:27,849
Thank you.
23
00:01:27,936 --> 00:01:29,895
[woman screaming in film]
24
00:01:32,158 --> 00:01:35,118
I don't think I've actually
ever seen someone buy Red Vines.
25
00:01:35,205 --> 00:01:36,641
Okay.
26
00:01:40,514 --> 00:01:43,213
I guess you're wondering
why we sell them, then,
27
00:01:43,300 --> 00:01:45,128
if nobody buys them.
28
00:01:49,654 --> 00:01:50,611
Thanks.
29
00:01:50,698 --> 00:01:51,656
[man on film]: Forever closer
30
00:01:51,743 --> 00:01:53,223
comes the She-Creature.
31
00:01:53,310 --> 00:01:55,877
[light guitar music]
32
00:01:55,964 --> 00:01:57,705
[phone dings]
33
00:02:07,237 --> 00:02:09,152
[♪]
34
00:02:24,950 --> 00:02:26,517
[Margot]: Hey. Where are you?
35
00:02:26,604 --> 00:02:27,692
My room, obviously.
36
00:02:27,779 --> 00:02:29,389
Taylor, did you even
go outside today?
37
00:02:29,476 --> 00:02:30,608
Why would I do that?
38
00:02:30,695 --> 00:02:32,218
No, I had to stay here
and moderate.
39
00:02:32,305 --> 00:02:33,872
Which subreddit
is this again?
40
00:02:33,959 --> 00:02:36,309
The Vagenda. Get back here.
Help me with this.
41
00:02:36,396 --> 00:02:38,181
Okay. If I'm not back
in five minutes,
42
00:02:38,268 --> 00:02:39,225
call campus security.
43
00:02:39,312 --> 00:02:40,661
Haha. Bleak.
44
00:02:41,749 --> 00:02:43,403
Being a girl is so fun. Bye.
45
00:02:43,490 --> 00:02:44,578
Bye.
46
00:02:46,232 --> 00:02:47,799
[insects chirping]
47
00:02:47,886 --> 00:02:50,018
[distant dog barking]
48
00:02:57,939 --> 00:02:59,941
[bottle clinking on pavement]
49
00:03:05,643 --> 00:03:07,384
[dog panting]
50
00:03:13,259 --> 00:03:14,565
Hey, boy.
51
00:03:16,349 --> 00:03:17,742
Hey.
52
00:03:19,134 --> 00:03:20,614
You all alone?
53
00:03:22,050 --> 00:03:23,791
Okay, okay.
54
00:03:23,878 --> 00:03:25,228
Good boy.
55
00:03:32,060 --> 00:03:34,759
[dog panting]
56
00:03:36,456 --> 00:03:38,153
[thunder rumbling]
57
00:03:40,547 --> 00:03:42,375
I don't know.
58
00:03:42,462 --> 00:03:43,985
We can try.
59
00:03:44,072 --> 00:03:46,074
But you have to be
so good, okay?
60
00:03:49,426 --> 00:03:50,296
Okay.
61
00:03:57,695 --> 00:03:59,523
What do you think
you're doing?
62
00:04:00,959 --> 00:04:03,004
Oh, hey, Laura.
63
00:04:03,091 --> 00:04:04,571
How's it going?
64
00:04:05,877 --> 00:04:09,141
It's about to start
pouring, so...
65
00:04:09,228 --> 00:04:12,884
So let's just bring
some weird dog into the dorm?
66
00:04:12,971 --> 00:04:15,495
He's not weird.
He's abandoned.
67
00:04:15,582 --> 00:04:17,410
Look, he's, he's not
gonna bother anyone.
68
00:04:17,497 --> 00:04:19,238
You know the rules, Margot.
69
00:04:19,325 --> 00:04:21,458
No pets, ever.
70
00:04:22,110 --> 00:04:23,808
[sighs]
71
00:04:27,725 --> 00:04:28,987
Come on.
72
00:04:32,730 --> 00:04:34,166
Thanks.
73
00:04:36,647 --> 00:04:38,301
[rain pattering]
74
00:04:40,868 --> 00:04:42,174
[woman speaking softly]: Please.
75
00:04:44,045 --> 00:04:45,786
[dog whining]
76
00:04:45,873 --> 00:04:47,179
Help me.
77
00:04:49,529 --> 00:04:51,314
Help me.
78
00:04:53,316 --> 00:04:55,230
[tense music]
79
00:04:55,318 --> 00:04:56,841
Help.
80
00:04:56,928 --> 00:04:59,104
[dog whining]
81
00:04:59,887 --> 00:05:01,454
Help.
82
00:05:03,282 --> 00:05:04,979
[loud thud]
83
00:05:14,902 --> 00:05:17,514
[eerie music]
84
00:05:32,180 --> 00:05:34,095
[light clicks]
85
00:05:34,182 --> 00:05:35,706
[growling]
86
00:05:36,271 --> 00:05:38,273
[barking]
87
00:05:40,885 --> 00:05:42,539
[gasps]
88
00:05:42,626 --> 00:05:44,018
[knocking]
89
00:05:44,105 --> 00:05:45,846
Hey.
90
00:05:45,933 --> 00:05:48,371
Just making sure you didn't
sneak that dog back in.
91
00:05:49,154 --> 00:05:50,721
[scoffs]
92
00:05:55,508 --> 00:05:57,336
[eerie music]
93
00:05:59,294 --> 00:06:01,775
[door creaks, closes]
94
00:06:01,862 --> 00:06:03,516
And since I'm the founder
and moderator,
95
00:06:03,603 --> 00:06:05,605
it's my job to protect
its integrity.
96
00:06:05,692 --> 00:06:07,868
Right.
You don't want some dumb forum
97
00:06:07,955 --> 00:06:09,392
that's just girls
discussing sex tips.
98
00:06:09,479 --> 00:06:11,481
Right, since that's just
internalized misogyny,
99
00:06:11,568 --> 00:06:13,308
and it's boring, and stupid.
100
00:06:13,396 --> 00:06:16,181
Okay, but get this:
my co-moderator, LadyTalk,
101
00:06:16,268 --> 00:06:19,097
suddenly chimes in,
citing a statistic
102
00:06:19,184 --> 00:06:22,753
that 76% of women
are "into" dick pics.
103
00:06:22,840 --> 00:06:25,451
Really? 76% sounds high.
104
00:06:25,799 --> 00:06:28,846
First of all,
why would LadyTalk,
105
00:06:28,933 --> 00:06:30,674
my co-moderator,
let's not forget,
106
00:06:30,761 --> 00:06:32,632
even bring up
the dreaded dick pic
107
00:06:32,719 --> 00:06:35,766
knowing how hard we've worked
to create a safe space?
108
00:06:35,853 --> 00:06:37,724
And then I think to myself,
109
00:06:37,811 --> 00:06:41,336
"What self-respected femme
even names herself LadyTalk?"
110
00:06:41,424 --> 00:06:44,165
She's trying to be
ironically old-fashioned?
111
00:06:44,252 --> 00:06:45,340
She's a guy.
112
00:06:46,341 --> 00:06:48,605
You think LadyTalk is a guy?
113
00:06:48,692 --> 00:06:51,434
Huh. So now what?
114
00:06:51,521 --> 00:06:53,392
I'm gonna call his ass out.
115
00:06:53,479 --> 00:06:54,872
Will you eat in the room
tonight with me
116
00:06:54,959 --> 00:06:56,047
and help me with this?
117
00:06:56,134 --> 00:06:58,005
I can't tonight.
I gotta work.
118
00:06:58,092 --> 00:07:00,007
Just call in sick.
119
00:07:00,094 --> 00:07:01,400
Margot, will you call in sick?
120
00:07:02,401 --> 00:07:07,058
♪ Well you are
such an easy evil ♪
121
00:07:07,145 --> 00:07:08,842
[funky music]
122
00:07:08,929 --> 00:07:11,628
♪ Such a sensuous sin
123
00:07:13,673 --> 00:07:17,460
♪ Sometimes I don't know
where I'm going ♪
124
00:07:17,547 --> 00:07:20,288
♪ Till I've been
125
00:07:20,375 --> 00:07:22,116
♪ Taken in
126
00:07:23,640 --> 00:07:26,469
♪ Such an easy evil
127
00:07:26,556 --> 00:07:28,427
[music fades]
128
00:07:28,514 --> 00:07:30,908
♪ Such a promise of fun... ♪
129
00:07:30,995 --> 00:07:33,519
[eerie music]
130
00:07:40,831 --> 00:07:43,790
S-sorry. You scared me.
131
00:07:43,877 --> 00:07:45,662
Well, people choose
to be scared.
132
00:07:47,054 --> 00:07:48,795
Did you see the queen?
133
00:07:48,882 --> 00:07:50,928
She still has her wings.
134
00:07:51,015 --> 00:07:52,538
That means
she's still a virgin.
135
00:07:52,625 --> 00:07:54,105
Really?
136
00:07:54,192 --> 00:07:56,324
Usually a girl
that popular is,
137
00:07:56,411 --> 00:07:57,717
you know, active.
138
00:07:57,804 --> 00:08:00,415
It's up to her to decide
when to copulate.
139
00:08:00,503 --> 00:08:02,026
Maybe she doesn't
want to be rushed,
140
00:08:02,113 --> 00:08:03,941
and the male
will have to obey.
141
00:08:04,942 --> 00:08:08,119
She'll fly off and mate
with many partners.
142
00:08:09,163 --> 00:08:10,904
A whole colony
for her pleasure.
143
00:08:10,991 --> 00:08:12,515
[chuckling]
144
00:08:14,168 --> 00:08:15,561
I hope you don't mind
I opened this.
145
00:08:15,648 --> 00:08:17,476
I saw the box
was from Tarquinia.
146
00:08:19,130 --> 00:08:21,219
Oh, yeah,
generally I don't allow it,
147
00:08:21,306 --> 00:08:23,700
but you're my favorite,
you know that.
148
00:08:23,787 --> 00:08:27,225
These are very precious bones.
149
00:08:27,312 --> 00:08:30,620
For example, what do you make
of this crack, hm?
150
00:08:30,707 --> 00:08:32,317
Doesn't seem like
a natural fracture.
151
00:08:32,404 --> 00:08:33,536
Mm-mm.
152
00:08:33,623 --> 00:08:36,103
It's almost like
someone sawed it.
153
00:08:38,236 --> 00:08:40,194
Do you think she was
offered up as a sacrifice?
154
00:08:40,281 --> 00:08:43,894
The tomb of the wolves
was in the business of death,
155
00:08:44,459 --> 00:08:47,550
torture, sacrifice,
and, of course, eroticism.
156
00:08:47,637 --> 00:08:49,639
If all that happened to her,
157
00:08:49,726 --> 00:08:51,641
hope she was reincarnated
as an ant.
158
00:08:51,728 --> 00:08:53,773
Better yet, in a queen bee.
159
00:08:53,860 --> 00:08:55,645
When the male
penetrates the queen,
160
00:08:55,732 --> 00:08:57,472
he loses his penis.
161
00:08:57,560 --> 00:09:01,389
In the act of pulling out,
he gets disemboweled and dies.
162
00:09:01,476 --> 00:09:04,349
The act of copulation
is their doom.
163
00:09:05,872 --> 00:09:07,178
[old film playing]
164
00:09:07,265 --> 00:09:08,962
[man in film screams]
165
00:09:09,049 --> 00:09:11,312
[man]: Under his spell,
she was both herself
166
00:09:11,399 --> 00:09:12,792
and another being,
167
00:09:12,879 --> 00:09:15,752
the She-Creature
seeking life sustenance
168
00:09:15,839 --> 00:09:17,492
from the stolen
heartbeats of others.
169
00:09:18,015 --> 00:09:19,582
You came back.
170
00:09:19,669 --> 00:09:20,844
I did.
171
00:09:21,888 --> 00:09:24,456
Large popcorn
and, uh, Red Vines.
172
00:09:26,023 --> 00:09:28,373
[man in film]: She was a woman
born to be loved,
173
00:09:28,460 --> 00:09:30,549
and two men wanted her.
174
00:09:30,636 --> 00:09:32,986
One, a man whose
powerful math mind
175
00:09:33,073 --> 00:09:36,250
controlled her every reflex,
except her love.
176
00:09:37,817 --> 00:09:40,472
The other willing
to fight any odds...
177
00:09:40,559 --> 00:09:42,169
$9.50.
178
00:09:42,256 --> 00:09:43,997
I know.
179
00:09:45,433 --> 00:09:47,740
You're getting better
at your job.
180
00:09:47,827 --> 00:09:49,873
Managed not
to insult me this time.
181
00:09:51,788 --> 00:09:54,268
Well, I'm up
for promotion, so...
182
00:09:56,140 --> 00:09:57,141
Enjoy the movie.
183
00:09:57,228 --> 00:09:58,577
Thank you.
184
00:09:58,664 --> 00:10:00,535
[man]: Such as few people
have known,
185
00:10:00,623 --> 00:10:03,277
and only those
who see it can believe.
186
00:10:03,364 --> 00:10:06,367
[film continues indistinctly]
187
00:10:06,454 --> 00:10:08,152
I don't really know
what I'm going for.
188
00:10:08,239 --> 00:10:10,807
I know he's a killer.
And now you are traveling...
189
00:10:10,894 --> 00:10:12,896
[woman]: What's wrong?
You're a tough guy.
190
00:10:12,983 --> 00:10:14,593
Go ahead and cream me.
191
00:10:14,680 --> 00:10:17,204
Break my arm. See if I care.
192
00:10:23,428 --> 00:10:25,778
I'm just gonna keep it
for a little while.
193
00:10:25,865 --> 00:10:28,215
You're an ogre,
just like my father.
194
00:10:28,302 --> 00:10:30,914
He won't let me stay out late
or play records or anything.
195
00:10:32,567 --> 00:10:34,657
[man]: Your father won't
let you stay out late?
196
00:10:34,744 --> 00:10:36,267
No, he's terrible.
197
00:10:36,354 --> 00:10:38,922
Once, I was at a party,
and it didn't end till late.
198
00:10:39,009 --> 00:10:40,663
He called the cops.
199
00:10:40,750 --> 00:10:41,751
Can you imagine?
200
00:10:41,838 --> 00:10:42,969
He had the whole
police force...
201
00:10:43,056 --> 00:10:45,015
I was hoping you'd find me.
202
00:10:45,406 --> 00:10:46,669
I know.
203
00:10:46,756 --> 00:10:48,453
[man]: Where is it
that you live, Carol?
204
00:10:48,540 --> 00:10:50,890
[Carol]: Over on Armana. Why?
205
00:10:50,977 --> 00:10:53,458
Oh, no, uh-uh.
206
00:10:53,545 --> 00:10:55,852
You thought I'd tell you
where I live?
207
00:10:55,939 --> 00:10:57,810
Not me. Not ole Carol.
208
00:10:58,245 --> 00:11:00,073
The night is young,
and I'm not hittin' the rack
209
00:11:00,160 --> 00:11:01,945
till I get a little action.
210
00:11:02,032 --> 00:11:03,250
[man in advertisement]:
I eat popcorn.
211
00:11:03,337 --> 00:11:04,643
Everybody eats popcorn.
212
00:11:04,730 --> 00:11:06,253
It tastes real nice.
213
00:11:06,340 --> 00:11:10,083
Get yourself some now
at our refreshment stand.
214
00:11:10,170 --> 00:11:11,824
Yum, yum.
215
00:11:11,911 --> 00:11:15,219
It's time for a tasty
and refreshing snack.
216
00:11:15,306 --> 00:11:17,612
[upbeat music plays
in advertisement]
217
00:11:21,660 --> 00:11:22,922
Oh, hey.
218
00:11:23,618 --> 00:11:25,751
So fun fact about
"American Graffiti."
219
00:11:25,838 --> 00:11:28,275
Mackenzie Phillips was 12
when she made that film,
220
00:11:28,362 --> 00:11:30,364
which probably violated
child labor laws,
221
00:11:30,451 --> 00:11:32,497
but she is really funny
222
00:11:32,584 --> 00:11:35,021
and, you know,
precocious for 12.
223
00:11:35,108 --> 00:11:37,720
Yeah. Yeah, listen, uh...
224
00:11:39,025 --> 00:11:41,332
Concession Stand Girl...
225
00:11:42,725 --> 00:11:44,378
Why don't you give me
your number?
226
00:11:46,511 --> 00:11:48,948
[funky music]
227
00:11:54,040 --> 00:11:55,389
[phone dings]
228
00:12:00,394 --> 00:12:03,397
♪ Boys and girls
229
00:12:03,484 --> 00:12:08,359
♪ Have a good time together
230
00:12:09,447 --> 00:12:11,841
♪ Boys and girls
231
00:12:11,928 --> 00:12:16,976
♪ You know they're birds
of a feather ♪
232
00:12:18,804 --> 00:12:23,591
♪ Like two sides of a coin
233
00:12:23,678 --> 00:12:28,031
♪ They are forever joined ♪
234
00:12:29,772 --> 00:12:31,774
So he goes,
"My user name is LadyTalk,
235
00:12:31,861 --> 00:12:33,819
but my real name
is James Madley,
236
00:12:33,906 --> 00:12:35,734
and I joined the Vagenda
because I'm interested
237
00:12:35,821 --> 00:12:38,955
in women's issues and being
a part of the solution."
238
00:12:39,042 --> 00:12:40,695
Look at that, he owned it.
239
00:12:40,783 --> 00:12:42,175
Are you defending
this troll?
240
00:12:42,262 --> 00:12:43,481
Who says he's a troll?
241
00:12:43,568 --> 00:12:44,569
And people lurk in forums
242
00:12:44,656 --> 00:12:46,049
all the time with fake names,
243
00:12:46,136 --> 00:12:47,311
BitchPerfect.
244
00:12:47,398 --> 00:12:49,269
Yeah, but that's
clever and funny.
245
00:12:50,053 --> 00:12:52,185
Ladies, final dress is...
246
00:12:52,272 --> 00:12:53,708
[sings]: Tonight!
247
00:12:53,796 --> 00:12:55,667
[normally]: I need you to help
us spread the good word
248
00:12:55,754 --> 00:12:57,974
if you can.
That would be so helpful.
249
00:12:58,061 --> 00:12:59,540
Thank you, babes.
- Sure.
250
00:12:59,627 --> 00:13:02,543
Sure. Would love that.
251
00:13:02,630 --> 00:13:05,155
[phone clicking]
252
00:13:06,069 --> 00:13:07,984
Is that that guy
Robert again?
253
00:13:08,985 --> 00:13:10,769
Wait, you never said
where he goes to school.
254
00:13:10,856 --> 00:13:11,988
He's, like, 25.
255
00:13:12,075 --> 00:13:13,859
I'm sure he just works.
256
00:13:13,946 --> 00:13:16,688
25, but he's still, uh...
he's still cute, right?
257
00:13:16,775 --> 00:13:19,517
Ish. He's, like, super tall.
258
00:13:19,604 --> 00:13:21,780
But I like tall.
- You love tall.
259
00:13:21,867 --> 00:13:23,129
And his eyes are nice.
260
00:13:23,216 --> 00:13:25,958
They crinkle.
- Yeah, 'cause he's old.
261
00:13:26,437 --> 00:13:28,656
What about the texting?
He got good banter?
262
00:13:28,743 --> 00:13:30,441
It's good so far.
263
00:13:30,528 --> 00:13:32,312
He's smart and funny,
264
00:13:32,399 --> 00:13:34,967
and he has cats,
Yan and Mu.
265
00:13:35,054 --> 00:13:36,360
He's at the vet
with them right now.
266
00:13:36,447 --> 00:13:37,622
A caretaker.
267
00:13:37,709 --> 00:13:39,580
God, Yan and Mu
are so hilarious.
268
00:13:39,667 --> 00:13:40,755
How can cats be funny?
269
00:13:40,843 --> 00:13:42,061
Well, I mean,
Robert's hilarious.
270
00:13:42,148 --> 00:13:43,280
- Oh.
- Yeah, when he's talking
271
00:13:43,367 --> 00:13:44,803
like them.
- Pause.
272
00:13:44,890 --> 00:13:46,979
He does cat voices?
273
00:13:47,066 --> 00:13:49,329
Oh, that is adorable and sexy.
274
00:13:49,416 --> 00:13:50,853
Mrow!
275
00:13:50,940 --> 00:13:52,855
Wait, you're setting clear
text boundaries, right?
276
00:13:52,942 --> 00:13:55,205
- Oh, my God, Taylor.
- I'm dead serious.
277
00:13:55,292 --> 00:13:56,554
Remember what we said?
278
00:13:56,641 --> 00:13:57,685
I won't double text, okay?
279
00:13:57,772 --> 00:13:59,557
- Don't double text, ever.
- I got it.
280
00:13:59,644 --> 00:14:03,343
And let one text, at least,
go unanswered a day.
281
00:14:03,430 --> 00:14:06,520
Okay, he needs to understand
that you're setting the rules
282
00:14:06,607 --> 00:14:08,653
and he's lucky you're
acknowledging his existence.
283
00:14:08,740 --> 00:14:10,220
I get it.
284
00:14:10,307 --> 00:14:11,525
Thank you.
- Good.
285
00:14:11,612 --> 00:14:14,702
Or you could just have
a good time with him.
286
00:14:14,789 --> 00:14:17,096
I mean, Dave and I,
we barely knew each other
287
00:14:17,183 --> 00:14:19,011
when we joined the Madrigals.
288
00:14:19,098 --> 00:14:21,274
Hm, and look at you now,
you're a character
289
00:14:21,361 --> 00:14:22,972
that doesn't even have
their own name.
290
00:14:23,059 --> 00:14:24,451
You're just the Baker's Wife.
291
00:14:24,538 --> 00:14:25,888
Whoa, whoa, whoa.
292
00:14:25,975 --> 00:14:27,802
Uh, my character doesn't
have a name either.
293
00:14:27,890 --> 00:14:28,847
I'm just the Baker.
294
00:14:28,934 --> 00:14:30,544
At least you have a job.
295
00:14:30,936 --> 00:14:33,678
My point is,
Dave and I were just real easy
296
00:14:33,765 --> 00:14:34,940
about it when we first met,
297
00:14:35,027 --> 00:14:36,507
and look at us.
298
00:14:36,594 --> 00:14:38,335
We've been in love ever since.
299
00:14:39,466 --> 00:14:42,121
[both singing]: We changed...
300
00:14:42,208 --> 00:14:44,036
We're strangers...
301
00:14:44,123 --> 00:14:46,778
I'm meeting you
in the woods.
302
00:14:46,865 --> 00:14:48,562
Who minds.
303
00:14:48,649 --> 00:14:50,390
What dangers.
304
00:14:50,477 --> 00:14:53,916
I hope we'll get
past the woods!
305
00:14:54,481 --> 00:14:57,049
[eerie music]
306
00:15:06,537 --> 00:15:09,366
[clock ticking]
307
00:15:16,982 --> 00:15:18,549
[phone dings]
308
00:15:28,341 --> 00:15:30,517
[phone clicking]
309
00:15:46,751 --> 00:15:49,710
[clock ticking continues]
310
00:15:55,890 --> 00:15:58,197
[phone clicking]
311
00:16:13,517 --> 00:16:15,910
[phone clicking]
312
00:16:28,575 --> 00:16:31,013
[eerie music continues]
313
00:16:44,417 --> 00:16:45,723
Hey.
314
00:16:48,160 --> 00:16:50,249
Uh, how's it going?
315
00:16:50,336 --> 00:16:51,381
Good. You?
316
00:16:52,338 --> 00:16:53,774
Uh, yeah, it was, like,
317
00:16:53,861 --> 00:16:56,690
two miles from that...
that, uh, parking lot.
318
00:16:58,040 --> 00:17:00,216
Told you it's far.
319
00:17:00,303 --> 00:17:02,392
Yeah, it's-it's a trek.
320
00:17:03,480 --> 00:17:04,611
Um...
321
00:17:06,657 --> 00:17:08,441
So as promised...
322
00:17:10,748 --> 00:17:13,794
Bamm-Bamm Fruity Pebbles?
[chuckles]
323
00:17:13,881 --> 00:17:16,014
Yeah, I had to go to two
different Krogers to, uh...
324
00:17:16,101 --> 00:17:18,495
to find that,
and then the 7-Eleven for the...
325
00:17:18,582 --> 00:17:20,758
the rest of the treasure.
326
00:17:22,499 --> 00:17:24,327
That's so sweet.
327
00:17:26,590 --> 00:17:29,027
So I'll hand this
off to you and...
328
00:17:30,942 --> 00:17:32,639
Do you want to come in?
329
00:17:36,034 --> 00:17:38,776
We can eat,
but only at this table.
330
00:17:39,472 --> 00:17:42,171
You know, everything in here's,
like, 3,000 years old.
331
00:17:42,954 --> 00:17:45,348
Yeah, it's very "Nosferatu."
332
00:17:45,435 --> 00:17:46,653
Right?
333
00:17:46,740 --> 00:17:48,264
Did you know
we did a vampire series
334
00:17:48,351 --> 00:17:49,526
just last month
at the fourplex?
335
00:17:49,613 --> 00:17:51,832
Yeah, yeah,
you included "Blacula."
336
00:17:51,919 --> 00:17:53,747
Well, I didn't
include anything.
337
00:17:53,834 --> 00:17:55,184
I just made the popcorn.
338
00:17:55,271 --> 00:17:56,750
No, my point is,
339
00:17:57,142 --> 00:17:59,840
"Blacula" doesn't belong
in the vampire category.
340
00:17:59,927 --> 00:18:01,625
It belongs in blaxploitation.
341
00:18:02,321 --> 00:18:04,628
Yeah, obviously,
342
00:18:04,715 --> 00:18:08,197
and I did mention that
to the owners at the time.
343
00:18:08,284 --> 00:18:10,329
[clock ticking]
344
00:18:13,767 --> 00:18:15,378
Do you want...
345
00:18:15,465 --> 00:18:17,336
Sure, yeah. Thanks.
346
00:18:19,033 --> 00:18:21,253
You said you were starving,
so I got a bunch of...
347
00:18:23,560 --> 00:18:25,953
Red Vines. Of course.
348
00:18:27,303 --> 00:18:29,870
Ooh, I think
the Slurpee spilled a little.
349
00:18:30,784 --> 00:18:32,264
Yeah, it's wild cherry.
350
00:18:32,351 --> 00:18:33,526
Mm.
351
00:18:35,224 --> 00:18:36,355
My favorite.
352
00:18:42,187 --> 00:18:43,580
And this is...
353
00:18:43,667 --> 00:18:47,149
It's a frog lighter
with a cigarette in its mouth.
354
00:18:47,236 --> 00:18:49,151
So cute.
355
00:18:50,413 --> 00:18:51,892
I don't smoke.
356
00:18:51,979 --> 00:18:54,068
- Me either.
- Good.
357
00:18:54,156 --> 00:18:55,287
Yeah.
358
00:18:59,117 --> 00:19:00,336
Ow.
359
00:19:01,989 --> 00:19:03,904
Stupid ant, bit me.
360
00:19:07,125 --> 00:19:08,431
[loud thud]
361
00:19:14,045 --> 00:19:14,915
Dead.
362
00:19:15,829 --> 00:19:17,527
Murdered.
- Yeah.
363
00:19:18,354 --> 00:19:20,225
Must've escaped
from the colony.
364
00:19:36,328 --> 00:19:38,635
The queen's the big one,
with the wings.
365
00:19:46,512 --> 00:19:48,122
Oh, that's just storage.
366
00:19:51,300 --> 00:19:53,432
[eerie music]
367
00:19:53,519 --> 00:19:56,914
[clock ticking continues]
368
00:20:01,745 --> 00:20:04,051
[phone clicking]
369
00:20:17,674 --> 00:20:18,936
[Robert]: What's this?
370
00:20:31,949 --> 00:20:33,646
They're Etruscan artifacts.
371
00:20:34,952 --> 00:20:37,476
- Etruscan artifacts?
- Yeah.
372
00:20:37,563 --> 00:20:39,609
Pretty sure
they're just human bones.
373
00:20:40,087 --> 00:20:42,176
They're both, from Tarquinia.
374
00:20:42,264 --> 00:20:44,266
- Tarq...
- Italy.
375
00:20:45,528 --> 00:20:48,313
Where they recently discovered
a non-funerary burial site.
376
00:20:48,400 --> 00:20:50,794
Mm. Buried with no funeral.
377
00:20:50,881 --> 00:20:51,838
Sacrificed.
378
00:20:52,752 --> 00:20:53,884
Fucking dark, I know.
379
00:20:54,406 --> 00:20:55,755
See this first skull?
380
00:20:56,495 --> 00:20:58,541
It was probably a slave
who was decapitated.
381
00:20:58,628 --> 00:21:00,586
Then just her body was buried
382
00:21:00,673 --> 00:21:02,327
at the base
of the temple wall.
383
00:21:02,414 --> 00:21:04,329
Her body meant
to provide support,
384
00:21:04,895 --> 00:21:09,203
in a sacrificial annihilating
kind of support way.
385
00:21:11,728 --> 00:21:13,207
[door clicks]
386
00:21:13,295 --> 00:21:15,122
[ominous music]
387
00:21:24,654 --> 00:21:26,220
Why did you shut the door?
388
00:21:27,047 --> 00:21:28,875
I-I didn't.
389
00:21:28,962 --> 00:21:30,486
It-it shut on its own.
390
00:21:31,878 --> 00:21:33,576
Doors don't just shut.
391
00:21:33,663 --> 00:21:35,665
No, I-I guess this one did.
392
00:21:35,752 --> 00:21:39,364
It must've slipped from
the thing that was holding it.
393
00:21:39,451 --> 00:21:40,583
[door rattles]
394
00:21:40,670 --> 00:21:42,019
I think it's locked.
395
00:21:48,373 --> 00:21:49,243
Or...
396
00:21:49,331 --> 00:21:50,593
[ominous music]
397
00:21:51,463 --> 00:21:52,986
I did it on purpose
398
00:21:54,292 --> 00:21:58,383
because I'm actually...
399
00:21:58,470 --> 00:21:59,558
a werewolf.
400
00:21:59,645 --> 00:22:01,430
[chuckling]
401
00:22:02,344 --> 00:22:04,868
Good idea for a series
at the fourplex,
402
00:22:04,955 --> 00:22:06,435
werewolf movies.
403
00:22:06,522 --> 00:22:08,785
Yeah, and the filing cabinet
scene from "The Howling,"
404
00:22:08,872 --> 00:22:10,352
that's about
to happen right now.
405
00:22:11,396 --> 00:22:13,442
I just meant a door
doesn't just shut
406
00:22:13,529 --> 00:22:14,791
or lock on its own.
407
00:22:14,878 --> 00:22:16,053
[door rattling]
408
00:22:16,140 --> 00:22:17,359
You sure you didn't close it?
409
00:22:18,055 --> 00:22:19,143
Here, can I...
410
00:22:19,230 --> 00:22:20,927
[Margot panting]
411
00:22:22,407 --> 00:22:24,017
[grunting]
412
00:22:25,845 --> 00:22:27,107
Hold still.
413
00:22:27,194 --> 00:22:28,457
Don't make this hard.
414
00:22:30,067 --> 00:22:31,808
[Margot gasping]
415
00:22:33,592 --> 00:22:34,506
Hey, hey.
416
00:22:34,593 --> 00:22:35,899
Just... just take it easy.
417
00:22:35,986 --> 00:22:37,030
No, get off me!
418
00:22:37,117 --> 00:22:39,250
Just let me, okay?
419
00:22:39,337 --> 00:22:42,732
[thudding]
420
00:22:43,907 --> 00:22:46,170
[gasping]
421
00:22:46,866 --> 00:22:48,433
[glass shattering]
422
00:22:55,092 --> 00:22:57,050
[ominous music]
423
00:23:06,451 --> 00:23:08,845
Seventeen years
I nurtured this colony.
424
00:23:08,932 --> 00:23:10,890
I know, and I'm so sorry.
425
00:23:10,977 --> 00:23:13,458
Here, here is the queen,
426
00:23:13,545 --> 00:23:14,720
dead.
427
00:23:15,591 --> 00:23:17,941
Dead, whoever you are.
428
00:23:19,421 --> 00:23:22,641
Sorry, uh, Robert,
this is Dr. Zaballa.
429
00:23:23,163 --> 00:23:25,775
Dr. Z, this is Robert.
430
00:23:25,862 --> 00:23:28,604
I was...
I was just stopping by, uh,
431
00:23:28,691 --> 00:23:32,695
but I'm... I'm so sorry
about... about that colony.
432
00:23:32,782 --> 00:23:34,827
That was a thing of beauty.
433
00:23:34,914 --> 00:23:38,352
The worker ants, they fought
hard to defend the queen.
434
00:23:39,310 --> 00:23:40,790
They're all females.
435
00:23:40,877 --> 00:23:41,834
Right.
436
00:23:42,748 --> 00:23:43,749
Oh, you know that?
437
00:23:44,750 --> 00:23:46,012
Are you a myrmecologist?
438
00:23:47,057 --> 00:23:49,886
- Myrmecology is...
- Is the study of ants, I know.
439
00:23:49,973 --> 00:23:53,890
Um, I'm not, but I do...
I know a bit about them.
440
00:23:53,977 --> 00:23:55,500
Then perhaps you know
441
00:23:56,022 --> 00:23:58,764
that the males did nothing
to defend the queen,
442
00:23:59,635 --> 00:24:02,420
but they dug their own grave,
haven't they, Robert?
443
00:24:03,421 --> 00:24:06,946
Because a colony
without the queen will die.
444
00:24:07,033 --> 00:24:09,383
[clock ticking]
445
00:24:24,747 --> 00:24:28,446
I just wanted to say thank you
446
00:24:28,533 --> 00:24:30,187
for the great snacks.
447
00:24:32,319 --> 00:24:33,538
No problem.
448
00:24:38,674 --> 00:24:40,589
So my fall break
starts tomorrow,
449
00:24:40,676 --> 00:24:42,591
so I'm gonna go back
home for a while.
450
00:24:44,549 --> 00:24:45,898
I hope you'll text me.
451
00:24:48,988 --> 00:24:50,207
Will you?
452
00:24:51,643 --> 00:24:52,862
I...
453
00:24:52,949 --> 00:24:54,690
Look, it wasn't you
that made me react
454
00:24:54,777 --> 00:24:56,561
like that, okay?
455
00:24:57,562 --> 00:24:58,737
I'm really sorry.
456
00:25:03,873 --> 00:25:05,657
And...
457
00:25:07,398 --> 00:25:09,966
I hope tonight doesn't count
as a first date.
458
00:25:13,317 --> 00:25:14,623
Oh, we don't have to count it.
459
00:25:21,194 --> 00:25:22,544
Let's not count it.
460
00:25:41,388 --> 00:25:44,522
Hot washcloths on the bites,
461
00:25:44,609 --> 00:25:46,176
to stop the itching.
462
00:25:47,525 --> 00:25:49,832
Don't use ice, okay?
463
00:25:49,919 --> 00:25:51,137
Okay.
464
00:25:52,878 --> 00:25:56,273
Have a safe trip back
home, and, uh...
465
00:25:57,796 --> 00:25:59,493
I'll see you soon, sweetheart.
466
00:26:10,896 --> 00:26:13,507
[light music]
467
00:26:19,383 --> 00:26:24,823
♪ There's a world
where I can go ♪
468
00:26:24,910 --> 00:26:30,612
♪ And tell my secrets to
469
00:26:31,656 --> 00:26:35,486
♪ In my room
470
00:26:38,402 --> 00:26:44,016
♪ In my room
471
00:26:46,279 --> 00:26:51,502
♪ In this world, I lock out
472
00:26:51,589 --> 00:26:55,027
♪ All my worries
473
00:26:55,114 --> 00:26:58,901
♪ And my fears
474
00:26:58,988 --> 00:27:04,428
♪ In my room
475
00:27:05,821 --> 00:27:09,694
♪ In my room ♪
476
00:27:11,174 --> 00:27:12,436
No, Kelly, that's impossible.
477
00:27:12,523 --> 00:27:13,611
We'll definitely need to set up
478
00:27:13,698 --> 00:27:14,960
a serving station in the garage.
479
00:27:15,047 --> 00:27:16,483
But, but, but where's
the ice sculpture going?
480
00:27:16,570 --> 00:27:17,963
That's supposed
to be a surprise,
481
00:27:18,050 --> 00:27:19,312
and it's not like
you can just hide
482
00:27:19,399 --> 00:27:20,792
300 pounds of decorative ice.
483
00:27:20,879 --> 00:27:22,664
Before-- Before we get
too in a fluff here, Kelly,
484
00:27:22,751 --> 00:27:24,013
why don't we just
take a deep breath?
485
00:27:24,100 --> 00:27:26,276
Do not tell me
to breathe, Todd, please.
486
00:27:26,363 --> 00:27:28,321
Margot, you...
you have been on that phone
487
00:27:28,408 --> 00:27:30,672
since you got here.
Who are you texting?
488
00:27:31,542 --> 00:27:32,761
Oh, is it a boy?
489
00:27:32,848 --> 00:27:34,806
Oh, she's finally
not being so picky
490
00:27:34,893 --> 00:27:36,547
and she likes a boy.
- Kelly, can we just...
491
00:27:36,634 --> 00:27:39,550
I will breathe tomorrow
in yoga class, okay?
492
00:27:39,637 --> 00:27:42,074
Oh, birthday boy,
close your ears, honey.
493
00:27:42,161 --> 00:27:45,338
Oh, let's can
the cutesy stuff, okay?
494
00:27:45,425 --> 00:27:47,471
Okay. Honey, um,
could you just
495
00:27:47,558 --> 00:27:49,734
help us out by moving
your car out of the garage?
496
00:27:49,821 --> 00:27:51,562
[phone clicking]
- No, it's charging.
497
00:27:51,649 --> 00:27:54,347
Okay, well, there must be
another plug someplace, honey.
498
00:27:54,434 --> 00:27:55,958
We have 200 guests
arriving here--
499
00:27:56,045 --> 00:27:58,047
In six hours, and the guys
are coming to get me,
500
00:27:58,134 --> 00:27:59,918
and we're going to the Y.
[Todd]: The Y?
501
00:28:00,005 --> 00:28:01,572
Are you on that damn
phone again?
502
00:28:01,659 --> 00:28:02,965
She's texting a boy.
503
00:28:03,052 --> 00:28:04,140
What's his name?
504
00:28:06,620 --> 00:28:07,752
- Robert.
- Robert.
505
00:28:07,839 --> 00:28:09,362
Mm-hmm.
His name is Robert.
506
00:28:09,449 --> 00:28:12,148
My first affair was with
a sous-chef named Robert.
507
00:28:12,235 --> 00:28:13,845
You're having an affair?
508
00:28:13,932 --> 00:28:15,499
Could we please focus
on the hundreds of guests
509
00:28:15,586 --> 00:28:16,587
that are arriving
here any minute?
510
00:28:16,674 --> 00:28:17,936
In six hours.
511
00:28:18,023 --> 00:28:19,546
You are not old enough
to have an affair.
512
00:28:19,633 --> 00:28:21,766
Okay, can we all just
stop saying "affair"?
513
00:28:21,853 --> 00:28:23,855
It's not even what this is...
514
00:28:23,942 --> 00:28:24,856
yet.
515
00:28:25,944 --> 00:28:27,946
And Robert is a very
interesting man.
516
00:28:28,033 --> 00:28:30,296
[Kelly]: Oh, a man.
517
00:28:30,383 --> 00:28:31,558
So he's older?
518
00:28:31,645 --> 00:28:33,430
Maybe he's mature.
519
00:28:33,517 --> 00:28:35,562
Or maybe he's not.
520
00:28:35,649 --> 00:28:37,826
In fact, Robert and I
might even move in together.
521
00:28:37,913 --> 00:28:39,566
We'll have a sweet little home
522
00:28:39,653 --> 00:28:41,264
where people will want
to come over and hang out
523
00:28:41,351 --> 00:28:43,483
'cause it's so warm
and inviting and nonintrusive.
524
00:28:43,570 --> 00:28:45,094
Okay, you're texting a man
525
00:28:45,181 --> 00:28:47,183
that you're gonna live with.
I want to talk to this Robert.
526
00:28:47,270 --> 00:28:49,054
Hey, Ernie, honey,
could you give us that little,
527
00:28:49,141 --> 00:28:51,013
um, card that you wave
to start the car?
528
00:28:51,100 --> 00:28:53,145
Kelly, honey,
this is my birthday.
529
00:28:53,232 --> 00:28:55,844
Stop hammering me
about the damn car.
530
00:28:55,931 --> 00:28:57,671
Oh, about tonight,
531
00:28:57,759 --> 00:29:00,544
I don't want any reference
to which birthday this is,
532
00:29:00,631 --> 00:29:02,024
okay, no announcement
about the fact
533
00:29:02,111 --> 00:29:03,416
that I got one foot in the box.
534
00:29:08,291 --> 00:29:09,553
You've got 300 pounds of ice
535
00:29:09,640 --> 00:29:11,033
in the shape
of a six and a zero.
536
00:29:11,120 --> 00:29:12,251
[door clicks]
537
00:29:12,338 --> 00:29:13,818
Let it melt.
538
00:29:13,905 --> 00:29:15,254
[phone swooshes]
539
00:29:17,604 --> 00:29:19,737
[Kelly]: Why not?
It'll make him so happy.
540
00:29:19,824 --> 00:29:21,478
[Margot]: Because I don't
want to sing tonight,
541
00:29:21,565 --> 00:29:23,306
and it's a dumb song.
542
00:29:23,393 --> 00:29:26,135
Dumb?
Marilyn Monroe sang this song.
543
00:29:26,222 --> 00:29:27,527
Yeah, well, things have
changed a little
544
00:29:27,614 --> 00:29:29,007
since Marilyn's day.
- Oh, you know, don't make--
545
00:29:29,094 --> 00:29:30,269
don't make me tired.
546
00:29:30,356 --> 00:29:32,619
I-I read.
547
00:29:32,706 --> 00:29:34,012
I talk to the girls at the gym.
548
00:29:34,099 --> 00:29:36,058
Yeah, things have changed
on the surface,
549
00:29:36,145 --> 00:29:37,886
which means they haven't
really changed at all.
550
00:29:37,973 --> 00:29:39,670
That's something that girls
your age don't understand.
551
00:29:39,757 --> 00:29:40,932
Oh, my God. Here we go.
552
00:29:41,019 --> 00:29:42,804
"Girls my age."
- Yes, girls your age.
553
00:29:42,891 --> 00:29:44,893
I don't know,
you're so self-involved.
554
00:29:45,763 --> 00:29:46,808
You're so entitled.
555
00:29:46,895 --> 00:29:48,592
I mean, is it,
is it your birthday,
556
00:29:48,679 --> 00:29:50,768
or is it Ernie's birthday?
- Are you serious?
557
00:29:50,855 --> 00:29:52,639
I just said I didn't want
to sing the song.
558
00:29:52,726 --> 00:29:54,946
It's weird.
It's uncomfortable.
559
00:29:55,033 --> 00:29:56,208
Oh, well, you know what?
560
00:29:56,295 --> 00:29:57,731
Things aren't always
100% comfortable.
561
00:29:57,819 --> 00:29:59,211
Get over it.
And you know what?
562
00:29:59,298 --> 00:30:02,171
If you, if you want
to get along with a man
563
00:30:02,258 --> 00:30:04,216
and not be alone
your whole entire life
564
00:30:04,303 --> 00:30:06,958
and build a relationship
that actually lasts,
565
00:30:07,045 --> 00:30:10,701
make peace with a little
discomfort now and then,
566
00:30:10,788 --> 00:30:13,138
a little compromise, okay?
567
00:30:13,225 --> 00:30:15,532
I wish, I wish I had known that
568
00:30:15,619 --> 00:30:17,664
the first time around,
with your father.
569
00:30:17,751 --> 00:30:18,927
- Mom.
- He thought he wasn't
570
00:30:19,014 --> 00:30:20,493
my number one,
and there's a few things
571
00:30:20,580 --> 00:30:21,799
I should've done
to let him know.
572
00:30:21,886 --> 00:30:24,454
Mom, it's not
your fault he left.
573
00:30:24,541 --> 00:30:25,803
It isn't.
574
00:30:28,893 --> 00:30:31,330
You know, I get it.
575
00:30:31,417 --> 00:30:33,811
If you don't want to sing,
we won't sing.
576
00:30:35,900 --> 00:30:38,337
[upbeat music playing]
577
00:30:38,424 --> 00:30:42,080
[crowd cheering]
578
00:30:42,167 --> 00:30:46,998
♪ While tearing off
a game of golf ♪
579
00:30:47,085 --> 00:30:50,436
♪ I may make a play
for the caddy ♪
580
00:30:50,523 --> 00:30:51,698
Ah.
581
00:30:51,785 --> 00:30:56,007
♪ But when I do,
I don't follow through ♪
582
00:30:56,094 --> 00:31:01,099
♪ 'Cause my heart
belongs to Daddy ♪
583
00:31:01,186 --> 00:31:05,974
♪ If she invites
a boy some night ♪
584
00:31:06,061 --> 00:31:09,325
♪ To dine on my fine
finnan haddie ♪
585
00:31:09,412 --> 00:31:10,717
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo!
586
00:31:10,804 --> 00:31:14,852
♪ She just adores
his asking for more ♪
587
00:31:14,939 --> 00:31:18,638
♪ But her heart
belongs to Daddy ♪
588
00:31:18,725 --> 00:31:20,031
[men cheering]
589
00:31:20,118 --> 00:31:24,775
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
590
00:31:24,862 --> 00:31:28,561
♪ So I simply
couldn't be bad ♪
591
00:31:28,648 --> 00:31:29,736
[crowd laughing]
592
00:31:29,823 --> 00:31:34,132
♪ Yes, my heart
belongs to Daddy ♪
593
00:31:34,219 --> 00:31:38,180
♪ Da-da-da, da-da-da,
da-dah ♪
594
00:31:38,267 --> 00:31:39,268
[man]: Yeah!
595
00:31:39,355 --> 00:31:41,270
♪ Da-da-da, da-da-da
596
00:31:41,357 --> 00:31:43,054
♪ Da-da-dah ♪
597
00:31:44,186 --> 00:31:45,535
[phone dings]
598
00:31:46,797 --> 00:31:48,146
[phone dings]
599
00:31:48,233 --> 00:31:50,322
What's happening?
Is there an Amber Alert?
600
00:31:50,409 --> 00:31:51,933
Who's texting?
601
00:31:52,498 --> 00:31:54,413
That would be Robert.
602
00:31:54,500 --> 00:31:57,025
Robert? All right.
603
00:31:57,112 --> 00:31:58,722
I'm listening.
- He's great.
604
00:31:59,636 --> 00:32:01,203
I mean, we haven't
gone on an official date
605
00:32:01,290 --> 00:32:02,639
or anything yet, but...
606
00:32:04,032 --> 00:32:05,207
I think I really like him.
607
00:32:05,294 --> 00:32:06,860
Good.
608
00:32:06,948 --> 00:32:08,775
Well, he's got to go
through me first, so...
609
00:32:10,690 --> 00:32:11,691
- So?
- Hm?
610
00:32:11,778 --> 00:32:13,084
What about you?
611
00:32:13,171 --> 00:32:14,694
Anyone special?
612
00:32:14,781 --> 00:32:16,479
- Um...
- Any... any guys?
613
00:32:16,566 --> 00:32:18,089
Oh, yeah, right,
614
00:32:18,176 --> 00:32:19,961
last time we talked,
I was exploring sex with men.
615
00:32:20,048 --> 00:32:21,963
Um...
- You're not still?
616
00:32:22,050 --> 00:32:25,488
Uh, what I've realized,
actually, is...
617
00:32:25,575 --> 00:32:27,272
I'm an ace...
618
00:32:28,360 --> 00:32:30,972
Uh, which is what
asexuals call themselves.
619
00:32:32,886 --> 00:32:34,497
Do you remember
when we were together
620
00:32:34,584 --> 00:32:37,108
just how, like,
out of my body I was,
621
00:32:37,195 --> 00:32:40,894
how I could never really,
like, enjoy sex?
622
00:32:40,982 --> 00:32:42,896
So I thought I must be gay,
623
00:32:42,984 --> 00:32:44,333
and so then I tried that,
624
00:32:44,420 --> 00:32:46,465
and then that was just,
like, even weirder.
625
00:32:46,552 --> 00:32:49,381
Like, all of this, like,
bizarre pressure to,
626
00:32:49,468 --> 00:32:51,340
like, perform and to,
like, be this, like,
627
00:32:51,427 --> 00:32:54,647
sexual Tarzan or something,
and it felt awful.
628
00:32:54,734 --> 00:32:56,475
So then I looked it up,
629
00:32:56,562 --> 00:32:59,348
and it turns out
that being asexual is,
630
00:32:59,435 --> 00:33:01,002
like, a real thing,
631
00:33:01,089 --> 00:33:04,005
and since then,
I've just felt this relief
632
00:33:04,092 --> 00:33:07,008
because I finally don't have
to pretend to like sex anymore.
633
00:33:09,967 --> 00:33:13,057
Is-is that okay for me to say?
634
00:33:13,144 --> 00:33:15,016
- Oh, my God, yeah, of course.
- Okay.
635
00:33:15,103 --> 00:33:16,887
Of course. I...
636
00:33:16,974 --> 00:33:19,411
But it's not like it was
because of, like, you.
637
00:33:19,498 --> 00:33:20,934
If you'd been the hottest
girl in the world,
638
00:33:21,022 --> 00:33:23,502
I would've still been, like...
639
00:33:23,589 --> 00:33:24,895
And-and not that you're not.
640
00:33:24,982 --> 00:33:26,027
Not that you're--
- Okay.
641
00:33:26,114 --> 00:33:27,506
- Because you are.
- Clay, I get it.
642
00:33:27,593 --> 00:33:28,638
Okay.
643
00:33:30,031 --> 00:33:32,033
Stop looking mortified.
644
00:33:33,817 --> 00:33:36,950
[funky music]
645
00:33:43,087 --> 00:33:44,915
♪ Ooh
646
00:34:02,280 --> 00:34:03,803
[sighs]
647
00:34:05,718 --> 00:34:10,201
♪ And where do we go from here
648
00:34:12,421 --> 00:34:15,902
♪ Which is the way
that's clear ♪
649
00:34:15,989 --> 00:34:21,517
♪ Still looking for
that blue jean baby queen ♪
650
00:34:21,604 --> 00:34:24,607
♪ Prettiest girl I ever seen
651
00:34:24,694 --> 00:34:27,175
♪ See her shake
on the movie screen ♪
652
00:34:27,262 --> 00:34:28,698
♪ Jimmy Dean ♪
653
00:34:28,785 --> 00:34:30,308
[music stops abruptly]
654
00:34:30,395 --> 00:34:32,528
[crickets chirping outside]
655
00:35:05,343 --> 00:35:07,040
[phone swooshes]
656
00:35:09,956 --> 00:35:12,872
[phone clicking]
657
00:35:12,959 --> 00:35:14,309
[phone swooshes]
658
00:35:14,396 --> 00:35:15,962
[cow mooing]
659
00:35:16,876 --> 00:35:18,835
[train rattling]
660
00:35:29,367 --> 00:35:30,847
[phone swooshes]
661
00:35:33,937 --> 00:35:35,417
[phone dings]
662
00:35:44,382 --> 00:35:46,689
'Cause I wanna get
the workers' comp.
663
00:35:46,776 --> 00:35:48,604
You'd do it too,
you crazy son of a b--
664
00:35:48,691 --> 00:35:49,779
[whistles]
665
00:35:49,866 --> 00:35:50,867
Mikey, why don't I hear you
666
00:35:50,954 --> 00:35:52,129
shucking oysters? Come on.
667
00:35:52,216 --> 00:35:54,479
[phone ringing]
668
00:35:54,566 --> 00:35:56,438
[thunder rumbling]
669
00:35:58,570 --> 00:36:00,311
[crow cawing]
670
00:36:02,879 --> 00:36:04,359
I'm not saying
he's avoiding me.
671
00:36:04,446 --> 00:36:07,492
He still texts every day,
says good morning, good night.
672
00:36:07,579 --> 00:36:08,841
Oh, maybe he's a doorman.
673
00:36:08,928 --> 00:36:10,234
What's weird, though, is,
whenever I hint
674
00:36:10,321 --> 00:36:11,453
about getting together again--
675
00:36:11,540 --> 00:36:12,541
[mimics buzzer]
676
00:36:13,759 --> 00:36:15,500
Seriously? The buzzer?
677
00:36:15,587 --> 00:36:16,893
Somebody's got to stop you.
678
00:36:16,980 --> 00:36:19,069
You know, I could really
use some support here.
679
00:36:19,156 --> 00:36:21,680
I'm trying to figure out
what's going on with this guy.
680
00:36:21,767 --> 00:36:24,727
I'm worried he misinterpreted
a text I sent.
681
00:36:24,814 --> 00:36:26,511
Text you sent?
What does that mean?
682
00:36:28,513 --> 00:36:29,862
No. A pic?
683
00:36:29,949 --> 00:36:31,647
No. What...
684
00:36:32,648 --> 00:36:33,866
Tit, ass, pussy?
685
00:36:33,953 --> 00:36:36,042
What?
- No, of course not.
686
00:36:36,129 --> 00:36:37,566
Look, it doesn't matter
what the text was, okay?
687
00:36:37,653 --> 00:36:39,742
I just don't want
to play games with him.
688
00:36:39,829 --> 00:36:41,570
Right, so you'd just rather
expose your vulnerable soul
689
00:36:41,657 --> 00:36:43,180
to a fucking bearded giant?
690
00:36:43,789 --> 00:36:45,835
Seriously, this is me
being supportive.
691
00:36:45,922 --> 00:36:48,098
He holds all the cards
right now, so please,
692
00:36:48,185 --> 00:36:49,534
Margot, for the love of women,
693
00:36:49,621 --> 00:36:51,362
just take back your cards.
694
00:36:53,103 --> 00:36:54,452
[phone dings]
695
00:36:58,151 --> 00:37:00,719
I know it's him.
- Actually, no.
696
00:37:00,806 --> 00:37:02,417
It's my mom,
worried I don't have
697
00:37:02,504 --> 00:37:05,202
enough down in my
winter coat, bizarrely.
698
00:37:05,289 --> 00:37:06,334
The woman's insane.
699
00:37:06,421 --> 00:37:07,857
[bright music]
700
00:37:20,739 --> 00:37:22,045
[phone swooshes]
701
00:37:29,705 --> 00:37:30,967
[♪]
702
00:37:31,054 --> 00:37:32,708
[phone clicking]
703
00:37:53,337 --> 00:37:54,991
That's where I work,
704
00:37:56,427 --> 00:37:59,125
And "Star Wars" is boring!
705
00:38:04,609 --> 00:38:06,307
[phone clicking]
706
00:38:12,400 --> 00:38:14,532
[♪]
707
00:38:35,988 --> 00:38:37,163
[music stops abruptly]
708
00:38:38,339 --> 00:38:41,167
Hey.
- Hey.
709
00:38:42,995 --> 00:38:44,257
Let's do this.
710
00:38:44,345 --> 00:38:46,521
We're doing it. Um...
711
00:38:46,608 --> 00:38:47,478
[car door closes]
712
00:38:49,045 --> 00:38:51,569
[light music]
713
00:38:55,965 --> 00:38:57,836
[car door closes]
714
00:39:02,885 --> 00:39:05,366
So...
715
00:39:05,453 --> 00:39:08,369
when was the last time
you saw "Empire Strikes Back"?
716
00:39:10,936 --> 00:39:12,808
June.
717
00:39:12,895 --> 00:39:14,200
Of this year?
718
00:39:15,593 --> 00:39:17,073
Wow.
719
00:39:17,160 --> 00:39:19,118
So you've seen it a lot.
720
00:39:21,947 --> 00:39:24,907
The only movie I've seen
that often is "Spirited Away."
721
00:39:27,953 --> 00:39:29,172
Do you know it?
722
00:39:30,173 --> 00:39:31,479
Yeah, I know the director,
723
00:39:31,566 --> 00:39:32,958
but I haven't, haven't seen it.
724
00:39:41,227 --> 00:39:43,621
[car engine revving]
725
00:39:45,362 --> 00:39:47,103
[locks click]
726
00:39:53,457 --> 00:39:55,720
[grunting]
727
00:39:57,026 --> 00:39:58,419
[gasps]
728
00:40:00,682 --> 00:40:02,248
I'm not gonna murder you.
729
00:40:03,902 --> 00:40:05,164
Why would you say that?
730
00:40:06,078 --> 00:40:07,384
It was a joke.
731
00:40:09,865 --> 00:40:11,910
I know it was a joke.
732
00:40:13,825 --> 00:40:15,697
And hey, you can murder me
if you want.
733
00:40:17,525 --> 00:40:18,917
Good to know.
734
00:40:25,402 --> 00:40:26,882
[man in film]: Here.
And, Chewie?
735
00:40:26,969 --> 00:40:28,231
[speaking Shyriiwook]
736
00:40:29,624 --> 00:40:31,364
I think we ought to replace
the negative power coupling.
737
00:40:31,452 --> 00:40:32,583
[speaking Shyriiwook]
738
00:40:36,152 --> 00:40:38,110
[soft music plays]
739
00:40:38,197 --> 00:40:40,548
[objects clatter in film]
740
00:40:46,423 --> 00:40:47,990
Oh, no. I--
741
00:40:49,513 --> 00:40:50,906
Right. Right.
742
00:40:54,300 --> 00:40:57,303
Hey, Your Worship,
I'm only trying to help.
743
00:40:57,390 --> 00:40:59,480
I'd forgotten
so much of this movie.
744
00:41:01,351 --> 00:41:03,048
You'll remember if you watch.
745
00:41:03,135 --> 00:41:05,181
- So difficult sometimes.
- I do. I really do.
746
00:41:06,312 --> 00:41:08,619
You could be a little
nicer, though.
747
00:41:08,706 --> 00:41:11,274
Come on, admit it. Sometimes
you think I'm all right.
748
00:41:13,711 --> 00:41:15,887
Occasionally, maybe.
749
00:41:15,974 --> 00:41:17,498
I was completely
obsessed with Leia's
750
00:41:17,585 --> 00:41:18,890
side buns when I was a kid.
751
00:41:18,977 --> 00:41:20,588
Scoundrel?
752
00:41:20,675 --> 00:41:21,980
Scoundrel?
753
00:41:24,417 --> 00:41:26,289
I like the sound of that.
754
00:41:27,072 --> 00:41:28,334
Stop that.
755
00:41:28,421 --> 00:41:29,901
Stop what?
756
00:41:29,988 --> 00:41:32,121
Stop that.
My hands are dirty.
757
00:41:32,208 --> 00:41:34,602
My hands are dirty too.
What are you afraid of?
758
00:41:34,689 --> 00:41:35,820
Afraid?
759
00:41:35,907 --> 00:41:37,213
You're trembling.
760
00:41:37,300 --> 00:41:38,954
I'm not trembling.
761
00:41:41,173 --> 00:41:43,828
You like me
because I'm a scoundrel.
762
00:41:43,915 --> 00:41:45,961
There are no scoundrels
in your life.
763
00:41:46,048 --> 00:41:48,398
I happen to like nice men.
764
00:41:48,485 --> 00:41:49,878
I'm a nice man.
765
00:41:49,965 --> 00:41:51,227
No, you're not. You're--
766
00:41:54,143 --> 00:41:57,494
Sir, sir, I've isolated
the reverse power flux
coupling!
767
00:41:57,581 --> 00:41:59,322
[laughing]
768
00:42:00,279 --> 00:42:02,760
Thank you.
Thank you very much.
769
00:42:02,847 --> 00:42:05,067
Oh, you're perfectly
welcome, sir.
770
00:42:07,112 --> 00:42:09,245
[action music plays]
771
00:42:10,463 --> 00:42:13,162
[indistinct chatter]
772
00:42:21,779 --> 00:42:25,435
So, uh, do you want
to get a drink or...
773
00:42:26,218 --> 00:42:28,612
We could get a drink, I guess.
774
00:42:28,699 --> 00:42:29,918
If you want.
775
00:42:34,531 --> 00:42:36,141
What's up?
776
00:42:36,620 --> 00:42:38,448
Nothing.
777
00:42:38,535 --> 00:42:39,971
Just tired.
778
00:42:41,538 --> 00:42:43,932
I'm sorry. I g...
Yeah, I guess you hated it.
779
00:42:45,716 --> 00:42:48,589
It's the first romantic movie
I ever saw, so I-I figured...
780
00:42:55,073 --> 00:42:57,641
It was about sharing,
it was about sharing
781
00:42:57,728 --> 00:43:00,383
something with her that I love
782
00:43:00,470 --> 00:43:03,429
that's romantic because...
783
00:43:04,996 --> 00:43:08,870
Because your feelings
for her are romantic.
784
00:43:08,957 --> 00:43:12,613
Margot is bright.
Margot is sophisticated.
785
00:43:12,700 --> 00:43:14,266
She knows about movies.
786
00:43:14,353 --> 00:43:18,096
She goes for the subtitled
stuff, like Japanese films.
787
00:43:19,794 --> 00:43:21,622
Maybe she's just
smarter than me.
788
00:43:24,407 --> 00:43:27,192
And that's intimidating.
789
00:43:33,068 --> 00:43:35,636
You don't have to apologize
for the movie.
790
00:43:35,723 --> 00:43:36,985
There were lots of great
moments in it,
791
00:43:37,072 --> 00:43:39,770
like, uh, when Leia says
"I love you" and Han says...
792
00:43:39,857 --> 00:43:41,467
- "I know."
- Yeah.
793
00:43:41,554 --> 00:43:42,947
Classic, right?
- "Hahn. Hahn."
794
00:43:43,034 --> 00:43:44,296
- "Hahn?"
- You said "Haan."
795
00:43:44,383 --> 00:43:45,471
- Sorry.
- Yeah.
796
00:43:45,558 --> 00:43:46,647
Um...
797
00:43:48,039 --> 00:43:49,432
Yeah, I love that.
798
00:43:51,042 --> 00:43:52,391
It was a good idea,
799
00:43:52,478 --> 00:43:54,655
and a drink
is an even better idea.
800
00:43:55,307 --> 00:43:56,831
Okay.
801
00:43:56,918 --> 00:43:58,746
Now we're talking.
802
00:43:58,833 --> 00:44:00,878
So where do,
where do you like to go?
803
00:44:00,965 --> 00:44:02,619
I like Sonny's.
804
00:44:02,706 --> 00:44:04,447
Sonny's, the student ghetto?
805
00:44:05,622 --> 00:44:07,406
I'll take you someplace better.
806
00:44:08,581 --> 00:44:13,848
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love in my tummy ♪
807
00:44:13,935 --> 00:44:17,852
♪ And I feel
like loving you... ♪
808
00:44:18,548 --> 00:44:20,855
They make a mean whiskey sour.
809
00:44:20,942 --> 00:44:22,465
Yup, you're good.
810
00:44:22,552 --> 00:44:23,814
We don't have to wait in line.
811
00:44:23,901 --> 00:44:25,163
The guy knows me.
812
00:44:26,338 --> 00:44:27,949
- Yup, you're good.
- Hey, uh, I don't think--
813
00:44:28,036 --> 00:44:29,211
- Hey, man. Hey.
- Hey, man.
814
00:44:29,298 --> 00:44:30,865
- Good to see you. Yeah.
- How are you?
815
00:44:30,952 --> 00:44:32,605
Uh, excuse me,
I just need to see your ID.
816
00:44:32,693 --> 00:44:34,520
- Uh, I'm with him.
- Oh, yeah. She's with me.
817
00:44:34,607 --> 00:44:35,826
- I just--
- Thanks. Thanks, man.
818
00:44:35,913 --> 00:44:38,699
Yeah. I just need to see
your ID, please.
819
00:44:38,786 --> 00:44:40,831
♪ I love it so
820
00:44:43,138 --> 00:44:45,183
Uh, excuse me.
821
00:44:45,270 --> 00:44:47,533
♪ Sweeter than sugar
822
00:44:48,752 --> 00:44:49,927
Yeah, no.
823
00:44:50,014 --> 00:44:53,235
♪ I won't let you go
824
00:44:53,322 --> 00:44:54,323
You're good.
825
00:44:55,933 --> 00:44:57,065
Can you just hold on one second?
826
00:44:57,152 --> 00:45:00,024
♪ Yummy, yummy, yummy
I got love... ♪
827
00:45:00,111 --> 00:45:01,373
Robert?
828
00:45:03,462 --> 00:45:04,725
Robert.
829
00:45:06,117 --> 00:45:07,989
'Scuse me. Dude.
830
00:45:08,076 --> 00:45:10,426
♪ The lovin'
that you're givin' ♪
831
00:45:10,513 --> 00:45:12,123
♪ Is what keeps me livin'
832
00:45:12,210 --> 00:45:13,908
Hey.
833
00:45:13,995 --> 00:45:15,648
Hey.
- This is so embarrassing.
834
00:45:15,736 --> 00:45:16,867
What?
835
00:45:20,653 --> 00:45:22,177
Wait.
836
00:45:22,264 --> 00:45:23,482
How old are you?
837
00:45:26,485 --> 00:45:28,009
20.
838
00:45:28,966 --> 00:45:30,315
20?
839
00:45:30,402 --> 00:45:32,100
I thought you said
you were older.
840
00:45:32,187 --> 00:45:33,754
I told you I was a sophomore.
841
00:45:33,841 --> 00:45:37,235
No, you told me that you did,
like, a gap year, so...
842
00:45:37,975 --> 00:45:39,411
What the fuck?
843
00:45:39,498 --> 00:45:40,978
Look, I'm 20, okay?
844
00:45:42,371 --> 00:45:43,764
I'm sorry.
845
00:45:50,074 --> 00:45:52,033
Honey...
846
00:45:52,120 --> 00:45:53,469
Don't, don't be sorry.
847
00:45:53,556 --> 00:45:54,992
I'm the one that's sorry.
848
00:45:56,951 --> 00:45:58,604
You must think
I'm such an idiot,
849
00:45:58,691 --> 00:46:00,345
crying 'cause
I didn't get into a bar.
850
00:46:00,432 --> 00:46:02,130
No, no, no, no.
851
00:46:02,217 --> 00:46:03,566
No.
852
00:46:07,135 --> 00:46:09,180
No, I don't think that at all.
853
00:46:11,269 --> 00:46:12,705
I must look awful.
854
00:46:15,883 --> 00:46:20,278
There was something
about that cool,
855
00:46:20,365 --> 00:46:23,368
crisp autumnal air
856
00:46:23,455 --> 00:46:27,459
and the tears
rolling down her cheeks.
857
00:46:28,591 --> 00:46:31,028
She was just so open
858
00:46:31,115 --> 00:46:32,682
and so vulnerable
859
00:46:32,769 --> 00:46:37,208
and so incredibly sexy.
860
00:46:38,470 --> 00:46:41,038
She had never looked
so beautiful.
861
00:46:41,822 --> 00:46:44,694
What you were discovering
in that moment
862
00:46:44,781 --> 00:46:46,696
was the depth of your longing.
863
00:46:48,176 --> 00:46:51,875
Oh, 100%.
864
00:47:16,508 --> 00:47:18,075
Tell me about the kiss.
865
00:47:19,250 --> 00:47:21,513
[Margot]: I know this is your
hour and I'm crashing...
866
00:47:21,600 --> 00:47:23,472
Go on.
867
00:47:23,559 --> 00:47:25,039
I can handle it.
868
00:47:26,214 --> 00:47:28,781
[exhales]
- It was a terrible kiss.
869
00:47:30,914 --> 00:47:32,481
To be honest,
it's hard to believe
870
00:47:32,568 --> 00:47:34,309
a grown man could be
this bad at kissing.
871
00:47:35,876 --> 00:47:40,054
But at the same time,
I suddenly felt a tenderness,
872
00:47:40,141 --> 00:47:41,969
I guess you'd call it.
873
00:47:42,056 --> 00:47:45,015
I mean, here he is,
older than me,
874
00:47:45,102 --> 00:47:47,061
and yet already,
I know so much more
875
00:47:47,148 --> 00:47:48,062
about kissing than he does.
876
00:47:48,149 --> 00:47:49,324
Hey, hey.
877
00:47:49,411 --> 00:47:51,152
- Hey. No, I'm sorry.
- Easy.
878
00:47:52,936 --> 00:47:54,938
Hm.
879
00:47:55,025 --> 00:47:57,636
But what was that
a tenderness, Margot?
880
00:47:57,723 --> 00:48:00,204
Or was that sensation a shift
881
00:48:00,291 --> 00:48:02,946
in the power dynamics
between you two,
882
00:48:03,033 --> 00:48:06,732
a shift that wound up
in your favor?
883
00:48:20,442 --> 00:48:22,661
[distant pounding music]
884
00:48:32,889 --> 00:48:34,238
Let's get out of here.
885
00:48:39,896 --> 00:48:41,898
[phone clicking]
886
00:48:41,985 --> 00:48:46,163
♪ I really love it
when you tell me to stop ♪
887
00:48:46,250 --> 00:48:50,080
♪ Oh, it's turning me on
888
00:48:50,167 --> 00:48:52,343
[phone ringing]
889
00:48:59,350 --> 00:49:01,048
Here you go, sweetheart.
890
00:49:02,875 --> 00:49:05,095
Cheers, to you.
891
00:49:05,182 --> 00:49:06,618
Me?
892
00:49:06,705 --> 00:49:09,752
Well, yeah, I almost
ruined another evening,
893
00:49:09,839 --> 00:49:12,885
but you, yet again, saved us.
894
00:49:12,973 --> 00:49:15,584
Okay, to me. I'll take it.
895
00:49:18,674 --> 00:49:20,110
I just wish making a mess
of things
896
00:49:20,197 --> 00:49:21,851
was considered a superpower.
897
00:49:21,938 --> 00:49:24,245
Then I could star
in my own superhero movie.
898
00:49:24,636 --> 00:49:27,509
Yeah, maybe we should call you
Homo "Ha-bee-lees" Girl.
899
00:49:28,423 --> 00:49:31,252
Homo Habilis? Nice.
900
00:49:31,339 --> 00:49:33,645
Homo "Ha-bill-iss."
I knew that.
901
00:49:33,732 --> 00:49:35,952
[Margot chuckles]
I definitely knew that.
902
00:49:36,039 --> 00:49:39,129
I can read a human
evolution chart.
903
00:49:39,216 --> 00:49:40,478
You had one in your lab.
904
00:49:42,567 --> 00:49:46,136
So, uh, what's your
kryptonite, then,
905
00:49:46,223 --> 00:49:48,008
Homo Habilis Girl?
906
00:49:49,400 --> 00:49:51,359
Well, Homo habilis
was the main diet
907
00:49:51,446 --> 00:49:53,883
of large predatory animals.
908
00:49:53,970 --> 00:49:56,146
Ouch.
[chuckling]
909
00:49:59,019 --> 00:50:02,109
Ah, well, I don't think
there are any superheroes
910
00:50:02,196 --> 00:50:05,329
whose weakness is being
somebody's dinner.
911
00:50:05,416 --> 00:50:08,028
Good. I like to think
I'm original.
912
00:50:08,115 --> 00:50:11,074
To Homo Habilis Girl,
an original.
913
00:50:13,337 --> 00:50:15,252
[chuckles]
914
00:50:22,346 --> 00:50:24,479
I'm not saying I will
have sex with him.
915
00:50:24,566 --> 00:50:27,134
I'm just saying if I did,
916
00:50:27,221 --> 00:50:29,614
I think he'd really
like it, because--
917
00:50:29,701 --> 00:50:30,963
Okay, this is gonna
sound kind of bad,
918
00:50:31,051 --> 00:50:35,272
but I think he may not be
all that experienced.
919
00:50:35,359 --> 00:50:36,665
[Taylor]: Dude, you're drunk.
920
00:50:36,752 --> 00:50:38,362
Okay, I'm not drunk.
921
00:50:38,449 --> 00:50:40,147
I've had two beers.
922
00:50:41,104 --> 00:50:42,975
Three, max.
923
00:50:43,063 --> 00:50:44,281
Wait, he's a terrible kisser.
924
00:50:44,368 --> 00:50:45,978
Why are we even having
this conversation?
925
00:50:46,066 --> 00:50:48,677
Because, okay,
926
00:50:48,764 --> 00:50:50,592
maybe the sex
will be like the kiss,
927
00:50:50,679 --> 00:50:53,029
you know, clumsy and sort of...
928
00:50:55,945 --> 00:50:57,120
Mauling.
929
00:50:57,207 --> 00:50:59,079
You can hear yourself
now, right?
930
00:50:59,166 --> 00:51:02,778
But on the other hand,
I think he'd be...
931
00:51:02,865 --> 00:51:04,084
[traffic whooshing]
932
00:51:04,171 --> 00:51:05,389
[horn honks]
933
00:51:05,476 --> 00:51:06,825
Oh, someone's happy.
934
00:51:06,912 --> 00:51:08,262
[panting]
935
00:51:08,349 --> 00:51:09,480
Grateful.
936
00:51:09,567 --> 00:51:10,786
Margot.
937
00:51:10,873 --> 00:51:12,701
I know that sounds
really bad, but...
938
00:51:14,964 --> 00:51:18,359
I... Yeah, I-I think
he would like it.
939
00:51:19,882 --> 00:51:21,231
Listen to me.
940
00:51:21,318 --> 00:51:23,799
Call Lyft now.
941
00:51:23,886 --> 00:51:25,017
[sighs]
942
00:51:25,931 --> 00:51:26,976
Yeah.
943
00:51:27,063 --> 00:51:29,457
Maybe I should just go.
944
00:51:29,544 --> 00:51:30,893
Yes, thank you.
945
00:51:30,980 --> 00:51:32,242
That is your smart
brain talking.
946
00:51:32,329 --> 00:51:34,331
Just take a deep breath,
go back out there,
947
00:51:34,418 --> 00:51:35,811
and call it a night.
948
00:51:37,073 --> 00:51:38,292
Okay.
949
00:51:38,379 --> 00:51:39,597
Bye.
950
00:51:48,128 --> 00:51:49,477
[kisses]
951
00:51:49,564 --> 00:51:51,305
[chuckles]
952
00:51:51,783 --> 00:51:54,308
♪ And the emptiness ♪
953
00:51:54,395 --> 00:51:57,093
♪ And the hopelessness
954
00:51:57,180 --> 00:51:59,791
♪ Are fine
955
00:51:59,878 --> 00:52:03,360
♪ Because sometimes...
956
00:52:03,447 --> 00:52:05,188
Hey.
957
00:52:05,275 --> 00:52:06,668
Want to get out of here?
958
00:52:07,408 --> 00:52:09,366
Uh, yeah. Yeah, sure.
959
00:52:09,453 --> 00:52:12,848
♪ You were mine ♪
960
00:52:16,460 --> 00:52:17,983
[chuckles]
961
00:52:22,945 --> 00:52:25,643
[upbeat music]
962
00:52:36,219 --> 00:52:37,960
[keys jingle]
963
00:52:39,657 --> 00:52:41,572
♪ I wouldn't know
964
00:52:41,659 --> 00:52:42,878
[car horn beeps]
965
00:52:42,965 --> 00:52:45,620
♪ Where to start
966
00:52:45,707 --> 00:52:51,147
♪ If you ever were to ask me
967
00:52:51,234 --> 00:52:54,890
♪ If I ever came to see
968
00:52:55,499 --> 00:52:57,806
♪ So is this why
969
00:52:59,024 --> 00:53:02,811
♪ You're proposing to me
970
00:53:03,681 --> 00:53:04,595
Don't--
971
00:53:04,682 --> 00:53:07,598
♪ The front seat to young Peru
972
00:53:07,685 --> 00:53:09,644
♪ To sit in fear...
973
00:53:12,168 --> 00:53:14,431
Well, here it is, my house.
974
00:53:15,911 --> 00:53:17,608
It's great.
975
00:53:17,695 --> 00:53:19,828
Yeah, yeah, it's okay.
976
00:53:19,915 --> 00:53:21,438
Uh, just give me one sec.
977
00:53:21,525 --> 00:53:22,961
♪ You notice
978
00:53:23,048 --> 00:53:24,049
It's cute.
979
00:53:24,136 --> 00:53:27,270
♪ If only you dare
980
00:53:27,357 --> 00:53:31,535
♪ I've got to stop
this obsession ♪
981
00:53:31,622 --> 00:53:33,972
♪ I've got to stay... ♪
982
00:53:34,059 --> 00:53:36,540
I've never dated
a guy with a house,
983
00:53:36,627 --> 00:53:37,846
not dated.
984
00:53:39,978 --> 00:53:44,722
Uh, you know, someone with whom
I'm going on a date.
985
00:53:48,073 --> 00:53:49,684
Sorry, I couldn't hear you.
986
00:53:49,771 --> 00:53:53,427
Uh, you sure do
like Harrison Ford.
987
00:53:53,514 --> 00:53:55,429
Well, yeah.
988
00:53:55,516 --> 00:53:57,082
If you're old-school,
Harrison Ford
989
00:53:57,169 --> 00:53:59,041
is the perfect degree of cool.
990
00:53:59,955 --> 00:54:01,652
As opposed to?
991
00:54:01,739 --> 00:54:04,438
Have you even seen
an Indiana Jones movie?
992
00:54:04,525 --> 00:54:07,005
- Yeah.
- No, you haven't.
993
00:54:08,833 --> 00:54:10,748
[chuckling]
994
00:54:10,835 --> 00:54:13,577
What... Name an Indiana Jones
movie right now.
995
00:54:14,317 --> 00:54:16,450
Um...
996
00:54:16,537 --> 00:54:18,365
Three, two, one--
997
00:54:18,452 --> 00:54:19,888
"Shrine of Doom."
998
00:54:19,975 --> 00:54:21,281
Shrine? Wow.
999
00:54:21,368 --> 00:54:23,848
- I--
- That's ridiculous.
1000
00:54:25,023 --> 00:54:28,766
All right, you...
you got a lot to learn, kiddo.
1001
00:54:28,853 --> 00:54:31,029
I'm gonna grab us,
uh, a beverage.
1002
00:54:32,509 --> 00:54:33,728
Where are your cats?
1003
00:54:33,815 --> 00:54:35,207
It's "Temple."
1004
00:54:35,295 --> 00:54:37,340
[glasses clinking]
1005
00:54:47,611 --> 00:54:49,439
[phone clicking]
1006
00:54:59,319 --> 00:55:01,321
[ominous music]
1007
00:55:06,935 --> 00:55:08,502
[lights zapping]
1008
00:55:12,244 --> 00:55:13,289
Okay.
1009
00:55:18,468 --> 00:55:19,991
Stay a while.
1010
00:55:49,281 --> 00:55:50,370
Mm.
1011
00:56:03,774 --> 00:56:06,168
Oh, my God, you're so sexy.
1012
00:56:08,388 --> 00:56:10,041
Want to go to the bedroom?
1013
00:56:13,567 --> 00:56:16,004
[panting]
1014
00:56:20,182 --> 00:56:21,488
Yeah.
1015
00:56:21,575 --> 00:56:22,706
Yeah.
1016
00:56:28,408 --> 00:56:30,279
[Robert exhales]
1017
00:56:40,985 --> 00:56:42,378
[buttons clicking]
1018
00:56:42,465 --> 00:56:45,860
[synth pop music plays]
1019
00:56:50,995 --> 00:56:52,040
Hey.
1020
00:56:52,954 --> 00:56:55,043
Do we want to do this?
1021
00:56:55,130 --> 00:56:57,219
We did, before.
1022
00:56:57,306 --> 00:56:58,916
So tell him
we've changed our mind.
1023
00:56:59,003 --> 00:57:00,222
It was our idea to come here.
1024
00:57:00,309 --> 00:57:01,876
We made a mistake.
1025
00:57:01,963 --> 00:57:03,138
We can still fix it.
1026
00:57:03,225 --> 00:57:06,097
And what will we say
that won't be...
1027
00:57:06,184 --> 00:57:09,971
messy and hurtful and awful?
1028
00:57:10,058 --> 00:57:12,016
We tell him the truth.
1029
00:57:12,103 --> 00:57:13,757
We should be allowed to do that.
1030
00:57:13,844 --> 00:57:16,325
It's just easier
to get it over with.
1031
00:57:17,587 --> 00:57:20,764
♪ Painful to me,
pierce right through me ♪
1032
00:57:22,026 --> 00:57:23,245
[Robert exhales]
1033
00:57:23,332 --> 00:57:25,247
♪ Oh, my little girl
1034
00:57:25,334 --> 00:57:27,205
♪ All I ever wanted
1035
00:57:27,292 --> 00:57:28,903
♪ All I ever needed
1036
00:57:28,990 --> 00:57:32,733
♪ Is here in my arms
1037
00:57:32,820 --> 00:57:33,995
Sorry.
1038
00:57:34,082 --> 00:57:37,868
♪ Words are very
unnecessary... ♪
1039
00:57:37,955 --> 00:57:40,001
[panting]
1040
00:57:46,616 --> 00:57:49,358
Look, he was sweet
when he kissed our forehead.
1041
00:57:49,445 --> 00:57:50,664
So?
1042
00:57:50,751 --> 00:57:52,840
So let's think of that.
1043
00:57:52,927 --> 00:57:54,232
There.
1044
00:57:54,319 --> 00:57:56,147
Wait. I got it.
1045
00:57:59,542 --> 00:58:01,239
Is it all right
if I take this off?
1046
00:58:01,326 --> 00:58:02,502
[panting]
1047
00:58:02,589 --> 00:58:05,069
Okay. Okay.
1048
00:58:08,725 --> 00:58:09,857
[Robert sighs]
1049
00:58:14,557 --> 00:58:15,776
Yeah.
1050
00:58:15,863 --> 00:58:17,255
You do it.
1051
00:58:17,778 --> 00:58:20,302
Oh, shit.
1052
00:58:20,389 --> 00:58:21,390
Oh, my God.
1053
00:58:21,477 --> 00:58:23,435
See? He's grateful.
1054
00:58:23,523 --> 00:58:25,394
And that's the part
of this that's,
1055
00:58:25,481 --> 00:58:28,049
you know, good.
1056
00:58:28,136 --> 00:58:30,051
I'm sorry, which part
of this is good?
1057
00:58:30,138 --> 00:58:31,487
Like, how much he wants us.
1058
00:58:31,574 --> 00:58:33,141
[Robert sighs]
1059
00:58:33,228 --> 00:58:35,099
How he's looking at us.
1060
00:58:35,186 --> 00:58:36,492
You know, he...
1061
00:58:36,579 --> 00:58:38,102
[Robert pants]
1062
00:58:38,189 --> 00:58:42,106
He's clearly overwhelmed
by how young
1063
00:58:42,193 --> 00:58:44,108
and pretty we are,
1064
00:58:44,195 --> 00:58:47,111
by our smooth skin,
our perfect breasts.
1065
00:58:47,198 --> 00:58:48,417
Oh, yes.
1066
00:58:48,504 --> 00:58:50,332
Yeah, I'm not saying it
in a bragging way.
1067
00:58:50,419 --> 00:58:53,509
I'm just saying, you know,
look how much he wants us.
1068
00:58:53,596 --> 00:58:55,772
He's probably never
wanted a girl this much
1069
00:58:55,859 --> 00:58:56,904
in his whole life.
1070
00:58:56,991 --> 00:58:59,036
[panting]
1071
00:58:59,123 --> 00:59:01,735
Although that noise
is getting really annoying.
1072
00:59:01,822 --> 00:59:02,910
[Robert moans]
1073
00:59:02,997 --> 00:59:04,433
Do you think we can
ask him to stop?
1074
00:59:04,520 --> 00:59:06,783
Oh, so now you're ready
to be honest?
1075
00:59:08,176 --> 00:59:09,394
Wait, could I--
1076
00:59:09,481 --> 00:59:11,005
Can you turn over?
1077
00:59:13,877 --> 00:59:15,009
Okay.
1078
00:59:17,141 --> 00:59:18,403
I'm taking these off.
1079
00:59:19,666 --> 00:59:22,843
♪ Is here in my arms
1080
00:59:25,367 --> 00:59:27,412
[Robert]: Okay. Oh, fuck.
1081
00:59:27,499 --> 00:59:28,631
Okay.
1082
00:59:28,718 --> 00:59:30,764
[Robert pants]
1083
00:59:38,380 --> 00:59:40,512
What?
1084
00:59:40,600 --> 00:59:42,427
Did I hurt you?
1085
00:59:42,514 --> 00:59:44,212
It's too strong?
1086
00:59:44,299 --> 00:59:45,735
- A little.
- Yeah.
1087
00:59:47,998 --> 00:59:49,260
Wait.
1088
00:59:51,480 --> 00:59:55,702
I'm sorry, have...
Have you ever... done this?
1089
00:59:55,789 --> 00:59:57,051
Done what?
1090
00:59:59,836 --> 01:00:02,186
Have you ever
done this before?
1091
01:00:03,623 --> 01:00:05,799
[laughing]
1092
01:00:10,281 --> 01:00:12,980
I'm sorry, can you imagine
if this was our first time?
1093
01:00:13,067 --> 01:00:14,459
Like...
1094
01:00:16,200 --> 01:00:19,856
I didn't... I didn't know.
That's why I asked.
1095
01:00:19,943 --> 01:00:23,164
No, no, it...
it was nice of you to ask.
1096
01:00:24,905 --> 01:00:26,558
I have had sex, though.
1097
01:00:28,473 --> 01:00:31,476
But I'm sorry,
I shouldn't have laughed.
1098
01:00:31,563 --> 01:00:34,131
No, you don't
have to apologize.
1099
01:00:35,393 --> 01:00:37,744
I guess I'm just
nervous or something.
1100
01:00:37,831 --> 01:00:40,921
♪ Anyone but you
1101
01:00:41,008 --> 01:00:42,400
You're nervous?
1102
01:00:44,664 --> 01:00:47,362
You don't have to be nervous.
1103
01:00:47,449 --> 01:00:49,930
♪ Are the stars... ♪
1104
01:00:50,017 --> 01:00:52,715
Just take it slow.
1105
01:00:54,021 --> 01:00:56,197
Oh, God, anything but slow.
1106
01:00:56,284 --> 01:00:58,678
Dude, you just told him
you were nervous.
1107
01:00:58,765 --> 01:01:00,418
How did you think
he was gonna respond?
1108
01:01:01,463 --> 01:01:02,986
God, I don't know what--
1109
01:01:03,073 --> 01:01:04,118
Yeah.
1110
01:01:05,380 --> 01:01:08,513
Oh, he...
Okay, he's not giving up.
1111
01:01:08,600 --> 01:01:09,689
Yeah. Mm.
1112
01:01:09,776 --> 01:01:11,429
Like, definitely not giving up.
1113
01:01:12,213 --> 01:01:13,649
Mm.
1114
01:01:13,736 --> 01:01:16,173
Oh, shit, that's so good.
1115
01:01:16,260 --> 01:01:17,914
Okay. Lay back.
1116
01:01:21,048 --> 01:01:23,180
Oh, God,
now he's getting a condom.
1117
01:01:23,267 --> 01:01:25,052
- Fuck, where is it?
- Mom will be happy.
1118
01:01:25,139 --> 01:01:27,010
I don't want to think
about Mom right now.
1119
01:01:27,097 --> 01:01:29,491
Yeah, because you know
you shouldn't be doing this.
1120
01:01:30,666 --> 01:01:32,189
It's not what you want.
1121
01:01:32,276 --> 01:01:35,323
Say, "I have changed my mind."
1122
01:01:35,410 --> 01:01:37,107
[Robert]: I want
to fuck you so bad.
1123
01:01:37,194 --> 01:01:38,805
You want to fuck me?
1124
01:01:38,892 --> 01:01:40,284
Mm-hmm.
1125
01:01:43,418 --> 01:01:44,985
Oh, shit.
1126
01:01:45,072 --> 01:01:47,944
Oh. Oh.
1127
01:01:48,031 --> 01:01:49,380
Oh, you like that?
1128
01:01:49,467 --> 01:01:51,556
You like that, College Girl?
1129
01:01:55,386 --> 01:01:57,954
I always wanted to fuck
a girl with nice tits.
1130
01:02:00,609 --> 01:02:04,178
Oh, my God, how much porn
does this guy watch?
1131
01:02:04,265 --> 01:02:05,875
Say it.
1132
01:02:08,138 --> 01:02:10,010
Turn over.
1133
01:02:11,707 --> 01:02:13,753
[panting]
1134
01:02:13,840 --> 01:02:15,102
[thuds]
- Ow!
1135
01:02:16,451 --> 01:02:17,931
Jesus.
- Sorry. Sorry.
1136
01:02:18,018 --> 01:02:19,541
- It's fine. It's fine.
- Sorry.
1137
01:02:19,628 --> 01:02:20,760
Okay.
1138
01:02:21,935 --> 01:02:24,676
Oh, yeah, you make my dick
so fucking hard.
1139
01:02:24,764 --> 01:02:25,982
- Okay.
- Oh, yeah!
1140
01:02:26,069 --> 01:02:27,375
You see the bind we're in.
1141
01:02:27,462 --> 01:02:28,898
My dick's so hard.
1142
01:02:28,985 --> 01:02:32,467
We're in a strange house
with a guy we don't know.
1143
01:02:32,554 --> 01:02:34,295
There's no one
within hearing distance.
1144
01:02:34,382 --> 01:02:36,732
I mean, who knows what he could
do if I really piss him off?
1145
01:02:36,819 --> 01:02:38,386
If you think this guy
could hurt you,
1146
01:02:38,473 --> 01:02:39,953
then why are you here?
1147
01:02:42,346 --> 01:02:44,392
[slapping]
1148
01:02:45,480 --> 01:02:46,786
Come here.
1149
01:02:48,265 --> 01:02:50,093
I mean, is this supposed
to be for your benefit?
1150
01:02:50,180 --> 01:02:51,878
Oh, God, shut the fuck up.
1151
01:02:53,357 --> 01:02:54,706
Okay. There we go.
1152
01:02:54,794 --> 01:02:55,882
There we go.
1153
01:02:55,969 --> 01:02:58,188
Oh, yeah.
- Stars.
1154
01:02:59,668 --> 01:03:00,756
That's nice.
1155
01:03:00,843 --> 01:03:03,106
[Robert]: Yeah. Yeah.
1156
01:03:04,020 --> 01:03:05,065
Yeah.
1157
01:03:09,373 --> 01:03:11,941
[Robert]: Just tilt. Tilt. Yeah.
1158
01:03:12,028 --> 01:03:13,595
How's that? There we go.
1159
01:03:13,682 --> 01:03:15,684
That a girl. That's it.
1160
01:03:15,771 --> 01:03:17,904
[panting]
1161
01:03:21,559 --> 01:03:23,083
No, I know.
1162
01:03:23,170 --> 01:03:24,475
It's pretty bad.
1163
01:03:24,562 --> 01:03:25,781
Yeah.
1164
01:03:25,868 --> 01:03:27,217
You're right.
1165
01:03:27,304 --> 01:03:28,566
[both]: This needs to be over.
1166
01:03:29,785 --> 01:03:31,178
Oh, yeah!
1167
01:03:31,265 --> 01:03:33,136
Oh, yeah.
Oh, my God, yeah!
1168
01:03:33,223 --> 01:03:34,703
Uh!
- You want me to come?
1169
01:03:34,790 --> 01:03:36,661
Yeah, so fucking bad,
come on, come for me.
1170
01:03:36,748 --> 01:03:37,924
- I'm gonna. I'm gonna.
- Mm.
1171
01:03:38,011 --> 01:03:39,621
Oh, yeah? Ah!
1172
01:03:39,708 --> 01:03:41,144
Ah, I'm gonna come too.
1173
01:03:41,231 --> 01:03:43,494
[moaning]
1174
01:03:43,581 --> 01:03:46,019
Oh, shit. Oh.
1175
01:03:46,106 --> 01:03:48,673
Oh, yeah. Oh, yeah.
1176
01:03:48,760 --> 01:03:51,111
Oh. Oh.
1177
01:03:53,548 --> 01:03:55,419
Oh, good girl.
1178
01:04:01,077 --> 01:04:03,166
Oh, my God.
1179
01:04:03,253 --> 01:04:04,951
Fuck.
1180
01:04:06,604 --> 01:04:09,999
[footsteps]
1181
01:04:12,349 --> 01:04:13,829
Wow.
1182
01:04:16,049 --> 01:04:19,269
This is the worst
life decision I've ever made.
1183
01:04:19,356 --> 01:04:20,575
[urinating]
1184
01:04:20,662 --> 01:04:22,055
[Robert]: Well, what do you
want to do now?
1185
01:04:22,142 --> 01:04:23,795
Want to watch a movie?
1186
01:04:25,145 --> 01:04:27,495
I must have something
with subtitles.
1187
01:04:28,322 --> 01:04:31,629
Actually, I think I have
a bootleg "Working Girl"
1188
01:04:31,716 --> 01:04:33,544
from Belgium with English--
1189
01:04:33,631 --> 01:04:35,546
[movie playing]
1190
01:04:35,633 --> 01:04:38,680
[woman speaking French]
1191
01:04:41,552 --> 01:04:44,381
[man speaking French]
1192
01:04:44,468 --> 01:04:45,687
Sorry.
1193
01:04:45,774 --> 01:04:46,949
It's okay.
1194
01:04:47,036 --> 01:04:50,039
[woman speaking French]
1195
01:04:59,483 --> 01:05:00,920
How old are you?
1196
01:05:06,621 --> 01:05:07,927
33.
1197
01:05:10,059 --> 01:05:11,278
33?
1198
01:05:12,714 --> 01:05:14,150
Yeah, is that...
is that a problem?
1199
01:05:15,325 --> 01:05:16,979
No, it's not a problem.
1200
01:05:18,328 --> 01:05:20,852
- You sure?
- Yeah.
1201
01:05:22,811 --> 01:05:24,117
Okay.
1202
01:05:24,204 --> 01:05:26,946
I mean, I was gonna--
I was gonna tell you,
1203
01:05:27,033 --> 01:05:29,600
but I wasn't sure
how you'd take it.
1204
01:05:32,386 --> 01:05:33,865
[Robert chuckles]
1205
01:05:33,953 --> 01:05:35,345
Okay.
1206
01:05:37,217 --> 01:05:38,958
[sighs]
1207
01:05:45,312 --> 01:05:48,184
To tell you the truth,
1208
01:05:48,271 --> 01:05:50,404
I was actually really worried
when you went home...
1209
01:05:52,667 --> 01:05:54,190
You know, for break...
1210
01:05:56,149 --> 01:05:57,498
Because...
1211
01:05:59,326 --> 01:06:00,849
I kind of thought
that we were together--
1212
01:06:00,936 --> 01:06:02,416
I mean, I know it
was mostly text,
1213
01:06:02,503 --> 01:06:07,247
but I thought that we were
starting something, and then,
1214
01:06:07,334 --> 01:06:10,380
well, I guessed that you were
committed to me
1215
01:06:10,467 --> 01:06:13,253
or not commit-- But, like,
a little committed to me.
1216
01:06:13,340 --> 01:06:14,950
And so...
1217
01:06:16,343 --> 01:06:18,301
you went home,
and then this weird loop
1218
01:06:18,388 --> 01:06:19,999
kept playing in my head
that was like,
1219
01:06:20,086 --> 01:06:22,131
a girl as pretty as Margot,
1220
01:06:22,218 --> 01:06:24,568
she definitely went out
with some stud boyfriend
1221
01:06:24,655 --> 01:06:26,614
in high school,
and I kept thinking,
1222
01:06:26,701 --> 01:06:28,746
she's definitely gonna
hook up with this guy,
1223
01:06:28,833 --> 01:06:31,097
despite what's happening
between us,
1224
01:06:31,184 --> 01:06:33,795
and then you sent that--
1225
01:06:33,882 --> 01:06:37,016
that photo of your breasts,
1226
01:06:37,103 --> 01:06:38,756
and then you said
it was a mistake,
1227
01:06:38,843 --> 01:06:41,237
and I thought,
1228
01:06:41,324 --> 01:06:43,805
that's definitely for that
fucking total douche boyfriend,
1229
01:06:43,892 --> 01:06:46,242
and, you know,
you're probably considering
1230
01:06:46,329 --> 01:06:48,897
fucking him if you weren't
already fucking him.
1231
01:06:50,986 --> 01:06:53,728
And now I know that was...
1232
01:06:53,815 --> 01:06:56,513
obviously wrong, and I should've
just trusted you.
1233
01:07:00,909 --> 01:07:04,130
My former boyfriend
is asexual now,
1234
01:07:05,000 --> 01:07:08,656
as in doesn't want to have sex
with anyone ever again.
1235
01:07:10,005 --> 01:07:12,268
[Robert scoffs]
- Well, that's--
1236
01:07:14,314 --> 01:07:16,055
that's good to know, because I--
1237
01:07:16,142 --> 01:07:17,926
I think we're really
good together.
1238
01:07:19,797 --> 01:07:21,495
I mean, I had a good
time tonight.
1239
01:07:23,236 --> 01:07:24,454
Didn't you?
1240
01:07:24,541 --> 01:07:25,934
Yeah, I did.
1241
01:07:26,021 --> 01:07:28,415
- Yeah.
- Um, but I should...
1242
01:07:28,502 --> 01:07:30,330
probably go now.
1243
01:07:30,417 --> 01:07:32,636
N-no.
1244
01:07:34,247 --> 01:07:36,684
No, you got to stay over.
- I can't.
1245
01:07:36,771 --> 01:07:38,381
No, I'll make you scrambled
eggs in the morning.
1246
01:07:38,468 --> 01:07:41,993
Thank you, but, um,
my roommate will be worried.
1247
01:07:42,081 --> 01:07:43,473
- Oh, yeah?
- Yeah.
1248
01:07:43,560 --> 01:07:46,520
Right. Got to get
back to that dorm.
1249
01:07:46,607 --> 01:07:48,870
Yep, 'cause that's...
that's where I live.
1250
01:07:54,005 --> 01:07:55,920
[engine revving]
1251
01:07:59,185 --> 01:08:00,664
[Robert, softly]:
Why don't you like me?
1252
01:08:03,363 --> 01:08:04,973
Why don't you like me?
1253
01:08:07,323 --> 01:08:08,890
Why don't you like me?
1254
01:08:11,110 --> 01:08:13,112
Answer me!
Why don't you like me?
1255
01:08:13,199 --> 01:08:15,549
Why don't you like me? Why?!
1256
01:08:15,636 --> 01:08:17,464
[thunder booming]
1257
01:08:20,641 --> 01:08:21,642
[seatbelt clicking]
1258
01:08:21,729 --> 01:08:22,904
Here I am.
1259
01:08:25,428 --> 01:08:26,995
Hey.
1260
01:08:31,869 --> 01:08:33,828
Glad we got to go on our date.
1261
01:08:34,785 --> 01:08:36,352
Guess that was our date.
1262
01:08:37,571 --> 01:08:38,833
Okay.
1263
01:08:50,149 --> 01:08:51,150
[keys jingle]
1264
01:08:51,237 --> 01:08:52,586
[phone dings]
1265
01:09:00,376 --> 01:09:02,030
Oh, God.
1266
01:09:18,612 --> 01:09:22,268
[soft music]
1267
01:10:04,353 --> 01:10:06,442
[indistinct chatter]
1268
01:10:14,537 --> 01:10:17,714
So... how was it?
1269
01:10:17,801 --> 01:10:19,281
Great, if you like a guy
1270
01:10:19,368 --> 01:10:21,762
that spends ten hours
a day on YouPorn.
1271
01:10:21,849 --> 01:10:24,547
So what was his go-to move,
the reverse squatting cowgirl?
1272
01:10:24,634 --> 01:10:25,853
Don't make me relive it.
1273
01:10:25,940 --> 01:10:27,681
Or that awful hand thing
1274
01:10:27,768 --> 01:10:29,422
where their fingers are,
like, moving so fast
1275
01:10:29,509 --> 01:10:30,814
that your vagina
starts to smoke?
1276
01:10:30,901 --> 01:10:32,468
[chuckles]
- What is that?
1277
01:10:34,078 --> 01:10:36,255
Right now, I just have to
figure out what I'm gonna do.
1278
01:10:37,560 --> 01:10:38,779
Block his number.
1279
01:10:39,519 --> 01:10:41,260
That's a little harsh,
1280
01:10:41,347 --> 01:10:44,480
and even if I did ghost him,
how long till he got the hint?
1281
01:10:44,567 --> 01:10:46,874
Maybe his messages
will keep coming forever.
1282
01:10:46,961 --> 01:10:48,441
Maybe they'll never end.
1283
01:10:49,790 --> 01:10:51,400
Were his cats at least cute?
1284
01:10:53,794 --> 01:10:55,709
I never saw them.
1285
01:10:55,796 --> 01:10:56,971
Like, never?
1286
01:10:58,146 --> 01:11:00,366
Uh-oh. That's...
1287
01:11:00,453 --> 01:11:02,019
That's not good.
1288
01:11:02,106 --> 01:11:03,847
It is weird, isn't it?
1289
01:11:05,153 --> 01:11:07,024
Why would he lie
about having cats?
1290
01:11:07,111 --> 01:11:10,767
Because liking cats makes
a guy seem nonthreatening,
1291
01:11:10,854 --> 01:11:13,117
harmless, sensitive, even.
1292
01:11:13,204 --> 01:11:15,598
He lied because that's how
he wants you to think he is.
1293
01:11:17,818 --> 01:11:19,080
Think about it.
1294
01:11:19,167 --> 01:11:20,560
He's hiding something.
1295
01:11:20,647 --> 01:11:21,691
[phone dings]
1296
01:11:31,745 --> 01:11:33,573
So fucking not.
1297
01:11:50,894 --> 01:11:52,548
[groans]
1298
01:11:54,550 --> 01:11:56,987
[breathing deeply]
1299
01:12:01,122 --> 01:12:02,732
One of us has to die.
1300
01:12:04,865 --> 01:12:06,083
[horn honking, tires screeching]
1301
01:12:06,170 --> 01:12:07,346
[zapping]
1302
01:12:07,433 --> 01:12:08,782
[screaming]
1303
01:12:08,869 --> 01:12:10,261
[phone dings]
1304
01:12:15,702 --> 01:12:16,703
[sighs]
1305
01:12:16,790 --> 01:12:18,313
[man clears throat]
1306
01:12:27,453 --> 01:12:29,716
Hey, Robert, my workload has
become really overwhelming
1307
01:12:29,803 --> 01:12:31,370
since I added
Pre-Columbian Histories
1308
01:12:31,457 --> 01:12:32,893
to my already packed schedule,
1309
01:12:32,980 --> 01:12:35,156
so I really need to focus
on my studies right now.
1310
01:12:35,243 --> 01:12:37,288
It's actually quite serious,
because my parents
1311
01:12:37,376 --> 01:12:38,942
have threatened
to "turn off the tap,"
1312
01:12:39,029 --> 01:12:40,814
their words, unless I
keep up an A average.
1313
01:12:40,901 --> 01:12:43,425
Wait, I'm sorry,
have you had a stroke?
1314
01:12:43,512 --> 01:12:44,600
I know.
1315
01:12:44,687 --> 01:12:46,167
It's... it's too long.
I need to cut it.
1316
01:12:46,254 --> 01:12:48,430
Uh, yeah, you need to put us
all out of our misery
1317
01:12:48,517 --> 01:12:50,563
and just say,
"I'm not interested."
1318
01:12:50,650 --> 01:12:52,521
I can't say that, Taylor.
1319
01:12:52,608 --> 01:12:55,045
We had sex.
I have to say more.
1320
01:12:55,132 --> 01:12:58,005
- No, you don't.
- I do.
1321
01:12:58,092 --> 01:12:59,746
He's a nice guy,
1322
01:12:59,833 --> 01:13:01,487
sort of.
1323
01:13:01,574 --> 01:13:02,966
And what did he really
do that's so wrong
1324
01:13:03,053 --> 01:13:04,620
except be bad in bed
1325
01:13:04,707 --> 01:13:06,535
and maybe lie about having cats?
1326
01:13:07,667 --> 01:13:09,103
In a way, I kind of miss him.
1327
01:13:09,190 --> 01:13:11,018
Okay, my head
is gonna explode.
1328
01:13:11,105 --> 01:13:13,847
Not the real Robert, obviously,
1329
01:13:13,934 --> 01:13:16,110
but the guy I was texting
with when we first met.
1330
01:13:16,197 --> 01:13:17,981
I really liked that guy.
1331
01:13:18,068 --> 01:13:20,723
Yeah, it's easy to like
a text chain. It's not real.
1332
01:13:20,810 --> 01:13:22,638
Hey, I never opened
the video he sent me.
1333
01:13:22,725 --> 01:13:24,597
Great, now's your chance
to delete it.
1334
01:13:28,209 --> 01:13:29,645
You're trembling.
1335
01:13:29,732 --> 01:13:31,081
I'm not trembling.
1336
01:13:32,126 --> 01:13:33,693
[Margot]: It's sort of sweet.
1337
01:13:33,780 --> 01:13:35,477
It was the first movie
we saw together.
1338
01:13:35,564 --> 01:13:37,218
It's the only movie
you saw together.
1339
01:13:37,305 --> 01:13:38,828
He was really into this scene.
1340
01:13:38,915 --> 01:13:40,787
I happen to like nice men.
1341
01:13:40,874 --> 01:13:42,353
Leia's rocking
that mono-braid,
1342
01:13:42,441 --> 01:13:43,877
but my favorite
was always the side buns.
1343
01:13:43,964 --> 01:13:45,618
That's exactly what I said,
1344
01:13:45,705 --> 01:13:47,794
not that Robert
was remotely interested.
1345
01:13:49,665 --> 01:13:51,145
Oh, wait, there's more.
1346
01:13:51,232 --> 01:13:54,061
Wow. It's a montage.
1347
01:13:54,714 --> 01:13:56,890
- "Blade Runner"?
- Yeah, classic scene.
1348
01:13:56,977 --> 01:13:58,500
Rachael tries to run,
Deckard throws her
1349
01:13:58,587 --> 01:14:01,024
against the blinds,
forces her to say, "Kiss me,"
1350
01:14:01,111 --> 01:14:02,635
and then shoves
his mouth on hers,
1351
01:14:02,722 --> 01:14:05,159
and then she falls in love.
1352
01:14:05,246 --> 01:14:06,465
Jesus.
1353
01:14:08,336 --> 01:14:10,469
"Last Crusade,"
Indiana berates Elsa,
1354
01:14:10,556 --> 01:14:12,209
forces himself on her,
and then she says,
1355
01:14:12,296 --> 01:14:13,384
"How dare you kiss me?"
1356
01:14:13,472 --> 01:14:15,952
And then, of course,
she kisses him.
1357
01:14:17,998 --> 01:14:20,653
I guess this is just
Robert's idea of romance.
1358
01:14:27,137 --> 01:14:28,399
Taylor!
1359
01:14:28,487 --> 01:14:29,444
No. Taylor!
1360
01:14:29,531 --> 01:14:30,793
[grunting]
1361
01:14:30,880 --> 01:14:33,013
No, come on, Taylor,
this isn't funny!
1362
01:14:34,144 --> 01:14:36,190
Taylor, I'm so serious
right now.
1363
01:14:36,277 --> 01:14:39,367
I'm really, really, really,
really, really serious, Taylor!
1364
01:14:43,197 --> 01:14:44,546
You're welcome.
1365
01:14:47,897 --> 01:14:49,333
Oh, my God.
1366
01:14:52,119 --> 01:14:53,729
He's gonna read that.
1367
01:14:53,816 --> 01:14:55,339
It won't kill him.
1368
01:14:56,645 --> 01:14:58,386
[soft music]
1369
01:15:03,391 --> 01:15:04,914
[gun clicks]
1370
01:15:05,001 --> 01:15:06,350
You okay? What do you need?
1371
01:15:06,437 --> 01:15:07,482
I think I have a vape.
1372
01:15:07,569 --> 01:15:09,136
What are you doing?
We don't vape.
1373
01:15:10,093 --> 01:15:11,660
You're right, we don't.
1374
01:15:15,229 --> 01:15:16,535
You're sure you're okay?
1375
01:15:17,536 --> 01:15:18,841
Yeah, I'm fine.
1376
01:15:20,103 --> 01:15:21,540
[phone rings]
1377
01:15:24,891 --> 01:15:26,588
Oh, my God.
1378
01:15:28,590 --> 01:15:30,505
You did this. You read it.
1379
01:15:30,592 --> 01:15:31,724
Okay.
1380
01:15:33,813 --> 01:15:35,292
Uh, okay.
1381
01:15:38,644 --> 01:15:39,819
"Okay, Margot.
1382
01:15:39,906 --> 01:15:42,473
I'm sorry you don't want
to see me anymore.
1383
01:15:42,561 --> 01:15:44,084
I hope I didn't do
anything to upset you.
1384
01:15:44,171 --> 01:15:45,564
You're a sweet girl,
1385
01:15:45,651 --> 01:15:47,566
and I really did enjoy
the time we spent together.
1386
01:15:47,653 --> 01:15:49,480
Let me know if you
change your mind."
1387
01:15:51,352 --> 01:15:52,483
That's it.
1388
01:15:53,441 --> 01:15:55,225
Margot, it's over.
1389
01:15:57,924 --> 01:15:59,708
Oh, my God, thank God.
1390
01:16:00,666 --> 01:16:01,797
You handled this well.
1391
01:16:02,537 --> 01:16:03,886
You're a good girl.
1392
01:16:04,626 --> 01:16:05,845
I'm sorry. Nope, sorry.
1393
01:16:05,932 --> 01:16:07,455
It's too soon. You're right.
1394
01:16:10,110 --> 01:16:13,983
[all singing]: Happy birthday
to you! Hey!
1395
01:16:14,070 --> 01:16:16,899
Happy birthday to you! Hey!
1396
01:16:16,986 --> 01:16:21,469
Happy birthday, dear Beth.
1397
01:16:21,556 --> 01:16:27,562
[harmonizing]: Happy birthday
to you.
1398
01:16:27,649 --> 01:16:29,346
I miss my bedroom.
1399
01:16:29,433 --> 01:16:30,957
- This is fun.
- Is it?
1400
01:16:31,044 --> 01:16:33,612
And look, there's no costumes
or mime makeup this year.
1401
01:16:34,134 --> 01:16:35,526
I could be a mime.
1402
01:16:35,614 --> 01:16:37,659
I'm trapped at a party.
1403
01:16:37,746 --> 01:16:39,792
Look, if you want
to go, just leave.
1404
01:16:39,879 --> 01:16:41,445
I heard that. No, no, no.
1405
01:16:41,532 --> 01:16:43,099
No one is leaving.
[chuckling]
1406
01:16:43,186 --> 01:16:46,581
Dave's still setting up...
[singing]:... the karaoke room!
1407
01:16:46,668 --> 01:16:48,844
Get ready.
- Taylor, what do you think?
1408
01:16:48,931 --> 01:16:50,803
You, me,
1409
01:16:50,890 --> 01:16:53,632
"The Confrontation"
from "Les Mis"?
1410
01:16:53,719 --> 01:16:54,894
We could sing it.
1411
01:16:54,981 --> 01:16:56,635
And you're shaking your head no.
1412
01:16:56,722 --> 01:16:58,724
- No.
- I di... Never mind.
1413
01:16:58,811 --> 01:17:01,291
Speaking of confrontations, though...
1414
01:17:01,378 --> 01:17:03,119
Taylor, why don't
you tell everybody
1415
01:17:03,206 --> 01:17:04,904
what you've been up to
with your forum thing?
1416
01:17:05,905 --> 01:17:08,255
Taylor has been weeding
out masked men
1417
01:17:08,342 --> 01:17:11,040
on her subreddit, the Vagenda.
1418
01:17:11,127 --> 01:17:13,260
Wait, wait, wait.
What's a masked man?
1419
01:17:13,347 --> 01:17:14,914
Ugh, James Madley.
1420
01:17:15,001 --> 01:17:16,959
Wait, did I tell you
that he started
1421
01:17:17,046 --> 01:17:18,961
this new subreddit
that he's calling, wait...
1422
01:17:19,048 --> 01:17:21,877
wait for it... Man Feminist.
1423
01:17:21,964 --> 01:17:24,706
James Madley? I know him.
1424
01:17:24,793 --> 01:17:26,534
He's a super chill guy.
He's in my comp lit.
1425
01:17:26,621 --> 01:17:27,970
And he's a Lyft driver.
1426
01:17:28,057 --> 01:17:30,103
Yeah, is he the orange car
that's always parked
1427
01:17:30,190 --> 01:17:31,582
outside the North Gate?
- The North Gate.
1428
01:17:31,670 --> 01:17:34,324
Well, that's kind of cute,
actually, isn't it?
1429
01:17:34,411 --> 01:17:37,153
You know, guys talking about
feminism with other guys?
1430
01:17:37,240 --> 01:17:38,328
- Mm.
- It's progress.
1431
01:17:38,415 --> 01:17:40,548
Is it, or is that
just blind dudes
1432
01:17:40,635 --> 01:17:42,550
leading even more blind dudes?
1433
01:17:42,637 --> 01:17:44,595
You should be a guest
moderator on his sub.
1434
01:17:45,422 --> 01:17:46,989
Yeah, and then they'd at least
1435
01:17:47,076 --> 01:17:49,209
have one female voice in there.
1436
01:17:49,296 --> 01:17:50,427
- Yeah.
- Progress.
1437
01:17:50,514 --> 01:17:51,951
Yeah, no, that's a great idea.
1438
01:17:52,038 --> 01:17:54,475
Let's just reward him for lying.
1439
01:17:54,562 --> 01:17:56,042
Really good idea, guys.
1440
01:17:56,129 --> 01:17:57,304
[chuckles]
1441
01:17:58,566 --> 01:17:59,698
What?
- Okay, well,
1442
01:17:59,785 --> 01:18:00,916
if it's gonna be a mud fight,
1443
01:18:01,003 --> 01:18:02,309
I'm gonna need more booze.
- Yes, please.
1444
01:18:02,396 --> 01:18:03,614
- I'll come.
- You want one?
1445
01:18:03,702 --> 01:18:05,051
Yes, please. Yep.
Double shot. Thank you!
1446
01:18:05,138 --> 01:18:06,443
Yes, happy birthday.
1447
01:18:07,923 --> 01:18:09,925
[indistinct chatter]
1448
01:18:18,281 --> 01:18:19,369
The bar's that way.
1449
01:18:19,456 --> 01:18:21,154
It's him.
1450
01:18:21,241 --> 01:18:23,634
What? It's who?
Oh, my God, he really is old.
1451
01:18:23,722 --> 01:18:25,332
- No, don't look!
- Who? Him?
1452
01:18:25,419 --> 01:18:26,507
- Where?
- Don't look.
1453
01:18:26,594 --> 01:18:27,769
Oh, it's the guy at the theater.
1454
01:18:27,856 --> 01:18:28,814
Yeah, yeah, I told you about
1455
01:18:28,901 --> 01:18:29,858
that whole debacle, remember?
1456
01:18:29,945 --> 01:18:31,512
- Right.
- I don't know if he saw me.
1457
01:18:31,599 --> 01:18:34,776
Yeah, guy who said he had
cats and didn't have cats...
1458
01:18:34,863 --> 01:18:36,082
- Yeah.
- In the end.
1459
01:18:36,169 --> 01:18:37,779
- Look, I'm just gonna go.
- No, we'll all...
1460
01:18:37,866 --> 01:18:39,302
We're all gonna go, come on.
1461
01:18:39,389 --> 01:18:41,957
Come on, guys. Get up. Yes.
Come on, let's surround her.
1462
01:18:42,044 --> 01:18:43,524
Everyone just be subtle
and normal.
1463
01:18:43,611 --> 01:18:44,960
What?
1464
01:18:51,662 --> 01:18:53,186
Which one is he?
1465
01:18:55,405 --> 01:18:56,972
[phone dings]
1466
01:19:08,157 --> 01:19:10,246
[soft music]
1467
01:19:14,860 --> 01:19:16,122
He saw me.
1468
01:19:21,649 --> 01:19:23,956
Ugh, this is just him
pissing on a lamppost.
1469
01:19:24,043 --> 01:19:25,392
Ignore it.
1470
01:19:32,268 --> 01:19:33,400
This is so bad.
1471
01:19:33,487 --> 01:19:35,706
Margot, this is not
your fault.
1472
01:19:35,794 --> 01:19:37,143
[phone swooshes]
1473
01:19:46,848 --> 01:19:48,545
[phone swooshes repeatedly]
1474
01:20:02,908 --> 01:20:05,649
[soft ominous music]
1475
01:20:42,730 --> 01:20:44,427
[ominous music]
1476
01:20:55,221 --> 01:20:57,571
[muffled sounds]
1477
01:20:57,658 --> 01:20:59,921
[ominous music]
1478
01:21:05,013 --> 01:21:07,886
[lights zapping softly]
1479
01:21:10,192 --> 01:21:12,629
[distant sirens wailing]
1480
01:21:41,832 --> 01:21:43,791
[ominous music]
1481
01:21:58,284 --> 01:22:00,503
[breathing heavily]
1482
01:22:07,075 --> 01:22:09,077
[keys jingling]
1483
01:22:09,164 --> 01:22:11,253
[distant sirens wailing]
1484
01:22:43,459 --> 01:22:44,895
♪ It's Britney, bitch
1485
01:22:44,983 --> 01:22:46,985
[upbeat pop music]
1486
01:22:50,379 --> 01:22:51,685
♪ I see you
1487
01:22:53,643 --> 01:22:55,297
♪ And I just want
to dance with you ♪
1488
01:23:04,524 --> 01:23:08,832
♪ Every time they turn
the lights down ♪
1489
01:23:08,919 --> 01:23:12,706
♪ Just want to go that
extra mile for you ♪
1490
01:23:12,793 --> 01:23:16,884
♪ Your public display
of affection ♪
1491
01:23:17,972 --> 01:23:19,669
♪ And the unstoppable Danga
1492
01:23:21,193 --> 01:23:23,630
♪ Ah, you gonna have
to remove me ♪
1493
01:23:23,717 --> 01:23:25,066
♪ 'Cause I ain't going nowhere
1494
01:23:25,153 --> 01:23:27,286
♪ Mo-mo-mo-mo more ♪
1495
01:23:27,373 --> 01:23:28,330
[phone beeps]
1496
01:23:28,417 --> 01:23:29,592
[music stops abruptly]
1497
01:23:34,380 --> 01:23:35,772
Shit.
1498
01:23:36,860 --> 01:23:38,993
[ambient sound returns]
1499
01:23:42,779 --> 01:23:44,825
[distant objects clattering]
1500
01:23:44,912 --> 01:23:46,609
[dog barking]
1501
01:23:49,177 --> 01:23:51,223
[car engine starting]
1502
01:23:53,181 --> 01:23:54,965
[gasping]
1503
01:23:58,360 --> 01:24:00,884
And this was last night
after he sent the text
1504
01:24:00,971 --> 01:24:02,234
where he called you a whore?
1505
01:24:02,321 --> 01:24:03,626
Yeah, the text was last night,
1506
01:24:03,713 --> 01:24:05,324
and then tonight he harassed me
1507
01:24:05,411 --> 01:24:07,543
when he waited for me outside.
1508
01:24:07,630 --> 01:24:09,328
He waited?
I thought he drove off.
1509
01:24:10,459 --> 01:24:12,766
After standing there
for ten minutes.
1510
01:24:12,853 --> 01:24:14,289
Did he approach you?
1511
01:24:14,376 --> 01:24:16,944
Not physically,
but he could see me.
1512
01:24:18,859 --> 01:24:21,253
Actually, I'm not sure if he
could see me through the doors,
1513
01:24:21,340 --> 01:24:24,125
but he knows my hours, so...
1514
01:24:24,212 --> 01:24:25,953
[ominous music]
1515
01:24:28,260 --> 01:24:30,262
You're gonna say he didn't
break the law.
1516
01:24:30,349 --> 01:24:32,568
- He didn't break the law.
- Okay,
1517
01:24:32,655 --> 01:24:34,222
but I also don't want to be
the next episode
1518
01:24:34,309 --> 01:24:35,615
of "Homicide Hunter."
1519
01:24:36,137 --> 01:24:38,879
"Harassing predator
singles out young woman,
1520
01:24:38,966 --> 01:24:41,534
pursues her,
cops ignore her complaints,
1521
01:24:41,621 --> 01:24:44,667
until she's found in a trash bin
behind the local Kroger's."
1522
01:24:45,929 --> 01:24:48,671
Or the story goes,
1523
01:24:48,758 --> 01:24:51,239
"Average Joe likes young pussy,
1524
01:24:51,326 --> 01:24:54,024
gets frustrated when she doesn't
like him back,
1525
01:24:54,112 --> 01:24:56,549
drinks too much,
calls her a bad name,
1526
01:24:56,636 --> 01:25:00,292
drives to her work to try
to plead his case, chickens out,
1527
01:25:00,379 --> 01:25:04,383
then figures next time,
he'll pick a less hot girl."
1528
01:25:05,210 --> 01:25:08,038
But if Robert actually
does do something
1529
01:25:08,126 --> 01:25:10,780
to break the law
and you can prove it,
1530
01:25:10,867 --> 01:25:12,260
come find me.
1531
01:25:13,000 --> 01:25:15,263
Stop watching "Homicide Hunter."
1532
01:25:28,624 --> 01:25:30,539
[distant door opens]
1533
01:25:33,586 --> 01:25:35,501
[ominous music]
1534
01:25:35,588 --> 01:25:38,112
[footsteps approaching]
1535
01:25:43,509 --> 01:25:45,075
[sighs]
1536
01:25:51,430 --> 01:25:53,040
[door opens]
1537
01:26:04,573 --> 01:26:06,706
[ominous music]
1538
01:26:10,013 --> 01:26:12,320
[panting]
1539
01:26:12,407 --> 01:26:14,017
[lock clicks]
1540
01:26:20,502 --> 01:26:23,505
Well, can't say
I'm surprised to find
1541
01:26:23,592 --> 01:26:25,290
two lovely ladies
like yourselves
1542
01:26:25,377 --> 01:26:26,465
in here looking for protection.
1543
01:26:26,552 --> 01:26:29,250
Oh, my God, Kelvin?
1544
01:26:29,337 --> 01:26:30,817
You need to shut
that shit down right now.
1545
01:26:30,904 --> 01:26:32,688
Yeah, I'm in no mood
to be hit on
1546
01:26:32,775 --> 01:26:34,386
while my life
might be in danger.
1547
01:26:34,473 --> 01:26:35,648
I'm sorry.
1548
01:26:35,735 --> 01:26:37,302
Don't apologize.
1549
01:26:37,780 --> 01:26:38,912
Uh, okay.
1550
01:26:38,999 --> 01:26:42,220
Um, how can I help you?
1551
01:26:42,785 --> 01:26:44,700
I need to keep someone
away from me.
1552
01:26:44,787 --> 01:26:47,355
- Mm-hmm.
- And if he doesn't stay away,
1553
01:26:47,442 --> 01:26:48,835
I need to be able
to defend myself.
1554
01:26:48,922 --> 01:26:50,793
Mm-hmm. Yeah. All right.
1555
01:26:50,880 --> 01:26:52,360
[clicking tongue]
1556
01:26:53,535 --> 01:26:54,667
How about a stun gun?
1557
01:26:54,754 --> 01:26:57,626
- And that just zaps him?
- Yeah.
1558
01:26:58,366 --> 01:27:00,760
The Vipertek VTS-989,
what we got here,
1559
01:27:00,847 --> 01:27:02,240
it's our best seller.
1560
01:27:02,327 --> 01:27:04,416
Fully rechargeable.
- Mm, no, that's not gonna work.
1561
01:27:04,503 --> 01:27:06,287
She's at 4% with her
phone on a good day.
1562
01:27:06,374 --> 01:27:08,942
All righty.
We could keep it simple, then.
1563
01:27:09,029 --> 01:27:10,944
Two words: Smith & Wesson.
1564
01:27:11,031 --> 01:27:12,815
- A gun?
- A gun, gun?
1565
01:27:12,902 --> 01:27:15,470
Kelvin, when you
go home at night,
1566
01:27:15,557 --> 01:27:17,124
what planet is that?
1567
01:27:17,211 --> 01:27:19,039
Do you realize that you're
more likely to get shot
1568
01:27:19,126 --> 01:27:22,085
if you're carrying a gun,
with your own gun?
1569
01:27:24,610 --> 01:27:28,744
Look, ladies, I just want
to help you both feel safe.
1570
01:27:28,831 --> 01:27:30,180
How can I do that?
1571
01:27:31,312 --> 01:27:33,793
I just need to know
if I'm overreacting
1572
01:27:33,880 --> 01:27:36,361
or if there really is a guy
out there after me.
1573
01:27:39,973 --> 01:27:42,018
At least this way,
we're ready for anything.
1574
01:27:44,194 --> 01:27:46,066
God, this is so intense.
1575
01:27:46,153 --> 01:27:48,764
Are you sure a tracking device
is even legal?
1576
01:27:48,851 --> 01:27:50,200
Kelvin said it depends
on the state.
1577
01:27:50,288 --> 01:27:51,898
Oh, we're quoting Kelvin now?
1578
01:27:51,985 --> 01:27:54,292
Taylor, I have
to do something.
1579
01:27:54,379 --> 01:27:57,251
And if Robert is out there
planning to hurt me,
1580
01:27:57,338 --> 01:27:58,861
I have to be able to stop him,
1581
01:27:58,948 --> 01:28:00,994
and to stop him,
I have to know where he is
1582
01:28:01,081 --> 01:28:02,300
at all times.
1583
01:28:04,345 --> 01:28:06,434
Right, but that just means
1584
01:28:06,521 --> 01:28:09,655
that you have to get
that thing on his car.
1585
01:28:10,960 --> 01:28:12,005
Yeah.
1586
01:28:13,006 --> 01:28:15,008
I have to get this thing
on his car soon.
1587
01:28:17,053 --> 01:28:18,403
Party!
[screaming]
1588
01:28:18,490 --> 01:28:19,969
- Motherfucker!
- I know. A hot dog,
1589
01:28:20,056 --> 01:28:21,144
it's horrifying.
Cecilia is having
1590
01:28:21,231 --> 01:28:22,537
a You Are What You Eat Party.
1591
01:28:22,624 --> 01:28:24,234
You gotta come.
- And we even got you costumes.
1592
01:28:24,322 --> 01:28:25,497
You almost gave us
heart attacks.
1593
01:28:25,584 --> 01:28:27,934
Which is so fucking rude.
1594
01:28:28,021 --> 01:28:30,240
You just barge in here,
taking up every inch of space
1595
01:28:30,328 --> 01:28:32,112
with your loud, entitled voices
1596
01:28:32,199 --> 01:28:34,157
and your obnoxious,
meaty costumes?
1597
01:28:34,244 --> 01:28:36,116
I was gonna be an avocado.
[laughing]
1598
01:28:36,203 --> 01:28:37,378
Taylor, we're fine.
1599
01:28:37,465 --> 01:28:38,858
They're just inviting
us to a party.
1600
01:28:38,945 --> 01:28:41,164
Did they ask if we wanted
to be invited to a party?
1601
01:28:41,251 --> 01:28:43,515
We are.
We... We are now.
1602
01:28:43,602 --> 01:28:45,343
Uh, we could...
Yeah, if you want to come.
1603
01:28:46,735 --> 01:28:48,998
I'm sorry, we were just
in the middle of something.
1604
01:28:49,085 --> 01:28:50,696
What? Don't apologize to them.
Why are you always
1605
01:28:50,783 --> 01:28:52,872
apologizing to dudes?
- Relax.
1606
01:28:53,568 --> 01:28:55,178
Why do you have to make
everything into some epic
1607
01:28:55,265 --> 01:28:57,572
battle in your own mind?
It's exhausting.
1608
01:28:57,659 --> 01:29:00,053
Kyle and Lucas didn't
do anything wrong.
1609
01:29:00,140 --> 01:29:02,142
Clearly, this is a bad time.
1610
01:29:02,229 --> 01:29:03,578
So we'll be in the lounge if...
1611
01:29:03,665 --> 01:29:04,971
- Sorry.
- Yeah, sorry.
1612
01:29:05,058 --> 01:29:07,277
We'll knock next time.
1613
01:29:07,365 --> 01:29:09,149
What the fuck was that?
1614
01:29:09,454 --> 01:29:10,542
What is going on?
1615
01:29:10,629 --> 01:29:12,370
Why are you always
against me recently?
1616
01:29:12,457 --> 01:29:14,372
Nobody is against you.
1617
01:29:15,285 --> 01:29:17,592
God, that's all
I'm saying, okay?
1618
01:29:17,679 --> 01:29:19,333
Good.
1619
01:29:19,420 --> 01:29:21,117
Although I'm also saying
that sometimes you make it
1620
01:29:21,204 --> 01:29:22,902
really hard for me
to be for you.
1621
01:29:22,989 --> 01:29:26,384
Oh, really? Oh, well,
I'm always there for you, so...
1622
01:29:26,471 --> 01:29:28,516
- What? No, you're not.
- I am.
1623
01:29:28,603 --> 01:29:30,083
I just took you
to get weapons.
1624
01:29:30,170 --> 01:29:32,607
Okay, let's be honest
about what I really am to you.
1625
01:29:33,347 --> 01:29:35,610
A pair of ears.
A captive audience.
1626
01:29:35,697 --> 01:29:37,569
- Are you joking?
- No.
1627
01:29:37,656 --> 01:29:39,658
You're only there for me
when I agree with you.
1628
01:29:39,745 --> 01:29:43,096
Th... It's... Without me,
you're literally just, like,
1629
01:29:43,183 --> 01:29:46,665
floating around in some
YA fantasy novel.
1630
01:29:46,752 --> 01:29:49,885
Like, I ground you.
Do you understand that?
1631
01:29:49,972 --> 01:29:51,844
I'm always trying
to protect you,
1632
01:29:51,931 --> 01:29:54,586
because I understand
the real world, and you don't.
1633
01:29:54,673 --> 01:29:56,414
What, from your virtual cave?
1634
01:29:56,501 --> 01:29:58,328
Where no one has real names?
1635
01:29:58,416 --> 01:30:00,156
Where no one's a real person
because you're all too afraid
1636
01:30:00,243 --> 01:30:01,723
to actually step out?
1637
01:30:01,810 --> 01:30:03,638
Oh, right,
like how you stepped out?
1638
01:30:03,725 --> 01:30:05,727
How'd that go for you?
1639
01:30:05,814 --> 01:30:07,686
At least I tried to connect
with another human.
1640
01:30:07,773 --> 01:30:09,601
What do you ever do except hide?
1641
01:30:11,254 --> 01:30:12,604
Fuck you.
1642
01:30:12,691 --> 01:30:14,040
This is bullshit.
1643
01:30:14,910 --> 01:30:17,260
Good luck with your
Robert problem, Margot.
1644
01:30:17,347 --> 01:30:18,653
Can't wait for that call.
1645
01:30:18,740 --> 01:30:20,089
Why would I bother calling?
[door slams]
1646
01:30:20,176 --> 01:30:21,874
You'll be too busy posting.
1647
01:30:26,269 --> 01:30:28,228
[sighs]
Fuck.
1648
01:30:35,104 --> 01:30:37,411
[ominous music]
1649
01:31:10,749 --> 01:31:13,447
[ominous music continues]
1650
01:31:54,488 --> 01:31:56,577
I don't want to talk to you,
but I left my charger
1651
01:31:56,664 --> 01:31:57,796
in your room.
1652
01:31:59,188 --> 01:32:00,450
Margot?
1653
01:32:09,634 --> 01:32:11,244
Oh, my God.
1654
01:32:20,514 --> 01:32:22,385
[ominous music]
1655
01:32:43,319 --> 01:32:46,801
[dog growling]
1656
01:33:02,382 --> 01:33:04,166
[rattling]
1657
01:33:04,253 --> 01:33:05,820
Hey. Hey. Who are you?
1658
01:33:07,909 --> 01:33:08,736
Hey.
1659
01:33:11,173 --> 01:33:12,305
What are you doing?
1660
01:33:13,175 --> 01:33:14,829
I know that dog.
1661
01:33:14,916 --> 01:33:16,004
Go. Go.
1662
01:33:18,790 --> 01:33:21,314
That dog was outside
my dorm weeks ago.
1663
01:33:21,401 --> 01:33:23,446
[Margot breathing heavily]
1664
01:33:23,533 --> 01:33:24,883
You've been following me.
1665
01:33:25,927 --> 01:33:28,060
I don't... I...
What is that?
1666
01:33:29,365 --> 01:33:31,629
What is that in your hand?
1667
01:33:33,065 --> 01:33:35,110
What is that in your hand?
1668
01:33:36,808 --> 01:33:38,026
Give it to me.
1669
01:33:39,898 --> 01:33:41,421
[spraying]
1670
01:33:41,508 --> 01:33:42,770
[screaming]
1671
01:33:42,857 --> 01:33:44,032
[thuds]
1672
01:33:44,119 --> 01:33:46,426
[ominous music]
1673
01:33:52,650 --> 01:33:54,042
Whoa, whoa, whoa.
1674
01:33:54,129 --> 01:33:55,783
We need to go to the
Alphabet Streets immediately.
1675
01:33:55,870 --> 01:33:57,132
- Okay.
- There's this guy named Robert.
1676
01:33:57,219 --> 01:33:58,394
My friend is with him right now.
1677
01:33:58,481 --> 01:34:00,614
I-I don't know his address
or his last name,
1678
01:34:00,701 --> 01:34:02,485
but I just have a really bad
feeling about this, okay,
1679
01:34:02,572 --> 01:34:03,965
so we're just gonna
drive to the Alphabet Streets,
1680
01:34:04,052 --> 01:34:05,140
and we can start looking.
1681
01:34:05,227 --> 01:34:06,968
Okay, all right, all right, um,
1682
01:34:07,055 --> 01:34:08,187
all right, just breathe.
1683
01:34:08,274 --> 01:34:10,189
You might want to buckle up.
1684
01:34:11,581 --> 01:34:14,759
You know, my name's, uh...
my name's James, by the way.
1685
01:34:22,549 --> 01:34:23,593
[Robert]: Fuck.
1686
01:34:26,379 --> 01:34:28,816
What do I do? What do I do?
1687
01:34:34,692 --> 01:34:36,694
What the fuck
is the matter with you?
1688
01:34:37,869 --> 01:34:40,088
Why am I inside your house?
1689
01:34:40,175 --> 01:34:43,265
You were trying
to put a tracker on my car,
1690
01:34:43,352 --> 01:34:45,224
because apparently,
you want to see me in jail.
1691
01:34:45,311 --> 01:34:47,748
This is insane.
I'm just gonna go.
1692
01:34:47,835 --> 01:34:50,272
You're not gonna go.
You're not going anywhere,
1693
01:34:50,359 --> 01:34:51,839
not until I have a plan,
1694
01:34:51,926 --> 01:34:54,624
until I figure out
how to fix this total,
1695
01:34:54,712 --> 01:34:57,932
god-awful,
disastrous mess you put us in.
1696
01:35:00,021 --> 01:35:01,849
Everything is ruined now.
1697
01:35:01,936 --> 01:35:03,808
If I let you out of here
looking like that,
1698
01:35:03,895 --> 01:35:06,288
you're probably gonna get your
wish, and I'm gonna go to jail,
1699
01:35:06,375 --> 01:35:08,638
no matter what I say
about what happened here.
1700
01:35:11,511 --> 01:35:13,339
Everybody believes the woman.
1701
01:35:13,426 --> 01:35:15,820
- Trust me, they don't.
- Oh, no.
1702
01:35:15,907 --> 01:35:18,518
You want to see how much
of a liar you are?
1703
01:35:20,259 --> 01:35:23,349
"I told my parents this morning
they will meet you soon,"
1704
01:35:23,436 --> 01:35:26,918
with a... an emoji face
blowing a heart kiss.
1705
01:35:27,875 --> 01:35:29,311
"Break is boring. Good news,
1706
01:35:29,398 --> 01:35:31,444
we'll be in same
zip code again soon,"
1707
01:35:31,531 --> 01:35:32,445
with two thumbs up.
1708
01:35:32,532 --> 01:35:33,838
You remember sending that?
1709
01:35:33,925 --> 01:35:35,622
"Thank you for being
so kind last night.
1710
01:35:35,709 --> 01:35:37,406
You're my new favorite person."
1711
01:35:38,668 --> 01:35:40,975
"Today you were
my first text and my last.
1712
01:35:41,062 --> 01:35:43,935
Let's make this every day,"
with three questions marks
1713
01:35:44,022 --> 01:35:46,415
and a blushing face
with little hearts.
1714
01:35:47,503 --> 01:35:51,072
I went through all the texts;
there's 156 texts
1715
01:35:51,159 --> 01:35:55,207
that say, "I'm into you,
Robert. I like you, Robert."
1716
01:35:57,992 --> 01:35:59,211
Why'd you say those things?
1717
01:35:59,298 --> 01:36:01,126
Why did you say them
if you don't mean them?
1718
01:36:01,213 --> 01:36:06,044
And why'd you let me blubber on
like some lovesick asshole
1719
01:36:06,131 --> 01:36:07,741
when you obviously loathe me?
1720
01:36:07,828 --> 01:36:10,396
- I don't loathe you.
- Stop lying!
1721
01:36:12,311 --> 01:36:13,573
What about you?
1722
01:36:14,226 --> 01:36:15,749
You were stalking me.
1723
01:36:15,836 --> 01:36:17,577
I was stalking you?
1724
01:36:18,056 --> 01:36:21,799
What, a guy can't see a pretty
girl and want to meet her?
1725
01:36:22,843 --> 01:36:25,237
Okay, yeah, I...
So I followed you,
1726
01:36:25,324 --> 01:36:27,326
but only so I could
run into you.
1727
01:36:27,413 --> 01:36:29,502
Is that... is that a bad thing?
1728
01:36:29,589 --> 01:36:31,417
I mean, is that a bad thing?
1729
01:36:31,504 --> 01:36:33,593
I-I... Am I some kind of bad guy
1730
01:36:33,680 --> 01:36:36,204
'cause I just want to--
I want to fucking meet a girl?
1731
01:36:36,291 --> 01:36:38,859
I want to meet a girl in life
and not on a fucking app?
1732
01:36:38,946 --> 01:36:40,556
I don't want to meet them
through my screen?
1733
01:36:40,643 --> 01:36:42,384
Am I such a bad guy?
1734
01:36:43,864 --> 01:36:46,258
I'm sorry that
I found you attractive,
1735
01:36:46,345 --> 01:36:48,956
and maybe if you'd liked me,
like I thought you did,
1736
01:36:49,043 --> 01:36:51,480
you would've found that romantic
and not, you know,
1737
01:36:51,567 --> 01:36:53,918
not creepy, and it could've
been our story.
1738
01:36:55,658 --> 01:36:56,746
What?
1739
01:36:56,834 --> 01:36:58,487
The fucking origin story
1740
01:36:58,574 --> 01:37:00,881
that our best man
would've told at our wedding.
1741
01:37:02,752 --> 01:37:04,624
And by the way,
you had your eye on me, too,
1742
01:37:04,711 --> 01:37:06,669
at the movie theater,
didn't you?
1743
01:37:08,193 --> 01:37:09,194
Be honest!
1744
01:37:09,934 --> 01:37:11,761
Just say it! Say it! Say it!
1745
01:37:11,849 --> 01:37:13,241
Don't play games.
1746
01:37:13,328 --> 01:37:15,940
Don't play games
anymore with me.
1747
01:37:16,288 --> 01:37:18,638
You can't say shit,
you can't say a goddamn
1748
01:37:18,725 --> 01:37:20,466
truthful thing
in your fucking life.
1749
01:37:20,553 --> 01:37:22,120
Dumbass teenager.
1750
01:37:22,207 --> 01:37:25,471
You just fucking manipulated me.
1751
01:37:25,558 --> 01:37:26,820
I was honest.
1752
01:37:28,691 --> 01:37:29,997
At first.
1753
01:37:31,477 --> 01:37:32,826
But the night we spent here,
1754
01:37:32,913 --> 01:37:36,699
we just had such different experiences.
1755
01:37:38,440 --> 01:37:40,094
Wh-what do you mean?
1756
01:37:40,529 --> 01:37:42,053
You had a bad time?
1757
01:37:43,402 --> 01:37:45,665
What? What... What did I do?
1758
01:37:45,752 --> 01:37:47,232
I didn't fuck you well enough?
1759
01:37:48,624 --> 01:37:50,017
You should've told me that!
Tell me!
1760
01:37:50,104 --> 01:37:51,540
Well, when you were
texting me after,
1761
01:37:51,627 --> 01:37:53,673
I was just trying
to spare your feelings.
1762
01:37:57,677 --> 01:37:59,374
Fuck.
[hand thudding on wall]
1763
01:38:01,811 --> 01:38:03,422
I'm being way too loud.
1764
01:38:03,509 --> 01:38:04,684
I'm being way
too loud right now.
1765
01:38:04,771 --> 01:38:05,946
This is... This is not a--
1766
01:38:06,033 --> 01:38:07,078
Ugh, my eyes.
1767
01:38:07,948 --> 01:38:10,255
Oh, your eyes? Well,
that's also your fault entirely.
1768
01:38:10,342 --> 01:38:13,040
Please, can I just have
some water for my eyes?
1769
01:38:13,562 --> 01:38:15,782
You need saline solution,
not water.
1770
01:38:18,437 --> 01:38:21,440
Oh, my God, you've had
girls mace you before?
1771
01:38:22,397 --> 01:38:23,746
Go on. Go on.
1772
01:38:24,573 --> 01:38:26,619
What, so this
is a regular thing?
1773
01:38:27,663 --> 01:38:29,056
I'm a nurse.
1774
01:38:31,580 --> 01:38:34,235
Not that you ever
bothered to ask.
1775
01:38:34,975 --> 01:38:38,979
I don't know, maybe Ambien
mixed with Klonopin,
1776
01:38:39,371 --> 01:38:41,721
and I just dose you,
and I drop you off on campus,
1777
01:38:41,808 --> 01:38:43,984
and... and you don't
remember how you got there,
1778
01:38:44,071 --> 01:38:46,378
and it'd be as if this whole
1779
01:38:46,465 --> 01:38:48,162
hideous nightmare
never happened.
1780
01:38:49,337 --> 01:38:50,773
That's your plan?
1781
01:38:53,211 --> 01:38:54,952
That is not a good plan.
1782
01:38:55,039 --> 01:38:57,432
Well, because there
is no good plan.
1783
01:38:57,519 --> 01:38:59,217
There is no good plan.
1784
01:38:59,869 --> 01:39:02,046
If you walk out of here
looking like that,
1785
01:39:02,133 --> 01:39:04,178
it's over for me, right?
1786
01:39:04,265 --> 01:39:05,963
I cannot trust you.
- Yes, you can.
1787
01:39:06,050 --> 01:39:07,747
No, I can't!
1788
01:39:08,139 --> 01:39:09,575
Look, why don't we
make a pact?
1789
01:39:09,662 --> 01:39:11,403
- A pact?
- Yeah.
1790
01:39:13,144 --> 01:39:14,710
You let me go...
1791
01:39:17,191 --> 01:39:20,978
You let me go, I never speak
a word of this to anyone,
1792
01:39:21,282 --> 01:39:24,633
and we... we both forget
we ever knew each other.
1793
01:39:24,720 --> 01:39:25,983
Ha.
1794
01:39:27,332 --> 01:39:30,813
- That could work.
- No. No. No.
1795
01:39:32,511 --> 01:39:35,601
Robert, look, if you drug me
like some super predator...
1796
01:39:35,688 --> 01:39:36,994
Oh, God.
1797
01:39:37,081 --> 01:39:39,083
...they will lock
you up for good.
1798
01:39:39,170 --> 01:39:40,910
[ominous music]
1799
01:39:45,176 --> 01:39:47,047
Oh, my God. my eyes.
1800
01:39:47,134 --> 01:39:49,136
[crying]
1801
01:39:51,312 --> 01:39:52,922
They're burning.
1802
01:39:55,838 --> 01:39:58,798
Can I please just have
some of that solution?
1803
01:39:59,712 --> 01:40:02,367
Please, please,
I'm in so much pain.
1804
01:40:07,111 --> 01:40:08,547
Don't fucking move.
1805
01:40:15,815 --> 01:40:18,252
[ominous music]
1806
01:41:04,951 --> 01:41:06,561
[dog barking]
1807
01:41:06,648 --> 01:41:08,781
911, what's your emergency?
1808
01:41:09,347 --> 01:41:10,435
Hello?
1809
01:41:10,522 --> 01:41:11,610
No--
1810
01:41:12,741 --> 01:41:14,047
Hello?
1811
01:41:15,614 --> 01:41:17,268
[grunting]
1812
01:41:17,355 --> 01:41:18,356
Fuck.
1813
01:41:19,574 --> 01:41:21,185
[glass shattering]
1814
01:41:21,272 --> 01:41:23,361
[panting]
1815
01:41:25,493 --> 01:41:26,364
[Margot screams]
1816
01:41:26,451 --> 01:41:28,061
Stop. Stop.
1817
01:41:28,888 --> 01:41:30,542
[screaming]
1818
01:41:30,629 --> 01:41:31,934
[Robert groans]
1819
01:41:32,761 --> 01:41:34,111
[grunting]
1820
01:41:37,201 --> 01:41:38,985
[screaming]
1821
01:41:39,072 --> 01:41:41,292
Shut up! Shut up!
1822
01:41:41,379 --> 01:41:42,771
Get in here!
1823
01:41:42,858 --> 01:41:44,208
Get over here!
1824
01:41:44,295 --> 01:41:46,210
[screaming]
1825
01:41:47,733 --> 01:41:49,735
Come here. Stop.
1826
01:41:49,822 --> 01:41:51,476
[grunting]
1827
01:41:52,912 --> 01:41:55,349
Shut the fuck up. Shut up!
1828
01:41:55,436 --> 01:41:57,482
[Margot screaming]
1829
01:41:57,569 --> 01:41:59,353
[panting]
1830
01:42:04,358 --> 01:42:05,925
Shut the fuck up.
1831
01:42:06,012 --> 01:42:08,014
Shut up! Shut--
1832
01:42:10,190 --> 01:42:12,149
[Robert shouts]
1833
01:42:13,454 --> 01:42:14,455
Fuck!
1834
01:42:17,066 --> 01:42:19,156
[high-pitched ringing]
1835
01:42:24,509 --> 01:42:26,598
[glass shattering]
1836
01:42:27,947 --> 01:42:29,557
[tense music]
1837
01:42:29,644 --> 01:42:31,080
[cat meows]
1838
01:42:32,952 --> 01:42:35,259
[inaudible struggle]
1839
01:42:35,346 --> 01:42:37,174
[tense music]
1840
01:42:55,192 --> 01:42:57,585
[screaming]
1841
01:43:04,723 --> 01:43:06,333
[electric zap]
1842
01:43:07,116 --> 01:43:08,205
[Margot]: Get off me!
1843
01:43:08,292 --> 01:43:09,684
Enough!
1844
01:43:12,296 --> 01:43:13,732
[flames whoosh]
1845
01:43:16,387 --> 01:43:18,650
[smoke detector beeping]
1846
01:43:19,825 --> 01:43:21,609
[startled shout]
1847
01:43:37,103 --> 01:43:39,105
[coughing]
1848
01:43:40,498 --> 01:43:42,674
[Robert]: Hey! Hey!
1849
01:43:45,633 --> 01:43:47,244
[coughing]
1850
01:43:47,331 --> 01:43:48,245
Come on.
1851
01:43:49,507 --> 01:43:50,943
Come on! Come on!
1852
01:43:52,466 --> 01:43:54,163
Help! God!
1853
01:43:56,340 --> 01:43:58,124
[coughing]
1854
01:44:00,648 --> 01:44:01,910
The drain.
1855
01:44:09,483 --> 01:44:10,484
Come in.
1856
01:44:12,007 --> 01:44:14,183
Margot! Come in.
1857
01:44:15,620 --> 01:44:17,796
Are you fucking crazy?
You got to trust me!
1858
01:44:22,148 --> 01:44:23,062
Come on.
1859
01:44:24,193 --> 01:44:26,761
Trust me! Come on!
1860
01:44:33,551 --> 01:44:35,596
[coughing]
1861
01:44:40,297 --> 01:44:41,907
[screaming]
1862
01:44:41,994 --> 01:44:43,691
Open it! Hey!
1863
01:44:44,083 --> 01:44:45,606
Robert!
1864
01:44:45,693 --> 01:44:47,173
Let me in!
1865
01:44:47,782 --> 01:44:50,132
Robert! Let me in!
1866
01:44:56,400 --> 01:44:58,097
Okay, turn off Adams
onto Buchanan.
1867
01:44:58,184 --> 01:44:59,490
Then go down Cleveland.
1868
01:44:59,577 --> 01:45:01,535
Okay, what we looking for?
[sirens wailing]
1869
01:45:01,622 --> 01:45:03,276
Oh, my God, there's a fire.
1870
01:45:03,363 --> 01:45:04,712
Wait, drive toward the fire!
1871
01:45:04,799 --> 01:45:06,932
What? Seriously,
drive toward it?
1872
01:45:07,019 --> 01:45:08,586
[sirens wailing]
1873
01:45:12,241 --> 01:45:14,418
[fire truck horn honking]
1874
01:45:19,292 --> 01:45:21,207
Is your friend in there?
- I don't know. I don't know.
1875
01:45:21,294 --> 01:45:23,165
I don't even know
if this is the right house.
1876
01:45:23,252 --> 01:45:25,037
[sirens wailing]
1877
01:45:30,477 --> 01:45:32,871
[sounds cut out abruptly]
1878
01:45:37,223 --> 01:45:39,921
[soft music]
1879
01:45:47,015 --> 01:45:49,366
[birds chirping]
1880
01:45:49,453 --> 01:45:51,150
[indistinct chatter]
1881
01:46:02,117 --> 01:46:03,771
We didn't find anyone.
1882
01:46:03,858 --> 01:46:06,208
No, she hasn't responded to my
texts or calls or anything.
1883
01:46:06,295 --> 01:46:07,993
Did... did you check
everywhere?
1884
01:46:08,080 --> 01:46:09,777
It's good news
we didn't find her.
1885
01:46:18,177 --> 01:46:19,352
Hey, Taylor.
1886
01:46:20,788 --> 01:46:22,181
Why don't you let me
take you home?
1887
01:46:24,749 --> 01:46:26,228
I won't... I won't charge you.
1888
01:46:29,710 --> 01:46:33,497
I think you might
already know me.
1889
01:46:37,109 --> 01:46:38,589
I'm BitchPerfect.
1890
01:46:42,680 --> 01:46:44,116
It's nice to finally meet you.
1891
01:46:46,727 --> 01:46:49,426
Hey, Chief. We found
something in the basement.
1892
01:46:50,122 --> 01:46:51,732
Margot?
1893
01:46:52,167 --> 01:46:54,256
[panting]
1894
01:46:56,998 --> 01:46:57,999
All right.
1895
01:46:58,086 --> 01:46:59,784
[grunting]
1896
01:47:07,922 --> 01:47:09,271
We got a pulse!
1897
01:47:12,536 --> 01:47:14,189
On both of 'em!
1898
01:47:14,276 --> 01:47:15,669
Come on, let's get 'em up.
1899
01:47:22,415 --> 01:47:24,112
[oxygen hissing]
1900
01:47:25,592 --> 01:47:26,898
[Taylor]: She's up.
1901
01:47:26,985 --> 01:47:28,290
[Ernie]: Oh, thank God.
1902
01:47:28,377 --> 01:47:29,509
Hi.
1903
01:47:29,596 --> 01:47:31,380
I-I'm gonna go get your mom.
1904
01:47:31,468 --> 01:47:32,817
Uh, she took a Valium,
1905
01:47:32,904 --> 01:47:34,471
and she's sleeping
in the lounge.
1906
01:47:34,558 --> 01:47:37,212
She's so stressed about this.
1907
01:47:37,299 --> 01:47:38,649
[Taylor]: It's really not about
Kelly right now.
1908
01:47:38,736 --> 01:47:40,825
Look, I'm-I'm gonna be
right back. Your mom...
1909
01:47:42,217 --> 01:47:44,481
your mom is gonna
be so relieved.
1910
01:47:44,568 --> 01:47:50,095
You know,
and I'm relieved too, obviously.
1911
01:47:54,839 --> 01:47:56,971
[Taylor]: Hi. You're okay.
1912
01:48:00,453 --> 01:48:04,239
[uplifting music]
1913
01:48:04,326 --> 01:48:06,720
[birds chirping]
1914
01:48:25,217 --> 01:48:27,436
I don't know why
you want to look at this.
1915
01:48:27,524 --> 01:48:29,526
Robert Holt is taillights now.
1916
01:48:29,613 --> 01:48:32,006
Okay, he's gone.
It's done. It's over.
1917
01:48:35,488 --> 01:48:37,664
He quit his job
at the hospital.
1918
01:48:39,492 --> 01:48:41,929
The woman at the desk
said he moved to the coast,
1919
01:48:42,408 --> 01:48:44,497
didn't leave any
forwarding information.
1920
01:48:47,239 --> 01:48:49,067
Who knows if that's true
or not, though?
1921
01:48:50,111 --> 01:48:52,592
Maybe he told her to say that
in case I came looking.
1922
01:48:55,029 --> 01:48:56,814
One of these days,
you're gonna have to tell me
1923
01:48:56,901 --> 01:48:58,555
what really happened that night.
1924
01:49:05,866 --> 01:49:08,826
Come on. We're late
for pickleball. Let's go.
1925
01:49:13,134 --> 01:49:16,050
[man on film]: Then,
out of the swamp's depths
1926
01:49:16,137 --> 01:49:20,011
again appears horrifying,
mysterious creatures.
1927
01:49:20,098 --> 01:49:21,490
You've seen it, right?
1928
01:49:22,709 --> 01:49:24,058
- Me?
- Yeah, you know how,
1929
01:49:24,145 --> 01:49:26,321
like, places have, like,
employee recommends
1930
01:49:26,408 --> 01:49:27,888
and stuff like that?
1931
01:49:27,975 --> 01:49:30,499
Do you recommend
"The Apartment"?
1932
01:49:30,587 --> 01:49:32,153
Embarrassingly,
I haven't seen it.
1933
01:49:32,240 --> 01:49:34,416
You haven't seen it?
It's, like, a classic.
1934
01:49:35,330 --> 01:49:37,942
I mean, you know, they told me
that if you don't see it,
1935
01:49:38,029 --> 01:49:39,596
they're gonna fire you,
but you...
1936
01:49:39,683 --> 01:49:40,945
I think they show
it two nights,
1937
01:49:41,032 --> 01:49:42,424
so you still have tomorrow.
1938
01:49:42,511 --> 01:49:43,600
Well, thank you.
1939
01:49:43,687 --> 01:49:44,862
- Yeah.
- I'll get on that.
1940
01:49:44,949 --> 01:49:46,559
- No, you should.
- Mm-hmm.
1941
01:49:47,473 --> 01:49:50,084
[man]: To gratify their
destructive desires.
1942
01:49:50,171 --> 01:49:52,173
[woman screaming]
1943
01:49:54,349 --> 01:49:57,614
Hey, Girl Who Should See
"The Apartment," um...
1944
01:49:59,050 --> 01:50:00,660
Why don't you give me
your number?
1945
01:50:05,404 --> 01:50:07,624
[upbeat music]
1946
01:50:09,930 --> 01:50:14,587
♪ The hurt I hurt
is nothing like ♪
1947
01:50:15,544 --> 01:50:20,071
♪ The hurts I've hurt before
1948
01:50:20,898 --> 01:50:25,642
♪ The things I feel
do not feel ♪
1949
01:50:26,207 --> 01:50:30,821
♪ Like things I've felt before ♪
1950
01:50:30,908 --> 01:50:36,304
♪ And the loneliness
and the emptiness ♪
1951
01:50:36,391 --> 01:50:41,658
♪ And the hopelessness
are fine ♪
1952
01:50:41,745 --> 01:50:46,967
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1953
01:50:47,054 --> 01:50:51,189
♪ Remembers for one moment
1954
01:50:51,276 --> 01:50:55,062
♪ You were mine m
1955
01:51:30,663 --> 01:51:35,276
♪ The pain that pains
is not the pain ♪
1956
01:51:35,842 --> 01:51:40,412
♪ That's pained
my heart before ♪
1957
01:51:41,413 --> 01:51:46,461
♪ The tears I tear
are not the tears ♪
1958
01:51:46,548 --> 01:51:51,292
♪ My eyes have teared before
1959
01:51:51,379 --> 01:51:56,645
♪ And the loneliness
and the helplessness ♪
1960
01:51:56,733 --> 01:52:02,216
♪ And the uselessness are fine
1961
01:52:02,303 --> 01:52:07,526
♪ Because sometimes
my cloudy brain ♪
1962
01:52:07,613 --> 01:52:11,704
♪ Remembers for one moment
1963
01:52:11,791 --> 01:52:16,187
♪ You were mine ♪