1
00:00:10,390 --> 00:00:12,350
[water splashing]
2
00:00:12,350 --> 00:00:14,394
[lathered scrubbing]
3
00:00:20,442 --> 00:00:22,444
[light instrumental music plays]
4
00:00:29,492 --> 00:00:31,995
If Your Majesty prefers to retire,
Mr. Reynolds and I--
5
00:00:31,995 --> 00:00:33,663
Am I not permitted to wash the king?
6
00:00:34,706 --> 00:00:36,249
It is just not usual.
7
00:00:36,249 --> 00:00:39,711
I confess I still have much to learn
about palace procedure.
8
00:00:39,711 --> 00:00:43,506
For instance, I just pulled the king
out of a hole in the vegetable garden
9
00:00:43,506 --> 00:00:46,217
where he was busy discoursing
with the sky. Is that usual?
10
00:00:50,096 --> 00:00:52,640
No, Your Majesty.
The king has not been himself lately.
11
00:00:54,851 --> 00:00:55,727
What is this?
12
00:00:55,727 --> 00:00:57,062
What is happening?
13
00:00:59,189 --> 00:01:01,274
What has happened to my husband?
14
00:01:06,362 --> 00:01:07,906
[George] He has a strong will.
15
00:01:09,115 --> 00:01:10,241
A mind of his own.
16
00:01:10,241 --> 00:01:13,536
Cuts his own trail now and then,
but nothing better for driving a plow.
17
00:01:14,287 --> 00:01:16,206
Purpose-bred on my farm at Richmond.
18
00:01:16,206 --> 00:01:18,917
- He is a beautiful creature, Your Majesty.
- [George] Mm.
19
00:01:19,667 --> 00:01:20,668
Though I confess...
20
00:01:21,544 --> 00:01:23,296
- [horse grunts]
- Go on, speak plainly.
21
00:01:23,296 --> 00:01:27,217
I'm used to the old ways.
Oxen are so much more predictable.
22
00:01:27,217 --> 00:01:28,802
- Is he free?
- Yes, sir.
23
00:01:28,802 --> 00:01:30,887
- [clicking tongue]
- [horse grunting]
24
00:01:30,887 --> 00:01:33,306
- [horse neighs]
- [George grunts, pats horse]
25
00:01:33,306 --> 00:01:34,474
- [snorts]
- Go on.
26
00:01:34,474 --> 00:01:37,811
When you see that two
of these horses can accomplish in a day
27
00:01:37,811 --> 00:01:41,356
what took a team of oxen a week,
you shall learn how easily old habits die.
28
00:01:41,356 --> 00:01:44,359
- With the new plows the Dutch are--
- [Reynolds] Excuse me, Your Majesty.
29
00:01:45,110 --> 00:01:47,737
It is the Dowager Princess.
You're needed at the palace.
30
00:01:47,737 --> 00:01:50,740
- Tell her I'm busy in a field.
- I'm afraid she insists.
31
00:01:50,740 --> 00:01:51,783
I believe...
32
00:01:54,369 --> 00:01:56,371
I believe she's found you a bride.
33
00:01:56,871 --> 00:01:59,374
- [horse snorts, neighs]
- [soft music playing]
34
00:02:07,632 --> 00:02:08,591
[Augusta] George.
35
00:02:09,926 --> 00:02:11,761
So good of you to clean up for us.
36
00:02:11,761 --> 00:02:13,847
[George] I did not expect so much company.
37
00:02:14,639 --> 00:02:17,267
You should not have troubled them.
I cannot stay long.
38
00:02:19,144 --> 00:02:20,895
Let us get on with the thing, then.
39
00:02:21,396 --> 00:02:22,605
The thing?
40
00:02:23,189 --> 00:02:24,232
You know, the thing.
41
00:02:24,232 --> 00:02:27,360
The thing where you enumerate
the many meritorious qualities
42
00:02:27,360 --> 00:02:28,570
of some chosen noblewoman.
43
00:02:28,570 --> 00:02:32,031
And I remind you how uninterested I am
in the qualities of noblewomen.
44
00:02:32,031 --> 00:02:36,035
Your Majesty, just this week,
Pitt and Newcastle moved to place
45
00:02:36,035 --> 00:02:38,037
royal revenues
under control of the House--
46
00:02:38,037 --> 00:02:39,706
Bute, you interrupted my mother.
47
00:02:39,706 --> 00:02:42,876
She was about to say that
this lady's ancestors fought at Hastings,
48
00:02:42,876 --> 00:02:45,253
and is said to be very fine
at the harpsichord.
49
00:02:45,253 --> 00:02:46,629
And then I was going to say...
50
00:02:47,463 --> 00:02:50,466
that I do not care for the harpsichord.
See? I can play both parts.
51
00:02:50,466 --> 00:02:53,678
Every day you fail to produce an heir,
our family's position weakens.
52
00:02:53,678 --> 00:02:55,054
- [snaps]
- Right.
53
00:02:55,054 --> 00:02:56,973
Thank you for the cue.
54
00:02:56,973 --> 00:02:59,267
Now I ask, is that all a king is?
55
00:02:59,267 --> 00:03:02,270
A royal stud-horse
trotted out for the chosen mare?
56
00:03:02,270 --> 00:03:06,733
Or can a king rule in his own way
through practical scientific study?
57
00:03:06,733 --> 00:03:09,485
Agricultural improvement?
Tell me, what would the people prefer?
58
00:03:09,485 --> 00:03:10,987
A royal baby or cheap bread?
59
00:03:10,987 --> 00:03:13,114
Right now, they have neither.
60
00:03:19,829 --> 00:03:21,956
The war has drained our coffers.
61
00:03:22,540 --> 00:03:25,084
Now the American colonies
threaten to withhold taxes,
62
00:03:25,084 --> 00:03:26,586
and Parliament revolts.
63
00:03:27,503 --> 00:03:29,339
The people need a king.
64
00:03:30,006 --> 00:03:31,716
A real king.
65
00:03:32,800 --> 00:03:36,095
God knows you have had your... obstacles,
66
00:03:36,095 --> 00:03:38,431
but we cannot brook obstacles.
67
00:03:38,431 --> 00:03:39,891
- Not any longer.
- [sighs]
68
00:03:39,891 --> 00:03:43,186
So... I have found you a queen.
69
00:03:44,312 --> 00:03:46,898
Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz.
70
00:03:47,565 --> 00:03:48,483
A German?
71
00:03:49,442 --> 00:03:50,485
How exotic.
72
00:03:50,485 --> 00:03:53,321
I will not bore you with her qualities
73
00:03:54,113 --> 00:03:55,907
except for the best one.
74
00:03:57,408 --> 00:03:58,409
She is on a ship.
75
00:03:59,994 --> 00:04:00,870
A ship?
76
00:04:01,579 --> 00:04:03,623
- Now?
- Bound for London.
77
00:04:03,623 --> 00:04:06,417
The betrothal contracts are signed.
78
00:04:07,043 --> 00:04:08,503
- It is done.
- Impossible.
79
00:04:08,503 --> 00:04:10,296
[tense music stirring]
80
00:04:10,296 --> 00:04:11,381
She will lose...
81
00:04:11,381 --> 00:04:14,133
She will lose the... moon.
82
00:04:14,133 --> 00:04:16,552
Lose the... moon, Your Majesty?
83
00:04:16,552 --> 00:04:20,765
There are storms over the North Sea.
Matters not your captain or your sextant.
84
00:04:21,516 --> 00:04:25,103
No sky, no moon. No moon, no lunars.
No lunars, no longitude.
85
00:04:25,603 --> 00:04:27,939
No longitude, no bride.
She loses the moon, and she is lost.
86
00:04:27,939 --> 00:04:29,357
Withdraw! Withdraw!
87
00:04:29,357 --> 00:04:31,985
- You heard. Everyone out!
- Not only the moon. Pollux, lost.
88
00:04:31,985 --> 00:04:34,445
Regulus, lost.
Pollux, lost. Regulus, lost.
89
00:04:34,445 --> 00:04:37,490
- And... after Pollux...
- George! George... George...
90
00:04:37,490 --> 00:04:38,866
- [hushing]
- [George pants]
91
00:04:38,866 --> 00:04:40,451
- George.
- [grunting]
92
00:04:40,451 --> 00:04:42,245
[continues murmuring]
93
00:04:44,455 --> 00:04:46,749
[Augusta hushing softly]
94
00:04:46,749 --> 00:04:49,669
- [George panting shakily]
- [Augusta hushing softly]
95
00:04:56,301 --> 00:05:00,013
The symptoms remain consistent
with an inflamed cerebellum.
96
00:05:00,596 --> 00:05:02,682
It is time to consider trepanation.
97
00:05:02,682 --> 00:05:05,435
Nonsense. I had a patient
just like him in Chichester.
98
00:05:05,435 --> 00:05:09,022
- It is an excess of ill humor in the legs.
- We tried your methods.
99
00:05:09,022 --> 00:05:12,108
They succeeded in nothing
but driving the humor into his stomach.
100
00:05:12,108 --> 00:05:15,153
Your Highness, I implore you.
Diet is the key.
101
00:05:15,153 --> 00:05:16,070
Enough.
102
00:05:16,612 --> 00:05:20,408
We've entertained all your theories
and their hideous treatments.
103
00:05:21,117 --> 00:05:23,703
Now it is a week before his wedding.
104
00:05:24,245 --> 00:05:26,748
- And the king remains...
- [George breathing shakily]
105
00:05:30,752 --> 00:05:31,961
...as before.
106
00:05:33,087 --> 00:05:35,048
We need new theories.
107
00:05:35,048 --> 00:05:38,468
[doctor] Indeed, Your Highness.
It may be time to consider
108
00:05:38,468 --> 00:05:41,637
what none of your physicians have dared.
109
00:05:43,222 --> 00:05:48,186
That the king's condition
is not merely physical but nervous.
110
00:05:48,186 --> 00:05:50,229
Do you understand
what you are saying, sir?
111
00:05:50,229 --> 00:05:51,647
That is treason.
112
00:05:51,647 --> 00:05:54,442
If the king is declared insane,
he loses the throne!
113
00:05:54,442 --> 00:05:55,651
[doctor] Not insane.
114
00:05:56,277 --> 00:06:00,406
Merely suffering
a disorganization of the nerves.
115
00:06:01,282 --> 00:06:04,619
A disorganization I have devoted
my career to curing.
116
00:06:04,619 --> 00:06:06,579
[pensive music playing]
117
00:06:07,163 --> 00:06:10,458
Dr. John Monro of the Bethlehem Hospital.
118
00:06:10,458 --> 00:06:13,419
You mean Bedlam, the madhouse.
119
00:06:14,045 --> 00:06:17,673
Your Highness, this quack
has no place among proper doctors.
120
00:06:17,673 --> 00:06:22,595
The proper doctors have failed me,
so I have had to cast a wider net.
121
00:06:26,849 --> 00:06:28,059
Continue, sir.
122
00:06:29,852 --> 00:06:33,689
Unlike my esteemed colleagues,
my methods do not require
123
00:06:33,689 --> 00:06:37,402
bleeding the patient
or stinging him with poison beetles,
124
00:06:37,402 --> 00:06:40,029
or bruising his legs with tourniquets.
125
00:06:40,029 --> 00:06:42,824
Aye. What do they involve, then?
126
00:06:44,367 --> 00:06:45,785
Simply talking to him.
127
00:06:45,785 --> 00:06:50,540
Talking? Ha! Are we to believe
this malady can be cured with one's voice?
128
00:06:51,582 --> 00:06:53,084
It depends on the voice.
129
00:06:56,295 --> 00:06:58,297
[dramatic music builds slowly]
130
00:07:09,725 --> 00:07:10,768
Listen, boy.
131
00:07:13,187 --> 00:07:14,730
Remember yourself.
132
00:07:16,399 --> 00:07:18,526
You are the king of England.
133
00:07:19,735 --> 00:07:21,821
You have thousands prepared
134
00:07:21,821 --> 00:07:24,907
to die at a word from you.
135
00:07:25,908 --> 00:07:30,204
You have armies, navies at your command.
136
00:07:32,123 --> 00:07:34,876
You command an entire kingdom.
137
00:07:38,296 --> 00:07:41,090
You can command yourself too.
138
00:07:42,300 --> 00:07:44,302
[gasps and sighs softly]
139
00:07:53,436 --> 00:07:54,979
You're to marry in a week.
140
00:07:55,521 --> 00:07:57,398
Are you fit to marry, George?
141
00:08:04,614 --> 00:08:05,573
I am.
142
00:08:16,083 --> 00:08:18,127
[dramatic music fades out]
143
00:08:18,127 --> 00:08:20,213
[rousing instrumental music builds]
144
00:08:22,006 --> 00:08:24,008
[indistinct overlapping chatter]
145
00:08:29,722 --> 00:08:31,849
Do not gawk like a peasant. [chuckles]
146
00:08:32,350 --> 00:08:34,852
Behave as though you've been here before.
147
00:08:34,852 --> 00:08:36,938
[all clamoring]
148
00:09:04,715 --> 00:09:06,717
[lively string ensemble playing]
149
00:09:21,274 --> 00:09:23,651
- There is a problem.
- [Reynolds] What have you done, Brimsley?
150
00:09:23,651 --> 00:09:24,944
Bride is missing.
151
00:09:25,444 --> 00:09:27,196
[tense music builds slowly]
152
00:09:31,742 --> 00:09:33,327
[Brimsley] I don't know what to do.
153
00:09:35,580 --> 00:09:38,874
- How? When did it happen?
- [Brimsley whispers indistinctly]
154
00:09:39,959 --> 00:09:41,043
I don't know what to do.
155
00:09:42,128 --> 00:09:43,170
[exhales sharply]
156
00:09:45,047 --> 00:09:46,215
[door slams shut]
157
00:09:57,810 --> 00:09:58,811
What are you doing?
158
00:09:59,937 --> 00:10:02,607
Disappearing.
As evidently the bride has done.
159
00:10:02,607 --> 00:10:03,733
No bride, no wedding.
160
00:10:03,733 --> 00:10:07,111
If your bride is missing,
it is your responsibility to remedy that.
161
00:10:07,111 --> 00:10:11,240
Probably for the best.
It was... uh, premature, all this.
162
00:10:11,240 --> 00:10:12,575
I'm not ready. Not right.
163
00:10:12,575 --> 00:10:15,411
I have examined you thoroughly,
and you are perfectly right.
164
00:10:18,956 --> 00:10:20,875
[George] Do I look perfectly right to you?
165
00:10:31,344 --> 00:10:33,095
You are perfectly right.
166
00:10:35,598 --> 00:10:36,682
- [smack]
- [grunts]
167
00:10:36,682 --> 00:10:38,684
- [guard 1] His Majesty!
- [guard 2] Quickly. Go!
168
00:10:38,684 --> 00:10:40,561
Wait, no. He... He is right.
169
00:10:45,691 --> 00:10:47,276
[sniffs, exhales sharply]
170
00:10:48,361 --> 00:10:49,195
I am right.
171
00:10:50,071 --> 00:10:51,739
I forgot myself. Thank you, Doctor.
172
00:10:51,739 --> 00:10:53,074
[guards sheathing blades]
173
00:10:57,703 --> 00:10:59,705
[upbeat instrumental music plays]
174
00:11:20,851 --> 00:11:22,561
[clears throat] Hello, my lady.
175
00:11:22,561 --> 00:11:24,814
Are you in need
of assistance of some kind?
176
00:11:31,779 --> 00:11:37,702
[theme music playing]
177
00:11:43,290 --> 00:11:45,292
[tense music playing]
178
00:12:13,320 --> 00:12:15,573
What is the surprise?
Where are you taking me?
179
00:12:15,573 --> 00:12:17,575
You will see. Just wait.
180
00:12:25,750 --> 00:12:28,461
I do not need to do anything.
I decide! I have decided!
181
00:12:28,461 --> 00:12:29,837
[shouts] I am your king!
182
00:12:32,089 --> 00:12:32,965
Oh.
183
00:12:36,635 --> 00:12:39,513
My mistake.
I thought you were just George.
184
00:12:39,513 --> 00:12:41,974
- Forgive me, Your Majesty.
- Char... Charlotte.
185
00:13:00,326 --> 00:13:01,660
Come on, then!
186
00:13:01,660 --> 00:13:03,329
- Just a tipple!
- [chuckling]
187
00:13:03,329 --> 00:13:06,081
- The devil are you two doing?
- Celebrating!
188
00:13:06,081 --> 00:13:09,668
Take the night off, Reynolds!
The king is at Buckingham House.
189
00:13:09,668 --> 00:13:11,837
His Majesty is back here. Now.
190
00:13:12,963 --> 00:13:14,673
[horse neighing]
191
00:13:17,218 --> 00:13:18,093
[driver] Whoa.
192
00:13:19,804 --> 00:13:20,679
Whoa there.
193
00:13:28,813 --> 00:13:30,064
Welcome back, Your Majesty.
194
00:13:33,567 --> 00:13:35,694
Observatory, now. Just you.
195
00:13:42,576 --> 00:13:44,870
[Reynolds] Does Your Majesty
not find the queen attractive?
196
00:13:46,747 --> 00:13:49,542
[sighs] I didn't know
a woman could be so beautiful.
197
00:13:49,542 --> 00:13:51,043
Perhaps is she dull?
198
00:13:51,043 --> 00:13:52,920
She's terrifyingly clever.
That is the problem.
199
00:13:52,920 --> 00:13:56,340
If she were ugly, if she were dull,
I might feel up to the task. Instead, her...
200
00:13:57,299 --> 00:13:58,926
brilliance shows that... [sighs]
201
00:14:00,386 --> 00:14:01,720
Shows the troll I am.
202
00:14:01,720 --> 00:14:04,056
[somber music plays softly]
203
00:14:05,516 --> 00:14:08,853
If I may. Your Majesty may
only be blinded by that brilliance.
204
00:14:08,853 --> 00:14:10,729
Her perfection is matched
only by my deformity.
205
00:14:10,729 --> 00:14:12,481
She belongs as far from me as she can get.
206
00:14:12,481 --> 00:14:14,817
Will Your Majesty not be returning
to Buckingham House?
207
00:14:14,817 --> 00:14:18,195
I have done as they asked. I married.
Now I shall leave her alone, safe from me.
208
00:14:19,196 --> 00:14:23,534
I shall return to my... planets, my stars.
They, at least, I can be sure not to harm.
209
00:14:23,534 --> 00:14:24,702
Good night, Reynolds.
210
00:14:32,418 --> 00:14:34,378
[utensils clinking]
211
00:14:35,087 --> 00:14:36,755
- [table thumps]
- [Charlotte] Brimsley?
212
00:14:36,755 --> 00:14:38,007
Yes, Your Majesty.
213
00:14:38,799 --> 00:14:40,301
Ready the carriage.
214
00:14:40,301 --> 00:14:43,220
Yes, Your Majesty.
May I say our destination?
215
00:14:44,013 --> 00:14:45,472
We are going to see my husband.
216
00:14:46,140 --> 00:14:47,141
[Reynolds] Your Majesty.
217
00:14:48,559 --> 00:14:50,227
- I already had my dinner.
- Of course.
218
00:14:50,227 --> 00:14:52,146
- There is something I need--
- Reynolds.
219
00:14:52,146 --> 00:14:55,107
Was I not clear I'm not to be disturbed
under any circumstances?
220
00:14:55,107 --> 00:14:57,943
You were, Your Majesty. It is just
that this circumstance is rather...
221
00:14:59,904 --> 00:15:00,863
The queen is coming.
222
00:15:00,863 --> 00:15:02,323
What? Why was I not informed?
223
00:15:02,323 --> 00:15:04,241
No one was informed. She just appeared.
224
00:15:04,241 --> 00:15:05,534
Good God!
225
00:15:05,534 --> 00:15:07,620
She is at the bridge.
She will be here any moment.
226
00:15:12,917 --> 00:15:14,919
[horses trotting]
227
00:15:15,711 --> 00:15:17,713
- [horses neighing]
- [drivers urging]
228
00:15:27,056 --> 00:15:27,973
Where is he?
229
00:15:27,973 --> 00:15:30,517
- Your Majesty, we were not expecting you.
- Where is he?
230
00:15:32,144 --> 00:15:33,938
The observatory, Your Majesty.
231
00:15:42,154 --> 00:15:44,114
- What is this place?
- Charlotte.
232
00:15:44,990 --> 00:15:45,950
Oh. Hello.
233
00:15:46,659 --> 00:15:47,660
Here you are.
234
00:15:48,827 --> 00:15:51,205
- [Brimsley] Will he be cross with her?
- Absolutely.
235
00:15:51,205 --> 00:15:52,831
But she is standing up to him.
236
00:15:52,831 --> 00:15:54,541
Perhaps this is good.
237
00:15:54,541 --> 00:15:57,044
Perhaps. Perhaps it is bad.
238
00:15:58,212 --> 00:16:00,047
[George] I do not understand
what you complain about.
239
00:16:00,047 --> 00:16:04,301
I am seven and ten years old,
and suddenly I am queen
240
00:16:04,301 --> 00:16:08,222
in a strange country
with strange food and strange customs.
241
00:16:08,222 --> 00:16:12,017
You do not understand
because this is who you were born to be.
242
00:16:12,017 --> 00:16:14,019
I cannot do whatever I like.
243
00:16:14,019 --> 00:16:16,563
The queen is not allowed
to go to the modiste,
244
00:16:16,563 --> 00:16:19,608
or the galleries, or the ice shops.
I cannot make friends.
245
00:16:19,608 --> 00:16:21,402
I must hold myself apart.
246
00:16:22,403 --> 00:16:25,114
I don't know
a single soul here except for you.
247
00:16:26,073 --> 00:16:29,785
I'm completely alone,
and you prefer the sky to me.
248
00:16:31,704 --> 00:16:32,705
- George!
- What?
249
00:16:32,705 --> 00:16:34,123
Say something!
250
00:16:36,333 --> 00:16:38,919
- I do not want to fight.
- I want to fight with you!
251
00:16:38,919 --> 00:16:41,130
Fight with me! Fight for me!
252
00:16:41,130 --> 00:16:43,132
Go home, Charlotte!
253
00:16:43,882 --> 00:16:45,676
[melancholy music builds slowly]
254
00:16:52,349 --> 00:16:53,517
[Charlotte sighs]
255
00:17:02,317 --> 00:17:04,445
[door creaks open]
256
00:17:06,363 --> 00:17:08,490
[George] Doctor,
thank you for coming so quickly.
257
00:17:08,490 --> 00:17:10,075
Of course, Your Majesty.
258
00:17:10,909 --> 00:17:13,787
A most impressive scientific collection.
259
00:17:14,371 --> 00:17:17,416
I do not know that there is another
to match it in England.
260
00:17:17,416 --> 00:17:20,044
Well, there are a few advantages
to being monarch.
261
00:17:20,627 --> 00:17:22,046
One is you get the best stuff.
262
00:17:23,213 --> 00:17:24,423
Monro, I...
263
00:17:24,965 --> 00:17:27,009
[sighs] I need your help.
264
00:17:27,634 --> 00:17:28,761
Of course.
265
00:17:29,261 --> 00:17:33,390
I am near at hand for whenever
Your Majesty feels a fit coming on.
266
00:17:33,390 --> 00:17:35,476
Well, the thing is, that is not enough.
267
00:17:36,060 --> 00:17:38,979
Look, I have learned
a thing or two about science,
268
00:17:38,979 --> 00:17:41,523
and one thing I have learned is this.
269
00:17:42,274 --> 00:17:44,943
Scientists keep
the best of it to themselves.
270
00:17:44,943 --> 00:17:46,111
Am I right, Monro?
271
00:17:47,321 --> 00:17:49,031
I'm not sure I understand, Your Majesty.
272
00:17:49,031 --> 00:17:52,117
It can be years before the public learns
of the newest discoveries,
273
00:17:52,117 --> 00:17:53,410
and for good reason.
274
00:17:53,410 --> 00:17:57,915
Say a doctor is brought in
to treat a king, just for example.
275
00:17:57,915 --> 00:18:00,876
He could not risk failure or,
God forbid, harming his Sovereign.
276
00:18:00,876 --> 00:18:04,296
So he would employ only his safest,
his most proven treatments,
277
00:18:04,296 --> 00:18:07,132
keeping the cutting edge
of his methods to himself
278
00:18:07,132 --> 00:18:09,760
until they are proven beyond a doubt.
Do you understand me now?
279
00:18:10,552 --> 00:18:11,595
I may begin to.
280
00:18:11,595 --> 00:18:13,972
It is not enough
to cure the fits once they start.
281
00:18:14,973 --> 00:18:18,060
If the queen were
to ever see me like that, if she were to
282
00:18:19,353 --> 00:18:21,605
flee from me,
God forbid, if I were to hurt her...
283
00:18:22,856 --> 00:18:24,566
Surely, there must be
something you could do.
284
00:18:26,193 --> 00:18:30,030
Something to end the fits... forever.
285
00:18:30,989 --> 00:18:34,535
I have been experimenting
with something more proactive.
286
00:18:34,535 --> 00:18:35,619
[George] Please.
287
00:18:36,245 --> 00:18:37,329
I want to be well.
288
00:18:40,666 --> 00:18:45,921
I would require rooms in the palace,
full access to Your Majesty at any time,
289
00:18:45,921 --> 00:18:49,383
and license to pursue more
290
00:18:49,967 --> 00:18:51,218
extreme measures.
291
00:18:51,218 --> 00:18:52,845
Anything. Whatever you have to do.
292
00:18:52,845 --> 00:18:54,638
We have the time
and privacy of my honeymoon.
293
00:18:56,473 --> 00:18:58,517
[pensive music playing]
294
00:19:01,770 --> 00:19:04,231
[Monro] The problem in your case is clear.
295
00:19:04,231 --> 00:19:05,232
[bells jingling]
296
00:19:05,232 --> 00:19:06,483
[Monro] You are a king.
297
00:19:11,196 --> 00:19:12,406
As such,
298
00:19:12,406 --> 00:19:15,117
you are used to the obedience of others.
299
00:19:23,125 --> 00:19:25,377
You have not learned to obey.
300
00:19:29,756 --> 00:19:32,176
We require solitude. You are dismissed.
301
00:19:40,601 --> 00:19:43,854
You are used to splendor. Luxury.
302
00:19:43,854 --> 00:19:45,230
Comfort.
303
00:19:47,983 --> 00:19:51,737
You have never known
the salubrious powers of Spartan habits.
304
00:19:51,737 --> 00:19:52,696
[screaming]
305
00:19:53,780 --> 00:19:55,407
[gasping, panting]
306
00:19:55,407 --> 00:19:56,491
[Monro] Again.
307
00:19:57,409 --> 00:19:59,703
[screaming]
308
00:20:00,537 --> 00:20:01,955
[Monro] Simple ways.
309
00:20:10,172 --> 00:20:13,508
Above all,
you have never learned to submit.
310
00:20:14,218 --> 00:20:16,220
[pensive music intensifies]
311
00:20:19,765 --> 00:20:23,435
Your mind ranges undisciplined.
312
00:20:26,563 --> 00:20:29,816
Unbound, it tests the limits of reason.
313
00:20:33,987 --> 00:20:35,447
[dog whimpering]
314
00:20:37,115 --> 00:20:40,244
That is the origin of your fits.
315
00:20:42,746 --> 00:20:45,707
This... is the cure.
316
00:20:47,000 --> 00:20:48,085
Submission.
317
00:21:00,681 --> 00:21:03,850
If you cannot govern yourself,
you're not fit to govern others.
318
00:21:03,850 --> 00:21:05,310
[dog whimpers]
319
00:21:05,310 --> 00:21:06,603
Until then,
320
00:21:06,603 --> 00:21:08,230
I shall govern you.
321
00:21:09,106 --> 00:21:10,899
Do you understand me, boy?
322
00:21:12,442 --> 00:21:15,112
I don't give a damn who your father was,
how many titles you have,
323
00:21:15,112 --> 00:21:17,572
or whether you are
God's own representative on Earth.
324
00:21:17,572 --> 00:21:19,783
In here, you are just
another animal in a cage.
325
00:21:19,783 --> 00:21:22,703
[shouts] And just like an animal,
I will break you!
326
00:21:26,540 --> 00:21:28,542
[pensive music fades out]
327
00:21:34,298 --> 00:21:35,549
No! Ah!
328
00:21:35,549 --> 00:21:38,719
[shouting]
329
00:21:38,719 --> 00:21:40,304
[shuddering]
330
00:21:40,304 --> 00:21:41,888
[muffled] Doctor! Doctor!
331
00:21:42,514 --> 00:21:44,891
Doctor! Doctor!
332
00:21:44,891 --> 00:21:46,685
- Doctor!
- What is that?
333
00:21:48,020 --> 00:21:49,229
Ungag him.
334
00:21:57,321 --> 00:21:59,239
We have been at this for days!
335
00:21:59,239 --> 00:22:00,615
How much longer?
336
00:22:01,533 --> 00:22:04,828
As long as it takes to achieve our goal.
That was our agreement.
337
00:22:05,454 --> 00:22:07,331
Our goal was to restore me to myself.
338
00:22:07,331 --> 00:22:10,542
Much more of this,
and I will not have a self to return to!
339
00:22:11,126 --> 00:22:13,879
Is a broken king
really better than a mad one?
340
00:22:13,879 --> 00:22:17,924
I do not call it
the "terrific method" for nothing.
341
00:22:17,924 --> 00:22:19,968
Terror is its very basis!
342
00:22:22,137 --> 00:22:25,098
But from that terror, what result.
343
00:22:25,098 --> 00:22:27,476
The wolves of the German Black Forest
344
00:22:27,476 --> 00:22:31,313
were famous, the fiercest in the world.
345
00:22:31,313 --> 00:22:34,274
Not content to steal chickens and cattle,
346
00:22:34,941 --> 00:22:38,111
they ran off with children, the old.
347
00:22:40,655 --> 00:22:42,199
Where are those wolves now?
348
00:22:42,908 --> 00:22:46,161
Only in legends, fairy tales, and here.
349
00:22:46,661 --> 00:22:48,413
Through science and force of will,
350
00:22:48,413 --> 00:22:52,959
the Germans transformed their wolves
into this thing.
351
00:22:53,668 --> 00:22:56,797
See, boy? Animal nature is clay.
352
00:22:56,797 --> 00:22:59,716
With enough strength, you can mold it.
353
00:22:59,716 --> 00:23:02,302
I will do to you
what the Germans did to their wolves.
354
00:23:02,302 --> 00:23:06,473
Mold you until you are
as harmless and obedient as he is.
355
00:23:09,643 --> 00:23:11,770
- [Brimsley] He must act.
- I cannot make him act.
356
00:23:11,770 --> 00:23:14,898
You made him consummate the marriage
in front of the Dowager Princess.
357
00:23:14,898 --> 00:23:16,441
What would you have the king do?
358
00:23:18,026 --> 00:23:19,152
- A gesture.
- A gesture?
359
00:23:19,152 --> 00:23:20,278
A gesture.
360
00:23:24,908 --> 00:23:28,245
[screaming]
361
00:23:31,748 --> 00:23:34,209
[shuddering breaths]
362
00:23:34,209 --> 00:23:35,127
[Monro] Again.
363
00:23:35,836 --> 00:23:37,754
[gurgling shouts]
364
00:23:39,381 --> 00:23:41,883
[door opens and closes]
365
00:23:52,811 --> 00:23:55,439
- Is Your Majesty quite all right?
- Of course. Why wouldn't I be?
366
00:23:57,524 --> 00:23:59,693
Forgive me, Your Majesty.
No reason at all.
367
00:24:02,946 --> 00:24:06,741
Though... it is a prodigious quantity of ice
368
00:24:06,741 --> 00:24:08,285
they keep carting around here.
369
00:24:08,285 --> 00:24:10,787
And as for the food,
I do not know that I'd see it fed
370
00:24:10,787 --> 00:24:11,997
to our lowest stable hand.
371
00:24:11,997 --> 00:24:14,958
Are you questioning
the doctor's methods, Reynolds?
372
00:24:20,297 --> 00:24:21,131
[George huffs]
373
00:24:21,631 --> 00:24:24,134
I have my own doubts about them,
but I have to try.
374
00:24:26,178 --> 00:24:28,263
It's the only chance I have
of being with her.
375
00:24:33,226 --> 00:24:35,770
With respect, Your Majesty is His Majesty.
376
00:24:35,770 --> 00:24:37,439
His Majesty can do as he pleases.
377
00:24:37,439 --> 00:24:39,483
His Majesty could be with her right now.
378
00:24:40,025 --> 00:24:43,862
I cannot take the risk,
especially with a woman so unpredictable.
379
00:24:43,862 --> 00:24:47,407
So capricious.
Could you believe her the other night?
380
00:24:48,074 --> 00:24:51,244
Abandoning her honeymoon chambers
in violation of all custom and decorum,
381
00:24:51,244 --> 00:24:54,080
not to mention my direct order.
382
00:24:55,123 --> 00:24:57,209
Bursting in unannounced on the king.
383
00:24:58,376 --> 00:25:00,045
Why, she's almost as mad as I am.
384
00:25:01,087 --> 00:25:02,088
[George sighs]
385
00:25:02,797 --> 00:25:05,425
A woman like that
is too dangerous for a man like me.
386
00:25:06,510 --> 00:25:07,969
Or maybe a perfect match.
387
00:25:13,642 --> 00:25:14,476
You think?
388
00:25:14,476 --> 00:25:17,229
We cannot know until His Majesty
spends more time with her.
389
00:25:22,567 --> 00:25:23,944
I cannot be with her.
390
00:25:25,403 --> 00:25:26,321
But...
391
00:25:29,199 --> 00:25:30,492
perhaps I could be near her.
392
00:25:32,953 --> 00:25:34,955
[pleasant music playing]
393
00:25:36,081 --> 00:25:39,376
Ready the carriage, Reynolds.
We are going to Buckingham House.
394
00:25:44,422 --> 00:25:45,924
[door opens]
395
00:26:23,336 --> 00:26:24,462
[George] Look at her.
396
00:26:25,297 --> 00:26:27,048
She's playing chess with herself.
397
00:26:28,258 --> 00:26:29,551
She is mad.
398
00:26:29,551 --> 00:26:32,220
[Reynolds] I believe
she is lonely, Your Majesty.
399
00:26:32,220 --> 00:26:33,138
[George] Lonely?
400
00:26:34,097 --> 00:26:37,225
Imagine that. I've spent my whole life
longing for time to myself.
401
00:26:38,059 --> 00:26:40,979
She is just married, Your Majesty.
It is her honeymoon.
402
00:26:40,979 --> 00:26:42,606
She may miss her husband.
403
00:26:44,190 --> 00:26:45,567
I think I miss her too.
404
00:26:50,155 --> 00:26:53,617
Your Majesty might provide
the queen a... gesture.
405
00:26:54,409 --> 00:26:55,493
A gesture?
406
00:26:55,493 --> 00:26:59,122
Some token,
some sign that she is not really alone.
407
00:26:59,122 --> 00:27:02,584
- That you shall be with her soon.
- Something to be with her until I can be.
408
00:27:02,584 --> 00:27:03,710
[Reynolds] Precisely.
409
00:27:05,629 --> 00:27:09,924
Say... what hours does the doctor
keep in his laboratory?
410
00:27:09,924 --> 00:27:11,926
Does Your Majesty require his attention?
411
00:27:14,137 --> 00:27:15,388
On the contrary.
412
00:27:15,388 --> 00:27:18,058
[whimsical music playing]
413
00:27:29,527 --> 00:27:30,737
I was thinking flowers.
414
00:27:30,737 --> 00:27:33,406
I'm still the king, mad as I may be.
415
00:27:34,616 --> 00:27:37,202
Cannot a king move freely
about his own palace?
416
00:27:43,208 --> 00:27:45,043
- [cage creaks]
- [dog whimpers]
417
00:27:50,340 --> 00:27:51,716
Fitting present, no?
418
00:27:52,425 --> 00:27:54,094
From my cage to hers.
419
00:27:54,094 --> 00:27:56,888
I want the queen to know
we will not be caged forever.
420
00:28:05,438 --> 00:28:07,107
[whimsical music ends]
421
00:28:07,107 --> 00:28:09,025
[whimpers softly]
422
00:28:15,031 --> 00:28:15,865
[barks]
423
00:28:27,836 --> 00:28:30,839
Is Your Majesty
quite confident in his security?
424
00:28:32,424 --> 00:28:34,467
My security, Doctor?
425
00:28:34,467 --> 00:28:37,053
Your Majesty's guards, footmen, retainers.
426
00:28:37,053 --> 00:28:39,389
In these sad days,
there are so many enemies of the Crown.
427
00:28:39,389 --> 00:28:43,393
One would hate to think a spy
had penetrated Your Majesty's circle.
428
00:28:44,018 --> 00:28:47,772
To say nothing of rogues,
charlatans, and petty thieves.
429
00:28:47,772 --> 00:28:50,024
- Doctor, what are you saying?
- [sighs]
430
00:28:51,651 --> 00:28:54,028
My dog is missing.
431
00:28:55,113 --> 00:28:59,325
I arrived in my laboratory this morning
to find the cage unlatched
432
00:29:00,076 --> 00:29:03,079
and the stupid beast nowhere to be found.
433
00:29:05,331 --> 00:29:07,417
It may be that
the beast was not so stupid.
434
00:29:08,543 --> 00:29:09,669
Lapdog or wolf,
435
00:29:10,587 --> 00:29:13,548
soon enough an animal tires of its cage.
Do you agree, Doctor?
436
00:29:16,593 --> 00:29:17,469
[Monro] Hm.
437
00:29:19,304 --> 00:29:23,349
Your Majesty has been spending
too much time in the observatory.
438
00:29:23,349 --> 00:29:26,603
I do not like the color
of Your Majesty's skin
439
00:29:26,603 --> 00:29:29,564
or the color around his eyes.
440
00:29:30,190 --> 00:29:33,318
I worry another fit may be imminent.
441
00:29:33,318 --> 00:29:36,070
Inauspicious timing, I am afraid, as
442
00:29:37,280 --> 00:29:41,534
the Dowager Princess has asked me
to convey a message to Your Majesty.
443
00:29:48,541 --> 00:29:53,254
I am afraid
we have forgotten our objectives.
444
00:29:53,254 --> 00:29:56,758
Grown too lax in our routine.
445
00:29:56,758 --> 00:29:59,219
But no matter, we can right ourselves.
446
00:29:59,803 --> 00:30:02,347
I will have an ice bath
prepared immediately
447
00:30:02,347 --> 00:30:04,766
and then straight to the chair.
448
00:30:04,766 --> 00:30:06,768
- [knocking at door]
- [door opens]
449
00:30:08,102 --> 00:30:10,271
Your Majesty, news from Buckingham House.
450
00:30:10,855 --> 00:30:14,234
The queen has received your... gesture.
451
00:30:15,235 --> 00:30:16,110
Oh.
452
00:30:17,320 --> 00:30:19,197
And what did she think of it?
453
00:30:22,867 --> 00:30:23,701
Go on.
454
00:30:24,410 --> 00:30:26,120
She called it a deformed bunny.
455
00:30:26,955 --> 00:30:28,289
[laughs]
456
00:30:31,835 --> 00:30:32,710
You know what?
457
00:30:34,045 --> 00:30:35,046
No ice bath.
458
00:30:35,630 --> 00:30:37,257
No chair today. [clears throat]
459
00:30:37,257 --> 00:30:38,258
Uh, Your Majesty.
460
00:30:38,258 --> 00:30:40,176
Boy! I command you to stay.
461
00:30:40,176 --> 00:30:43,555
Sorry, Doctor.
Today, I would rather work on my farm.
462
00:30:48,226 --> 00:30:49,853
[light instrumental music plays]
463
00:31:01,447 --> 00:31:02,282
[grunts]
464
00:31:11,291 --> 00:31:12,292
[music ends]
465
00:31:14,752 --> 00:31:15,587
See?
466
00:31:16,212 --> 00:31:18,673
As I said.
Drives the plow straight as an arrow.
467
00:31:18,673 --> 00:31:19,883
Aye, Your Majesty.
468
00:31:19,883 --> 00:31:21,301
It goes to show.
469
00:31:21,301 --> 00:31:24,429
The most skittish creature in the barn
can be the stoutest in the field.
470
00:31:24,429 --> 00:31:27,223
You can't know
until they have a chance to try.
471
00:31:28,683 --> 00:31:30,310
Chance to try? Hey!
472
00:31:32,061 --> 00:31:32,896
[grunts]
473
00:31:34,689 --> 00:31:35,523
Quite right.
474
00:31:38,860 --> 00:31:40,194
This work has made me hungry.
475
00:31:40,194 --> 00:31:43,948
I am afraid my larder may not rate
with Your Majesty's usual fare,
476
00:31:43,948 --> 00:31:47,285
but I could run and fetch
a crust of bread or... or some stew.
477
00:31:47,285 --> 00:31:48,828
Thank you, sir. No.
478
00:31:50,538 --> 00:31:53,958
I think... I shall dine with my wife.
479
00:31:55,168 --> 00:31:57,170
[soaring music rises and fades out]
480
00:32:13,019 --> 00:32:15,813
He has realized the error of his ways.
481
00:32:15,813 --> 00:32:18,107
His heart has opened like a flower.
482
00:32:18,107 --> 00:32:20,735
His loins throb only for Her Majesty.
483
00:32:20,735 --> 00:32:24,238
- You would do well to express gratitude.
- And yet I feel only suspicion.
484
00:32:24,822 --> 00:32:26,950
His Majesty is coming to Buckingham House.
485
00:32:26,950 --> 00:32:29,327
- That is a welcome development.
- It is.
486
00:32:30,119 --> 00:32:31,579
Have his bits healed, then?
487
00:32:32,538 --> 00:32:34,832
- His bits are fine. I've told you.
- You have.
488
00:32:35,541 --> 00:32:38,711
- I spoke out of turn. I offer apologies.
- Accepted.
489
00:32:38,711 --> 00:32:40,880
You confirm
his Majesty's condition has eased?
490
00:32:40,880 --> 00:32:41,839
What condition?
491
00:32:41,839 --> 00:32:43,800
Whatever condition
has kept him away so long.
492
00:32:43,800 --> 00:32:45,218
There is no condition.
493
00:32:46,302 --> 00:32:47,387
We could work together.
494
00:32:49,263 --> 00:32:51,808
I could be useful.
I am a patriot. I serve the Crown.
495
00:32:53,226 --> 00:32:54,894
You cannot take all of this on alone.
496
00:32:54,894 --> 00:32:57,355
- You are climbing, Brimsley.
- I am not.
497
00:32:57,355 --> 00:33:00,566
He is mine. Stay down.
498
00:33:01,275 --> 00:33:03,736
- No fish around the king.
- Yes, sir.
499
00:33:36,602 --> 00:33:37,603
[distant whooshing]
500
00:33:46,988 --> 00:33:48,990
[piercing notes screech softly]
501
00:34:02,962 --> 00:34:04,964
[distant whooshing]
502
00:34:08,301 --> 00:34:10,053
[indistinct whisperings echo]
503
00:34:12,346 --> 00:34:13,639
[whooshing echoes]
504
00:34:14,640 --> 00:34:16,100
[whooshing echoes]
505
00:34:16,100 --> 00:34:17,435
[whispering continues]
506
00:34:23,357 --> 00:34:25,359
[heartbeat thumping loudly]
507
00:34:25,359 --> 00:34:27,445
[whooshing and echoes dissipate]
508
00:34:27,445 --> 00:34:29,530
[heartbeat calms]
509
00:34:45,922 --> 00:34:47,006
[exhales]
510
00:35:00,937 --> 00:35:02,772
It's good color on this wine, Reynolds.
511
00:35:02,772 --> 00:35:04,690
I shall let the kitchen know,
Your Majesty.
512
00:35:04,690 --> 00:35:05,900
[George] Hm.
513
00:35:18,704 --> 00:35:19,622
Hello, Charlotte.
514
00:35:21,874 --> 00:35:22,708
Hello.
515
00:35:24,669 --> 00:35:26,712
Is it all right if I join you for a meal?
516
00:35:26,712 --> 00:35:27,922
A meal?
517
00:35:29,465 --> 00:35:30,758
A meal? Are you...
518
00:35:31,843 --> 00:35:32,760
A meal?!
519
00:35:35,138 --> 00:35:36,722
- [scoffs]
- Charlotte.
520
00:35:37,348 --> 00:35:39,142
Where are you going? Where are you going?
521
00:35:39,142 --> 00:35:42,436
I do not know! Just away from you.
Wherever you are not.
522
00:35:42,436 --> 00:35:44,021
Charlotte. Charlotte!
523
00:35:44,605 --> 00:35:48,067
Charlotte, if you'll give me a chance...
Charlotte, stop walking this instant!
524
00:35:54,115 --> 00:35:54,949
I...
525
00:35:55,449 --> 00:35:57,743
I realize you have no reason to like me.
526
00:35:58,703 --> 00:36:00,538
You have no reason to trust me.
I marry you,
527
00:36:00,538 --> 00:36:02,707
and then I disappear into my observatory.
528
00:36:02,707 --> 00:36:04,584
And then I come in to dine as if...
529
00:36:05,501 --> 00:36:08,421
But if you give me
just one evening of your time,
530
00:36:09,589 --> 00:36:11,549
allow me to show you
where my mind has been.
531
00:36:12,842 --> 00:36:16,512
It might not make you forgive me,
but it might make you hate me a bit less.
532
00:36:29,150 --> 00:36:32,069
Does this mean you're coming home
to Buckingham House?
533
00:36:33,404 --> 00:36:35,323
I am coming home to Buckingham House.
534
00:36:38,826 --> 00:36:40,828
[light instrumental music playing]
535
00:36:49,337 --> 00:36:50,254
Your Majesty?
536
00:36:51,464 --> 00:36:52,965
Not now, Doctor. I'm busy moving.
537
00:36:52,965 --> 00:36:54,508
- [Monro] Moving?
- To Buckingham House.
538
00:36:54,508 --> 00:36:56,052
Without consulting me?
539
00:36:58,346 --> 00:37:00,473
I've instructed the men
to find you quarters there.
540
00:37:00,473 --> 00:37:04,685
Though I am afraid our consultations
may become rather less frequent, alas.
541
00:37:04,685 --> 00:37:07,772
Such a change could have
disastrous consequences for your health.
542
00:37:07,772 --> 00:37:08,981
My health.
543
00:37:09,649 --> 00:37:11,943
Doctor, I feel healthier
than I have in years.
544
00:37:14,445 --> 00:37:17,949
- [indistinct chatter]
- [gentle, dramatic music builds slowly]
545
00:37:27,750 --> 00:37:29,085
You are breathtaking.
546
00:37:33,839 --> 00:37:36,968
[Augusta] I need to know
if you have properly bedded her.
547
00:37:36,968 --> 00:37:40,388
- The Crown--
- You told me to wed for the Crown. I did.
548
00:37:40,388 --> 00:37:42,765
You told me to charm her
to make it easier for the Crown.
549
00:37:42,765 --> 00:37:45,434
I have done my best.
You told me I could not let her know me
550
00:37:45,434 --> 00:37:48,020
because I must protect
the secrets of the Crown. I have not.
551
00:37:48,020 --> 00:37:50,231
You told me to bed her. I have done so!
552
00:37:50,231 --> 00:37:52,900
It has been abundantly clear
since my first breath
553
00:37:52,900 --> 00:37:55,987
that I was born for the happiness
or misery of a great nation.
554
00:37:55,987 --> 00:37:59,198
And consequently must often
act contrary to my passions!
555
00:38:01,450 --> 00:38:02,618
She is gone?
556
00:38:02,618 --> 00:38:04,954
[Reynolds]
Your mother has departed. I saw to it.
557
00:38:04,954 --> 00:38:06,122
And Charlotte?
558
00:38:06,664 --> 00:38:09,458
The queen is at breakfast.
If you would like to join her, I...
559
00:38:10,835 --> 00:38:12,628
Shall I send for the doctor, Your Majesty?
560
00:38:12,753 --> 00:38:14,338
Yes. Yes. Get him here.
561
00:38:14,338 --> 00:38:15,631
[breathing shakily]
562
00:38:15,631 --> 00:38:16,716
Charlotte.
563
00:38:18,217 --> 00:38:19,593
She will never know of it.
564
00:38:20,094 --> 00:38:22,096
[gentle, dramatic music builds slowly]
565
00:38:26,392 --> 00:38:27,560
[panting]
566
00:38:28,686 --> 00:38:30,021
[grunting]
567
00:38:30,021 --> 00:38:31,522
[dishes clattering]
568
00:38:31,522 --> 00:38:33,441
[moaning softly]
569
00:38:38,863 --> 00:38:40,323
[Charlotte] Are you not well?
570
00:38:41,324 --> 00:38:42,742
Was that not up to your standards?
571
00:38:42,742 --> 00:38:45,453
You saw a doctor
the other day in the cellar.
572
00:38:46,871 --> 00:38:47,872
It's Coronation Day.
573
00:38:47,872 --> 00:38:50,416
The Crown must be examined
on Coronation Day.
574
00:38:50,416 --> 00:38:52,501
[dramatic music playing]
575
00:38:54,879 --> 00:38:57,548
No more even days and odd days.
576
00:38:58,799 --> 00:39:00,968
- We shall just have days.
- Mm-hmm.
577
00:39:03,471 --> 00:39:04,305
[music ends]
578
00:39:11,729 --> 00:39:12,980
Careful, Doctor.
579
00:39:12,980 --> 00:39:16,942
Remember the giant razor in your hand
when you are waving it around like that.
580
00:39:16,942 --> 00:39:21,405
If Your Majesty would hold still,
I might avoid nicking the royal neck.
581
00:39:21,906 --> 00:39:24,241
The light down here
is not what I'm used to.
582
00:39:25,034 --> 00:39:26,369
[George] Oh, right.
583
00:39:26,369 --> 00:39:29,038
Sorry we cannot better accommodate you.
584
00:39:29,038 --> 00:39:31,290
We cannot risk the queen learning of you.
585
00:39:31,874 --> 00:39:34,794
I worry about the effects
of the cellar's humidity
586
00:39:34,794 --> 00:39:37,588
on Your Majesty's constitution.
587
00:39:37,588 --> 00:39:39,715
My constitution is fine.
588
00:39:39,715 --> 00:39:42,176
I worry about the effects
of this whole place.
589
00:39:42,176 --> 00:39:45,805
Since you moved here,
you've not been to the chair once.
590
00:39:46,305 --> 00:39:48,891
If we do not resume treatment soon,
591
00:39:48,891 --> 00:39:52,478
we risk losing
everything we have accomplished.
592
00:39:52,478 --> 00:39:53,396
[George] We?
593
00:39:54,313 --> 00:39:57,191
You and I, Doctor,
have accomplished nothing.
594
00:39:57,191 --> 00:39:59,819
Anything accomplished for me
has been the work of my bride.
595
00:39:59,819 --> 00:40:02,822
Her methods have done more for me
than you and your chair ever could.
596
00:40:03,739 --> 00:40:05,658
Your Majesty forgets himself.
597
00:40:06,700 --> 00:40:07,868
Grow reckless...
598
00:40:10,579 --> 00:40:14,291
and you give free rein
to your most capricious urges.
599
00:40:19,255 --> 00:40:20,172
So does she.
600
00:40:21,632 --> 00:40:22,591
[clears throat]
601
00:40:28,389 --> 00:40:33,102
When I was an infant,
my colic was never just colic.
602
00:40:33,102 --> 00:40:35,729
My colic was a disaster.
603
00:40:36,730 --> 00:40:40,985
An ill omen.
The potential... ruin of England.
604
00:40:41,819 --> 00:40:43,154
When I was a boy,
605
00:40:44,363 --> 00:40:46,949
refusal to eat my peas
was the potential ruin of England.
606
00:40:46,949 --> 00:40:50,744
An incorrect sum at mathematics,
the potential ruin of England.
607
00:40:51,495 --> 00:40:55,249
I have lived my entire life
in terror of acting incorrectly
608
00:40:55,249 --> 00:40:59,587
because every incorrect action
threatened the ruin of England.
609
00:40:59,587 --> 00:41:02,089
That terror nearly broke me.
610
00:41:03,632 --> 00:41:05,843
I found places to hide.
My farms, my observatory.
611
00:41:07,094 --> 00:41:08,137
My madness.
612
00:41:09,597 --> 00:41:13,017
I thought that terror
was the price of being royal.
613
00:41:14,977 --> 00:41:19,190
Now, I have met a woman
who is never terrified.
614
00:41:19,190 --> 00:41:21,567
Who does as she pleases.
615
00:41:21,567 --> 00:41:24,612
Breaks rules, courts scandal.
616
00:41:25,571 --> 00:41:29,116
Commits unthinkable impertinences.
617
00:41:33,829 --> 00:41:36,957
And she is the most royal person
I have ever known.
618
00:41:42,546 --> 00:41:45,090
Excuse me, Doctor.
I have a party to attend.
619
00:41:46,467 --> 00:41:47,593
You are dismissed.
620
00:41:49,053 --> 00:41:53,098
[man] His Majesty King George the Third
and Queen Charlotte!
621
00:42:03,859 --> 00:42:06,487
[George] I do not know
if you understand what you have done.
622
00:42:06,487 --> 00:42:08,656
With one evening, one party,
623
00:42:08,656 --> 00:42:10,908
we have created more change,
624
00:42:11,492 --> 00:42:15,246
stepped forward more
than Britain has in the last century.
625
00:42:15,246 --> 00:42:18,165
- More than I would have dreamed.
- You can do anything, George.
626
00:42:18,165 --> 00:42:20,042
With you by my side, I think I can.
627
00:42:20,042 --> 00:42:21,418
[chuckles softly]
628
00:42:22,836 --> 00:42:24,838
[gentle instrumental music playing]
629
00:42:46,902 --> 00:42:47,820
[sighs]
630
00:43:01,875 --> 00:43:03,502
Monro, what are you doing here?
631
00:43:04,795 --> 00:43:06,880
A spot of insomnia, Your Majesty?
632
00:43:07,381 --> 00:43:10,134
Unfortunately, I'm not free
for treatment just now.
633
00:43:10,134 --> 00:43:13,929
Perhaps I failed to speak clearly before.
You will never treat me again.
634
00:43:13,929 --> 00:43:15,764
- You are no longer my doctor.
- Oh.
635
00:43:16,348 --> 00:43:19,476
Pity. Nevertheless, I remain the queen's.
636
00:43:21,061 --> 00:43:22,146
The queen's?
637
00:43:22,146 --> 00:43:25,441
Yes. I'm preparing
this poultice for her now.
638
00:43:27,484 --> 00:43:28,611
Stay away from her.
639
00:43:28,611 --> 00:43:30,446
But Your Majesty, she came to me.
640
00:43:31,030 --> 00:43:33,073
Heard the king's doctor
was here and figured
641
00:43:33,073 --> 00:43:36,201
that she should not settle
for anything less
642
00:43:36,201 --> 00:43:37,745
than doctor to the king.
643
00:43:38,370 --> 00:43:39,538
Why would she need a doctor?
644
00:43:39,538 --> 00:43:41,373
Well, because obviously
645
00:43:42,374 --> 00:43:43,834
she is with child.
646
00:43:43,834 --> 00:43:45,544
[tense music builds slowly]
647
00:43:45,544 --> 00:43:47,963
She was not sure, but I am.
648
00:43:49,089 --> 00:43:50,883
Congratulations, Your Majesty.
649
00:43:51,383 --> 00:43:53,469
A joyous day for England.
650
00:44:29,755 --> 00:44:31,757
[music intensifies]
651
00:45:00,661 --> 00:45:02,663
[panting softly]
652
00:45:04,998 --> 00:45:07,000
[distant whooshing]
653
00:45:07,668 --> 00:45:09,837
[breathing shakily]
654
00:45:11,505 --> 00:45:12,673
[gasping, mutters]
655
00:45:12,673 --> 00:45:15,259
[piercing notes screech softly]
656
00:45:19,179 --> 00:45:22,141
[indistinct whisperings echo]
657
00:45:30,566 --> 00:45:33,485
[piercing notes screech softly]
658
00:45:42,536 --> 00:45:43,912
[distant whooshing]
659
00:45:44,872 --> 00:45:47,541
Farmer. Farmer King.
Farmer George. Farmer King.
660
00:45:49,334 --> 00:45:50,502
That is not right.
661
00:45:50,502 --> 00:45:51,837
[grunts]
662
00:45:51,837 --> 00:45:53,922
[Charlotte] George, is that you?
663
00:45:53,922 --> 00:45:55,174
Recalculating.
664
00:45:57,009 --> 00:45:59,011
- [scratching]
- [George] Farm... Farmer.
665
00:46:00,304 --> 00:46:01,346
[Charlotte] George?
666
00:46:01,346 --> 00:46:02,514
[pencil clatters]
667
00:46:08,061 --> 00:46:09,855
[George] Venus, my angel! I'm here!
668
00:46:11,648 --> 00:46:12,608
Talk to me!
669
00:46:13,150 --> 00:46:15,027
- [gasping]
- Farmer George.
670
00:46:15,736 --> 00:46:16,695
Here.
671
00:46:19,948 --> 00:46:20,783
Come on.
672
00:46:35,047 --> 00:46:35,923
What is this?
673
00:46:35,923 --> 00:46:37,257
What is happening?
674
00:46:39,343 --> 00:46:41,470
What has happened to my husband?
675
00:46:41,470 --> 00:46:43,430
[tense music fades]
676
00:46:43,430 --> 00:46:45,516
[somber instrumental music plays]
677
00:47:09,790 --> 00:47:11,333
- [horse neighs]
- [driver] Whoa!
678
00:47:11,333 --> 00:47:13,418
[horses trotting]
679
00:47:19,424 --> 00:47:20,342
Reynolds!
680
00:47:21,468 --> 00:47:22,845
Reynolds, my carriage!
681
00:47:34,481 --> 00:47:37,025
- Your Majesty.
- Brimsley, stop following me.
682
00:47:37,776 --> 00:47:40,070
- I... I beg, Your Ma--
- Brimsley, stop!
683
00:47:43,448 --> 00:47:44,408
[doors open]
684
00:47:44,408 --> 00:47:46,827
[Augusta laughing]
685
00:47:46,827 --> 00:47:50,831
Ah, Charlotte. I did not expect you.
The Danbury ball was a triumph.
686
00:47:50,831 --> 00:47:53,584
Has Your Highness tried
cutting mutton with a dull knife?
687
00:47:53,584 --> 00:47:54,793
I beg your pardon.
688
00:47:54,793 --> 00:47:57,087
The knives at Buckingham House
used to be sharp enough.
689
00:47:57,087 --> 00:47:59,089
Then one day, they were all dull.
690
00:47:59,590 --> 00:48:01,550
It happened to be the day
the king joined me there.
691
00:48:03,343 --> 00:48:07,556
I believe we may have to break fast
another morning, Lady Howe.
692
00:48:07,556 --> 00:48:08,473
Yes, Ma'am.
693
00:48:12,853 --> 00:48:15,439
[Charlotte] Odd, I thought,
but surely a coincidence.
694
00:48:15,439 --> 00:48:17,983
Surely a coincidence, too,
that the very same day,
695
00:48:17,983 --> 00:48:20,611
the windows were sealed shut
on the upper floors,
696
00:48:20,611 --> 00:48:22,529
and suddenly locks everywhere.
697
00:48:22,529 --> 00:48:24,656
Locks on the armory, the kitchen,
698
00:48:24,656 --> 00:48:27,242
the shed where the gardeners
keep their shears.
699
00:48:27,242 --> 00:48:28,911
A coincidence, surely.
700
00:48:30,162 --> 00:48:32,915
What I could not convince myself
was a coincidence, though,
701
00:48:32,915 --> 00:48:35,876
was when the library set
of Shakespeare was missing King Lear.
702
00:48:35,876 --> 00:48:38,253
Forgive me.
I am not a Shakespeare enthusiast.
703
00:48:38,253 --> 00:48:39,421
The one about the mad king
704
00:48:39,421 --> 00:48:41,924
because the king is mad,
and I live in a mad house!
705
00:48:41,924 --> 00:48:44,801
- You forget yourself, Charlotte.
- I thought I was the damaged one.
706
00:48:45,385 --> 00:48:47,638
That somehow I was deficient, when he--
707
00:48:47,638 --> 00:48:49,681
The king is not mad!
708
00:48:50,432 --> 00:48:52,476
The king is merely exhausted
709
00:48:52,476 --> 00:48:56,355
from holding the greatest nation
in the world on his shoulders!
710
00:48:57,731 --> 00:49:00,275
What could you know about that?
711
00:49:01,318 --> 00:49:03,570
The weight of that on a boy.
712
00:49:04,446 --> 00:49:09,159
The weight on his mother
as she watches her son start to crack.
713
00:49:10,619 --> 00:49:13,664
If, God grant, you ever do bear an heir,
714
00:49:13,664 --> 00:49:17,209
then you may start to learn,
and your first lesson will be this.
715
00:49:17,918 --> 00:49:20,837
You would do anything
to stop the cracking.
716
00:49:22,089 --> 00:49:26,426
You would engage hideous doctors
and a thousand disgusting treatments!
717
00:49:26,426 --> 00:49:29,805
You would scour Europe
for a queen grateful enough to aid him.
718
00:49:29,805 --> 00:49:32,808
And yes, if necessary,
719
00:49:33,600 --> 00:49:38,021
you'd leave the rough edges of his nature
for his bride to discover in due course.
720
00:49:38,021 --> 00:49:40,399
Rough edges? He was talking to the sky!
721
00:49:40,399 --> 00:49:41,942
And what of it?
722
00:49:41,942 --> 00:49:45,570
[Augusta] You were nothing.
You came from nowhere.
723
00:49:45,570 --> 00:49:48,115
Now, you sit at the helm of the world.
724
00:49:48,115 --> 00:49:50,450
What matter
if your husband has his peculiarities?
725
00:49:50,450 --> 00:49:52,577
I did not ask
to sit at the helm of the world.
726
00:49:52,577 --> 00:49:54,246
I did not even ask for a husband!
727
00:49:54,246 --> 00:49:56,873
But if I must have one,
if I must leave my home,
728
00:49:56,873 --> 00:50:01,253
my family, my language, my life,
it cannot be for a man I do not know!
729
00:50:01,837 --> 00:50:03,380
A man I was not allowed to know.
730
00:50:03,380 --> 00:50:04,339
For a lie!
731
00:50:04,339 --> 00:50:07,259
[Augusta] Your insolence
truly knows no bounds.
732
00:50:07,759 --> 00:50:11,430
You are unhappy with your situation,
perched at the pinnacle of power.
733
00:50:11,430 --> 00:50:13,640
A mere foal plucked from nowhere...
734
00:50:13,640 --> 00:50:15,434
[Augusta continues indistinctly]
735
00:50:15,434 --> 00:50:17,519
[pensive music playing]
736
00:50:26,778 --> 00:50:27,738
Your Majesty?
737
00:50:31,074 --> 00:50:32,451
Strap me back in.
738
00:50:40,417 --> 00:50:42,419
[music intensifies]
739
00:50:46,840 --> 00:50:49,259
[music builds to crescendo and fades out]
740
00:50:54,639 --> 00:50:56,558
[closing theme music playing]