1 00:00:10,390 --> 00:00:12,350 [water splashing] 2 00:00:12,350 --> 00:00:14,394 [lathered scrubbing] 3 00:00:20,442 --> 00:00:22,444 [light instrumental music plays] 4 00:00:29,492 --> 00:00:31,995 If Your Majesty prefers to retire, Mr. Reynolds and I-- 5 00:00:31,995 --> 00:00:33,663 Am I not permitted to wash the king? 6 00:00:34,706 --> 00:00:36,249 It is just not usual. 7 00:00:36,249 --> 00:00:39,711 I confess I still have much to learn about palace procedure. 8 00:00:39,711 --> 00:00:43,506 For instance, I just pulled the king out of a hole in the vegetable garden 9 00:00:43,506 --> 00:00:46,217 where he was busy discoursing with the sky. Is that usual? 10 00:00:50,096 --> 00:00:52,640 No, Your Majesty. The king has not been himself lately. 11 00:00:54,851 --> 00:00:55,727 What is this? 12 00:00:55,727 --> 00:00:57,062 What is happening? 13 00:00:59,189 --> 00:01:01,274 What has happened to my husband? 14 00:01:06,362 --> 00:01:07,906 [George] He has a strong will. 15 00:01:09,115 --> 00:01:10,241 A mind of his own. 16 00:01:10,241 --> 00:01:13,536 Cuts his own trail now and then, but nothing better for driving a plow. 17 00:01:14,287 --> 00:01:16,206 Purpose-bred on my farm at Richmond. 18 00:01:16,206 --> 00:01:18,917 - He is a beautiful creature, Your Majesty. - [George] Mm. 19 00:01:19,667 --> 00:01:20,668 Though I confess... 20 00:01:21,544 --> 00:01:23,296 - [horse grunts] - Go on, speak plainly. 21 00:01:23,296 --> 00:01:27,217 I'm used to the old ways. Oxen are so much more predictable. 22 00:01:27,217 --> 00:01:28,802 - Is he free? - Yes, sir. 23 00:01:28,802 --> 00:01:30,887 - [clicking tongue] - [horse grunting] 24 00:01:30,887 --> 00:01:33,306 - [horse neighs] - [George grunts, pats horse] 25 00:01:33,306 --> 00:01:34,474 - [snorts] - Go on. 26 00:01:34,474 --> 00:01:37,811 When you see that two of these horses can accomplish in a day 27 00:01:37,811 --> 00:01:41,356 what took a team of oxen a week, you shall learn how easily old habits die. 28 00:01:41,356 --> 00:01:44,359 - With the new plows the Dutch are-- - [Reynolds] Excuse me, Your Majesty. 29 00:01:45,110 --> 00:01:47,737 It is the Dowager Princess. You're needed at the palace. 30 00:01:47,737 --> 00:01:50,740 - Tell her I'm busy in a field. - I'm afraid she insists. 31 00:01:50,740 --> 00:01:51,783 I believe... 32 00:01:54,369 --> 00:01:56,371 I believe she's found you a bride. 33 00:01:56,871 --> 00:01:59,374 - [horse snorts, neighs] - [soft music playing] 34 00:02:07,632 --> 00:02:08,591 [Augusta] George. 35 00:02:09,926 --> 00:02:11,761 So good of you to clean up for us. 36 00:02:11,761 --> 00:02:13,847 [George] I did not expect so much company. 37 00:02:14,639 --> 00:02:17,267 You should not have troubled them. I cannot stay long. 38 00:02:19,144 --> 00:02:20,895 Let us get on with the thing, then. 39 00:02:21,396 --> 00:02:22,605 The thing? 40 00:02:23,189 --> 00:02:24,232 You know, the thing. 41 00:02:24,232 --> 00:02:27,360 The thing where you enumerate the many meritorious qualities 42 00:02:27,360 --> 00:02:28,570 of some chosen noblewoman. 43 00:02:28,570 --> 00:02:32,031 And I remind you how uninterested I am in the qualities of noblewomen. 44 00:02:32,031 --> 00:02:36,035 Your Majesty, just this week, Pitt and Newcastle moved to place 45 00:02:36,035 --> 00:02:38,037 royal revenues under control of the House-- 46 00:02:38,037 --> 00:02:39,706 Bute, you interrupted my mother. 47 00:02:39,706 --> 00:02:42,876 She was about to say that this lady's ancestors fought at Hastings, 48 00:02:42,876 --> 00:02:45,253 and is said to be very fine at the harpsichord. 49 00:02:45,253 --> 00:02:46,629 And then I was going to say... 50 00:02:47,463 --> 00:02:50,466 that I do not care for the harpsichord. See? I can play both parts. 51 00:02:50,466 --> 00:02:53,678 Every day you fail to produce an heir, our family's position weakens. 52 00:02:53,678 --> 00:02:55,054 - [snaps] - Right. 53 00:02:55,054 --> 00:02:56,973 Thank you for the cue. 54 00:02:56,973 --> 00:02:59,267 Now I ask, is that all a king is? 55 00:02:59,267 --> 00:03:02,270 A royal stud-horse trotted out for the chosen mare? 56 00:03:02,270 --> 00:03:06,733 Or can a king rule in his own way through practical scientific study? 57 00:03:06,733 --> 00:03:09,485 Agricultural improvement? Tell me, what would the people prefer? 58 00:03:09,485 --> 00:03:10,987 A royal baby or cheap bread? 59 00:03:10,987 --> 00:03:13,114 Right now, they have neither. 60 00:03:19,829 --> 00:03:21,956 The war has drained our coffers. 61 00:03:22,540 --> 00:03:25,084 Now the American colonies threaten to withhold taxes, 62 00:03:25,084 --> 00:03:26,586 and Parliament revolts. 63 00:03:27,503 --> 00:03:29,339 The people need a king. 64 00:03:30,006 --> 00:03:31,716 A real king. 65 00:03:32,800 --> 00:03:36,095 God knows you have had your... obstacles, 66 00:03:36,095 --> 00:03:38,431 but we cannot brook obstacles. 67 00:03:38,431 --> 00:03:39,891 - Not any longer. - [sighs] 68 00:03:39,891 --> 00:03:43,186 So... I have found you a queen. 69 00:03:44,312 --> 00:03:46,898 Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz. 70 00:03:47,565 --> 00:03:48,483 A German? 71 00:03:49,442 --> 00:03:50,485 How exotic. 72 00:03:50,485 --> 00:03:53,321 I will not bore you with her qualities 73 00:03:54,113 --> 00:03:55,907 except for the best one. 74 00:03:57,408 --> 00:03:58,409 She is on a ship. 75 00:03:59,994 --> 00:04:00,870 A ship? 76 00:04:01,579 --> 00:04:03,623 - Now? - Bound for London. 77 00:04:03,623 --> 00:04:06,417 The betrothal contracts are signed. 78 00:04:07,043 --> 00:04:08,503 - It is done. - Impossible. 79 00:04:08,503 --> 00:04:10,296 [tense music stirring] 80 00:04:10,296 --> 00:04:11,381 She will lose... 81 00:04:11,381 --> 00:04:14,133 She will lose the... moon. 82 00:04:14,133 --> 00:04:16,552 Lose the... moon, Your Majesty? 83 00:04:16,552 --> 00:04:20,765 There are storms over the North Sea. Matters not your captain or your sextant. 84 00:04:21,516 --> 00:04:25,103 No sky, no moon. No moon, no lunars. No lunars, no longitude. 85 00:04:25,603 --> 00:04:27,939 No longitude, no bride. She loses the moon, and she is lost. 86 00:04:27,939 --> 00:04:29,357 Withdraw! Withdraw! 87 00:04:29,357 --> 00:04:31,985 - You heard. Everyone out! - Not only the moon. Pollux, lost. 88 00:04:31,985 --> 00:04:34,445 Regulus, lost. Pollux, lost. Regulus, lost. 89 00:04:34,445 --> 00:04:37,490 - And... after Pollux... - George! George... George... 90 00:04:37,490 --> 00:04:38,866 - [hushing] - [George pants] 91 00:04:38,866 --> 00:04:40,451 - George. - [grunting] 92 00:04:40,451 --> 00:04:42,245 [continues murmuring] 93 00:04:44,455 --> 00:04:46,749 [Augusta hushing softly] 94 00:04:46,749 --> 00:04:49,669 - [George panting shakily] - [Augusta hushing softly] 95 00:04:56,301 --> 00:05:00,013 The symptoms remain consistent with an inflamed cerebellum. 96 00:05:00,596 --> 00:05:02,682 It is time to consider trepanation. 97 00:05:02,682 --> 00:05:05,435 Nonsense. I had a patient just like him in Chichester. 98 00:05:05,435 --> 00:05:09,022 - It is an excess of ill humor in the legs. - We tried your methods. 99 00:05:09,022 --> 00:05:12,108 They succeeded in nothing but driving the humor into his stomach. 100 00:05:12,108 --> 00:05:15,153 Your Highness, I implore you. Diet is the key. 101 00:05:15,153 --> 00:05:16,070 Enough. 102 00:05:16,612 --> 00:05:20,408 We've entertained all your theories and their hideous treatments. 103 00:05:21,117 --> 00:05:23,703 Now it is a week before his wedding. 104 00:05:24,245 --> 00:05:26,748 - And the king remains... - [George breathing shakily] 105 00:05:30,752 --> 00:05:31,961 ...as before. 106 00:05:33,087 --> 00:05:35,048 We need new theories. 107 00:05:35,048 --> 00:05:38,468 [doctor] Indeed, Your Highness. It may be time to consider 108 00:05:38,468 --> 00:05:41,637 what none of your physicians have dared. 109 00:05:43,222 --> 00:05:48,186 That the king's condition is not merely physical but nervous. 110 00:05:48,186 --> 00:05:50,229 Do you understand what you are saying, sir? 111 00:05:50,229 --> 00:05:51,647 That is treason. 112 00:05:51,647 --> 00:05:54,442 If the king is declared insane, he loses the throne! 113 00:05:54,442 --> 00:05:55,651 [doctor] Not insane. 114 00:05:56,277 --> 00:06:00,406 Merely suffering a disorganization of the nerves. 115 00:06:01,282 --> 00:06:04,619 A disorganization I have devoted my career to curing. 116 00:06:04,619 --> 00:06:06,579 [pensive music playing] 117 00:06:07,163 --> 00:06:10,458 Dr. John Monro of the Bethlehem Hospital. 118 00:06:10,458 --> 00:06:13,419 You mean Bedlam, the madhouse. 119 00:06:14,045 --> 00:06:17,673 Your Highness, this quack has no place among proper doctors. 120 00:06:17,673 --> 00:06:22,595 The proper doctors have failed me, so I have had to cast a wider net. 121 00:06:26,849 --> 00:06:28,059 Continue, sir. 122 00:06:29,852 --> 00:06:33,689 Unlike my esteemed colleagues, my methods do not require 123 00:06:33,689 --> 00:06:37,402 bleeding the patient or stinging him with poison beetles, 124 00:06:37,402 --> 00:06:40,029 or bruising his legs with tourniquets. 125 00:06:40,029 --> 00:06:42,824 Aye. What do they involve, then? 126 00:06:44,367 --> 00:06:45,785 Simply talking to him. 127 00:06:45,785 --> 00:06:50,540 Talking? Ha! Are we to believe this malady can be cured with one's voice? 128 00:06:51,582 --> 00:06:53,084 It depends on the voice. 129 00:06:56,295 --> 00:06:58,297 [dramatic music builds slowly] 130 00:07:09,725 --> 00:07:10,768 Listen, boy. 131 00:07:13,187 --> 00:07:14,730 Remember yourself. 132 00:07:16,399 --> 00:07:18,526 You are the king of England. 133 00:07:19,735 --> 00:07:21,821 You have thousands prepared 134 00:07:21,821 --> 00:07:24,907 to die at a word from you. 135 00:07:25,908 --> 00:07:30,204 You have armies, navies at your command. 136 00:07:32,123 --> 00:07:34,876 You command an entire kingdom. 137 00:07:38,296 --> 00:07:41,090 You can command yourself too. 138 00:07:42,300 --> 00:07:44,302 [gasps and sighs softly] 139 00:07:53,436 --> 00:07:54,979 You're to marry in a week. 140 00:07:55,521 --> 00:07:57,398 Are you fit to marry, George? 141 00:08:04,614 --> 00:08:05,573 I am. 142 00:08:16,083 --> 00:08:18,127 [dramatic music fades out] 143 00:08:18,127 --> 00:08:20,213 [rousing instrumental music builds] 144 00:08:22,006 --> 00:08:24,008 [indistinct overlapping chatter] 145 00:08:29,722 --> 00:08:31,849 Do not gawk like a peasant. [chuckles] 146 00:08:32,350 --> 00:08:34,852 Behave as though you've been here before. 147 00:08:34,852 --> 00:08:36,938 [all clamoring] 148 00:09:04,715 --> 00:09:06,717 [lively string ensemble playing] 149 00:09:21,274 --> 00:09:23,651 - There is a problem. - [Reynolds] What have you done, Brimsley? 150 00:09:23,651 --> 00:09:24,944 Bride is missing. 151 00:09:25,444 --> 00:09:27,196 [tense music builds slowly] 152 00:09:31,742 --> 00:09:33,327 [Brimsley] I don't know what to do. 153 00:09:35,580 --> 00:09:38,874 - How? When did it happen? - [Brimsley whispers indistinctly] 154 00:09:39,959 --> 00:09:41,043 I don't know what to do. 155 00:09:42,128 --> 00:09:43,170 [exhales sharply] 156 00:09:45,047 --> 00:09:46,215 [door slams shut] 157 00:09:57,810 --> 00:09:58,811 What are you doing? 158 00:09:59,937 --> 00:10:02,607 Disappearing. As evidently the bride has done. 159 00:10:02,607 --> 00:10:03,733 No bride, no wedding. 160 00:10:03,733 --> 00:10:07,111 If your bride is missing, it is your responsibility to remedy that. 161 00:10:07,111 --> 00:10:11,240 Probably for the best. It was... uh, premature, all this. 162 00:10:11,240 --> 00:10:12,575 I'm not ready. Not right. 163 00:10:12,575 --> 00:10:15,411 I have examined you thoroughly, and you are perfectly right. 164 00:10:18,956 --> 00:10:20,875 [George] Do I look perfectly right to you? 165 00:10:31,344 --> 00:10:33,095 You are perfectly right. 166 00:10:35,598 --> 00:10:36,682 - [smack] - [grunts] 167 00:10:36,682 --> 00:10:38,684 - [guard 1] His Majesty! - [guard 2] Quickly. Go! 168 00:10:38,684 --> 00:10:40,561 Wait, no. He... He is right. 169 00:10:45,691 --> 00:10:47,276 [sniffs, exhales sharply] 170 00:10:48,361 --> 00:10:49,195 I am right. 171 00:10:50,071 --> 00:10:51,739 I forgot myself. Thank you, Doctor. 172 00:10:51,739 --> 00:10:53,074 [guards sheathing blades] 173 00:10:57,703 --> 00:10:59,705 [upbeat instrumental music plays] 174 00:11:20,851 --> 00:11:22,561 [clears throat] Hello, my lady. 175 00:11:22,561 --> 00:11:24,814 Are you in need of assistance of some kind? 176 00:11:31,779 --> 00:11:37,702 [theme music playing] 177 00:11:43,290 --> 00:11:45,292 [tense music playing] 178 00:12:13,320 --> 00:12:15,573 What is the surprise? Where are you taking me? 179 00:12:15,573 --> 00:12:17,575 You will see. Just wait. 180 00:12:25,750 --> 00:12:28,461 I do not need to do anything. I decide! I have decided! 181 00:12:28,461 --> 00:12:29,837 [shouts] I am your king! 182 00:12:32,089 --> 00:12:32,965 Oh. 183 00:12:36,635 --> 00:12:39,513 My mistake. I thought you were just George. 184 00:12:39,513 --> 00:12:41,974 - Forgive me, Your Majesty. - Char... Charlotte. 185 00:13:00,326 --> 00:13:01,660 Come on, then! 186 00:13:01,660 --> 00:13:03,329 - Just a tipple! - [chuckling] 187 00:13:03,329 --> 00:13:06,081 - The devil are you two doing? - Celebrating! 188 00:13:06,081 --> 00:13:09,668 Take the night off, Reynolds! The king is at Buckingham House. 189 00:13:09,668 --> 00:13:11,837 His Majesty is back here. Now. 190 00:13:12,963 --> 00:13:14,673 [horse neighing] 191 00:13:17,218 --> 00:13:18,093 [driver] Whoa. 192 00:13:19,804 --> 00:13:20,679 Whoa there. 193 00:13:28,813 --> 00:13:30,064 Welcome back, Your Majesty. 194 00:13:33,567 --> 00:13:35,694 Observatory, now. Just you. 195 00:13:42,576 --> 00:13:44,870 [Reynolds] Does Your Majesty not find the queen attractive? 196 00:13:46,747 --> 00:13:49,542 [sighs] I didn't know a woman could be so beautiful. 197 00:13:49,542 --> 00:13:51,043 Perhaps is she dull? 198 00:13:51,043 --> 00:13:52,920 She's terrifyingly clever. That is the problem. 199 00:13:52,920 --> 00:13:56,340 If she were ugly, if she were dull, I might feel up to the task. Instead, her... 200 00:13:57,299 --> 00:13:58,926 brilliance shows that... [sighs] 201 00:14:00,386 --> 00:14:01,720 Shows the troll I am. 202 00:14:01,720 --> 00:14:04,056 [somber music plays softly] 203 00:14:05,516 --> 00:14:08,853 If I may. Your Majesty may only be blinded by that brilliance. 204 00:14:08,853 --> 00:14:10,729 Her perfection is matched only by my deformity. 205 00:14:10,729 --> 00:14:12,481 She belongs as far from me as she can get. 206 00:14:12,481 --> 00:14:14,817 Will Your Majesty not be returning to Buckingham House? 207 00:14:14,817 --> 00:14:18,195 I have done as they asked. I married. Now I shall leave her alone, safe from me. 208 00:14:19,196 --> 00:14:23,534 I shall return to my... planets, my stars. They, at least, I can be sure not to harm. 209 00:14:23,534 --> 00:14:24,702 Good night, Reynolds. 210 00:14:32,418 --> 00:14:34,378 [utensils clinking] 211 00:14:35,087 --> 00:14:36,755 - [table thumps] - [Charlotte] Brimsley? 212 00:14:36,755 --> 00:14:38,007 Yes, Your Majesty. 213 00:14:38,799 --> 00:14:40,301 Ready the carriage. 214 00:14:40,301 --> 00:14:43,220 Yes, Your Majesty. May I say our destination? 215 00:14:44,013 --> 00:14:45,472 We are going to see my husband. 216 00:14:46,140 --> 00:14:47,141 [Reynolds] Your Majesty. 217 00:14:48,559 --> 00:14:50,227 - I already had my dinner. - Of course. 218 00:14:50,227 --> 00:14:52,146 - There is something I need-- - Reynolds. 219 00:14:52,146 --> 00:14:55,107 Was I not clear I'm not to be disturbed under any circumstances? 220 00:14:55,107 --> 00:14:57,943 You were, Your Majesty. It is just that this circumstance is rather... 221 00:14:59,904 --> 00:15:00,863 The queen is coming. 222 00:15:00,863 --> 00:15:02,323 What? Why was I not informed? 223 00:15:02,323 --> 00:15:04,241 No one was informed. She just appeared. 224 00:15:04,241 --> 00:15:05,534 Good God! 225 00:15:05,534 --> 00:15:07,620 She is at the bridge. She will be here any moment. 226 00:15:12,917 --> 00:15:14,919 [horses trotting] 227 00:15:15,711 --> 00:15:17,713 - [horses neighing] - [drivers urging] 228 00:15:27,056 --> 00:15:27,973 Where is he? 229 00:15:27,973 --> 00:15:30,517 - Your Majesty, we were not expecting you. - Where is he? 230 00:15:32,144 --> 00:15:33,938 The observatory, Your Majesty. 231 00:15:42,154 --> 00:15:44,114 - What is this place? - Charlotte. 232 00:15:44,990 --> 00:15:45,950 Oh. Hello. 233 00:15:46,659 --> 00:15:47,660 Here you are. 234 00:15:48,827 --> 00:15:51,205 - [Brimsley] Will he be cross with her? - Absolutely. 235 00:15:51,205 --> 00:15:52,831 But she is standing up to him. 236 00:15:52,831 --> 00:15:54,541 Perhaps this is good. 237 00:15:54,541 --> 00:15:57,044 Perhaps. Perhaps it is bad. 238 00:15:58,212 --> 00:16:00,047 [George] I do not understand what you complain about. 239 00:16:00,047 --> 00:16:04,301 I am seven and ten years old, and suddenly I am queen 240 00:16:04,301 --> 00:16:08,222 in a strange country with strange food and strange customs. 241 00:16:08,222 --> 00:16:12,017 You do not understand because this is who you were born to be. 242 00:16:12,017 --> 00:16:14,019 I cannot do whatever I like. 243 00:16:14,019 --> 00:16:16,563 The queen is not allowed to go to the modiste, 244 00:16:16,563 --> 00:16:19,608 or the galleries, or the ice shops. I cannot make friends. 245 00:16:19,608 --> 00:16:21,402 I must hold myself apart. 246 00:16:22,403 --> 00:16:25,114 I don't know a single soul here except for you. 247 00:16:26,073 --> 00:16:29,785 I'm completely alone, and you prefer the sky to me. 248 00:16:31,704 --> 00:16:32,705 - George! - What? 249 00:16:32,705 --> 00:16:34,123 Say something! 250 00:16:36,333 --> 00:16:38,919 - I do not want to fight. - I want to fight with you! 251 00:16:38,919 --> 00:16:41,130 Fight with me! Fight for me! 252 00:16:41,130 --> 00:16:43,132 Go home, Charlotte! 253 00:16:43,882 --> 00:16:45,676 [melancholy music builds slowly] 254 00:16:52,349 --> 00:16:53,517 [Charlotte sighs] 255 00:17:02,317 --> 00:17:04,445 [door creaks open] 256 00:17:06,363 --> 00:17:08,490 [George] Doctor, thank you for coming so quickly. 257 00:17:08,490 --> 00:17:10,075 Of course, Your Majesty. 258 00:17:10,909 --> 00:17:13,787 A most impressive scientific collection. 259 00:17:14,371 --> 00:17:17,416 I do not know that there is another to match it in England. 260 00:17:17,416 --> 00:17:20,044 Well, there are a few advantages to being monarch. 261 00:17:20,627 --> 00:17:22,046 One is you get the best stuff. 262 00:17:23,213 --> 00:17:24,423 Monro, I... 263 00:17:24,965 --> 00:17:27,009 [sighs] I need your help. 264 00:17:27,634 --> 00:17:28,761 Of course. 265 00:17:29,261 --> 00:17:33,390 I am near at hand for whenever Your Majesty feels a fit coming on. 266 00:17:33,390 --> 00:17:35,476 Well, the thing is, that is not enough. 267 00:17:36,060 --> 00:17:38,979 Look, I have learned a thing or two about science, 268 00:17:38,979 --> 00:17:41,523 and one thing I have learned is this. 269 00:17:42,274 --> 00:17:44,943 Scientists keep the best of it to themselves. 270 00:17:44,943 --> 00:17:46,111 Am I right, Monro? 271 00:17:47,321 --> 00:17:49,031 I'm not sure I understand, Your Majesty. 272 00:17:49,031 --> 00:17:52,117 It can be years before the public learns of the newest discoveries, 273 00:17:52,117 --> 00:17:53,410 and for good reason. 274 00:17:53,410 --> 00:17:57,915 Say a doctor is brought in to treat a king, just for example. 275 00:17:57,915 --> 00:18:00,876 He could not risk failure or, God forbid, harming his Sovereign. 276 00:18:00,876 --> 00:18:04,296 So he would employ only his safest, his most proven treatments, 277 00:18:04,296 --> 00:18:07,132 keeping the cutting edge of his methods to himself 278 00:18:07,132 --> 00:18:09,760 until they are proven beyond a doubt. Do you understand me now? 279 00:18:10,552 --> 00:18:11,595 I may begin to. 280 00:18:11,595 --> 00:18:13,972 It is not enough to cure the fits once they start. 281 00:18:14,973 --> 00:18:18,060 If the queen were to ever see me like that, if she were to 282 00:18:19,353 --> 00:18:21,605 flee from me, God forbid, if I were to hurt her... 283 00:18:22,856 --> 00:18:24,566 Surely, there must be something you could do. 284 00:18:26,193 --> 00:18:30,030 Something to end the fits... forever. 285 00:18:30,989 --> 00:18:34,535 I have been experimenting with something more proactive. 286 00:18:34,535 --> 00:18:35,619 [George] Please. 287 00:18:36,245 --> 00:18:37,329 I want to be well. 288 00:18:40,666 --> 00:18:45,921 I would require rooms in the palace, full access to Your Majesty at any time, 289 00:18:45,921 --> 00:18:49,383 and license to pursue more 290 00:18:49,967 --> 00:18:51,218 extreme measures. 291 00:18:51,218 --> 00:18:52,845 Anything. Whatever you have to do. 292 00:18:52,845 --> 00:18:54,638 We have the time and privacy of my honeymoon. 293 00:18:56,473 --> 00:18:58,517 [pensive music playing] 294 00:19:01,770 --> 00:19:04,231 [Monro] The problem in your case is clear. 295 00:19:04,231 --> 00:19:05,232 [bells jingling] 296 00:19:05,232 --> 00:19:06,483 [Monro] You are a king. 297 00:19:11,196 --> 00:19:12,406 As such, 298 00:19:12,406 --> 00:19:15,117 you are used to the obedience of others. 299 00:19:23,125 --> 00:19:25,377 You have not learned to obey. 300 00:19:29,756 --> 00:19:32,176 We require solitude. You are dismissed. 301 00:19:40,601 --> 00:19:43,854 You are used to splendor. Luxury. 302 00:19:43,854 --> 00:19:45,230 Comfort. 303 00:19:47,983 --> 00:19:51,737 You have never known the salubrious powers of Spartan habits. 304 00:19:51,737 --> 00:19:52,696 [screaming] 305 00:19:53,780 --> 00:19:55,407 [gasping, panting] 306 00:19:55,407 --> 00:19:56,491 [Monro] Again. 307 00:19:57,409 --> 00:19:59,703 [screaming] 308 00:20:00,537 --> 00:20:01,955 [Monro] Simple ways. 309 00:20:10,172 --> 00:20:13,508 Above all, you have never learned to submit. 310 00:20:14,218 --> 00:20:16,220 [pensive music intensifies] 311 00:20:19,765 --> 00:20:23,435 Your mind ranges undisciplined. 312 00:20:26,563 --> 00:20:29,816 Unbound, it tests the limits of reason. 313 00:20:33,987 --> 00:20:35,447 [dog whimpering] 314 00:20:37,115 --> 00:20:40,244 That is the origin of your fits. 315 00:20:42,746 --> 00:20:45,707 This... is the cure. 316 00:20:47,000 --> 00:20:48,085 Submission. 317 00:21:00,681 --> 00:21:03,850 If you cannot govern yourself, you're not fit to govern others. 318 00:21:03,850 --> 00:21:05,310 [dog whimpers] 319 00:21:05,310 --> 00:21:06,603 Until then, 320 00:21:06,603 --> 00:21:08,230 I shall govern you. 321 00:21:09,106 --> 00:21:10,899 Do you understand me, boy? 322 00:21:12,442 --> 00:21:15,112 I don't give a damn who your father was, how many titles you have, 323 00:21:15,112 --> 00:21:17,572 or whether you are God's own representative on Earth. 324 00:21:17,572 --> 00:21:19,783 In here, you are just another animal in a cage. 325 00:21:19,783 --> 00:21:22,703 [shouts] And just like an animal, I will break you! 326 00:21:26,540 --> 00:21:28,542 [pensive music fades out] 327 00:21:34,298 --> 00:21:35,549 No! Ah! 328 00:21:35,549 --> 00:21:38,719 [shouting] 329 00:21:38,719 --> 00:21:40,304 [shuddering] 330 00:21:40,304 --> 00:21:41,888 [muffled] Doctor! Doctor! 331 00:21:42,514 --> 00:21:44,891 Doctor! Doctor! 332 00:21:44,891 --> 00:21:46,685 - Doctor! - What is that? 333 00:21:48,020 --> 00:21:49,229 Ungag him. 334 00:21:57,321 --> 00:21:59,239 We have been at this for days! 335 00:21:59,239 --> 00:22:00,615 How much longer? 336 00:22:01,533 --> 00:22:04,828 As long as it takes to achieve our goal. That was our agreement. 337 00:22:05,454 --> 00:22:07,331 Our goal was to restore me to myself. 338 00:22:07,331 --> 00:22:10,542 Much more of this, and I will not have a self to return to! 339 00:22:11,126 --> 00:22:13,879 Is a broken king really better than a mad one? 340 00:22:13,879 --> 00:22:17,924 I do not call it the "terrific method" for nothing. 341 00:22:17,924 --> 00:22:19,968 Terror is its very basis! 342 00:22:22,137 --> 00:22:25,098 But from that terror, what result. 343 00:22:25,098 --> 00:22:27,476 The wolves of the German Black Forest 344 00:22:27,476 --> 00:22:31,313 were famous, the fiercest in the world. 345 00:22:31,313 --> 00:22:34,274 Not content to steal chickens and cattle, 346 00:22:34,941 --> 00:22:38,111 they ran off with children, the old. 347 00:22:40,655 --> 00:22:42,199 Where are those wolves now? 348 00:22:42,908 --> 00:22:46,161 Only in legends, fairy tales, and here. 349 00:22:46,661 --> 00:22:48,413 Through science and force of will, 350 00:22:48,413 --> 00:22:52,959 the Germans transformed their wolves into this thing. 351 00:22:53,668 --> 00:22:56,797 See, boy? Animal nature is clay. 352 00:22:56,797 --> 00:22:59,716 With enough strength, you can mold it. 353 00:22:59,716 --> 00:23:02,302 I will do to you what the Germans did to their wolves. 354 00:23:02,302 --> 00:23:06,473 Mold you until you are as harmless and obedient as he is. 355 00:23:09,643 --> 00:23:11,770 - [Brimsley] He must act. - I cannot make him act. 356 00:23:11,770 --> 00:23:14,898 You made him consummate the marriage in front of the Dowager Princess. 357 00:23:14,898 --> 00:23:16,441 What would you have the king do? 358 00:23:18,026 --> 00:23:19,152 - A gesture. - A gesture? 359 00:23:19,152 --> 00:23:20,278 A gesture. 360 00:23:24,908 --> 00:23:28,245 [screaming] 361 00:23:31,748 --> 00:23:34,209 [shuddering breaths] 362 00:23:34,209 --> 00:23:35,127 [Monro] Again. 363 00:23:35,836 --> 00:23:37,754 [gurgling shouts] 364 00:23:39,381 --> 00:23:41,883 [door opens and closes] 365 00:23:52,811 --> 00:23:55,439 - Is Your Majesty quite all right? - Of course. Why wouldn't I be? 366 00:23:57,524 --> 00:23:59,693 Forgive me, Your Majesty. No reason at all. 367 00:24:02,946 --> 00:24:06,741 Though... it is a prodigious quantity of ice 368 00:24:06,741 --> 00:24:08,285 they keep carting around here. 369 00:24:08,285 --> 00:24:10,787 And as for the food, I do not know that I'd see it fed 370 00:24:10,787 --> 00:24:11,997 to our lowest stable hand. 371 00:24:11,997 --> 00:24:14,958 Are you questioning the doctor's methods, Reynolds? 372 00:24:20,297 --> 00:24:21,131 [George huffs] 373 00:24:21,631 --> 00:24:24,134 I have my own doubts about them, but I have to try. 374 00:24:26,178 --> 00:24:28,263 It's the only chance I have of being with her. 375 00:24:33,226 --> 00:24:35,770 With respect, Your Majesty is His Majesty. 376 00:24:35,770 --> 00:24:37,439 His Majesty can do as he pleases. 377 00:24:37,439 --> 00:24:39,483 His Majesty could be with her right now. 378 00:24:40,025 --> 00:24:43,862 I cannot take the risk, especially with a woman so unpredictable. 379 00:24:43,862 --> 00:24:47,407 So capricious. Could you believe her the other night? 380 00:24:48,074 --> 00:24:51,244 Abandoning her honeymoon chambers in violation of all custom and decorum, 381 00:24:51,244 --> 00:24:54,080 not to mention my direct order. 382 00:24:55,123 --> 00:24:57,209 Bursting in unannounced on the king. 383 00:24:58,376 --> 00:25:00,045 Why, she's almost as mad as I am. 384 00:25:01,087 --> 00:25:02,088 [George sighs] 385 00:25:02,797 --> 00:25:05,425 A woman like that is too dangerous for a man like me. 386 00:25:06,510 --> 00:25:07,969 Or maybe a perfect match. 387 00:25:13,642 --> 00:25:14,476 You think? 388 00:25:14,476 --> 00:25:17,229 We cannot know until His Majesty spends more time with her. 389 00:25:22,567 --> 00:25:23,944 I cannot be with her. 390 00:25:25,403 --> 00:25:26,321 But... 391 00:25:29,199 --> 00:25:30,492 perhaps I could be near her. 392 00:25:32,953 --> 00:25:34,955 [pleasant music playing] 393 00:25:36,081 --> 00:25:39,376 Ready the carriage, Reynolds. We are going to Buckingham House. 394 00:25:44,422 --> 00:25:45,924 [door opens] 395 00:26:23,336 --> 00:26:24,462 [George] Look at her. 396 00:26:25,297 --> 00:26:27,048 She's playing chess with herself. 397 00:26:28,258 --> 00:26:29,551 She is mad. 398 00:26:29,551 --> 00:26:32,220 [Reynolds] I believe she is lonely, Your Majesty. 399 00:26:32,220 --> 00:26:33,138 [George] Lonely? 400 00:26:34,097 --> 00:26:37,225 Imagine that. I've spent my whole life longing for time to myself. 401 00:26:38,059 --> 00:26:40,979 She is just married, Your Majesty. It is her honeymoon. 402 00:26:40,979 --> 00:26:42,606 She may miss her husband. 403 00:26:44,190 --> 00:26:45,567 I think I miss her too. 404 00:26:50,155 --> 00:26:53,617 Your Majesty might provide the queen a... gesture. 405 00:26:54,409 --> 00:26:55,493 A gesture? 406 00:26:55,493 --> 00:26:59,122 Some token, some sign that she is not really alone. 407 00:26:59,122 --> 00:27:02,584 - That you shall be with her soon. - Something to be with her until I can be. 408 00:27:02,584 --> 00:27:03,710 [Reynolds] Precisely. 409 00:27:05,629 --> 00:27:09,924 Say... what hours does the doctor keep in his laboratory? 410 00:27:09,924 --> 00:27:11,926 Does Your Majesty require his attention? 411 00:27:14,137 --> 00:27:15,388 On the contrary. 412 00:27:15,388 --> 00:27:18,058 [whimsical music playing] 413 00:27:29,527 --> 00:27:30,737 I was thinking flowers. 414 00:27:30,737 --> 00:27:33,406 I'm still the king, mad as I may be. 415 00:27:34,616 --> 00:27:37,202 Cannot a king move freely about his own palace? 416 00:27:43,208 --> 00:27:45,043 - [cage creaks] - [dog whimpers] 417 00:27:50,340 --> 00:27:51,716 Fitting present, no? 418 00:27:52,425 --> 00:27:54,094 From my cage to hers. 419 00:27:54,094 --> 00:27:56,888 I want the queen to know we will not be caged forever. 420 00:28:05,438 --> 00:28:07,107 [whimsical music ends] 421 00:28:07,107 --> 00:28:09,025 [whimpers softly] 422 00:28:15,031 --> 00:28:15,865 [barks] 423 00:28:27,836 --> 00:28:30,839 Is Your Majesty quite confident in his security? 424 00:28:32,424 --> 00:28:34,467 My security, Doctor? 425 00:28:34,467 --> 00:28:37,053 Your Majesty's guards, footmen, retainers. 426 00:28:37,053 --> 00:28:39,389 In these sad days, there are so many enemies of the Crown. 427 00:28:39,389 --> 00:28:43,393 One would hate to think a spy had penetrated Your Majesty's circle. 428 00:28:44,018 --> 00:28:47,772 To say nothing of rogues, charlatans, and petty thieves. 429 00:28:47,772 --> 00:28:50,024 - Doctor, what are you saying? - [sighs] 430 00:28:51,651 --> 00:28:54,028 My dog is missing. 431 00:28:55,113 --> 00:28:59,325 I arrived in my laboratory this morning to find the cage unlatched 432 00:29:00,076 --> 00:29:03,079 and the stupid beast nowhere to be found. 433 00:29:05,331 --> 00:29:07,417 It may be that the beast was not so stupid. 434 00:29:08,543 --> 00:29:09,669 Lapdog or wolf, 435 00:29:10,587 --> 00:29:13,548 soon enough an animal tires of its cage. Do you agree, Doctor? 436 00:29:16,593 --> 00:29:17,469 [Monro] Hm. 437 00:29:19,304 --> 00:29:23,349 Your Majesty has been spending too much time in the observatory. 438 00:29:23,349 --> 00:29:26,603 I do not like the color of Your Majesty's skin 439 00:29:26,603 --> 00:29:29,564 or the color around his eyes. 440 00:29:30,190 --> 00:29:33,318 I worry another fit may be imminent. 441 00:29:33,318 --> 00:29:36,070 Inauspicious timing, I am afraid, as 442 00:29:37,280 --> 00:29:41,534 the Dowager Princess has asked me to convey a message to Your Majesty. 443 00:29:48,541 --> 00:29:53,254 I am afraid we have forgotten our objectives. 444 00:29:53,254 --> 00:29:56,758 Grown too lax in our routine. 445 00:29:56,758 --> 00:29:59,219 But no matter, we can right ourselves. 446 00:29:59,803 --> 00:30:02,347 I will have an ice bath prepared immediately 447 00:30:02,347 --> 00:30:04,766 and then straight to the chair. 448 00:30:04,766 --> 00:30:06,768 - [knocking at door] - [door opens] 449 00:30:08,102 --> 00:30:10,271 Your Majesty, news from Buckingham House. 450 00:30:10,855 --> 00:30:14,234 The queen has received your... gesture. 451 00:30:15,235 --> 00:30:16,110 Oh. 452 00:30:17,320 --> 00:30:19,197 And what did she think of it? 453 00:30:22,867 --> 00:30:23,701 Go on. 454 00:30:24,410 --> 00:30:26,120 She called it a deformed bunny. 455 00:30:26,955 --> 00:30:28,289 [laughs] 456 00:30:31,835 --> 00:30:32,710 You know what? 457 00:30:34,045 --> 00:30:35,046 No ice bath. 458 00:30:35,630 --> 00:30:37,257 No chair today. [clears throat] 459 00:30:37,257 --> 00:30:38,258 Uh, Your Majesty. 460 00:30:38,258 --> 00:30:40,176 Boy! I command you to stay. 461 00:30:40,176 --> 00:30:43,555 Sorry, Doctor. Today, I would rather work on my farm. 462 00:30:48,226 --> 00:30:49,853 [light instrumental music plays] 463 00:31:01,447 --> 00:31:02,282 [grunts] 464 00:31:11,291 --> 00:31:12,292 [music ends] 465 00:31:14,752 --> 00:31:15,587 See? 466 00:31:16,212 --> 00:31:18,673 As I said. Drives the plow straight as an arrow. 467 00:31:18,673 --> 00:31:19,883 Aye, Your Majesty. 468 00:31:19,883 --> 00:31:21,301 It goes to show. 469 00:31:21,301 --> 00:31:24,429 The most skittish creature in the barn can be the stoutest in the field. 470 00:31:24,429 --> 00:31:27,223 You can't know until they have a chance to try. 471 00:31:28,683 --> 00:31:30,310 Chance to try? Hey! 472 00:31:32,061 --> 00:31:32,896 [grunts] 473 00:31:34,689 --> 00:31:35,523 Quite right. 474 00:31:38,860 --> 00:31:40,194 This work has made me hungry. 475 00:31:40,194 --> 00:31:43,948 I am afraid my larder may not rate with Your Majesty's usual fare, 476 00:31:43,948 --> 00:31:47,285 but I could run and fetch a crust of bread or... or some stew. 477 00:31:47,285 --> 00:31:48,828 Thank you, sir. No. 478 00:31:50,538 --> 00:31:53,958 I think... I shall dine with my wife. 479 00:31:55,168 --> 00:31:57,170 [soaring music rises and fades out] 480 00:32:13,019 --> 00:32:15,813 He has realized the error of his ways. 481 00:32:15,813 --> 00:32:18,107 His heart has opened like a flower. 482 00:32:18,107 --> 00:32:20,735 His loins throb only for Her Majesty. 483 00:32:20,735 --> 00:32:24,238 - You would do well to express gratitude. - And yet I feel only suspicion. 484 00:32:24,822 --> 00:32:26,950 His Majesty is coming to Buckingham House. 485 00:32:26,950 --> 00:32:29,327 - That is a welcome development. - It is. 486 00:32:30,119 --> 00:32:31,579 Have his bits healed, then? 487 00:32:32,538 --> 00:32:34,832 - His bits are fine. I've told you. - You have. 488 00:32:35,541 --> 00:32:38,711 - I spoke out of turn. I offer apologies. - Accepted. 489 00:32:38,711 --> 00:32:40,880 You confirm his Majesty's condition has eased? 490 00:32:40,880 --> 00:32:41,839 What condition? 491 00:32:41,839 --> 00:32:43,800 Whatever condition has kept him away so long. 492 00:32:43,800 --> 00:32:45,218 There is no condition. 493 00:32:46,302 --> 00:32:47,387 We could work together. 494 00:32:49,263 --> 00:32:51,808 I could be useful. I am a patriot. I serve the Crown. 495 00:32:53,226 --> 00:32:54,894 You cannot take all of this on alone. 496 00:32:54,894 --> 00:32:57,355 - You are climbing, Brimsley. - I am not. 497 00:32:57,355 --> 00:33:00,566 He is mine. Stay down. 498 00:33:01,275 --> 00:33:03,736 - No fish around the king. - Yes, sir. 499 00:33:36,602 --> 00:33:37,603 [distant whooshing] 500 00:33:46,988 --> 00:33:48,990 [piercing notes screech softly] 501 00:34:02,962 --> 00:34:04,964 [distant whooshing] 502 00:34:08,301 --> 00:34:10,053 [indistinct whisperings echo] 503 00:34:12,346 --> 00:34:13,639 [whooshing echoes] 504 00:34:14,640 --> 00:34:16,100 [whooshing echoes] 505 00:34:16,100 --> 00:34:17,435 [whispering continues] 506 00:34:23,357 --> 00:34:25,359 [heartbeat thumping loudly] 507 00:34:25,359 --> 00:34:27,445 [whooshing and echoes dissipate] 508 00:34:27,445 --> 00:34:29,530 [heartbeat calms] 509 00:34:45,922 --> 00:34:47,006 [exhales] 510 00:35:00,937 --> 00:35:02,772 It's good color on this wine, Reynolds. 511 00:35:02,772 --> 00:35:04,690 I shall let the kitchen know, Your Majesty. 512 00:35:04,690 --> 00:35:05,900 [George] Hm. 513 00:35:18,704 --> 00:35:19,622 Hello, Charlotte. 514 00:35:21,874 --> 00:35:22,708 Hello. 515 00:35:24,669 --> 00:35:26,712 Is it all right if I join you for a meal? 516 00:35:26,712 --> 00:35:27,922 A meal? 517 00:35:29,465 --> 00:35:30,758 A meal? Are you... 518 00:35:31,843 --> 00:35:32,760 A meal?! 519 00:35:35,138 --> 00:35:36,722 - [scoffs] - Charlotte. 520 00:35:37,348 --> 00:35:39,142 Where are you going? Where are you going? 521 00:35:39,142 --> 00:35:42,436 I do not know! Just away from you. Wherever you are not. 522 00:35:42,436 --> 00:35:44,021 Charlotte. Charlotte! 523 00:35:44,605 --> 00:35:48,067 Charlotte, if you'll give me a chance... Charlotte, stop walking this instant! 524 00:35:54,115 --> 00:35:54,949 I... 525 00:35:55,449 --> 00:35:57,743 I realize you have no reason to like me. 526 00:35:58,703 --> 00:36:00,538 You have no reason to trust me. I marry you, 527 00:36:00,538 --> 00:36:02,707 and then I disappear into my observatory. 528 00:36:02,707 --> 00:36:04,584 And then I come in to dine as if... 529 00:36:05,501 --> 00:36:08,421 But if you give me just one evening of your time, 530 00:36:09,589 --> 00:36:11,549 allow me to show you where my mind has been. 531 00:36:12,842 --> 00:36:16,512 It might not make you forgive me, but it might make you hate me a bit less. 532 00:36:29,150 --> 00:36:32,069 Does this mean you're coming home to Buckingham House? 533 00:36:33,404 --> 00:36:35,323 I am coming home to Buckingham House. 534 00:36:38,826 --> 00:36:40,828 [light instrumental music playing] 535 00:36:49,337 --> 00:36:50,254 Your Majesty? 536 00:36:51,464 --> 00:36:52,965 Not now, Doctor. I'm busy moving. 537 00:36:52,965 --> 00:36:54,508 - [Monro] Moving? - To Buckingham House. 538 00:36:54,508 --> 00:36:56,052 Without consulting me? 539 00:36:58,346 --> 00:37:00,473 I've instructed the men to find you quarters there. 540 00:37:00,473 --> 00:37:04,685 Though I am afraid our consultations may become rather less frequent, alas. 541 00:37:04,685 --> 00:37:07,772 Such a change could have disastrous consequences for your health. 542 00:37:07,772 --> 00:37:08,981 My health. 543 00:37:09,649 --> 00:37:11,943 Doctor, I feel healthier than I have in years. 544 00:37:14,445 --> 00:37:17,949 - [indistinct chatter] - [gentle, dramatic music builds slowly] 545 00:37:27,750 --> 00:37:29,085 You are breathtaking. 546 00:37:33,839 --> 00:37:36,968 [Augusta] I need to know if you have properly bedded her. 547 00:37:36,968 --> 00:37:40,388 - The Crown-- - You told me to wed for the Crown. I did. 548 00:37:40,388 --> 00:37:42,765 You told me to charm her to make it easier for the Crown. 549 00:37:42,765 --> 00:37:45,434 I have done my best. You told me I could not let her know me 550 00:37:45,434 --> 00:37:48,020 because I must protect the secrets of the Crown. I have not. 551 00:37:48,020 --> 00:37:50,231 You told me to bed her. I have done so! 552 00:37:50,231 --> 00:37:52,900 It has been abundantly clear since my first breath 553 00:37:52,900 --> 00:37:55,987 that I was born for the happiness or misery of a great nation. 554 00:37:55,987 --> 00:37:59,198 And consequently must often act contrary to my passions! 555 00:38:01,450 --> 00:38:02,618 She is gone? 556 00:38:02,618 --> 00:38:04,954 [Reynolds] Your mother has departed. I saw to it. 557 00:38:04,954 --> 00:38:06,122 And Charlotte? 558 00:38:06,664 --> 00:38:09,458 The queen is at breakfast. If you would like to join her, I... 559 00:38:10,835 --> 00:38:12,628 Shall I send for the doctor, Your Majesty? 560 00:38:12,753 --> 00:38:14,338 Yes. Yes. Get him here. 561 00:38:14,338 --> 00:38:15,631 [breathing shakily] 562 00:38:15,631 --> 00:38:16,716 Charlotte. 563 00:38:18,217 --> 00:38:19,593 She will never know of it. 564 00:38:20,094 --> 00:38:22,096 [gentle, dramatic music builds slowly] 565 00:38:26,392 --> 00:38:27,560 [panting] 566 00:38:28,686 --> 00:38:30,021 [grunting] 567 00:38:30,021 --> 00:38:31,522 [dishes clattering] 568 00:38:31,522 --> 00:38:33,441 [moaning softly] 569 00:38:38,863 --> 00:38:40,323 [Charlotte] Are you not well? 570 00:38:41,324 --> 00:38:42,742 Was that not up to your standards? 571 00:38:42,742 --> 00:38:45,453 You saw a doctor the other day in the cellar. 572 00:38:46,871 --> 00:38:47,872 It's Coronation Day. 573 00:38:47,872 --> 00:38:50,416 The Crown must be examined on Coronation Day. 574 00:38:50,416 --> 00:38:52,501 [dramatic music playing] 575 00:38:54,879 --> 00:38:57,548 No more even days and odd days. 576 00:38:58,799 --> 00:39:00,968 - We shall just have days. - Mm-hmm. 577 00:39:03,471 --> 00:39:04,305 [music ends] 578 00:39:11,729 --> 00:39:12,980 Careful, Doctor. 579 00:39:12,980 --> 00:39:16,942 Remember the giant razor in your hand when you are waving it around like that. 580 00:39:16,942 --> 00:39:21,405 If Your Majesty would hold still, I might avoid nicking the royal neck. 581 00:39:21,906 --> 00:39:24,241 The light down here is not what I'm used to. 582 00:39:25,034 --> 00:39:26,369 [George] Oh, right. 583 00:39:26,369 --> 00:39:29,038 Sorry we cannot better accommodate you. 584 00:39:29,038 --> 00:39:31,290 We cannot risk the queen learning of you. 585 00:39:31,874 --> 00:39:34,794 I worry about the effects of the cellar's humidity 586 00:39:34,794 --> 00:39:37,588 on Your Majesty's constitution. 587 00:39:37,588 --> 00:39:39,715 My constitution is fine. 588 00:39:39,715 --> 00:39:42,176 I worry about the effects of this whole place. 589 00:39:42,176 --> 00:39:45,805 Since you moved here, you've not been to the chair once. 590 00:39:46,305 --> 00:39:48,891 If we do not resume treatment soon, 591 00:39:48,891 --> 00:39:52,478 we risk losing everything we have accomplished. 592 00:39:52,478 --> 00:39:53,396 [George] We? 593 00:39:54,313 --> 00:39:57,191 You and I, Doctor, have accomplished nothing. 594 00:39:57,191 --> 00:39:59,819 Anything accomplished for me has been the work of my bride. 595 00:39:59,819 --> 00:40:02,822 Her methods have done more for me than you and your chair ever could. 596 00:40:03,739 --> 00:40:05,658 Your Majesty forgets himself. 597 00:40:06,700 --> 00:40:07,868 Grow reckless... 598 00:40:10,579 --> 00:40:14,291 and you give free rein to your most capricious urges. 599 00:40:19,255 --> 00:40:20,172 So does she. 600 00:40:21,632 --> 00:40:22,591 [clears throat] 601 00:40:28,389 --> 00:40:33,102 When I was an infant, my colic was never just colic. 602 00:40:33,102 --> 00:40:35,729 My colic was a disaster. 603 00:40:36,730 --> 00:40:40,985 An ill omen. The potential... ruin of England. 604 00:40:41,819 --> 00:40:43,154 When I was a boy, 605 00:40:44,363 --> 00:40:46,949 refusal to eat my peas was the potential ruin of England. 606 00:40:46,949 --> 00:40:50,744 An incorrect sum at mathematics, the potential ruin of England. 607 00:40:51,495 --> 00:40:55,249 I have lived my entire life in terror of acting incorrectly 608 00:40:55,249 --> 00:40:59,587 because every incorrect action threatened the ruin of England. 609 00:40:59,587 --> 00:41:02,089 That terror nearly broke me. 610 00:41:03,632 --> 00:41:05,843 I found places to hide. My farms, my observatory. 611 00:41:07,094 --> 00:41:08,137 My madness. 612 00:41:09,597 --> 00:41:13,017 I thought that terror was the price of being royal. 613 00:41:14,977 --> 00:41:19,190 Now, I have met a woman who is never terrified. 614 00:41:19,190 --> 00:41:21,567 Who does as she pleases. 615 00:41:21,567 --> 00:41:24,612 Breaks rules, courts scandal. 616 00:41:25,571 --> 00:41:29,116 Commits unthinkable impertinences. 617 00:41:33,829 --> 00:41:36,957 And she is the most royal person I have ever known. 618 00:41:42,546 --> 00:41:45,090 Excuse me, Doctor. I have a party to attend. 619 00:41:46,467 --> 00:41:47,593 You are dismissed. 620 00:41:49,053 --> 00:41:53,098 [man] His Majesty King George the Third and Queen Charlotte! 621 00:42:03,859 --> 00:42:06,487 [George] I do not know if you understand what you have done. 622 00:42:06,487 --> 00:42:08,656 With one evening, one party, 623 00:42:08,656 --> 00:42:10,908 we have created more change, 624 00:42:11,492 --> 00:42:15,246 stepped forward more than Britain has in the last century. 625 00:42:15,246 --> 00:42:18,165 - More than I would have dreamed. - You can do anything, George. 626 00:42:18,165 --> 00:42:20,042 With you by my side, I think I can. 627 00:42:20,042 --> 00:42:21,418 [chuckles softly] 628 00:42:22,836 --> 00:42:24,838 [gentle instrumental music playing] 629 00:42:46,902 --> 00:42:47,820 [sighs] 630 00:43:01,875 --> 00:43:03,502 Monro, what are you doing here? 631 00:43:04,795 --> 00:43:06,880 A spot of insomnia, Your Majesty? 632 00:43:07,381 --> 00:43:10,134 Unfortunately, I'm not free for treatment just now. 633 00:43:10,134 --> 00:43:13,929 Perhaps I failed to speak clearly before. You will never treat me again. 634 00:43:13,929 --> 00:43:15,764 - You are no longer my doctor. - Oh. 635 00:43:16,348 --> 00:43:19,476 Pity. Nevertheless, I remain the queen's. 636 00:43:21,061 --> 00:43:22,146 The queen's? 637 00:43:22,146 --> 00:43:25,441 Yes. I'm preparing this poultice for her now. 638 00:43:27,484 --> 00:43:28,611 Stay away from her. 639 00:43:28,611 --> 00:43:30,446 But Your Majesty, she came to me. 640 00:43:31,030 --> 00:43:33,073 Heard the king's doctor was here and figured 641 00:43:33,073 --> 00:43:36,201 that she should not settle for anything less 642 00:43:36,201 --> 00:43:37,745 than doctor to the king. 643 00:43:38,370 --> 00:43:39,538 Why would she need a doctor? 644 00:43:39,538 --> 00:43:41,373 Well, because obviously 645 00:43:42,374 --> 00:43:43,834 she is with child. 646 00:43:43,834 --> 00:43:45,544 [tense music builds slowly] 647 00:43:45,544 --> 00:43:47,963 She was not sure, but I am. 648 00:43:49,089 --> 00:43:50,883 Congratulations, Your Majesty. 649 00:43:51,383 --> 00:43:53,469 A joyous day for England. 650 00:44:29,755 --> 00:44:31,757 [music intensifies] 651 00:45:00,661 --> 00:45:02,663 [panting softly] 652 00:45:04,998 --> 00:45:07,000 [distant whooshing] 653 00:45:07,668 --> 00:45:09,837 [breathing shakily] 654 00:45:11,505 --> 00:45:12,673 [gasping, mutters] 655 00:45:12,673 --> 00:45:15,259 [piercing notes screech softly] 656 00:45:19,179 --> 00:45:22,141 [indistinct whisperings echo] 657 00:45:30,566 --> 00:45:33,485 [piercing notes screech softly] 658 00:45:42,536 --> 00:45:43,912 [distant whooshing] 659 00:45:44,872 --> 00:45:47,541 Farmer. Farmer King. Farmer George. Farmer King. 660 00:45:49,334 --> 00:45:50,502 That is not right. 661 00:45:50,502 --> 00:45:51,837 [grunts] 662 00:45:51,837 --> 00:45:53,922 [Charlotte] George, is that you? 663 00:45:53,922 --> 00:45:55,174 Recalculating. 664 00:45:57,009 --> 00:45:59,011 - [scratching] - [George] Farm... Farmer. 665 00:46:00,304 --> 00:46:01,346 [Charlotte] George? 666 00:46:01,346 --> 00:46:02,514 [pencil clatters] 667 00:46:08,061 --> 00:46:09,855 [George] Venus, my angel! I'm here! 668 00:46:11,648 --> 00:46:12,608 Talk to me! 669 00:46:13,150 --> 00:46:15,027 - [gasping] - Farmer George. 670 00:46:15,736 --> 00:46:16,695 Here. 671 00:46:19,948 --> 00:46:20,783 Come on. 672 00:46:35,047 --> 00:46:35,923 What is this? 673 00:46:35,923 --> 00:46:37,257 What is happening? 674 00:46:39,343 --> 00:46:41,470 What has happened to my husband? 675 00:46:41,470 --> 00:46:43,430 [tense music fades] 676 00:46:43,430 --> 00:46:45,516 [somber instrumental music plays] 677 00:47:09,790 --> 00:47:11,333 - [horse neighs] - [driver] Whoa! 678 00:47:11,333 --> 00:47:13,418 [horses trotting] 679 00:47:19,424 --> 00:47:20,342 Reynolds! 680 00:47:21,468 --> 00:47:22,845 Reynolds, my carriage! 681 00:47:34,481 --> 00:47:37,025 - Your Majesty. - Brimsley, stop following me. 682 00:47:37,776 --> 00:47:40,070 - I... I beg, Your Ma-- - Brimsley, stop! 683 00:47:43,448 --> 00:47:44,408 [doors open] 684 00:47:44,408 --> 00:47:46,827 [Augusta laughing] 685 00:47:46,827 --> 00:47:50,831 Ah, Charlotte. I did not expect you. The Danbury ball was a triumph. 686 00:47:50,831 --> 00:47:53,584 Has Your Highness tried cutting mutton with a dull knife? 687 00:47:53,584 --> 00:47:54,793 I beg your pardon. 688 00:47:54,793 --> 00:47:57,087 The knives at Buckingham House used to be sharp enough. 689 00:47:57,087 --> 00:47:59,089 Then one day, they were all dull. 690 00:47:59,590 --> 00:48:01,550 It happened to be the day the king joined me there. 691 00:48:03,343 --> 00:48:07,556 I believe we may have to break fast another morning, Lady Howe. 692 00:48:07,556 --> 00:48:08,473 Yes, Ma'am. 693 00:48:12,853 --> 00:48:15,439 [Charlotte] Odd, I thought, but surely a coincidence. 694 00:48:15,439 --> 00:48:17,983 Surely a coincidence, too, that the very same day, 695 00:48:17,983 --> 00:48:20,611 the windows were sealed shut on the upper floors, 696 00:48:20,611 --> 00:48:22,529 and suddenly locks everywhere. 697 00:48:22,529 --> 00:48:24,656 Locks on the armory, the kitchen, 698 00:48:24,656 --> 00:48:27,242 the shed where the gardeners keep their shears. 699 00:48:27,242 --> 00:48:28,911 A coincidence, surely. 700 00:48:30,162 --> 00:48:32,915 What I could not convince myself was a coincidence, though, 701 00:48:32,915 --> 00:48:35,876 was when the library set of Shakespeare was missing King Lear. 702 00:48:35,876 --> 00:48:38,253 Forgive me. I am not a Shakespeare enthusiast. 703 00:48:38,253 --> 00:48:39,421 The one about the mad king 704 00:48:39,421 --> 00:48:41,924 because the king is mad, and I live in a mad house! 705 00:48:41,924 --> 00:48:44,801 - You forget yourself, Charlotte. - I thought I was the damaged one. 706 00:48:45,385 --> 00:48:47,638 That somehow I was deficient, when he-- 707 00:48:47,638 --> 00:48:49,681 The king is not mad! 708 00:48:50,432 --> 00:48:52,476 The king is merely exhausted 709 00:48:52,476 --> 00:48:56,355 from holding the greatest nation in the world on his shoulders! 710 00:48:57,731 --> 00:49:00,275 What could you know about that? 711 00:49:01,318 --> 00:49:03,570 The weight of that on a boy. 712 00:49:04,446 --> 00:49:09,159 The weight on his mother as she watches her son start to crack. 713 00:49:10,619 --> 00:49:13,664 If, God grant, you ever do bear an heir, 714 00:49:13,664 --> 00:49:17,209 then you may start to learn, and your first lesson will be this. 715 00:49:17,918 --> 00:49:20,837 You would do anything to stop the cracking. 716 00:49:22,089 --> 00:49:26,426 You would engage hideous doctors and a thousand disgusting treatments! 717 00:49:26,426 --> 00:49:29,805 You would scour Europe for a queen grateful enough to aid him. 718 00:49:29,805 --> 00:49:32,808 And yes, if necessary, 719 00:49:33,600 --> 00:49:38,021 you'd leave the rough edges of his nature for his bride to discover in due course. 720 00:49:38,021 --> 00:49:40,399 Rough edges? He was talking to the sky! 721 00:49:40,399 --> 00:49:41,942 And what of it? 722 00:49:41,942 --> 00:49:45,570 [Augusta] You were nothing. You came from nowhere. 723 00:49:45,570 --> 00:49:48,115 Now, you sit at the helm of the world. 724 00:49:48,115 --> 00:49:50,450 What matter if your husband has his peculiarities? 725 00:49:50,450 --> 00:49:52,577 I did not ask to sit at the helm of the world. 726 00:49:52,577 --> 00:49:54,246 I did not even ask for a husband! 727 00:49:54,246 --> 00:49:56,873 But if I must have one, if I must leave my home, 728 00:49:56,873 --> 00:50:01,253 my family, my language, my life, it cannot be for a man I do not know! 729 00:50:01,837 --> 00:50:03,380 A man I was not allowed to know. 730 00:50:03,380 --> 00:50:04,339 For a lie! 731 00:50:04,339 --> 00:50:07,259 [Augusta] Your insolence truly knows no bounds. 732 00:50:07,759 --> 00:50:11,430 You are unhappy with your situation, perched at the pinnacle of power. 733 00:50:11,430 --> 00:50:13,640 A mere foal plucked from nowhere... 734 00:50:13,640 --> 00:50:15,434 [Augusta continues indistinctly] 735 00:50:15,434 --> 00:50:17,519 [pensive music playing] 736 00:50:26,778 --> 00:50:27,738 Your Majesty? 737 00:50:31,074 --> 00:50:32,451 Strap me back in. 738 00:50:40,417 --> 00:50:42,419 [music intensifies] 739 00:50:46,840 --> 00:50:49,259 [music builds to crescendo and fades out] 740 00:50:54,639 --> 00:50:56,558 [closing theme music playing]