1
00:00:32,416 --> 00:00:33,791
You made it.
2
00:00:34,958 --> 00:00:37,000
All right, guys! Time for a movie.
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,041
I want everyone to watch.
4
00:00:39,125 --> 00:00:41,083
You heard Filip, little boys.
5
00:00:41,166 --> 00:00:42,708
Everyone will watch.
6
00:00:42,791 --> 00:00:43,625
Underpants only.
7
00:00:46,666 --> 00:00:49,083
Do you like what you see, boys?
8
00:00:49,166 --> 00:00:51,291
Is that an erection I see? A twitch?
9
00:00:51,375 --> 00:00:53,083
Come on now, be a real man!
10
00:00:55,583 --> 00:00:57,958
Boner, boner, boner!
11
00:00:58,041 --> 00:00:58,875
Stop it!
12
00:01:03,958 --> 00:01:05,000
And Erik...
13
00:01:06,208 --> 00:01:07,333
He was there.
14
00:01:11,083 --> 00:01:16,833
You could say that W's
lack of communication became rhetorical.
15
00:01:16,916 --> 00:01:22,500
Yes, but the question remains.
Was this a conscious strategy by W?
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,458
It probably wasn't, in his case.
17
00:01:25,375 --> 00:01:27,625
Maybe he was just in the wrong place,
18
00:01:27,708 --> 00:01:31,250
and chance decided his place
in world history.
19
00:01:31,333 --> 00:01:32,500
HOW ARE YOU?
20
00:01:32,583 --> 00:01:33,500
Who knows?
21
00:01:33,583 --> 00:01:34,833
Not us.
22
00:01:34,916 --> 00:01:37,208
- That's it. Thanks.
- Thank you.
23
00:01:38,166 --> 00:01:39,000
I'm just tired.
24
00:01:39,083 --> 00:01:42,375
Thank you very much, Henry and Valter.
And now we have...
25
00:01:43,291 --> 00:01:46,875
It went okay,
but the second part was a bit harder.
26
00:01:46,958 --> 00:01:49,458
Yeah, but I mean, I don't know.
27
00:01:51,541 --> 00:01:54,541
What do you think I should wear?
For your birthday?
28
00:01:56,791 --> 00:02:00,375
Is there a dress code?
What are you gonna wear?
29
00:02:03,708 --> 00:02:04,666
I...
30
00:02:07,041 --> 00:02:08,708
A suit, I guess.
31
00:02:09,666 --> 00:02:10,666
A suit?
32
00:02:12,708 --> 00:02:15,500
Okay. A black one or what?
33
00:02:17,250 --> 00:02:19,583
Hey? What's up with you?
34
00:02:21,458 --> 00:02:24,750
Nothing. I'm just... tired.
35
00:02:52,625 --> 00:02:54,416
{\an8}August! What's up?
36
00:02:54,916 --> 00:02:58,291
{\an8}Hey, man. We are working
on the nominations here now.
37
00:02:58,375 --> 00:03:01,750
{\an8}- Have you had time to look at it yet?
- No.
38
00:03:02,666 --> 00:03:03,916
Here.
39
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Party Animal of the Year.
40
00:03:06,083 --> 00:03:08,166
The Legend, the Socialist.
41
00:03:08,250 --> 00:03:09,666
The Import...
42
00:03:11,333 --> 00:03:12,166
What...
43
00:03:12,250 --> 00:03:17,000
Yeah, you know, an immigrant,
or dressed as if you're poor.
44
00:03:17,083 --> 00:03:19,291
Marwan thought it was
funny as hell, right?
45
00:03:19,375 --> 00:03:20,916
Yeah, pretty funny.
46
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
But is that smart, really?
47
00:03:25,541 --> 00:03:28,125
I may be the dullest guy ever now,
48
00:03:28,208 --> 00:03:30,500
but what if an outsider hears about this?
49
00:03:30,583 --> 00:03:33,666
Come on, August, it's over.
50
00:03:33,750 --> 00:03:38,291
Do you think they'd let us have our phones
and hold the third-years' dinner,
51
00:03:38,375 --> 00:03:41,000
if they weren't sure that we had won?
52
00:03:42,708 --> 00:03:43,916
Yeah, whatever.
53
00:03:44,000 --> 00:03:45,166
Do what you want.
54
00:03:45,250 --> 00:03:46,833
I won't be able to go.
55
00:03:46,916 --> 00:03:48,541
What? Where are you going?
56
00:03:49,125 --> 00:03:50,375
It's Wille's birthday.
57
00:03:50,458 --> 00:03:52,375
We're celebrating at the castle.
58
00:03:52,458 --> 00:03:54,958
So you're not gonna be at the party?
59
00:03:55,041 --> 00:03:55,875
No.
60
00:03:56,875 --> 00:03:59,000
But it's family, right?
61
00:04:00,125 --> 00:04:02,000
- A bit more important.
- Okay...
62
00:04:02,625 --> 00:04:05,583
But, good luck and have fun.
63
00:04:08,291 --> 00:04:11,625
I'm sorry to interrupt your lunch,
64
00:04:11,708 --> 00:04:14,000
but it concerns you first years.
65
00:04:14,083 --> 00:04:16,750
At the third-years' dinner this weekend--
66
00:04:17,916 --> 00:04:20,000
Oh, my goodness.
67
00:04:20,083 --> 00:04:22,291
I have divided you into three groups,
68
00:04:22,375 --> 00:04:24,958
since the first years
are responsible for serving.
69
00:04:26,125 --> 00:04:28,708
Group one, starters and aperitifs,
70
00:04:28,791 --> 00:04:31,708
will be Fredrika, Edith,
Louise and Madison.
71
00:04:31,791 --> 00:04:34,041
Group two, the main course,
72
00:04:34,125 --> 00:04:36,916
Agnes, Sofia, Pervin and Stella.
73
00:04:37,000 --> 00:04:39,791
I mean, if she is better.
She's ill right now.
74
00:04:39,875 --> 00:04:42,500
Let's hope so.
We'll need all hands on deck.
75
00:04:42,583 --> 00:04:44,958
Group three will handle dessert.
76
00:04:45,041 --> 00:04:47,875
It's Michaela, Felice and Sara.
77
00:04:49,125 --> 00:04:51,416
So, remember this now.
78
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
We can switch groups if you want.
79
00:04:56,500 --> 00:04:58,208
You don't have to be with Sara.
80
00:04:58,291 --> 00:04:59,541
No, it's okay.
81
00:04:59,625 --> 00:05:01,791
- Are you sure?
- Sure, yeah. No problem.
82
00:05:01,875 --> 00:05:02,750
Okay.
83
00:05:05,250 --> 00:05:09,958
But, I mean, can you imagine
how cute we'll be in our little uniforms?
84
00:05:22,166 --> 00:05:24,083
- Hi.
- Hi.
85
00:05:25,000 --> 00:05:28,333
I've made some grub for us.
Grandma's lasagna.
86
00:05:28,958 --> 00:05:33,916
And I washed your clothes
with the unscented detergent you like.
87
00:05:34,000 --> 00:05:35,333
How was school?
88
00:05:36,291 --> 00:05:37,375
Are you on something?
89
00:05:37,875 --> 00:05:38,708
Huh?
90
00:05:40,041 --> 00:05:43,916
Am I not allowed to be
a bit happy after a productive day?
91
00:05:45,041 --> 00:05:46,083
Huh?
92
00:05:51,625 --> 00:05:55,333
Well, I went to the doctor
and got some new medication.
93
00:05:57,250 --> 00:06:00,250
You said you can't take
that kind of medication.
94
00:06:00,333 --> 00:06:03,958
But it's no good that the only thing
I can manage in a day
95
00:06:04,041 --> 00:06:07,833
is to help you drive.
I have to work and pay the bills.
96
00:06:07,916 --> 00:06:11,291
If it's a burden that I'm here,
I can move back with Mom.
97
00:06:11,375 --> 00:06:14,625
No, on the contrary.
I'm thrilled that you're here.
98
00:06:15,875 --> 00:06:19,416
I'll see the doctor again in a month,
so you don't have to worry.
99
00:06:21,500 --> 00:06:24,125
Hey, I was thinking about
your driving test.
100
00:06:24,208 --> 00:06:27,833
You could drive me there
to beat the nerves one last time.
101
00:06:27,916 --> 00:06:28,875
Okay?
102
00:07:40,833 --> 00:07:42,916
- Hi, son.
- Hi, is it a bad time?
103
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
No, I'm just sitting here reading.
104
00:07:46,500 --> 00:07:48,083
How is Mom doing?
105
00:07:48,166 --> 00:07:49,791
Well...
106
00:07:49,875 --> 00:07:51,083
It is what it is...
107
00:07:52,166 --> 00:07:55,208
But she's looking forward to
you coming home for the weekend.
108
00:07:55,958 --> 00:07:56,875
Is she?
109
00:07:56,958 --> 00:07:57,833
Of course.
110
00:07:59,166 --> 00:08:03,000
I haven't talked to her in ages.
111
00:08:03,541 --> 00:08:09,125
I think she's trying
to keep all of this from you.
112
00:08:09,958 --> 00:08:12,000
So don't you worry.
113
00:08:13,750 --> 00:08:18,250
You know how hard it is for her
to show... weakness.
114
00:08:19,666 --> 00:08:21,625
Was Erik... ever that?
115
00:08:22,458 --> 00:08:23,291
Weak?
116
00:08:24,416 --> 00:08:25,250
Yes.
117
00:08:26,000 --> 00:08:28,416
Everyone has their weaknesses, son,
118
00:08:29,041 --> 00:08:32,458
but it's difficult to remember Erik's.
119
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
He was so...
120
00:08:35,750 --> 00:08:37,458
He was so full of life.
121
00:08:39,458 --> 00:08:42,208
He didn't have
that darkness inside of him.
122
00:08:44,666 --> 00:08:46,791
He was perfect, wasn't he?
123
00:08:47,750 --> 00:08:49,791
Yes, he really was.
124
00:08:53,666 --> 00:08:55,416
He really was.
125
00:09:04,833 --> 00:09:05,666
I...
126
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
I heard something
127
00:09:10,333 --> 00:09:11,375
about him.
128
00:09:14,666 --> 00:09:17,083
Hang on, son. Enter!
129
00:09:19,916 --> 00:09:22,583
I see. One moment, please.
130
00:09:22,666 --> 00:09:25,625
Can I call you back later?
131
00:09:25,708 --> 00:09:27,583
Or maybe we could talk this weekend?
132
00:09:28,875 --> 00:09:31,041
Great, let's do that.
133
00:09:31,125 --> 00:09:32,750
It'll be fun to celebrate you.
134
00:09:32,833 --> 00:09:34,416
And to meet Simon as well.
135
00:09:35,125 --> 00:09:37,166
- Sleep well, son.
- Sleep well.
136
00:09:37,250 --> 00:09:38,458
Say hi to Mom.
137
00:10:12,083 --> 00:10:15,208
I can't take your call right now,
so leave a message...
138
00:10:27,250 --> 00:10:32,916
With soft and vivid warmth
139
00:10:33,000 --> 00:10:38,458
To all that has been dead
140
00:10:38,541 --> 00:10:44,541
The sun's rays will approach
141
00:10:44,625 --> 00:10:50,166
And all will be reborn
142
00:10:50,250 --> 00:10:53,291
That was all right, I think.
143
00:10:55,500 --> 00:10:56,750
Simon, I...
144
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
I'm gonna quit the choir.
145
00:10:59,916 --> 00:11:01,000
What? You just joined.
146
00:11:02,541 --> 00:11:07,333
Yes, but I really don't
feel comfortable performing.
147
00:11:08,916 --> 00:11:10,666
It's just not me and...
148
00:11:10,750 --> 00:11:14,791
The restrictions have gone,
so there's really no point in me staying.
149
00:11:18,041 --> 00:11:21,000
Please be honest and tell me
if I've done something.
150
00:11:22,958 --> 00:11:25,833
'Cause it feels like you think that I'm...
151
00:11:27,458 --> 00:11:31,625
a bother because I'm asking
about your birthday, or something.
152
00:11:31,708 --> 00:11:33,708
But I'm doing it for your sake.
153
00:11:33,791 --> 00:11:35,000
You're not a bother.
154
00:11:39,375 --> 00:11:41,041
Okay, so what is it then?
155
00:11:44,541 --> 00:11:46,500
It would be nice if you could...
156
00:11:48,875 --> 00:11:50,541
talk to me. I don't get it.
157
00:12:03,125 --> 00:12:04,583
Erik took part in it.
158
00:12:06,375 --> 00:12:09,750
The initiation. He was one of
the third-years who arranged it.
159
00:12:15,541 --> 00:12:17,000
You mean
160
00:12:18,416 --> 00:12:19,250
the porno?
161
00:12:22,041 --> 00:12:25,583
Yes, and that's precisely
why I haven't said anything.
162
00:12:25,666 --> 00:12:28,125
'Cause I don't know how I feel about it.
163
00:12:28,208 --> 00:12:30,750
I really don't need
you judging him as well.
164
00:12:30,833 --> 00:12:33,333
- I didn't say anything.
- I see what you're thinking!
165
00:12:34,000 --> 00:12:34,833
What?
166
00:12:34,916 --> 00:12:37,500
That he was a homophobe
and didn't stand up for the weak!
167
00:12:37,583 --> 00:12:41,208
That he wouldn't have liked
that I'm with you or who I am!
168
00:12:41,291 --> 00:12:43,125
That's not necessarily true.
169
00:12:44,083 --> 00:12:47,083
Maybe it's not so strange
that he was drawn into that
170
00:12:47,166 --> 00:12:51,000
if everyone else was doing it,
and saw it as normal behavior.
171
00:12:51,958 --> 00:12:54,833
Maybe he gave in to peer pressure.
You don't know.
172
00:13:04,541 --> 00:13:09,041
If there's anything I've learned
from this whole situation with Sara,
173
00:13:09,125 --> 00:13:11,958
it's that siblings can screw up.
174
00:13:13,666 --> 00:13:15,541
And let you down.
175
00:13:19,416 --> 00:13:22,583
I just think you have to
get used to the idea
176
00:13:22,666 --> 00:13:24,625
that maybe Erik wasn't perfect.
177
00:13:24,708 --> 00:13:26,041
But wait, what...
178
00:13:27,291 --> 00:13:28,250
What do you mean?
179
00:13:29,291 --> 00:13:30,125
What?
180
00:13:30,666 --> 00:13:34,958
You can't compare Erik to Sara.
You have no right to do that.
181
00:13:35,041 --> 00:13:36,041
I didn't do that.
182
00:13:36,125 --> 00:13:37,875
- Yes, you did.
- No.
183
00:13:37,958 --> 00:13:40,541
You just did.
Or what the hell do you mean?
184
00:13:41,458 --> 00:13:43,750
Just that Sara isn't perfect either.
185
00:13:43,833 --> 00:13:46,833
- What the fuck...
- But she tried to do something good.
186
00:13:46,916 --> 00:13:47,916
Never mind.
187
00:13:48,000 --> 00:13:49,625
- Can we--
- I can't do it, Simon.
188
00:13:49,708 --> 00:13:51,833
Can we just talk?
189
00:14:12,458 --> 00:14:13,666
Hi.
190
00:14:15,875 --> 00:14:16,916
Hi.
191
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
Something wrong?
192
00:14:20,958 --> 00:14:22,166
No, Sara.
193
00:14:56,750 --> 00:14:59,291
Hi, you've reached Micke.
I can't talk right now,
194
00:14:59,375 --> 00:15:03,250
but leave a message
or text me and I'll call you back.
195
00:15:04,166 --> 00:15:06,625
Hi. Where are you? Are you on your way?
196
00:15:06,708 --> 00:15:09,041
If you can't make it, tell me.
197
00:15:09,125 --> 00:15:12,958
My driving test is in 30 minutes
and the bus doesn't leave for another 20,
198
00:15:13,041 --> 00:15:15,416
so you really have to be here.
199
00:15:15,500 --> 00:15:17,208
Yeah, call me.
200
00:15:20,708 --> 00:15:21,625
Hi, Sara again.
201
00:15:21,708 --> 00:15:24,416
Are you on your way? Call me.
202
00:15:25,625 --> 00:15:27,166
Hi, where are you?
203
00:15:27,250 --> 00:15:30,708
I really need to know
if you're on your way, 'cause...
204
00:15:30,791 --> 00:15:32,583
Well, call me. Bye.
205
00:15:40,333 --> 00:15:41,166
Damn it!
206
00:15:51,291 --> 00:15:53,708
I really don't think Simon meant any harm.
207
00:15:54,541 --> 00:15:56,000
He was probably just shocked.
208
00:15:58,541 --> 00:16:00,250
Yeah, I guess he was, but...
209
00:16:00,833 --> 00:16:03,166
I am really glad that you told me.
210
00:16:04,000 --> 00:16:07,125
I really want to know
what's true and not in all this.
211
00:16:10,416 --> 00:16:13,125
It's different with you
'cause you knew Erik.
212
00:16:14,375 --> 00:16:15,750
You saw his good sides.
213
00:16:17,583 --> 00:16:19,291
Simon didn't.
214
00:16:21,125 --> 00:16:23,083
I just can't be him.
215
00:16:23,166 --> 00:16:24,583
Erik was the one I...
216
00:16:25,208 --> 00:16:29,541
He was reasonable, the one I could trust.
He was my brother and now...
217
00:16:31,958 --> 00:16:34,166
Now I don't even know
if he would've liked me.
218
00:16:35,250 --> 00:16:36,458
Of course he would.
219
00:16:42,750 --> 00:16:43,583
But, hey...
220
00:16:46,125 --> 00:16:48,333
Can we talk about something else?
221
00:16:48,416 --> 00:16:49,250
Sure.
222
00:16:49,333 --> 00:16:51,083
Nail varnish.
223
00:16:51,166 --> 00:16:55,666
How about some purple with glitter?
224
00:16:59,625 --> 00:17:00,625
Purple is good.
225
00:17:06,375 --> 00:17:07,958
Hi, excuse me.
226
00:17:08,041 --> 00:17:09,333
Sara Eriksson?
227
00:17:09,416 --> 00:17:13,166
- Yeah, that's right. Sorry I'm late.
- You're in the nick of time.
228
00:17:13,250 --> 00:17:15,916
- Do you have any ID?
- Yes.
229
00:17:17,291 --> 00:17:18,125
I'm sorry.
230
00:17:18,208 --> 00:17:19,708
Thank you.
231
00:17:20,791 --> 00:17:21,875
Yes, thank you.
232
00:17:23,291 --> 00:17:24,625
You can get in.
233
00:17:30,500 --> 00:17:33,083
Right, time to go on the highway.
234
00:17:37,083 --> 00:17:40,666
Please follow the signs to Bjärstad South.
235
00:18:11,791 --> 00:18:14,333
All right, you can drive now.
236
00:18:36,000 --> 00:18:38,750
Wow! It fits you perfectly!
237
00:18:38,833 --> 00:18:39,916
Thanks, Mom.
238
00:18:42,125 --> 00:18:43,958
What? Don't you like it?
239
00:18:44,041 --> 00:18:46,166
We can return it if you want.
240
00:18:46,250 --> 00:18:48,458
No, I like it. It's really nice.
241
00:18:50,250 --> 00:18:51,208
Okay.
242
00:18:52,791 --> 00:18:53,958
What's up?
243
00:18:56,666 --> 00:18:59,291
I just don't know if it's gonna happen.
244
00:19:00,416 --> 00:19:02,166
We had a fight, kind of.
245
00:19:03,666 --> 00:19:06,291
I always try to be there for him.
246
00:19:08,375 --> 00:19:10,166
But whatever I do
247
00:19:11,750 --> 00:19:12,666
turns out wrong.
248
00:19:14,083 --> 00:19:15,541
Sweetheart.
249
00:19:17,333 --> 00:19:19,083
You're not doing anything wrong.
250
00:19:22,500 --> 00:19:23,666
You know what?
251
00:19:24,375 --> 00:19:27,166
I think he's a wonderful boy.
252
00:19:28,916 --> 00:19:32,875
His life and his situation is what it is.
253
00:19:34,875 --> 00:19:36,250
But love...
254
00:19:37,416 --> 00:19:39,333
It shouldn't be this hard.
255
00:19:41,291 --> 00:19:43,791
Especially when you're so young.
256
00:19:45,708 --> 00:19:47,583
Remember that, Simon.
257
00:19:51,125 --> 00:19:52,125
What's that?
258
00:20:02,875 --> 00:20:03,833
I got it.
259
00:20:05,916 --> 00:20:06,916
My driving license.
260
00:20:08,625 --> 00:20:09,875
But Dad...
261
00:20:10,916 --> 00:20:12,333
Like...
262
00:20:13,375 --> 00:20:16,041
He was supposed to drive me there.
He promised.
263
00:20:16,625 --> 00:20:20,333
But instead he drank beer
with his friends.
264
00:20:20,416 --> 00:20:23,083
I don't know. I didn't think it...
265
00:20:23,166 --> 00:20:25,541
I thought it was gonna be okay...
266
00:20:28,500 --> 00:20:32,041
I don't know what I thought,
but it just hurts so much!
267
00:20:33,208 --> 00:20:34,041
Sara...
268
00:20:36,375 --> 00:20:37,791
I'm sorry, Simon!
269
00:20:39,583 --> 00:20:41,416
I'm sorry!
270
00:20:43,041 --> 00:20:44,083
I'm so sorry!
271
00:20:47,791 --> 00:20:48,666
I know.
272
00:20:49,583 --> 00:20:51,708
And I forgive you.
273
00:21:05,291 --> 00:21:08,833
I'M SORRY! EVERYTHING WENT WRONG.
274
00:21:08,916 --> 00:21:12,875
I'M REALLY SORRY.
I REALLY WANT YOU TO BE THERE TOMORROW...
275
00:21:12,958 --> 00:21:17,291
BUT IT'S OKAY IF YOU'VE CHANGED YOUR MIND.
276
00:21:28,291 --> 00:21:29,208
- Hi.
- Hi.
277
00:21:29,291 --> 00:21:31,125
Here's the suit for your birthday.
278
00:21:32,083 --> 00:21:33,458
- Thanks.
- You're welcome.
279
00:22:05,958 --> 00:22:09,333
Hurry up!
This has to be ready in half an hour.
280
00:22:10,416 --> 00:22:13,166
Group one can... Get down from there.
281
00:22:14,458 --> 00:22:16,625
Group two can come with me.
282
00:22:20,375 --> 00:22:21,875
Hey.
283
00:22:22,458 --> 00:22:23,875
Over there.
284
00:22:23,958 --> 00:22:25,875
- The small ones on the outside.
- Exactly.
285
00:22:25,958 --> 00:22:28,083
The knife edge towards the plate.
286
00:22:28,166 --> 00:22:29,333
Right.
287
00:22:30,125 --> 00:22:32,125
Is there any more dill
or is that the last?
288
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
No, there's more.
289
00:22:33,208 --> 00:22:35,666
- I'm placing the silverware.
- Great.
290
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Nice.
291
00:22:46,750 --> 00:22:50,916
Happy birthday to you
292
00:22:51,000 --> 00:22:55,125
Happy birthday to you
293
00:22:55,791 --> 00:23:00,458
Happy birthday, dear Wille
294
00:23:00,541 --> 00:23:05,583
Happy birthday to you
295
00:23:06,458 --> 00:23:07,541
Thank you.
296
00:23:07,625 --> 00:23:08,916
How did you get in?
297
00:23:10,333 --> 00:23:11,958
I just had to bribe Malin.
298
00:23:13,333 --> 00:23:14,250
Because...
299
00:23:15,708 --> 00:23:18,458
if nobody sings to you in the morning,
300
00:23:18,541 --> 00:23:20,916
it doesn't really feel like a birthday.
301
00:23:23,916 --> 00:23:25,166
Want to make a wish?
302
00:23:41,166 --> 00:23:42,000
Nice.
303
00:23:42,083 --> 00:23:43,375
Don't crumple it.
304
00:23:43,458 --> 00:23:44,291
Really nice.
305
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
Are we okay?
306
00:23:53,750 --> 00:23:56,000
Yes. Thanks for your text.
307
00:24:02,000 --> 00:24:02,875
Hold on.
308
00:24:05,416 --> 00:24:07,625
Here's your present.
309
00:24:08,458 --> 00:24:11,208
But I promise I'll give you
a proper one too.
310
00:24:11,291 --> 00:24:13,750
I just haven't had time to finish it yet.
311
00:24:14,666 --> 00:24:16,041
It's absolutely perfect.
312
00:24:17,333 --> 00:24:18,166
Thank you.
313
00:24:22,083 --> 00:24:23,416
There they are.
314
00:24:26,458 --> 00:24:28,208
Happy birthday, Crown Prince.
315
00:24:28,291 --> 00:24:29,166
Thank you, Farima.
316
00:24:29,750 --> 00:24:31,125
Happy birthday, Crown Prince.
317
00:24:38,166 --> 00:24:41,000
Right. The board will already be there
when we arrive.
318
00:24:41,083 --> 00:24:44,875
There will be a photo shoot
followed by a short mingle.
319
00:24:44,958 --> 00:24:46,750
I will of course stay close by
320
00:24:46,833 --> 00:24:50,875
and help with names and topics
of conversation, should you need it.
321
00:24:54,250 --> 00:24:57,208
Simon, I'll show you
where to go in the meantime.
322
00:25:06,666 --> 00:25:07,791
Okay.
323
00:25:07,875 --> 00:25:10,375
We're 15 minutes late,
but that doesn't matter.
324
00:25:10,958 --> 00:25:13,500
- Two hours?
- We'll push it forward.
325
00:25:13,583 --> 00:25:14,416
Hey.
326
00:25:15,250 --> 00:25:17,416
Maybe it was stupid
to tell you about Erik.
327
00:25:17,500 --> 00:25:19,875
It must have been hard to hear.
328
00:25:19,958 --> 00:25:22,333
Do you feel ready? Wilhelm?
329
00:25:22,416 --> 00:25:23,416
Please, go ahead.
330
00:25:30,375 --> 00:25:32,541
- Wilhelm, a pleasure.
- Hey, Charlotta.
331
00:25:32,625 --> 00:25:34,041
- August Horn af Årnäs.
- Wilhelm.
332
00:25:34,125 --> 00:25:36,750
- Carl-Johan. Thank you for last time.
- Hello.
333
00:25:36,833 --> 00:25:38,541
I've met you before, I think.
334
00:25:38,625 --> 00:25:39,625
Thank you for coming.
335
00:25:39,708 --> 00:25:41,208
- Hello, you.
- Klas-Göran.
336
00:25:41,291 --> 00:25:42,750
Hi, my name is Wilhelm.
337
00:25:43,333 --> 00:25:44,875
Hi, Joy. It's a pleasure.
338
00:25:44,958 --> 00:25:46,333
Are those for...
339
00:25:47,916 --> 00:25:49,583
Thank you. How kind.
340
00:25:50,291 --> 00:25:53,166
Oh wow. You're better than I am.
341
00:25:53,250 --> 00:25:56,666
All right, let's line up and take
a photo by the wall over there.
342
00:25:56,750 --> 00:25:58,500
- It's going well.
- A pleasure.
343
00:25:58,583 --> 00:26:00,083
Yes, and smile.
344
00:26:00,166 --> 00:26:02,083
Squeeze together as much as possible.
345
00:26:02,958 --> 00:26:04,916
Very good, and stand a bit closer.
346
00:26:05,000 --> 00:26:09,541
Well, I gave up horse riding a couple
of years ago when I started school,
347
00:26:09,625 --> 00:26:11,791
but I'd love to take it up again.
348
00:26:14,958 --> 00:26:16,500
Your widest smiles.
349
00:26:16,583 --> 00:26:18,375
One, two, three...
350
00:26:23,208 --> 00:26:24,041
Hi.
351
00:26:25,208 --> 00:26:26,208
How are you?
352
00:26:27,333 --> 00:26:28,250
That went well.
353
00:26:32,166 --> 00:26:33,000
Absolutely.
354
00:26:33,625 --> 00:26:34,875
Do you want some?
355
00:26:34,958 --> 00:26:35,791
It's tasty.
356
00:26:36,708 --> 00:26:38,125
Thanks, but I can only eat
357
00:26:38,208 --> 00:26:40,750
what the Court chef prepares at events.
358
00:26:41,375 --> 00:26:42,208
Why?
359
00:26:43,166 --> 00:26:44,708
There's a risk of poisoning.
360
00:26:46,791 --> 00:26:48,791
Crown Prince, Simon...
361
00:26:49,583 --> 00:26:50,833
Time to go.
362
00:26:50,916 --> 00:26:53,958
Farima, I don't care what Mom and Dad
think they are gonna achieve
363
00:26:54,041 --> 00:26:57,291
by having August at my dinner.
I refuse. Okay?
364
00:26:57,375 --> 00:26:59,958
Either he goes back to Hillerska, or I do.
365
00:27:02,708 --> 00:27:03,875
Okay.
366
00:27:03,958 --> 00:27:07,208
Malin, can you arrange for
an escort to the castle?
367
00:27:07,291 --> 00:27:08,208
- Sure.
- Good.
368
00:27:10,291 --> 00:27:12,875
I'm not too fond of those, but...
369
00:27:12,958 --> 00:27:14,250
Excuse me.
370
00:27:14,333 --> 00:27:15,625
- Excuse me.
- Great!
371
00:27:15,708 --> 00:27:18,083
- Thanks for the talk.
- A pleasure.
372
00:27:19,291 --> 00:27:20,625
- Listen.
- Yeah?
373
00:27:20,708 --> 00:27:23,958
I know that things are tense
between you and the Crown Prince,
374
00:27:24,041 --> 00:27:26,875
so you don't have to come to the castle.
375
00:27:26,958 --> 00:27:29,500
You only graduate once, right?
376
00:27:30,291 --> 00:27:32,916
- Good. I'll get you a car.
- Thank you.
377
00:27:44,625 --> 00:27:46,083
Smart as hell!
378
00:28:07,500 --> 00:28:08,708
To the future.
379
00:28:46,666 --> 00:28:49,583
We are so happy
Ha ha
380
00:28:49,666 --> 00:28:52,041
That you were born
Hip hooray
381
00:28:52,125 --> 00:28:54,541
That you were born
Hip hooray
382
00:28:54,625 --> 00:28:56,500
And born today
383
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
And all the gi-gi-gi-gifts
384
00:28:59,041 --> 00:29:01,833
That you see
Are for you
385
00:29:01,916 --> 00:29:06,208
And all the gi-gi-gi-gifts
They are for you
386
00:29:06,708 --> 00:29:07,833
It's Froggy Ball.
387
00:29:07,916 --> 00:29:09,041
We are so happy
388
00:29:09,125 --> 00:29:11,750
- Froggy Ball?
- And Charlie Strapp.
389
00:29:12,750 --> 00:29:13,875
The cartoon.
390
00:29:15,250 --> 00:29:16,416
A family tradition.
391
00:29:17,833 --> 00:29:20,625
Congratulations, dear Wilhelm,
392
00:29:20,708 --> 00:29:23,916
who not only turns 17,
393
00:29:24,000 --> 00:29:29,416
but who has completed
his very first engagement
394
00:29:29,500 --> 00:29:30,875
without Mom and Dad.
395
00:29:30,958 --> 00:29:32,250
We are so proud.
396
00:29:32,333 --> 00:29:33,583
Right.
397
00:29:33,666 --> 00:29:36,541
Four cheers for his birthday! Hip, hip...
398
00:29:36,625 --> 00:29:39,750
Hooray! Hooray! Hooray! Hooray!
399
00:29:39,833 --> 00:29:40,708
Hooray!
400
00:29:42,291 --> 00:29:43,541
Thank you, everybody.
401
00:29:45,083 --> 00:29:46,541
- Congratulations.
- Thanks, Dad.
402
00:29:47,666 --> 00:29:49,083
Oh, honey.
403
00:29:50,750 --> 00:29:51,916
How are you doing?
404
00:29:53,291 --> 00:29:54,166
How are you?
405
00:29:55,833 --> 00:29:56,875
Just fine.
406
00:29:58,500 --> 00:30:00,875
- It's great, Simon...
- Yes!
407
00:30:00,958 --> 00:30:03,166
...that you are with us today. Welcome.
408
00:30:03,250 --> 00:30:04,083
Thank you.
409
00:30:04,958 --> 00:30:06,958
- It's a pleasure.
- Thank you for having me.
410
00:30:07,041 --> 00:30:08,125
All right.
411
00:30:08,208 --> 00:30:11,416
Well, this year
we're having a smaller celebration,
412
00:30:11,500 --> 00:30:16,000
but next time,
it'll be the first official Wilhelm Day.
413
00:30:16,083 --> 00:30:17,000
Wilhelm Day?
414
00:30:17,083 --> 00:30:21,208
Yes, the people will also want
to celebrate their Crown Prince.
415
00:30:21,291 --> 00:30:25,958
So this year we'll get to enjoy
being able to take it easy.
416
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
Yes.
417
00:30:27,416 --> 00:30:28,416
Shall we...
418
00:30:28,500 --> 00:30:31,041
- Well, let's have a drink, shall we?
- Yes.
419
00:30:31,125 --> 00:30:33,708
- Yes, absolutely.
- I'd love to. Thank you.
420
00:30:33,791 --> 00:30:36,458
No, so it's... Thank you. It's really nice.
421
00:30:36,541 --> 00:30:39,291
It's expensive to fill up, but...
422
00:30:39,375 --> 00:30:41,625
- Damn it, there's August.
- Right.
423
00:30:43,500 --> 00:30:44,416
Hey!
424
00:30:44,500 --> 00:30:45,333
Welcome.
425
00:30:45,416 --> 00:30:46,333
Hey.
426
00:30:46,416 --> 00:30:49,500
- What happened to the birthday?
- I excused myself.
427
00:30:49,583 --> 00:30:52,750
I decided that you
only graduate once, right?
428
00:30:52,833 --> 00:30:57,166
Hey, excuse me, could we arrange
for August to sit here, sweetheart?
429
00:30:57,250 --> 00:31:00,541
And something to drink
for August as well? Thank you.
430
00:31:01,416 --> 00:31:03,291
Shit, a white tuxedo. That's sweet.
431
00:31:03,375 --> 00:31:04,958
Right? Dad's old one.
432
00:31:05,458 --> 00:31:06,375
Really nice.
433
00:31:09,083 --> 00:31:10,541
- How about a toast?
- Yes!
434
00:31:11,583 --> 00:31:14,166
Well, you've done some drinking, I see.
435
00:31:14,250 --> 00:31:15,708
Yes, of course.
436
00:31:16,291 --> 00:31:17,708
Red or white?
437
00:31:19,041 --> 00:31:21,666
- Whatever you have there is fine.
- Red.
438
00:31:21,750 --> 00:31:23,916
- Can you take care of it?
- I will.
439
00:31:24,000 --> 00:31:25,791
Or it won't happen.
440
00:31:25,875 --> 00:31:26,708
Thanks.
441
00:31:26,791 --> 00:31:30,000
- We can book a skipper as well.
- A skipper?
442
00:31:32,791 --> 00:31:34,750
It's beautiful. Thank you.
443
00:31:36,916 --> 00:31:38,041
Really nice.
444
00:31:38,125 --> 00:31:40,833
It was about time you got your own.
445
00:31:41,333 --> 00:31:42,666
Yes.
446
00:31:43,375 --> 00:31:45,708
The old one belonged to Erik.
447
00:31:46,625 --> 00:31:47,833
Okay.
448
00:31:47,916 --> 00:31:49,750
Right, you must be hungry.
449
00:31:51,083 --> 00:31:52,375
Let's eat.
450
00:32:07,916 --> 00:32:08,916
Thank you.
451
00:32:11,583 --> 00:32:12,541
Please.
452
00:32:14,416 --> 00:32:19,458
So, Simon,
how do you celebrate birthdays at home?
453
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
The usual.
454
00:32:21,583 --> 00:32:23,083
Singing in the morning,
455
00:32:23,166 --> 00:32:25,166
cake and gifts
456
00:32:25,250 --> 00:32:29,416
and then I usually meet my friends,
go bowling or play laser tag.
457
00:32:29,500 --> 00:32:30,791
Laser tag?
458
00:32:32,083 --> 00:32:34,000
I haven't tried that, have I?
459
00:32:34,750 --> 00:32:39,666
Raise your glass up to your lips
Tjofaderittan lambo!
460
00:32:39,750 --> 00:32:43,250
Swig it down in great big sips
Tjofaderittan lambo!
461
00:32:43,333 --> 00:32:46,083
See the last drops in the glass
Drained by the drunken ass
462
00:32:46,166 --> 00:32:48,666
Lambo hi, lambo, hi
Tjofaderittan lambo
463
00:32:48,750 --> 00:32:50,166
- I the glass have...
- No!
464
00:32:50,250 --> 00:32:51,166
Penalty round!
465
00:32:51,250 --> 00:32:53,833
Penalty round!
466
00:32:53,916 --> 00:32:56,416
Penalty round!
467
00:32:56,500 --> 00:32:59,166
Raise the glass up to your lips
Tjofaderittan...
468
00:33:03,291 --> 00:33:04,875
Change this one.
469
00:33:07,041 --> 00:33:10,291
You're really good at this.
I didn't know you liked to cook.
470
00:33:11,125 --> 00:33:12,125
Thank you.
471
00:33:14,333 --> 00:33:16,666
Yeah, I really enjoy it.
472
00:33:17,458 --> 00:33:19,958
I always thought
I'd become a chef when I was a kid.
473
00:33:20,708 --> 00:33:23,208
Okay, girls, are you ready for service?
474
00:33:23,958 --> 00:33:24,916
Two minutes.
475
00:33:25,000 --> 00:33:26,083
Yes, absolutely.
476
00:33:26,166 --> 00:33:27,125
Okay.
477
00:33:27,208 --> 00:33:28,416
What do we do?
478
00:33:28,500 --> 00:33:30,041
Put some of that on there.
479
00:33:31,500 --> 00:33:32,833
- There...
- Oops!
480
00:33:32,916 --> 00:33:34,875
It doesn't matter. Just swap it.
481
00:33:36,083 --> 00:33:37,833
And then that on all of them.
482
00:33:37,916 --> 00:33:39,916
- One on each one.
- Sure.
483
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
And some of this.
484
00:33:43,541 --> 00:33:46,166
- Which ones are ready to go out?
- These ones.
485
00:33:46,250 --> 00:33:48,541
- Thanks.
- Then we'll just...
486
00:33:49,666 --> 00:33:50,750
If you take that one...
487
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Thank you. So fiddly.
488
00:34:02,083 --> 00:34:03,458
It was really tasty.
489
00:34:05,958 --> 00:34:07,291
So, Simon.
490
00:34:08,250 --> 00:34:11,375
I've been told that you're
very interested in music.
491
00:34:13,208 --> 00:34:15,291
I sing.
492
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
And I write my own music sometimes.
493
00:34:17,791 --> 00:34:20,083
- I'm learning how to read music.
- I see.
494
00:34:20,166 --> 00:34:22,500
- Wille has helped me with that.
- Really?
495
00:34:23,875 --> 00:34:25,333
He took both piano lessons
496
00:34:25,416 --> 00:34:29,208
and cello lessons as a child.
497
00:34:29,291 --> 00:34:31,708
But we had to force him to go to them.
498
00:34:32,750 --> 00:34:35,166
So, does music run in the family?
499
00:34:35,791 --> 00:34:37,750
Yes, kind of.
500
00:34:38,375 --> 00:34:42,750
Mom likes to listen to music,
she dances and sings and so on.
501
00:34:42,833 --> 00:34:45,083
And Dad plays the guitar.
502
00:34:45,166 --> 00:34:47,583
He played in a band when he was younger.
503
00:34:49,291 --> 00:34:52,333
And he plays the piano as well, I think.
504
00:34:52,416 --> 00:34:55,375
So did Erik. He was a skilled pianist.
505
00:34:55,458 --> 00:34:56,375
Yes.
506
00:34:56,916 --> 00:34:59,416
And then he played the flute, and...
507
00:34:59,500 --> 00:35:01,708
- Was it the violin?
- Yes, the violin.
508
00:35:01,791 --> 00:35:05,000
He was so talented,
whatever he put his mind to.
509
00:35:05,083 --> 00:35:06,500
- Yeah.
- Excuse me.
510
00:35:13,833 --> 00:35:15,208
Is it not to your taste?
511
00:35:15,291 --> 00:35:17,750
Yes. Yes, it's fine.
512
00:35:23,250 --> 00:35:25,458
The DILF-hunter. Desirée!
513
00:35:30,083 --> 00:35:34,125
The next person has been mentioned
for several categories,
514
00:35:34,208 --> 00:35:36,833
the Jock, the Overachiever,
515
00:35:36,916 --> 00:35:39,833
the Most Promising, even.
516
00:35:39,916 --> 00:35:44,791
But he got most votes as the Bad Boy!
517
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
August!
518
00:35:49,250 --> 00:35:50,083
Agge!
519
00:35:52,625 --> 00:35:54,000
I'm jealous as hell.
520
00:35:54,083 --> 00:35:56,666
- Bad Boy, it's the best one.
- Is that right?
521
00:35:58,500 --> 00:35:59,625
Right, the next one...
522
00:35:59,708 --> 00:36:02,208
He constantly has a sore head.
523
00:36:02,291 --> 00:36:07,083
His nutritional intake
consists of 99% paracetamol.
524
00:36:07,166 --> 00:36:10,583
If someone's asleep in your nuggets,
it's probably him.
525
00:36:10,666 --> 00:36:13,625
The Hangover Guy is, of course, Filip!
526
00:36:38,541 --> 00:36:40,250
CLASS BAD BOY
527
00:37:03,500 --> 00:37:04,333
Hello.
528
00:37:07,833 --> 00:37:08,666
Hi.
529
00:37:11,541 --> 00:37:12,958
Throwing away the trash?
530
00:37:14,083 --> 00:37:14,916
Yeah.
531
00:37:16,583 --> 00:37:19,083
Have you had time to read the letter?
532
00:37:21,750 --> 00:37:23,791
No, but I...
533
00:37:26,250 --> 00:37:27,416
wanted to give it back.
534
00:37:28,375 --> 00:37:29,375
Why?
535
00:37:31,250 --> 00:37:32,958
Because I don't want to read it.
536
00:37:34,791 --> 00:37:37,208
Why not?
537
00:37:40,458 --> 00:37:41,625
I don't want to.
538
00:37:42,833 --> 00:37:43,666
But...
539
00:37:44,875 --> 00:37:47,625
It's not very long. I can... I'll read it.
540
00:37:47,708 --> 00:37:49,208
- No, but...
- Yes.
541
00:37:49,958 --> 00:37:51,166
It'll be really quick.
542
00:37:54,750 --> 00:37:55,583
There.
543
00:37:58,750 --> 00:38:01,541
"Dear future August,
544
00:38:01,625 --> 00:38:04,791
I hope that you graduate
as the man you want to be,
545
00:38:04,875 --> 00:38:08,125
and that you, through work
and discipline, have transformed
546
00:38:08,208 --> 00:38:09,625
from the scrawny,
547
00:38:09,708 --> 00:38:12,833
scared first-year student
that everyone bullied,
548
00:38:12,916 --> 00:38:17,083
to a strong and independent individual
who nobody dares to mess with."
549
00:38:17,166 --> 00:38:18,833
"You'll show them."
550
00:38:18,916 --> 00:38:23,375
"Right now, you are everyone's errand boy,
but when you graduate,
551
00:38:23,458 --> 00:38:25,166
you'll rule Forest Ridge."
552
00:38:25,875 --> 00:38:29,333
"This first year was just the beginning."
553
00:38:30,958 --> 00:38:33,666
"You have massively increased
your muscle mass,
554
00:38:33,750 --> 00:38:37,583
you have stopped crying,
you have learned to suck it up,
555
00:38:37,666 --> 00:38:39,250
and you have made
556
00:38:41,208 --> 00:38:42,333
some friends."
557
00:38:44,583 --> 00:38:48,666
"You even get to hang out with Erik
and the third-years, sometimes."
558
00:38:50,041 --> 00:38:52,916
"I hope you never have to be alone again."
559
00:39:02,083 --> 00:39:05,041
I want you to understand
where I'm coming from,
560
00:39:05,125 --> 00:39:07,666
and what I tried,
561
00:39:07,750 --> 00:39:10,083
or thought that I wanted to be.
562
00:39:10,166 --> 00:39:12,833
I don't even know if I want that anymore.
563
00:39:12,916 --> 00:39:15,625
I don't know who I am.
564
00:39:31,916 --> 00:39:34,541
I wish I'd been different with you.
565
00:40:53,875 --> 00:40:54,958
There you are.
566
00:40:57,041 --> 00:41:00,041
Please, don't leave me alone
with your parents.
567
00:41:03,083 --> 00:41:04,833
I'm sorry, I just needed a break.
568
00:41:10,416 --> 00:41:12,750
Maybe it's best if I just go home.
569
00:41:15,208 --> 00:41:16,750
What? What do you mean? Why?
570
00:41:18,958 --> 00:41:21,875
Because it feels like I shouldn't be here.
571
00:41:23,625 --> 00:41:25,375
There's a bad atmosphere.
572
00:41:25,958 --> 00:41:29,083
What do you mean "shouldn't be here"?
I need you here!
573
00:41:31,041 --> 00:41:32,333
Simon, it's my birth...
574
00:41:33,291 --> 00:41:34,916
How the hell do you think I feel?
575
00:41:35,625 --> 00:41:40,416
I've been worried sick for Mom.
Finally we meet and it's horrible!
576
00:41:40,500 --> 00:41:43,416
But sure,
if you think it's that bad, then go.
577
00:41:43,500 --> 00:41:44,333
Go ahead.
578
00:41:47,125 --> 00:41:50,375
Cake is served in the small drawing room,
Your Highness.
579
00:42:05,458 --> 00:42:07,291
Right, here comes Wille.
580
00:42:07,791 --> 00:42:08,625
There.
581
00:42:09,833 --> 00:42:11,791
Time to blow out the candles.
582
00:42:12,416 --> 00:42:14,541
And there's Simon. Excellent.
583
00:42:19,791 --> 00:42:21,041
All right!
584
00:42:21,958 --> 00:42:24,083
And you get to make a wish.
585
00:42:25,416 --> 00:42:28,791
I think I'll retire. I...
586
00:42:28,875 --> 00:42:33,708
You stay, finish the cake and then...
587
00:42:33,791 --> 00:42:36,791
Let's have breakfast together tomorrow
before you leave.
588
00:42:36,875 --> 00:42:38,291
Wait.
589
00:42:39,208 --> 00:42:42,291
Is it so hard to sit here
and eat a piece of cake?
590
00:42:42,375 --> 00:42:43,791
Hey, Wilhelm.
591
00:42:43,875 --> 00:42:48,333
Or what? I mean, sorry,
but can we stop acting now?
592
00:42:48,416 --> 00:42:50,458
Stop pretending everything's normal?
593
00:42:51,041 --> 00:42:52,125
Please!
594
00:42:56,666 --> 00:42:58,291
Yes, but it's...
595
00:42:59,416 --> 00:43:02,625
Nothing is normal since Erik died.
596
00:43:02,708 --> 00:43:05,333
Of course not. Do you think I think it is?
597
00:43:05,416 --> 00:43:09,208
But that's not the whole truth.
Things have never been normal.
598
00:43:09,708 --> 00:43:12,958
But you pretend that it is.
You scratch the surface.
599
00:43:13,041 --> 00:43:16,125
You talk about it,
but you don't mean what you say.
600
00:43:16,916 --> 00:43:19,583
It's completely fucked up!
601
00:43:19,666 --> 00:43:22,000
I don't know... I was crushed!
602
00:43:22,083 --> 00:43:24,625
I was crushed and I needed you.
603
00:43:25,750 --> 00:43:26,750
Needed you both!
604
00:43:28,250 --> 00:43:30,625
I wasn't even allowed
to mourn in peace with you.
605
00:43:30,708 --> 00:43:32,875
Sweden's grief was more important.
606
00:43:33,500 --> 00:43:38,250
The only thing you've cared about
is how I appear as the Crown Prince!
607
00:43:38,333 --> 00:43:41,166
How we appear as a family
is all that matters.
608
00:43:41,250 --> 00:43:46,291
And when I didn't want to lie about
the video, about Simon, who I am,
609
00:43:46,375 --> 00:43:47,833
then you have a breakdown!
610
00:43:47,916 --> 00:43:49,916
Then you shatter. You can't function!
611
00:43:50,000 --> 00:43:51,666
You fucking leave me all alone!
612
00:43:51,750 --> 00:43:53,708
- Wilhelm, that's enough!
- And you!
613
00:43:53,791 --> 00:43:56,958
You let Mom do what she wants
and don't give a damn about me!
614
00:43:57,041 --> 00:43:59,833
I am your only son, Dad!
615
00:43:59,916 --> 00:44:01,500
- Do you see me?
- Wilhelm!
616
00:44:02,416 --> 00:44:05,083
Don't talk to your father that way!
Nor to me--
617
00:44:05,166 --> 00:44:08,333
I will talk as I fucking please.
You are my fucking parents!
618
00:44:08,416 --> 00:44:10,083
You should be there for me!
619
00:44:11,625 --> 00:44:12,708
It is...
620
00:44:14,833 --> 00:44:18,333
It is not that easy to be
your mother and your boss!
621
00:44:18,416 --> 00:44:21,916
No, I've noticed,
'cause you're useless at both!
622
00:44:22,958 --> 00:44:24,250
Just stop it!
623
00:44:30,833 --> 00:44:31,750
Well, I...
624
00:44:31,833 --> 00:44:33,416
I...
625
00:44:34,666 --> 00:44:35,583
I don't know.
626
00:45:39,458 --> 00:45:40,500
I'm sorry, Simon.
627
00:45:42,750 --> 00:45:45,083
I didn't mean for you to see that.
628
00:45:47,125 --> 00:45:49,500
Wille, I...
629
00:45:50,125 --> 00:45:54,750
I think it's good
that you are honest with your parents.
630
00:45:55,416 --> 00:45:56,375
And...
631
00:45:57,625 --> 00:46:00,333
I've really tried to be there for you,
632
00:46:00,416 --> 00:46:02,291
but then I see how...
633
00:46:05,250 --> 00:46:06,666
everything hurts you.
634
00:46:09,791 --> 00:46:11,875
This whole situation.
635
00:46:16,125 --> 00:46:17,583
And that hurts me.
636
00:46:19,708 --> 00:46:20,833
I'm sorry, Simon.
637
00:46:23,500 --> 00:46:24,708
It's as if you've...
638
00:46:27,958 --> 00:46:29,166
become someone else.
639
00:46:32,125 --> 00:46:33,875
I don't recognize you.
640
00:46:41,833 --> 00:46:43,833
Love shouldn't be this hard.
641
00:46:53,125 --> 00:46:54,166
What do you mean?
642
00:46:58,708 --> 00:47:00,333
Maybe this just won't work.
643
00:47:07,458 --> 00:47:09,250
I can't do this anymore.