1 00:00:32,416 --> 00:00:33,791 You made it. 2 00:00:34,958 --> 00:00:37,000 All right, guys! Time for a movie. 3 00:00:37,083 --> 00:00:39,041 I want everyone to watch. 4 00:00:39,125 --> 00:00:41,083 You heard Filip, little boys. 5 00:00:41,166 --> 00:00:42,708 Everyone will watch. 6 00:00:42,791 --> 00:00:43,625 Underpants only. 7 00:00:46,666 --> 00:00:49,083 Do you like what you see, boys? 8 00:00:49,166 --> 00:00:51,291 Is that an erection I see? A twitch? 9 00:00:51,375 --> 00:00:53,083 Come on now, be a real man! 10 00:00:55,583 --> 00:00:57,958 Boner, boner, boner! 11 00:00:58,041 --> 00:00:58,875 Stop it! 12 00:01:03,958 --> 00:01:05,000 And Erik... 13 00:01:06,208 --> 00:01:07,333 He was there. 14 00:01:11,083 --> 00:01:16,833 You could say that W's lack of communication became rhetorical. 15 00:01:16,916 --> 00:01:22,500 Yes, but the question remains. Was this a conscious strategy by W? 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,458 It probably wasn't, in his case. 17 00:01:25,375 --> 00:01:27,625 Maybe he was just in the wrong place, 18 00:01:27,708 --> 00:01:31,250 and chance decided his place in world history. 19 00:01:31,333 --> 00:01:32,500 HOW ARE YOU? 20 00:01:32,583 --> 00:01:33,500 Who knows? 21 00:01:33,583 --> 00:01:34,833 Not us. 22 00:01:34,916 --> 00:01:37,208 - That's it. Thanks. - Thank you. 23 00:01:38,166 --> 00:01:39,000 I'm just tired. 24 00:01:39,083 --> 00:01:42,375 Thank you very much, Henry and Valter. And now we have... 25 00:01:43,291 --> 00:01:46,875 It went okay, but the second part was a bit harder. 26 00:01:46,958 --> 00:01:49,458 Yeah, but I mean, I don't know. 27 00:01:51,541 --> 00:01:54,541 What do you think I should wear? For your birthday? 28 00:01:56,791 --> 00:02:00,375 Is there a dress code? What are you gonna wear? 29 00:02:03,708 --> 00:02:04,666 I... 30 00:02:07,041 --> 00:02:08,708 A suit, I guess. 31 00:02:09,666 --> 00:02:10,666 A suit? 32 00:02:12,708 --> 00:02:15,500 Okay. A black one or what? 33 00:02:17,250 --> 00:02:19,583 Hey? What's up with you? 34 00:02:21,458 --> 00:02:24,750 Nothing. I'm just... tired. 35 00:02:52,625 --> 00:02:54,416 {\an8}August! What's up? 36 00:02:54,916 --> 00:02:58,291 {\an8}Hey, man. We are working on the nominations here now. 37 00:02:58,375 --> 00:03:01,750 {\an8}- Have you had time to look at it yet? - No. 38 00:03:02,666 --> 00:03:03,916 Here. 39 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Party Animal of the Year. 40 00:03:06,083 --> 00:03:08,166 The Legend, the Socialist. 41 00:03:08,250 --> 00:03:09,666 The Import... 42 00:03:11,333 --> 00:03:12,166 What... 43 00:03:12,250 --> 00:03:17,000 Yeah, you know, an immigrant, or dressed as if you're poor. 44 00:03:17,083 --> 00:03:19,291 Marwan thought it was funny as hell, right? 45 00:03:19,375 --> 00:03:20,916 Yeah, pretty funny. 46 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 But is that smart, really? 47 00:03:25,541 --> 00:03:28,125 I may be the dullest guy ever now, 48 00:03:28,208 --> 00:03:30,500 but what if an outsider hears about this? 49 00:03:30,583 --> 00:03:33,666 Come on, August, it's over. 50 00:03:33,750 --> 00:03:38,291 Do you think they'd let us have our phones and hold the third-years' dinner, 51 00:03:38,375 --> 00:03:41,000 if they weren't sure that we had won? 52 00:03:42,708 --> 00:03:43,916 Yeah, whatever. 53 00:03:44,000 --> 00:03:45,166 Do what you want. 54 00:03:45,250 --> 00:03:46,833 I won't be able to go. 55 00:03:46,916 --> 00:03:48,541 What? Where are you going? 56 00:03:49,125 --> 00:03:50,375 It's Wille's birthday. 57 00:03:50,458 --> 00:03:52,375 We're celebrating at the castle. 58 00:03:52,458 --> 00:03:54,958 So you're not gonna be at the party? 59 00:03:55,041 --> 00:03:55,875 No. 60 00:03:56,875 --> 00:03:59,000 But it's family, right? 61 00:04:00,125 --> 00:04:02,000 - A bit more important. - Okay... 62 00:04:02,625 --> 00:04:05,583 But, good luck and have fun. 63 00:04:08,291 --> 00:04:11,625 I'm sorry to interrupt your lunch, 64 00:04:11,708 --> 00:04:14,000 but it concerns you first years. 65 00:04:14,083 --> 00:04:16,750 At the third-years' dinner this weekend-- 66 00:04:17,916 --> 00:04:20,000 Oh, my goodness. 67 00:04:20,083 --> 00:04:22,291 I have divided you into three groups, 68 00:04:22,375 --> 00:04:24,958 since the first years are responsible for serving. 69 00:04:26,125 --> 00:04:28,708 Group one, starters and aperitifs, 70 00:04:28,791 --> 00:04:31,708 will be Fredrika, Edith, Louise and Madison. 71 00:04:31,791 --> 00:04:34,041 Group two, the main course, 72 00:04:34,125 --> 00:04:36,916 Agnes, Sofia, Pervin and Stella. 73 00:04:37,000 --> 00:04:39,791 I mean, if she is better. She's ill right now. 74 00:04:39,875 --> 00:04:42,500 Let's hope so. We'll need all hands on deck. 75 00:04:42,583 --> 00:04:44,958 Group three will handle dessert. 76 00:04:45,041 --> 00:04:47,875 It's Michaela, Felice and Sara. 77 00:04:49,125 --> 00:04:51,416 So, remember this now. 78 00:04:54,166 --> 00:04:55,958 We can switch groups if you want. 79 00:04:56,500 --> 00:04:58,208 You don't have to be with Sara. 80 00:04:58,291 --> 00:04:59,541 No, it's okay. 81 00:04:59,625 --> 00:05:01,791 - Are you sure? - Sure, yeah. No problem. 82 00:05:01,875 --> 00:05:02,750 Okay. 83 00:05:05,250 --> 00:05:09,958 But, I mean, can you imagine how cute we'll be in our little uniforms? 84 00:05:22,166 --> 00:05:24,083 - Hi. - Hi. 85 00:05:25,000 --> 00:05:28,333 I've made some grub for us. Grandma's lasagna. 86 00:05:28,958 --> 00:05:33,916 And I washed your clothes with the unscented detergent you like. 87 00:05:34,000 --> 00:05:35,333 How was school? 88 00:05:36,291 --> 00:05:37,375 Are you on something? 89 00:05:37,875 --> 00:05:38,708 Huh? 90 00:05:40,041 --> 00:05:43,916 Am I not allowed to be a bit happy after a productive day? 91 00:05:45,041 --> 00:05:46,083 Huh? 92 00:05:51,625 --> 00:05:55,333 Well, I went to the doctor and got some new medication. 93 00:05:57,250 --> 00:06:00,250 You said you can't take that kind of medication. 94 00:06:00,333 --> 00:06:03,958 But it's no good that the only thing I can manage in a day 95 00:06:04,041 --> 00:06:07,833 is to help you drive. I have to work and pay the bills. 96 00:06:07,916 --> 00:06:11,291 If it's a burden that I'm here, I can move back with Mom. 97 00:06:11,375 --> 00:06:14,625 No, on the contrary. I'm thrilled that you're here. 98 00:06:15,875 --> 00:06:19,416 I'll see the doctor again in a month, so you don't have to worry. 99 00:06:21,500 --> 00:06:24,125 Hey, I was thinking about your driving test. 100 00:06:24,208 --> 00:06:27,833 You could drive me there to beat the nerves one last time. 101 00:06:27,916 --> 00:06:28,875 Okay? 102 00:07:40,833 --> 00:07:42,916 - Hi, son. - Hi, is it a bad time? 103 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 No, I'm just sitting here reading. 104 00:07:46,500 --> 00:07:48,083 How is Mom doing? 105 00:07:48,166 --> 00:07:49,791 Well... 106 00:07:49,875 --> 00:07:51,083 It is what it is... 107 00:07:52,166 --> 00:07:55,208 But she's looking forward to you coming home for the weekend. 108 00:07:55,958 --> 00:07:56,875 Is she? 109 00:07:56,958 --> 00:07:57,833 Of course. 110 00:07:59,166 --> 00:08:03,000 I haven't talked to her in ages. 111 00:08:03,541 --> 00:08:09,125 I think she's trying to keep all of this from you. 112 00:08:09,958 --> 00:08:12,000 So don't you worry. 113 00:08:13,750 --> 00:08:18,250 You know how hard it is for her to show... weakness. 114 00:08:19,666 --> 00:08:21,625 Was Erik... ever that? 115 00:08:22,458 --> 00:08:23,291 Weak? 116 00:08:24,416 --> 00:08:25,250 Yes. 117 00:08:26,000 --> 00:08:28,416 Everyone has their weaknesses, son, 118 00:08:29,041 --> 00:08:32,458 but it's difficult to remember Erik's. 119 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 He was so... 120 00:08:35,750 --> 00:08:37,458 He was so full of life. 121 00:08:39,458 --> 00:08:42,208 He didn't have that darkness inside of him. 122 00:08:44,666 --> 00:08:46,791 He was perfect, wasn't he? 123 00:08:47,750 --> 00:08:49,791 Yes, he really was. 124 00:08:53,666 --> 00:08:55,416 He really was. 125 00:09:04,833 --> 00:09:05,666 I... 126 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 I heard something 127 00:09:10,333 --> 00:09:11,375 about him. 128 00:09:14,666 --> 00:09:17,083 Hang on, son. Enter! 129 00:09:19,916 --> 00:09:22,583 I see. One moment, please. 130 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 Can I call you back later? 131 00:09:25,708 --> 00:09:27,583 Or maybe we could talk this weekend? 132 00:09:28,875 --> 00:09:31,041 Great, let's do that. 133 00:09:31,125 --> 00:09:32,750 It'll be fun to celebrate you. 134 00:09:32,833 --> 00:09:34,416 And to meet Simon as well. 135 00:09:35,125 --> 00:09:37,166 - Sleep well, son. - Sleep well. 136 00:09:37,250 --> 00:09:38,458 Say hi to Mom. 137 00:10:12,083 --> 00:10:15,208 I can't take your call right now, so leave a message... 138 00:10:27,250 --> 00:10:32,916 With soft and vivid warmth 139 00:10:33,000 --> 00:10:38,458 To all that has been dead 140 00:10:38,541 --> 00:10:44,541 The sun's rays will approach 141 00:10:44,625 --> 00:10:50,166 And all will be reborn 142 00:10:50,250 --> 00:10:53,291 That was all right, I think. 143 00:10:55,500 --> 00:10:56,750 Simon, I... 144 00:10:56,833 --> 00:10:58,791 I'm gonna quit the choir. 145 00:10:59,916 --> 00:11:01,000 What? You just joined. 146 00:11:02,541 --> 00:11:07,333 Yes, but I really don't feel comfortable performing. 147 00:11:08,916 --> 00:11:10,666 It's just not me and... 148 00:11:10,750 --> 00:11:14,791 The restrictions have gone, so there's really no point in me staying. 149 00:11:18,041 --> 00:11:21,000 Please be honest and tell me if I've done something. 150 00:11:22,958 --> 00:11:25,833 'Cause it feels like you think that I'm... 151 00:11:27,458 --> 00:11:31,625 a bother because I'm asking about your birthday, or something. 152 00:11:31,708 --> 00:11:33,708 But I'm doing it for your sake. 153 00:11:33,791 --> 00:11:35,000 You're not a bother. 154 00:11:39,375 --> 00:11:41,041 Okay, so what is it then? 155 00:11:44,541 --> 00:11:46,500 It would be nice if you could... 156 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 talk to me. I don't get it. 157 00:12:03,125 --> 00:12:04,583 Erik took part in it. 158 00:12:06,375 --> 00:12:09,750 The initiation. He was one of the third-years who arranged it. 159 00:12:15,541 --> 00:12:17,000 You mean 160 00:12:18,416 --> 00:12:19,250 the porno? 161 00:12:22,041 --> 00:12:25,583 Yes, and that's precisely why I haven't said anything. 162 00:12:25,666 --> 00:12:28,125 'Cause I don't know how I feel about it. 163 00:12:28,208 --> 00:12:30,750 I really don't need you judging him as well. 164 00:12:30,833 --> 00:12:33,333 - I didn't say anything. - I see what you're thinking! 165 00:12:34,000 --> 00:12:34,833 What? 166 00:12:34,916 --> 00:12:37,500 That he was a homophobe and didn't stand up for the weak! 167 00:12:37,583 --> 00:12:41,208 That he wouldn't have liked that I'm with you or who I am! 168 00:12:41,291 --> 00:12:43,125 That's not necessarily true. 169 00:12:44,083 --> 00:12:47,083 Maybe it's not so strange that he was drawn into that 170 00:12:47,166 --> 00:12:51,000 if everyone else was doing it, and saw it as normal behavior. 171 00:12:51,958 --> 00:12:54,833 Maybe he gave in to peer pressure. You don't know. 172 00:13:04,541 --> 00:13:09,041 If there's anything I've learned from this whole situation with Sara, 173 00:13:09,125 --> 00:13:11,958 it's that siblings can screw up. 174 00:13:13,666 --> 00:13:15,541 And let you down. 175 00:13:19,416 --> 00:13:22,583 I just think you have to get used to the idea 176 00:13:22,666 --> 00:13:24,625 that maybe Erik wasn't perfect. 177 00:13:24,708 --> 00:13:26,041 But wait, what... 178 00:13:27,291 --> 00:13:28,250 What do you mean? 179 00:13:29,291 --> 00:13:30,125 What? 180 00:13:30,666 --> 00:13:34,958 You can't compare Erik to Sara. You have no right to do that. 181 00:13:35,041 --> 00:13:36,041 I didn't do that. 182 00:13:36,125 --> 00:13:37,875 - Yes, you did. - No. 183 00:13:37,958 --> 00:13:40,541 You just did. Or what the hell do you mean? 184 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 Just that Sara isn't perfect either. 185 00:13:43,833 --> 00:13:46,833 - What the fuck... - But she tried to do something good. 186 00:13:46,916 --> 00:13:47,916 Never mind. 187 00:13:48,000 --> 00:13:49,625 - Can we-- - I can't do it, Simon. 188 00:13:49,708 --> 00:13:51,833 Can we just talk? 189 00:14:12,458 --> 00:14:13,666 Hi. 190 00:14:15,875 --> 00:14:16,916 Hi. 191 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 Something wrong? 192 00:14:20,958 --> 00:14:22,166 No, Sara. 193 00:14:56,750 --> 00:14:59,291 Hi, you've reached Micke. I can't talk right now, 194 00:14:59,375 --> 00:15:03,250 but leave a message or text me and I'll call you back. 195 00:15:04,166 --> 00:15:06,625 Hi. Where are you? Are you on your way? 196 00:15:06,708 --> 00:15:09,041 If you can't make it, tell me. 197 00:15:09,125 --> 00:15:12,958 My driving test is in 30 minutes and the bus doesn't leave for another 20, 198 00:15:13,041 --> 00:15:15,416 so you really have to be here. 199 00:15:15,500 --> 00:15:17,208 Yeah, call me. 200 00:15:20,708 --> 00:15:21,625 Hi, Sara again. 201 00:15:21,708 --> 00:15:24,416 Are you on your way? Call me. 202 00:15:25,625 --> 00:15:27,166 Hi, where are you? 203 00:15:27,250 --> 00:15:30,708 I really need to know if you're on your way, 'cause... 204 00:15:30,791 --> 00:15:32,583 Well, call me. Bye. 205 00:15:40,333 --> 00:15:41,166 Damn it! 206 00:15:51,291 --> 00:15:53,708 I really don't think Simon meant any harm. 207 00:15:54,541 --> 00:15:56,000 He was probably just shocked. 208 00:15:58,541 --> 00:16:00,250 Yeah, I guess he was, but... 209 00:16:00,833 --> 00:16:03,166 I am really glad that you told me. 210 00:16:04,000 --> 00:16:07,125 I really want to know what's true and not in all this. 211 00:16:10,416 --> 00:16:13,125 It's different with you 'cause you knew Erik. 212 00:16:14,375 --> 00:16:15,750 You saw his good sides. 213 00:16:17,583 --> 00:16:19,291 Simon didn't. 214 00:16:21,125 --> 00:16:23,083 I just can't be him. 215 00:16:23,166 --> 00:16:24,583 Erik was the one I... 216 00:16:25,208 --> 00:16:29,541 He was reasonable, the one I could trust. He was my brother and now... 217 00:16:31,958 --> 00:16:34,166 Now I don't even know if he would've liked me. 218 00:16:35,250 --> 00:16:36,458 Of course he would. 219 00:16:42,750 --> 00:16:43,583 But, hey... 220 00:16:46,125 --> 00:16:48,333 Can we talk about something else? 221 00:16:48,416 --> 00:16:49,250 Sure. 222 00:16:49,333 --> 00:16:51,083 Nail varnish. 223 00:16:51,166 --> 00:16:55,666 How about some purple with glitter? 224 00:16:59,625 --> 00:17:00,625 Purple is good. 225 00:17:06,375 --> 00:17:07,958 Hi, excuse me. 226 00:17:08,041 --> 00:17:09,333 Sara Eriksson? 227 00:17:09,416 --> 00:17:13,166 - Yeah, that's right. Sorry I'm late. - You're in the nick of time. 228 00:17:13,250 --> 00:17:15,916 - Do you have any ID? - Yes. 229 00:17:17,291 --> 00:17:18,125 I'm sorry. 230 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 Thank you. 231 00:17:20,791 --> 00:17:21,875 Yes, thank you. 232 00:17:23,291 --> 00:17:24,625 You can get in. 233 00:17:30,500 --> 00:17:33,083 Right, time to go on the highway. 234 00:17:37,083 --> 00:17:40,666 Please follow the signs to Bjärstad South. 235 00:18:11,791 --> 00:18:14,333 All right, you can drive now. 236 00:18:36,000 --> 00:18:38,750 Wow! It fits you perfectly! 237 00:18:38,833 --> 00:18:39,916 Thanks, Mom. 238 00:18:42,125 --> 00:18:43,958 What? Don't you like it? 239 00:18:44,041 --> 00:18:46,166 We can return it if you want. 240 00:18:46,250 --> 00:18:48,458 No, I like it. It's really nice. 241 00:18:50,250 --> 00:18:51,208 Okay. 242 00:18:52,791 --> 00:18:53,958 What's up? 243 00:18:56,666 --> 00:18:59,291 I just don't know if it's gonna happen. 244 00:19:00,416 --> 00:19:02,166 We had a fight, kind of. 245 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 I always try to be there for him. 246 00:19:08,375 --> 00:19:10,166 But whatever I do 247 00:19:11,750 --> 00:19:12,666 turns out wrong. 248 00:19:14,083 --> 00:19:15,541 Sweetheart. 249 00:19:17,333 --> 00:19:19,083 You're not doing anything wrong. 250 00:19:22,500 --> 00:19:23,666 You know what? 251 00:19:24,375 --> 00:19:27,166 I think he's a wonderful boy. 252 00:19:28,916 --> 00:19:32,875 His life and his situation is what it is. 253 00:19:34,875 --> 00:19:36,250 But love... 254 00:19:37,416 --> 00:19:39,333 It shouldn't be this hard. 255 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 Especially when you're so young. 256 00:19:45,708 --> 00:19:47,583 Remember that, Simon. 257 00:19:51,125 --> 00:19:52,125 What's that? 258 00:20:02,875 --> 00:20:03,833 I got it. 259 00:20:05,916 --> 00:20:06,916 My driving license. 260 00:20:08,625 --> 00:20:09,875 But Dad... 261 00:20:10,916 --> 00:20:12,333 Like... 262 00:20:13,375 --> 00:20:16,041 He was supposed to drive me there. He promised. 263 00:20:16,625 --> 00:20:20,333 But instead he drank beer with his friends. 264 00:20:20,416 --> 00:20:23,083 I don't know. I didn't think it... 265 00:20:23,166 --> 00:20:25,541 I thought it was gonna be okay... 266 00:20:28,500 --> 00:20:32,041 I don't know what I thought, but it just hurts so much! 267 00:20:33,208 --> 00:20:34,041 Sara... 268 00:20:36,375 --> 00:20:37,791 I'm sorry, Simon! 269 00:20:39,583 --> 00:20:41,416 I'm sorry! 270 00:20:43,041 --> 00:20:44,083 I'm so sorry! 271 00:20:47,791 --> 00:20:48,666 I know. 272 00:20:49,583 --> 00:20:51,708 And I forgive you. 273 00:21:05,291 --> 00:21:08,833 I'M SORRY! EVERYTHING WENT WRONG. 274 00:21:08,916 --> 00:21:12,875 I'M REALLY SORRY. I REALLY WANT YOU TO BE THERE TOMORROW... 275 00:21:12,958 --> 00:21:17,291 BUT IT'S OKAY IF YOU'VE CHANGED YOUR MIND. 276 00:21:28,291 --> 00:21:29,208 - Hi. - Hi. 277 00:21:29,291 --> 00:21:31,125 Here's the suit for your birthday. 278 00:21:32,083 --> 00:21:33,458 - Thanks. - You're welcome. 279 00:22:05,958 --> 00:22:09,333 Hurry up! This has to be ready in half an hour. 280 00:22:10,416 --> 00:22:13,166 Group one can... Get down from there. 281 00:22:14,458 --> 00:22:16,625 Group two can come with me. 282 00:22:20,375 --> 00:22:21,875 Hey. 283 00:22:22,458 --> 00:22:23,875 Over there. 284 00:22:23,958 --> 00:22:25,875 - The small ones on the outside. - Exactly. 285 00:22:25,958 --> 00:22:28,083 The knife edge towards the plate. 286 00:22:28,166 --> 00:22:29,333 Right. 287 00:22:30,125 --> 00:22:32,125 Is there any more dill or is that the last? 288 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 No, there's more. 289 00:22:33,208 --> 00:22:35,666 - I'm placing the silverware. - Great. 290 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Nice. 291 00:22:46,750 --> 00:22:50,916 Happy birthday to you 292 00:22:51,000 --> 00:22:55,125 Happy birthday to you 293 00:22:55,791 --> 00:23:00,458 Happy birthday, dear Wille 294 00:23:00,541 --> 00:23:05,583 Happy birthday to you 295 00:23:06,458 --> 00:23:07,541 Thank you. 296 00:23:07,625 --> 00:23:08,916 How did you get in? 297 00:23:10,333 --> 00:23:11,958 I just had to bribe Malin. 298 00:23:13,333 --> 00:23:14,250 Because... 299 00:23:15,708 --> 00:23:18,458 if nobody sings to you in the morning, 300 00:23:18,541 --> 00:23:20,916 it doesn't really feel like a birthday. 301 00:23:23,916 --> 00:23:25,166 Want to make a wish? 302 00:23:41,166 --> 00:23:42,000 Nice. 303 00:23:42,083 --> 00:23:43,375 Don't crumple it. 304 00:23:43,458 --> 00:23:44,291 Really nice. 305 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 Are we okay? 306 00:23:53,750 --> 00:23:56,000 Yes. Thanks for your text. 307 00:24:02,000 --> 00:24:02,875 Hold on. 308 00:24:05,416 --> 00:24:07,625 Here's your present. 309 00:24:08,458 --> 00:24:11,208 But I promise I'll give you a proper one too. 310 00:24:11,291 --> 00:24:13,750 I just haven't had time to finish it yet. 311 00:24:14,666 --> 00:24:16,041 It's absolutely perfect. 312 00:24:17,333 --> 00:24:18,166 Thank you. 313 00:24:22,083 --> 00:24:23,416 There they are. 314 00:24:26,458 --> 00:24:28,208 Happy birthday, Crown Prince. 315 00:24:28,291 --> 00:24:29,166 Thank you, Farima. 316 00:24:29,750 --> 00:24:31,125 Happy birthday, Crown Prince. 317 00:24:38,166 --> 00:24:41,000 Right. The board will already be there when we arrive. 318 00:24:41,083 --> 00:24:44,875 There will be a photo shoot followed by a short mingle. 319 00:24:44,958 --> 00:24:46,750 I will of course stay close by 320 00:24:46,833 --> 00:24:50,875 and help with names and topics of conversation, should you need it. 321 00:24:54,250 --> 00:24:57,208 Simon, I'll show you where to go in the meantime. 322 00:25:06,666 --> 00:25:07,791 Okay. 323 00:25:07,875 --> 00:25:10,375 We're 15 minutes late, but that doesn't matter. 324 00:25:10,958 --> 00:25:13,500 - Two hours? - We'll push it forward. 325 00:25:13,583 --> 00:25:14,416 Hey. 326 00:25:15,250 --> 00:25:17,416 Maybe it was stupid to tell you about Erik. 327 00:25:17,500 --> 00:25:19,875 It must have been hard to hear. 328 00:25:19,958 --> 00:25:22,333 Do you feel ready? Wilhelm? 329 00:25:22,416 --> 00:25:23,416 Please, go ahead. 330 00:25:30,375 --> 00:25:32,541 - Wilhelm, a pleasure. - Hey, Charlotta. 331 00:25:32,625 --> 00:25:34,041 - August Horn af Årnäs. - Wilhelm. 332 00:25:34,125 --> 00:25:36,750 - Carl-Johan. Thank you for last time. - Hello. 333 00:25:36,833 --> 00:25:38,541 I've met you before, I think. 334 00:25:38,625 --> 00:25:39,625 Thank you for coming. 335 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 - Hello, you. - Klas-Göran. 336 00:25:41,291 --> 00:25:42,750 Hi, my name is Wilhelm. 337 00:25:43,333 --> 00:25:44,875 Hi, Joy. It's a pleasure. 338 00:25:44,958 --> 00:25:46,333 Are those for... 339 00:25:47,916 --> 00:25:49,583 Thank you. How kind. 340 00:25:50,291 --> 00:25:53,166 Oh wow. You're better than I am. 341 00:25:53,250 --> 00:25:56,666 All right, let's line up and take a photo by the wall over there. 342 00:25:56,750 --> 00:25:58,500 - It's going well. - A pleasure. 343 00:25:58,583 --> 00:26:00,083 Yes, and smile. 344 00:26:00,166 --> 00:26:02,083 Squeeze together as much as possible. 345 00:26:02,958 --> 00:26:04,916 Very good, and stand a bit closer. 346 00:26:05,000 --> 00:26:09,541 Well, I gave up horse riding a couple of years ago when I started school, 347 00:26:09,625 --> 00:26:11,791 but I'd love to take it up again. 348 00:26:14,958 --> 00:26:16,500 Your widest smiles. 349 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 One, two, three... 350 00:26:23,208 --> 00:26:24,041 Hi. 351 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 How are you? 352 00:26:27,333 --> 00:26:28,250 That went well. 353 00:26:32,166 --> 00:26:33,000 Absolutely. 354 00:26:33,625 --> 00:26:34,875 Do you want some? 355 00:26:34,958 --> 00:26:35,791 It's tasty. 356 00:26:36,708 --> 00:26:38,125 Thanks, but I can only eat 357 00:26:38,208 --> 00:26:40,750 what the Court chef prepares at events. 358 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Why? 359 00:26:43,166 --> 00:26:44,708 There's a risk of poisoning. 360 00:26:46,791 --> 00:26:48,791 Crown Prince, Simon... 361 00:26:49,583 --> 00:26:50,833 Time to go. 362 00:26:50,916 --> 00:26:53,958 Farima, I don't care what Mom and Dad think they are gonna achieve 363 00:26:54,041 --> 00:26:57,291 by having August at my dinner. I refuse. Okay? 364 00:26:57,375 --> 00:26:59,958 Either he goes back to Hillerska, or I do. 365 00:27:02,708 --> 00:27:03,875 Okay. 366 00:27:03,958 --> 00:27:07,208 Malin, can you arrange for an escort to the castle? 367 00:27:07,291 --> 00:27:08,208 - Sure. - Good. 368 00:27:10,291 --> 00:27:12,875 I'm not too fond of those, but... 369 00:27:12,958 --> 00:27:14,250 Excuse me. 370 00:27:14,333 --> 00:27:15,625 - Excuse me. - Great! 371 00:27:15,708 --> 00:27:18,083 - Thanks for the talk. - A pleasure. 372 00:27:19,291 --> 00:27:20,625 - Listen. - Yeah? 373 00:27:20,708 --> 00:27:23,958 I know that things are tense between you and the Crown Prince, 374 00:27:24,041 --> 00:27:26,875 so you don't have to come to the castle. 375 00:27:26,958 --> 00:27:29,500 You only graduate once, right? 376 00:27:30,291 --> 00:27:32,916 - Good. I'll get you a car. - Thank you. 377 00:27:44,625 --> 00:27:46,083 Smart as hell! 378 00:28:07,500 --> 00:28:08,708 To the future. 379 00:28:46,666 --> 00:28:49,583 We are so happy Ha ha 380 00:28:49,666 --> 00:28:52,041 That you were born Hip hooray 381 00:28:52,125 --> 00:28:54,541 That you were born Hip hooray 382 00:28:54,625 --> 00:28:56,500 And born today 383 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 And all the gi-gi-gi-gifts 384 00:28:59,041 --> 00:29:01,833 That you see Are for you 385 00:29:01,916 --> 00:29:06,208 And all the gi-gi-gi-gifts They are for you 386 00:29:06,708 --> 00:29:07,833 It's Froggy Ball. 387 00:29:07,916 --> 00:29:09,041 We are so happy 388 00:29:09,125 --> 00:29:11,750 - Froggy Ball? - And Charlie Strapp. 389 00:29:12,750 --> 00:29:13,875 The cartoon. 390 00:29:15,250 --> 00:29:16,416 A family tradition. 391 00:29:17,833 --> 00:29:20,625 Congratulations, dear Wilhelm, 392 00:29:20,708 --> 00:29:23,916 who not only turns 17, 393 00:29:24,000 --> 00:29:29,416 but who has completed his very first engagement 394 00:29:29,500 --> 00:29:30,875 without Mom and Dad. 395 00:29:30,958 --> 00:29:32,250 We are so proud. 396 00:29:32,333 --> 00:29:33,583 Right. 397 00:29:33,666 --> 00:29:36,541 Four cheers for his birthday! Hip, hip... 398 00:29:36,625 --> 00:29:39,750 Hooray! Hooray! Hooray! Hooray! 399 00:29:39,833 --> 00:29:40,708 Hooray! 400 00:29:42,291 --> 00:29:43,541 Thank you, everybody. 401 00:29:45,083 --> 00:29:46,541 - Congratulations. - Thanks, Dad. 402 00:29:47,666 --> 00:29:49,083 Oh, honey. 403 00:29:50,750 --> 00:29:51,916 How are you doing? 404 00:29:53,291 --> 00:29:54,166 How are you? 405 00:29:55,833 --> 00:29:56,875 Just fine. 406 00:29:58,500 --> 00:30:00,875 - It's great, Simon... - Yes! 407 00:30:00,958 --> 00:30:03,166 ...that you are with us today. Welcome. 408 00:30:03,250 --> 00:30:04,083 Thank you. 409 00:30:04,958 --> 00:30:06,958 - It's a pleasure. - Thank you for having me. 410 00:30:07,041 --> 00:30:08,125 All right. 411 00:30:08,208 --> 00:30:11,416 Well, this year we're having a smaller celebration, 412 00:30:11,500 --> 00:30:16,000 but next time, it'll be the first official Wilhelm Day. 413 00:30:16,083 --> 00:30:17,000 Wilhelm Day? 414 00:30:17,083 --> 00:30:21,208 Yes, the people will also want to celebrate their Crown Prince. 415 00:30:21,291 --> 00:30:25,958 So this year we'll get to enjoy being able to take it easy. 416 00:30:26,041 --> 00:30:27,333 Yes. 417 00:30:27,416 --> 00:30:28,416 Shall we... 418 00:30:28,500 --> 00:30:31,041 - Well, let's have a drink, shall we? - Yes. 419 00:30:31,125 --> 00:30:33,708 - Yes, absolutely. - I'd love to. Thank you. 420 00:30:33,791 --> 00:30:36,458 No, so it's... Thank you. It's really nice. 421 00:30:36,541 --> 00:30:39,291 It's expensive to fill up, but... 422 00:30:39,375 --> 00:30:41,625 - Damn it, there's August. - Right. 423 00:30:43,500 --> 00:30:44,416 Hey! 424 00:30:44,500 --> 00:30:45,333 Welcome. 425 00:30:45,416 --> 00:30:46,333 Hey. 426 00:30:46,416 --> 00:30:49,500 - What happened to the birthday? - I excused myself. 427 00:30:49,583 --> 00:30:52,750 I decided that you only graduate once, right? 428 00:30:52,833 --> 00:30:57,166 Hey, excuse me, could we arrange for August to sit here, sweetheart? 429 00:30:57,250 --> 00:31:00,541 And something to drink for August as well? Thank you. 430 00:31:01,416 --> 00:31:03,291 Shit, a white tuxedo. That's sweet. 431 00:31:03,375 --> 00:31:04,958 Right? Dad's old one. 432 00:31:05,458 --> 00:31:06,375 Really nice. 433 00:31:09,083 --> 00:31:10,541 - How about a toast? - Yes! 434 00:31:11,583 --> 00:31:14,166 Well, you've done some drinking, I see. 435 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 Yes, of course. 436 00:31:16,291 --> 00:31:17,708 Red or white? 437 00:31:19,041 --> 00:31:21,666 - Whatever you have there is fine. - Red. 438 00:31:21,750 --> 00:31:23,916 - Can you take care of it? - I will. 439 00:31:24,000 --> 00:31:25,791 Or it won't happen. 440 00:31:25,875 --> 00:31:26,708 Thanks. 441 00:31:26,791 --> 00:31:30,000 - We can book a skipper as well. - A skipper? 442 00:31:32,791 --> 00:31:34,750 It's beautiful. Thank you. 443 00:31:36,916 --> 00:31:38,041 Really nice. 444 00:31:38,125 --> 00:31:40,833 It was about time you got your own. 445 00:31:41,333 --> 00:31:42,666 Yes. 446 00:31:43,375 --> 00:31:45,708 The old one belonged to Erik. 447 00:31:46,625 --> 00:31:47,833 Okay. 448 00:31:47,916 --> 00:31:49,750 Right, you must be hungry. 449 00:31:51,083 --> 00:31:52,375 Let's eat. 450 00:32:07,916 --> 00:32:08,916 Thank you. 451 00:32:11,583 --> 00:32:12,541 Please. 452 00:32:14,416 --> 00:32:19,458 So, Simon, how do you celebrate birthdays at home? 453 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 The usual. 454 00:32:21,583 --> 00:32:23,083 Singing in the morning, 455 00:32:23,166 --> 00:32:25,166 cake and gifts 456 00:32:25,250 --> 00:32:29,416 and then I usually meet my friends, go bowling or play laser tag. 457 00:32:29,500 --> 00:32:30,791 Laser tag? 458 00:32:32,083 --> 00:32:34,000 I haven't tried that, have I? 459 00:32:34,750 --> 00:32:39,666 Raise your glass up to your lips Tjofaderittan lambo! 460 00:32:39,750 --> 00:32:43,250 Swig it down in great big sips Tjofaderittan lambo! 461 00:32:43,333 --> 00:32:46,083 See the last drops in the glass Drained by the drunken ass 462 00:32:46,166 --> 00:32:48,666 Lambo hi, lambo, hi Tjofaderittan lambo 463 00:32:48,750 --> 00:32:50,166 - I the glass have... - No! 464 00:32:50,250 --> 00:32:51,166 Penalty round! 465 00:32:51,250 --> 00:32:53,833 Penalty round! 466 00:32:53,916 --> 00:32:56,416 Penalty round! 467 00:32:56,500 --> 00:32:59,166 Raise the glass up to your lips Tjofaderittan... 468 00:33:03,291 --> 00:33:04,875 Change this one. 469 00:33:07,041 --> 00:33:10,291 You're really good at this. I didn't know you liked to cook. 470 00:33:11,125 --> 00:33:12,125 Thank you. 471 00:33:14,333 --> 00:33:16,666 Yeah, I really enjoy it. 472 00:33:17,458 --> 00:33:19,958 I always thought I'd become a chef when I was a kid. 473 00:33:20,708 --> 00:33:23,208 Okay, girls, are you ready for service? 474 00:33:23,958 --> 00:33:24,916 Two minutes. 475 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Yes, absolutely. 476 00:33:26,166 --> 00:33:27,125 Okay. 477 00:33:27,208 --> 00:33:28,416 What do we do? 478 00:33:28,500 --> 00:33:30,041 Put some of that on there. 479 00:33:31,500 --> 00:33:32,833 - There... - Oops! 480 00:33:32,916 --> 00:33:34,875 It doesn't matter. Just swap it. 481 00:33:36,083 --> 00:33:37,833 And then that on all of them. 482 00:33:37,916 --> 00:33:39,916 - One on each one. - Sure. 483 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 And some of this. 484 00:33:43,541 --> 00:33:46,166 - Which ones are ready to go out? - These ones. 485 00:33:46,250 --> 00:33:48,541 - Thanks. - Then we'll just... 486 00:33:49,666 --> 00:33:50,750 If you take that one... 487 00:33:51,625 --> 00:33:53,958 Thank you. So fiddly. 488 00:34:02,083 --> 00:34:03,458 It was really tasty. 489 00:34:05,958 --> 00:34:07,291 So, Simon. 490 00:34:08,250 --> 00:34:11,375 I've been told that you're very interested in music. 491 00:34:13,208 --> 00:34:15,291 I sing. 492 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 And I write my own music sometimes. 493 00:34:17,791 --> 00:34:20,083 - I'm learning how to read music. - I see. 494 00:34:20,166 --> 00:34:22,500 - Wille has helped me with that. - Really? 495 00:34:23,875 --> 00:34:25,333 He took both piano lessons 496 00:34:25,416 --> 00:34:29,208 and cello lessons as a child. 497 00:34:29,291 --> 00:34:31,708 But we had to force him to go to them. 498 00:34:32,750 --> 00:34:35,166 So, does music run in the family? 499 00:34:35,791 --> 00:34:37,750 Yes, kind of. 500 00:34:38,375 --> 00:34:42,750 Mom likes to listen to music, she dances and sings and so on. 501 00:34:42,833 --> 00:34:45,083 And Dad plays the guitar. 502 00:34:45,166 --> 00:34:47,583 He played in a band when he was younger. 503 00:34:49,291 --> 00:34:52,333 And he plays the piano as well, I think. 504 00:34:52,416 --> 00:34:55,375 So did Erik. He was a skilled pianist. 505 00:34:55,458 --> 00:34:56,375 Yes. 506 00:34:56,916 --> 00:34:59,416 And then he played the flute, and... 507 00:34:59,500 --> 00:35:01,708 - Was it the violin? - Yes, the violin. 508 00:35:01,791 --> 00:35:05,000 He was so talented, whatever he put his mind to. 509 00:35:05,083 --> 00:35:06,500 - Yeah. - Excuse me. 510 00:35:13,833 --> 00:35:15,208 Is it not to your taste? 511 00:35:15,291 --> 00:35:17,750 Yes. Yes, it's fine. 512 00:35:23,250 --> 00:35:25,458 The DILF-hunter. Desirée! 513 00:35:30,083 --> 00:35:34,125 The next person has been mentioned for several categories, 514 00:35:34,208 --> 00:35:36,833 the Jock, the Overachiever, 515 00:35:36,916 --> 00:35:39,833 the Most Promising, even. 516 00:35:39,916 --> 00:35:44,791 But he got most votes as the Bad Boy! 517 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 August! 518 00:35:49,250 --> 00:35:50,083 Agge! 519 00:35:52,625 --> 00:35:54,000 I'm jealous as hell. 520 00:35:54,083 --> 00:35:56,666 - Bad Boy, it's the best one. - Is that right? 521 00:35:58,500 --> 00:35:59,625 Right, the next one... 522 00:35:59,708 --> 00:36:02,208 He constantly has a sore head. 523 00:36:02,291 --> 00:36:07,083 His nutritional intake consists of 99% paracetamol. 524 00:36:07,166 --> 00:36:10,583 If someone's asleep in your nuggets, it's probably him. 525 00:36:10,666 --> 00:36:13,625 The Hangover Guy is, of course, Filip! 526 00:36:38,541 --> 00:36:40,250 CLASS BAD BOY 527 00:37:03,500 --> 00:37:04,333 Hello. 528 00:37:07,833 --> 00:37:08,666 Hi. 529 00:37:11,541 --> 00:37:12,958 Throwing away the trash? 530 00:37:14,083 --> 00:37:14,916 Yeah. 531 00:37:16,583 --> 00:37:19,083 Have you had time to read the letter? 532 00:37:21,750 --> 00:37:23,791 No, but I... 533 00:37:26,250 --> 00:37:27,416 wanted to give it back. 534 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Why? 535 00:37:31,250 --> 00:37:32,958 Because I don't want to read it. 536 00:37:34,791 --> 00:37:37,208 Why not? 537 00:37:40,458 --> 00:37:41,625 I don't want to. 538 00:37:42,833 --> 00:37:43,666 But... 539 00:37:44,875 --> 00:37:47,625 It's not very long. I can... I'll read it. 540 00:37:47,708 --> 00:37:49,208 - No, but... - Yes. 541 00:37:49,958 --> 00:37:51,166 It'll be really quick. 542 00:37:54,750 --> 00:37:55,583 There. 543 00:37:58,750 --> 00:38:01,541 "Dear future August, 544 00:38:01,625 --> 00:38:04,791 I hope that you graduate as the man you want to be, 545 00:38:04,875 --> 00:38:08,125 and that you, through work and discipline, have transformed 546 00:38:08,208 --> 00:38:09,625 from the scrawny, 547 00:38:09,708 --> 00:38:12,833 scared first-year student that everyone bullied, 548 00:38:12,916 --> 00:38:17,083 to a strong and independent individual who nobody dares to mess with." 549 00:38:17,166 --> 00:38:18,833 "You'll show them." 550 00:38:18,916 --> 00:38:23,375 "Right now, you are everyone's errand boy, but when you graduate, 551 00:38:23,458 --> 00:38:25,166 you'll rule Forest Ridge." 552 00:38:25,875 --> 00:38:29,333 "This first year was just the beginning." 553 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 "You have massively increased your muscle mass, 554 00:38:33,750 --> 00:38:37,583 you have stopped crying, you have learned to suck it up, 555 00:38:37,666 --> 00:38:39,250 and you have made 556 00:38:41,208 --> 00:38:42,333 some friends." 557 00:38:44,583 --> 00:38:48,666 "You even get to hang out with Erik and the third-years, sometimes." 558 00:38:50,041 --> 00:38:52,916 "I hope you never have to be alone again." 559 00:39:02,083 --> 00:39:05,041 I want you to understand where I'm coming from, 560 00:39:05,125 --> 00:39:07,666 and what I tried, 561 00:39:07,750 --> 00:39:10,083 or thought that I wanted to be. 562 00:39:10,166 --> 00:39:12,833 I don't even know if I want that anymore. 563 00:39:12,916 --> 00:39:15,625 I don't know who I am. 564 00:39:31,916 --> 00:39:34,541 I wish I'd been different with you. 565 00:40:53,875 --> 00:40:54,958 There you are. 566 00:40:57,041 --> 00:41:00,041 Please, don't leave me alone with your parents. 567 00:41:03,083 --> 00:41:04,833 I'm sorry, I just needed a break. 568 00:41:10,416 --> 00:41:12,750 Maybe it's best if I just go home. 569 00:41:15,208 --> 00:41:16,750 What? What do you mean? Why? 570 00:41:18,958 --> 00:41:21,875 Because it feels like I shouldn't be here. 571 00:41:23,625 --> 00:41:25,375 There's a bad atmosphere. 572 00:41:25,958 --> 00:41:29,083 What do you mean "shouldn't be here"? I need you here! 573 00:41:31,041 --> 00:41:32,333 Simon, it's my birth... 574 00:41:33,291 --> 00:41:34,916 How the hell do you think I feel? 575 00:41:35,625 --> 00:41:40,416 I've been worried sick for Mom. Finally we meet and it's horrible! 576 00:41:40,500 --> 00:41:43,416 But sure, if you think it's that bad, then go. 577 00:41:43,500 --> 00:41:44,333 Go ahead. 578 00:41:47,125 --> 00:41:50,375 Cake is served in the small drawing room, Your Highness. 579 00:42:05,458 --> 00:42:07,291 Right, here comes Wille. 580 00:42:07,791 --> 00:42:08,625 There. 581 00:42:09,833 --> 00:42:11,791 Time to blow out the candles. 582 00:42:12,416 --> 00:42:14,541 And there's Simon. Excellent. 583 00:42:19,791 --> 00:42:21,041 All right! 584 00:42:21,958 --> 00:42:24,083 And you get to make a wish. 585 00:42:25,416 --> 00:42:28,791 I think I'll retire. I... 586 00:42:28,875 --> 00:42:33,708 You stay, finish the cake and then... 587 00:42:33,791 --> 00:42:36,791 Let's have breakfast together tomorrow before you leave. 588 00:42:36,875 --> 00:42:38,291 Wait. 589 00:42:39,208 --> 00:42:42,291 Is it so hard to sit here and eat a piece of cake? 590 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 Hey, Wilhelm. 591 00:42:43,875 --> 00:42:48,333 Or what? I mean, sorry, but can we stop acting now? 592 00:42:48,416 --> 00:42:50,458 Stop pretending everything's normal? 593 00:42:51,041 --> 00:42:52,125 Please! 594 00:42:56,666 --> 00:42:58,291 Yes, but it's... 595 00:42:59,416 --> 00:43:02,625 Nothing is normal since Erik died. 596 00:43:02,708 --> 00:43:05,333 Of course not. Do you think I think it is? 597 00:43:05,416 --> 00:43:09,208 But that's not the whole truth. Things have never been normal. 598 00:43:09,708 --> 00:43:12,958 But you pretend that it is. You scratch the surface. 599 00:43:13,041 --> 00:43:16,125 You talk about it, but you don't mean what you say. 600 00:43:16,916 --> 00:43:19,583 It's completely fucked up! 601 00:43:19,666 --> 00:43:22,000 I don't know... I was crushed! 602 00:43:22,083 --> 00:43:24,625 I was crushed and I needed you. 603 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 Needed you both! 604 00:43:28,250 --> 00:43:30,625 I wasn't even allowed to mourn in peace with you. 605 00:43:30,708 --> 00:43:32,875 Sweden's grief was more important. 606 00:43:33,500 --> 00:43:38,250 The only thing you've cared about is how I appear as the Crown Prince! 607 00:43:38,333 --> 00:43:41,166 How we appear as a family is all that matters. 608 00:43:41,250 --> 00:43:46,291 And when I didn't want to lie about the video, about Simon, who I am, 609 00:43:46,375 --> 00:43:47,833 then you have a breakdown! 610 00:43:47,916 --> 00:43:49,916 Then you shatter. You can't function! 611 00:43:50,000 --> 00:43:51,666 You fucking leave me all alone! 612 00:43:51,750 --> 00:43:53,708 - Wilhelm, that's enough! - And you! 613 00:43:53,791 --> 00:43:56,958 You let Mom do what she wants and don't give a damn about me! 614 00:43:57,041 --> 00:43:59,833 I am your only son, Dad! 615 00:43:59,916 --> 00:44:01,500 - Do you see me? - Wilhelm! 616 00:44:02,416 --> 00:44:05,083 Don't talk to your father that way! Nor to me-- 617 00:44:05,166 --> 00:44:08,333 I will talk as I fucking please. You are my fucking parents! 618 00:44:08,416 --> 00:44:10,083 You should be there for me! 619 00:44:11,625 --> 00:44:12,708 It is... 620 00:44:14,833 --> 00:44:18,333 It is not that easy to be your mother and your boss! 621 00:44:18,416 --> 00:44:21,916 No, I've noticed, 'cause you're useless at both! 622 00:44:22,958 --> 00:44:24,250 Just stop it! 623 00:44:30,833 --> 00:44:31,750 Well, I... 624 00:44:31,833 --> 00:44:33,416 I... 625 00:44:34,666 --> 00:44:35,583 I don't know. 626 00:45:39,458 --> 00:45:40,500 I'm sorry, Simon. 627 00:45:42,750 --> 00:45:45,083 I didn't mean for you to see that. 628 00:45:47,125 --> 00:45:49,500 Wille, I... 629 00:45:50,125 --> 00:45:54,750 I think it's good that you are honest with your parents. 630 00:45:55,416 --> 00:45:56,375 And... 631 00:45:57,625 --> 00:46:00,333 I've really tried to be there for you, 632 00:46:00,416 --> 00:46:02,291 but then I see how... 633 00:46:05,250 --> 00:46:06,666 everything hurts you. 634 00:46:09,791 --> 00:46:11,875 This whole situation. 635 00:46:16,125 --> 00:46:17,583 And that hurts me. 636 00:46:19,708 --> 00:46:20,833 I'm sorry, Simon. 637 00:46:23,500 --> 00:46:24,708 It's as if you've... 638 00:46:27,958 --> 00:46:29,166 become someone else. 639 00:46:32,125 --> 00:46:33,875 I don't recognize you. 640 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 Love shouldn't be this hard. 641 00:46:53,125 --> 00:46:54,166 What do you mean? 642 00:46:58,708 --> 00:47:00,333 Maybe this just won't work. 643 00:47:07,458 --> 00:47:09,250 I can't do this anymore.