1
00:00:31,750 --> 00:00:34,250
You made it.
2
00:00:34,333 --> 00:00:37,000
Okay, guys. Time for a movie.
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,041
I want everyone to sit here now!
4
00:00:39,125 --> 00:00:40,666
You heard Filip, little boys.
5
00:00:40,750 --> 00:00:42,375
No one closes their eyes.
6
00:00:42,458 --> 00:00:45,375
- Keep watching.
- Are you stupid or what?
7
00:00:45,458 --> 00:00:46,583
You're horny, huh?
8
00:00:46,666 --> 00:00:50,458
- Like what you see, boys?
- Is that a hard-on you got there?
9
00:00:58,041 --> 00:00:59,625
Just stop it!
10
00:01:03,916 --> 00:01:05,083
And Erik...
11
00:01:06,208 --> 00:01:07,541
Erik was there.
12
00:01:11,500 --> 00:01:13,750
One could say
that W's lack of communication
13
00:01:13,833 --> 00:01:16,875
in itself is... then became rhetorical.
14
00:01:16,958 --> 00:01:22,500
Yeah, but the... the question remains,
"Was this a conscious strategy by W?"
15
00:01:22,583 --> 00:01:25,291
It probably wasn't, in his case.
16
00:01:25,375 --> 00:01:28,583
Or if he just happened to be
in the wrong place,
17
00:01:28,666 --> 00:01:31,583
and chance decided his place in history.
18
00:01:31,666 --> 00:01:32,583
HOW ARE YOU?
19
00:01:32,666 --> 00:01:33,500
Who knows?
20
00:01:33,583 --> 00:01:34,833
Not us.
21
00:01:34,916 --> 00:01:37,166
- That's all from us. Thanks.
- Thanks so much.
22
00:01:37,250 --> 00:01:39,000
I'm just tired.
23
00:01:39,083 --> 00:01:42,375
Thank you very much for that.
And then we have, uh...
24
00:01:51,666 --> 00:01:54,541
What do you think I should be wearing
for your birthday?
25
00:01:57,500 --> 00:02:00,541
Is there a dress code?
What are you gonna wear?
26
00:02:02,166 --> 00:02:03,166
Um...
27
00:02:03,250 --> 00:02:04,833
I, uh...
28
00:02:07,041 --> 00:02:08,708
I guess I'm wearing a suit.
29
00:02:09,791 --> 00:02:12,041
- A suit?
- Mm.
30
00:02:12,708 --> 00:02:15,666
Okay. A black one, or what?
31
00:02:17,250 --> 00:02:20,041
Hello? What's up with you?
32
00:02:21,500 --> 00:02:25,000
Nothing. I'm... just... tired.
33
00:02:28,583 --> 00:02:30,791
{\an8}♪ I should get high ♪
34
00:02:30,875 --> 00:02:32,708
{\an8}♪ Not the first time ♪
35
00:02:32,791 --> 00:02:35,375
{\an8}♪ And let it go, let it go, let it go ♪
36
00:02:35,458 --> 00:02:38,000
{\an8}♪ Listen, I was high ♪
37
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
{\an8}♪ Not your last time ♪
38
00:02:39,625 --> 00:02:42,375
{\an8}♪ Let it go, let it go, let it go ♪
39
00:02:43,541 --> 00:02:46,250
{\an8}♪ Let it go, let it go, let go ♪
40
00:02:48,250 --> 00:02:49,791
{\an8}♪ And go ♪
41
00:02:51,375 --> 00:02:52,583
{\an8}♪ Gonna, gonna ♪
42
00:02:52,666 --> 00:02:54,833
{\an8}August! What's up?
43
00:02:54,916 --> 00:02:58,291
{\an8}We are... we've just, uh, started working
on the nominations.
44
00:02:58,375 --> 00:03:00,708
{\an8}Have you, uh, had the time to look at it?
45
00:03:00,791 --> 00:03:01,750
{\an8}No.
46
00:03:02,666 --> 00:03:03,916
Here.
47
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
The Class Party Animal.
48
00:03:06,083 --> 00:03:08,166
The Class Legend. The Class Socialist.
49
00:03:08,250 --> 00:03:10,000
The Class Import...
50
00:03:11,750 --> 00:03:15,125
- What?
- Yeah, you know, that you're an immigrant.
51
00:03:15,208 --> 00:03:17,000
Or some hobo.
52
00:03:17,083 --> 00:03:19,125
Marwan, you thought
that was hilarious, right?
53
00:03:19,208 --> 00:03:20,916
Yeah, really funny.
54
00:03:23,375 --> 00:03:25,458
But is that really a smart move?
55
00:03:25,541 --> 00:03:28,083
Maybe I'm the lamest guy ever,
56
00:03:28,166 --> 00:03:30,500
but what happens
if an outsider hears about this?
57
00:03:30,583 --> 00:03:33,666
But please, August. It's over.
58
00:03:33,750 --> 00:03:37,000
Do you really think
that they would give back our cell phones
59
00:03:37,083 --> 00:03:39,791
and have the third-years' dinner
if they weren't completely convinced
60
00:03:39,875 --> 00:03:41,000
that we had won?
61
00:03:41,083 --> 00:03:43,958
Yeah, whatever.
62
00:03:44,041 --> 00:03:45,125
Do what you want.
63
00:03:45,208 --> 00:03:46,916
I'm not gonna be there anyway, so...
64
00:03:47,000 --> 00:03:48,541
What? Where are you going?
65
00:03:48,625 --> 00:03:50,583
It's Wille's birthday.
66
00:03:50,666 --> 00:03:52,375
We're gonna celebrate him at the palace.
67
00:03:52,458 --> 00:03:54,958
But what?
You're not gonna be at the party?
68
00:03:55,041 --> 00:03:56,041
No.
69
00:03:56,916 --> 00:03:59,125
It's just family. You know?
70
00:04:00,125 --> 00:04:02,666
- A bit more important.
- Okay.
71
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
But, um, good luck.
72
00:04:04,958 --> 00:04:05,958
Have fun.
73
00:04:08,458 --> 00:04:10,333
Yes, excuse me
for disturbing you
74
00:04:10,416 --> 00:04:13,958
in the middle of your lunch,
but this is regarding you first-years.
75
00:04:14,041 --> 00:04:16,750
Uh, at the third-years' dinner
this weekend...
76
00:04:17,916 --> 00:04:20,166
Oh goodness.
77
00:04:20,250 --> 00:04:22,458
I have divided you into three groups,
78
00:04:22,541 --> 00:04:24,958
since it is the first-years
who will be serving them.
79
00:04:26,125 --> 00:04:29,291
Group one, who will handle starters
and aperitifs
80
00:04:29,375 --> 00:04:31,708
will be Fredrika, Edith,
Louise, and Madison.
81
00:04:31,791 --> 00:04:34,416
Then we have group two, the main course,
82
00:04:34,500 --> 00:04:36,916
Agnes, Sofia, Pervin, and Stella.
83
00:04:37,000 --> 00:04:40,083
If she... I mean, if she's fine.
She's sick right now.
84
00:04:40,166 --> 00:04:42,500
Yes, we certainly hope so.
We need all the hands we can get.
85
00:04:42,583 --> 00:04:44,958
Group three will handle dessert.
86
00:04:45,041 --> 00:04:48,500
That's Michaela, Felice, and Sara.
87
00:04:49,166 --> 00:04:51,458
Right. Make a note of this.
88
00:04:54,166 --> 00:04:55,958
We can switch groups if you want.
89
00:04:56,500 --> 00:04:58,208
So you can avoid being with Sara.
90
00:04:58,291 --> 00:04:59,541
No. No, it's fine.
91
00:04:59,625 --> 00:05:02,750
- Are you sure?
- Yeah. No problem. I'm okay.
92
00:05:05,375 --> 00:05:09,958
I mean, can you imagine
how cute we'll be in our uniforms?
93
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
Wait. We're gonna wear uniforms?
94
00:05:22,166 --> 00:05:24,208
- Hi.
- Hi.
95
00:05:25,041 --> 00:05:26,458
I'm making some food for us.
96
00:05:26,541 --> 00:05:28,958
Grandma's lasagna.
97
00:05:29,458 --> 00:05:33,916
And I washed your clothes with that, uh,
perfume-free detergent that you like.
98
00:05:34,000 --> 00:05:35,458
How was school?
99
00:05:36,333 --> 00:05:37,791
Are you on something?
100
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
What?
101
00:05:39,750 --> 00:05:43,875
Is it against the law to feel good
after a productive day?
102
00:05:45,041 --> 00:05:46,083
Huh?
103
00:05:51,625 --> 00:05:55,333
I went to the doctor
and got some, uh, new medication.
104
00:05:57,333 --> 00:05:59,708
You said that you can't take
that kind of medication.
105
00:05:59,791 --> 00:06:02,833
Well, I mean, it can't be
that the only thing I can handle
106
00:06:02,916 --> 00:06:05,250
in a whole day is practice driving
for an hour with you.
107
00:06:05,333 --> 00:06:07,833
I have to work and pay the bills too.
108
00:06:08,416 --> 00:06:11,291
I mean, if it's a burden that I'm here,
I can move back home to Mom.
109
00:06:11,375 --> 00:06:14,625
No, the opposite.
I'm so happy that you're here.
110
00:06:15,791 --> 00:06:19,000
I'll see my doctor again in a month,
so you don't have to worry.
111
00:06:21,166 --> 00:06:24,000
Uh, I was thinkin'
about your driver's test.
112
00:06:24,083 --> 00:06:28,458
If you drive us there, we can practice
and calm your nerves one last time. Okay?
113
00:07:40,916 --> 00:07:43,000
- Hi, son.
- Hi. Is it a bad time?
114
00:07:43,083 --> 00:07:45,916
No, no. I'm just sitting here reading.
115
00:07:46,541 --> 00:07:47,791
How is Mom doing?
116
00:07:48,333 --> 00:07:51,083
Well, it is what it is.
117
00:07:52,125 --> 00:07:55,875
But of course, she's looking forward
to you coming home for the weekend.
118
00:07:55,958 --> 00:07:56,875
Is she?
119
00:07:56,958 --> 00:07:58,250
Of course she is.
120
00:07:59,208 --> 00:08:03,416
I haven't talked to her
in like... like forever.
121
00:08:03,500 --> 00:08:08,833
I think, um,
she's trying to keep all this from you.
122
00:08:09,791 --> 00:08:10,875
So you...
123
00:08:10,958 --> 00:08:12,250
Don't you worry.
124
00:08:13,416 --> 00:08:18,750
You know how hard it is
for her to show, uh, weakness.
125
00:08:19,708 --> 00:08:22,000
Was Erik ever like that?
126
00:08:22,583 --> 00:08:23,583
Weak?
127
00:08:24,416 --> 00:08:25,583
Yeah.
128
00:08:25,666 --> 00:08:28,875
Uh, everyone has weaknesses, son.
129
00:08:28,958 --> 00:08:32,916
But it's difficult to remember Erik's.
130
00:08:33,416 --> 00:08:35,000
You know, he was so...
131
00:08:35,666 --> 00:08:38,333
he was so exuberant.
132
00:08:39,208 --> 00:08:43,125
He didn't have that darkness inside him.
133
00:08:44,666 --> 00:08:47,166
He was perfect, wasn't he?
134
00:08:47,750 --> 00:08:50,125
Yeah. He really was.
135
00:08:53,750 --> 00:08:55,625
He really was.
136
00:09:04,458 --> 00:09:05,666
I...
137
00:09:07,625 --> 00:09:09,125
I heard something
138
00:09:10,333 --> 00:09:11,541
about him.
139
00:09:14,666 --> 00:09:17,083
Oh. Oh, hang on, son. Come in!
140
00:09:19,833 --> 00:09:22,625
I see. I see. Yeah, just a moment.
141
00:09:22,708 --> 00:09:24,250
Could I call you back later?
142
00:09:24,333 --> 00:09:28,083
Uh, or maybe we could talk
about it this weekend?
143
00:09:28,166 --> 00:09:30,708
- Mm.
- Great. We'll do it then.
144
00:09:30,791 --> 00:09:32,750
It'll be nice to celebrate you.
145
00:09:32,833 --> 00:09:34,750
And to meet Simon too.
146
00:09:34,833 --> 00:09:37,208
- Sleep well, son.
- Sleep well.
147
00:09:37,291 --> 00:09:38,500
Say hi to Mom.
148
00:10:12,000 --> 00:10:15,166
This is Wilhelm. I can't take your call
right now, but leave a message.
149
00:10:27,166 --> 00:10:32,916
♪ With soft
And vivid warmth ♪
150
00:10:33,000 --> 00:10:38,458
♪ To all that has been dead ♪
151
00:10:38,541 --> 00:10:44,541
♪ The sun's rays will approach ♪
152
00:10:44,625 --> 00:10:50,166
♪ And all will be reborn ♪
153
00:10:50,250 --> 00:10:51,791
But it felt okay.
154
00:10:55,166 --> 00:10:56,750
Uh, Simon, I...
155
00:10:56,833 --> 00:10:58,791
I'm gonna quit the choir.
156
00:11:00,000 --> 00:11:01,625
What? But you just started.
157
00:11:02,583 --> 00:11:07,916
Yeah, but I really don't feel comfortable
performing in front of people.
158
00:11:08,916 --> 00:11:11,958
It's just not me,
and the restrictions are gone,
159
00:11:12,041 --> 00:11:14,500
so there's really no point in me staying.
160
00:11:18,166 --> 00:11:21,000
I mean, you can be honest
and tell me if I've done something.
161
00:11:23,125 --> 00:11:26,000
It feels like you think that I'm...
162
00:11:27,916 --> 00:11:31,375
...difficult 'cause I'm asking
about your birthday.
163
00:11:31,875 --> 00:11:33,833
But I'm doing it for your sake.
164
00:11:33,916 --> 00:11:35,250
You're not difficult.
165
00:11:39,416 --> 00:11:41,250
Okay. So what is it, then?
166
00:11:44,625 --> 00:11:46,750
It would be nice if you could...
167
00:11:47,750 --> 00:11:50,541
mm... talk to me 'cause I don't understand.
168
00:12:03,208 --> 00:12:04,583
Erik took part in it.
169
00:12:06,458 --> 00:12:08,750
The initiation. He was one
of the third-years who was there,
170
00:12:08,833 --> 00:12:10,000
who arranged it.
171
00:12:15,625 --> 00:12:19,250
You mean the... porn video?
172
00:12:22,166 --> 00:12:25,583
Yeah, and that's... that's the reason
why I haven't said anything.
173
00:12:25,666 --> 00:12:28,166
'Cause I don't even know
how to feel about it.
174
00:12:28,250 --> 00:12:30,750
And I really don't need
you judging him as well.
175
00:12:30,833 --> 00:12:33,333
- I haven't said anything.
- No, but I know what you're thinking!
176
00:12:33,833 --> 00:12:34,833
What I'm thinking?
177
00:12:34,916 --> 00:12:37,541
You're thinking he was a homophobe.
He didn't stand up for the weak.
178
00:12:37,625 --> 00:12:41,208
He wouldn't have liked that I'm with you,
or that he hadn't liked who I am.
179
00:12:41,291 --> 00:12:43,375
Wille, that's not necessarily the case.
180
00:12:44,083 --> 00:12:47,000
Maybe it isn't that strange
that he got sucked into it
181
00:12:47,083 --> 00:12:48,541
if everyone else was doing it
182
00:12:48,625 --> 00:12:51,333
and thought it was
a perfectly normal behavior.
183
00:12:52,250 --> 00:12:55,166
Maybe he gave in to peer pressure.
What do you know?
184
00:13:04,541 --> 00:13:08,875
If there's anything I've learned
from this whole situation with Sara
185
00:13:08,958 --> 00:13:11,958
and everything is that...
that siblings can screw up too.
186
00:13:13,750 --> 00:13:15,666
And let you down.
187
00:13:19,458 --> 00:13:22,375
I think that you just have to get used
188
00:13:22,458 --> 00:13:24,666
to the idea
that maybe Erik wasn't perfect.
189
00:13:24,750 --> 00:13:26,458
But hold on. I mean...
190
00:13:27,500 --> 00:13:28,833
What do you mean?
191
00:13:29,375 --> 00:13:30,625
What?
192
00:13:30,708 --> 00:13:33,375
I mean, you can't compare Erik to Sara.
193
00:13:33,458 --> 00:13:36,125
- You have no right to do that.
- I didn't do that.
194
00:13:36,208 --> 00:13:37,916
- Yes, you did.
- No.
195
00:13:38,000 --> 00:13:40,458
You just did, or what...
what the hell do you mean?
196
00:13:41,583 --> 00:13:43,750
I'm just trying to say
that Sara isn't perfect either.
197
00:13:43,833 --> 00:13:46,625
- What the fuck?
- She's tried to do something good.
198
00:13:46,708 --> 00:13:47,916
Never mind. I can't take this.
199
00:13:48,000 --> 00:13:49,875
- Can we just--
- I can't take this, Simon.
200
00:13:49,958 --> 00:13:51,833
Can... can we just talk?
201
00:14:12,458 --> 00:14:13,666
Hi.
202
00:14:15,916 --> 00:14:16,916
Hi.
203
00:14:17,000 --> 00:14:18,791
Has something happened?
204
00:14:20,541 --> 00:14:21,958
No, Sara.
205
00:14:56,958 --> 00:14:59,583
Hi. You have reached Micke.
I can't talk right now.
206
00:14:59,666 --> 00:15:03,166
But if you leave a message
or send a text, I'll call you back later.
207
00:15:04,208 --> 00:15:06,625
Hi. Where are you? Are you on your way?
208
00:15:06,708 --> 00:15:09,125
Because if you can't make it or something,
you have to tell me.
209
00:15:09,208 --> 00:15:11,041
'Cause my driving test is in 30 minutes,
210
00:15:11,125 --> 00:15:13,000
and the bus won't leave
for another 20 minutes,
211
00:15:13,083 --> 00:15:15,500
so, uh, you really have to come now.
212
00:15:15,583 --> 00:15:17,166
Uh, yeah, call me.
213
00:15:19,666 --> 00:15:21,625
Hi. It's Sara again.
214
00:15:21,708 --> 00:15:22,833
Are you on your way?
215
00:15:22,916 --> 00:15:24,416
Um, call me.
216
00:15:25,625 --> 00:15:27,166
Hi. Where are you?
217
00:15:27,250 --> 00:15:29,541
I really need to know
if you're on your way or not.
218
00:15:29,625 --> 00:15:31,916
'Cause... yeah. Just call me.
219
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Bye.
220
00:15:40,166 --> 00:15:41,166
Fuck!
221
00:15:51,375 --> 00:15:53,708
I really don't think
Simon meant any harm.
222
00:15:54,541 --> 00:15:56,458
He was probably just shocked.
223
00:15:57,500 --> 00:16:00,250
Yeah, I guess he was, but...
224
00:16:00,875 --> 00:16:03,166
I, for one,
am really glad that you told me.
225
00:16:04,041 --> 00:16:07,000
I really want to know
what's true and not true in all this.
226
00:16:10,500 --> 00:16:13,000
It's different with you
'cause you knew Erik.
227
00:16:14,416 --> 00:16:16,166
You saw his good sides.
228
00:16:17,583 --> 00:16:19,458
Simon never got the chance.
229
00:16:21,166 --> 00:16:22,666
It can't be him.
230
00:16:23,166 --> 00:16:24,708
Erik was the one that I...
231
00:16:25,208 --> 00:16:27,416
He was the reasonable one.
He was the one I could trust.
232
00:16:27,500 --> 00:16:29,500
He was my brother,
and now...
233
00:16:30,875 --> 00:16:34,166
...now I don't even know
if he would've liked me.
234
00:16:35,333 --> 00:16:36,833
Of course he would.
235
00:16:36,916 --> 00:16:39,041
♪ You're burning up ♪
236
00:16:40,041 --> 00:16:41,833
♪ You're burning up... ♪
237
00:16:42,666 --> 00:16:43,750
But, hey...
238
00:16:46,125 --> 00:16:47,583
Can we talk about something else?
239
00:16:47,666 --> 00:16:49,250
Sure.
240
00:16:49,333 --> 00:16:51,083
What color would you like?
241
00:16:51,166 --> 00:16:53,916
How about some, uh... hmm...
242
00:16:54,000 --> 00:16:55,708
purple with glitter, maybe?
243
00:16:56,208 --> 00:16:58,333
♪ Don't even know me, know me ♪
244
00:16:59,500 --> 00:17:00,750
Purple is fine.
245
00:17:06,375 --> 00:17:08,000
Hi. Excuse me.
246
00:17:08,083 --> 00:17:09,333
Sara Eriksson?
247
00:17:09,416 --> 00:17:11,833
Yeah, exactly. Well, I'm sorry I'm late.
248
00:17:11,916 --> 00:17:14,708
Yeah, cutting it a bit short.
Have you got your ID?
249
00:17:14,791 --> 00:17:16,125
Yes. Yeah.
250
00:17:16,208 --> 00:17:18,125
Sorry.
251
00:17:18,208 --> 00:17:19,708
Hmm.
252
00:17:20,875 --> 00:17:22,291
Yep. Thank you.
253
00:17:22,375 --> 00:17:23,291
Thanks.
254
00:17:23,375 --> 00:17:24,625
You can get in.
255
00:17:30,583 --> 00:17:33,083
Now take a left
at the T-junction.
256
00:17:37,541 --> 00:17:41,041
You can follow the signs
towards Bjärstad South.
257
00:18:11,791 --> 00:18:12,833
All right.
258
00:18:12,916 --> 00:18:14,375
You can proceed.
259
00:18:36,083 --> 00:18:38,875
Wow! It fits you perfectly!
260
00:18:38,958 --> 00:18:40,166
Thank you, Mami.
261
00:18:42,125 --> 00:18:43,958
What? Don't you like it?
262
00:18:44,041 --> 00:18:46,208
We can return it if you want.
263
00:18:46,291 --> 00:18:48,625
No, I like it.
It's really beautiful.
264
00:18:50,291 --> 00:18:51,333
Okay.
265
00:18:52,791 --> 00:18:54,041
What's up?
266
00:18:56,708 --> 00:18:58,875
I just don't know
if it's gonna happen.
267
00:19:00,458 --> 00:19:02,166
I mean, we had a fight. Kind of.
268
00:19:03,750 --> 00:19:06,416
I always try to be there for him.
269
00:19:08,500 --> 00:19:10,166
But whatever I do...
270
00:19:11,750 --> 00:19:13,250
well, it turns out wrong.
271
00:19:13,833 --> 00:19:15,791
Sweetheart.
272
00:19:17,333 --> 00:19:19,083
You're not doing
anything wrong.
273
00:19:22,500 --> 00:19:23,666
You know what?
274
00:19:24,375 --> 00:19:27,166
I think he's a wonderful boy.
275
00:19:29,000 --> 00:19:33,125
His life and his situation is what it is.
276
00:19:34,916 --> 00:19:36,375
But love...
277
00:19:37,541 --> 00:19:39,708
...it shouldn't be this hard.
278
00:19:41,416 --> 00:19:43,833
Especially when you're this young.
279
00:19:45,750 --> 00:19:47,833
Remember that, Simon.
280
00:20:02,875 --> 00:20:03,875
I got it.
281
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
My driver's license.
282
00:20:08,291 --> 00:20:09,875
But Dad...
283
00:20:11,041 --> 00:20:12,333
He was...
284
00:20:13,375 --> 00:20:16,041
He was supposed to drive me there.
He promised.
285
00:20:17,000 --> 00:20:19,625
But instead, he drank beer
with his friends.
286
00:20:20,291 --> 00:20:21,291
I don't know.
287
00:20:21,375 --> 00:20:23,250
I didn't think that it...
288
00:20:23,333 --> 00:20:25,666
I thought it would all be fine, but...
289
00:20:28,583 --> 00:20:32,041
I don't know what I thought,
but it just hurts so much.
290
00:20:32,125 --> 00:20:34,041
Sara.
291
00:20:36,041 --> 00:20:38,125
I'm sorry, Simon.
292
00:20:39,583 --> 00:20:41,833
I'm so... I'm sorry.
293
00:20:42,958 --> 00:20:44,083
I'm so sorry.
294
00:20:47,666 --> 00:20:48,666
It's okay, Sara.
295
00:20:49,625 --> 00:20:51,333
Mm. I forgive you.
296
00:20:59,166 --> 00:21:00,208
Oh.
297
00:21:05,291 --> 00:21:08,833
I'M SORRY! EVERYTHING WENT WRONG.
298
00:21:08,916 --> 00:21:12,875
I'M REALLY SORRY.
I REALLY WANT YOU TO BE THERE TOMORROW...
299
00:21:12,958 --> 00:21:17,291
BUT IT'S OKAY IF YOU'VE CHANGED YOUR MIND.
300
00:21:28,208 --> 00:21:29,291
- Hi.
- Hi.
301
00:21:29,375 --> 00:21:31,041
Here's the suit for your birthday.
302
00:21:32,083 --> 00:21:33,666
- Thanks.
- You're welcome.
303
00:22:06,041 --> 00:22:07,708
Hurry, hurry, hurry, hurry!
304
00:22:07,791 --> 00:22:09,333
It has to be ready in half an hour.
305
00:22:09,416 --> 00:22:10,333
No.
306
00:22:10,416 --> 00:22:12,666
Group one can start
preparing the appetizers.
307
00:22:12,750 --> 00:22:14,375
Oh my God. It's funny.
308
00:22:14,458 --> 00:22:16,916
Group two can come with me.
309
00:22:20,375 --> 00:22:22,375
Put this down.
310
00:22:22,458 --> 00:22:23,875
What? Put this down?
311
00:22:23,958 --> 00:22:25,375
The small ones on the outside.
312
00:22:25,458 --> 00:22:28,083
The cutting edge
should always face the plate.
313
00:22:28,958 --> 00:22:30,041
You may start.
314
00:22:30,625 --> 00:22:33,125
- Is there more dill, or is that the last?
- There's more.
315
00:22:33,208 --> 00:22:35,375
- I'm setting the tables.
- Fantastic.
316
00:22:35,458 --> 00:22:36,750
- Thanks.
- Nice.
317
00:22:46,750 --> 00:22:50,916
♪ Happy birthday to you ♪
318
00:22:51,000 --> 00:22:55,125
♪ Happy birthday to you ♪
319
00:22:55,791 --> 00:23:00,458
♪ Happy birthday, my Wille ♪
320
00:23:00,541 --> 00:23:05,958
♪ Happy birthday to you ♪
321
00:23:06,458 --> 00:23:07,541
Thanks.
322
00:23:07,625 --> 00:23:09,250
How did you get in?
323
00:23:10,458 --> 00:23:12,125
I just had to bribe Malin.
324
00:23:13,333 --> 00:23:14,750
Because...
325
00:23:15,625 --> 00:23:17,875
if you don't have anyone
who sings for you in the morning,
326
00:23:17,958 --> 00:23:20,500
then it doesn't really feel
like a real birthday.
327
00:23:23,958 --> 00:23:25,375
You wanna make a wish?
328
00:23:41,583 --> 00:23:43,541
- Nice.
- Don't wrinkle it.
329
00:23:43,625 --> 00:23:44,708
Really nice.
330
00:23:49,333 --> 00:23:50,916
Is everything okay between us?
331
00:23:53,750 --> 00:23:56,000
Yeah. Thank you for your text.
332
00:24:02,041 --> 00:24:03,291
Oh yeah.
333
00:24:05,458 --> 00:24:07,958
Here's your present.
334
00:24:08,458 --> 00:24:11,208
But I promise
I'll give you a real present too.
335
00:24:11,291 --> 00:24:13,791
I just haven't had the time
to finish it yet.
336
00:24:14,583 --> 00:24:15,916
It's absolutely perfect.
337
00:24:17,333 --> 00:24:18,666
Thank you.
338
00:24:22,083 --> 00:24:23,875
All right. Here they are.
339
00:24:26,416 --> 00:24:28,208
Happy birthday, Crown Prince.
340
00:24:28,291 --> 00:24:29,166
Thank you. Thanks.
341
00:24:29,250 --> 00:24:31,541
Congratulations, Crown Prince.
342
00:24:38,166 --> 00:24:41,000
Well, the board
will already be there when we arrive.
343
00:24:41,583 --> 00:24:44,875
There will be a photo shoot
followed by a short gathering.
344
00:24:45,708 --> 00:24:46,750
I will, of course,
345
00:24:46,833 --> 00:24:49,583
stay close to you and help you
with names and topics of conversation,
346
00:24:49,666 --> 00:24:51,291
should you feel like you need it.
347
00:24:54,458 --> 00:24:57,208
Simon, I'll show you
where you can be while you wait.
348
00:25:06,166 --> 00:25:08,125
Okay. It's ten to.
349
00:25:08,208 --> 00:25:11,208
We're 15 minutes late,
but I think we'll be fine.
350
00:25:11,875 --> 00:25:14,083
Hey.
351
00:25:15,250 --> 00:25:17,500
Maybe it was stupid
to tell you that thing about Erik.
352
00:25:17,583 --> 00:25:19,916
I get that it must've been tough to hear.
353
00:25:20,000 --> 00:25:21,541
Are you ready? Wilhelm?
354
00:25:22,416 --> 00:25:23,458
Please go ahead.
355
00:25:32,875 --> 00:25:35,000
Hello, Wilhelm. Nice to meet you.
356
00:25:35,083 --> 00:25:36,750
- Thank you for last time.
- Hello.
357
00:25:36,833 --> 00:25:38,541
Lovely. You too. An absolute pleasure.
358
00:25:38,625 --> 00:25:39,625
Thank you for coming.
359
00:25:39,708 --> 00:25:41,541
- Hi.
- Hi. Klas-Göran.
360
00:25:41,625 --> 00:25:42,750
My name is Wilhelm.
361
00:25:42,833 --> 00:25:45,750
- Joy.
- Hi, Joy. A pleasure. Are they...?
362
00:25:45,833 --> 00:25:47,125
For, uh, me?
363
00:25:48,041 --> 00:25:49,583
Thanks a lot. Thank you. Very nice.
364
00:25:50,791 --> 00:25:53,041
Whoa. Wow. You're better than me.
365
00:25:53,125 --> 00:25:53,958
All right.
366
00:25:54,041 --> 00:25:56,833
Let's line up for the photo shoot
by the wall over there.
367
00:25:56,916 --> 00:25:58,500
A pleasure. August. August.
368
00:25:58,583 --> 00:26:01,041
- Should I stand here?
- Squeeze together.
369
00:26:01,125 --> 00:26:03,208
Yes. Big smiles.
370
00:26:03,291 --> 00:26:04,916
Very good. And stand a bit closer.
371
00:26:05,000 --> 00:26:09,291
Well, I... I... I gave up horse riding
a couple years ago when I started school.
372
00:26:09,375 --> 00:26:11,791
- But I'd like to pick it up again.
- And smile.
373
00:26:11,875 --> 00:26:14,000
- ...when I'm done.
- Yes.
374
00:26:15,166 --> 00:26:16,875
Give us
a nice big smile, now.
375
00:26:16,958 --> 00:26:18,375
One, two, three...
376
00:26:23,208 --> 00:26:24,208
Hi.
377
00:26:25,208 --> 00:26:26,208
How are you?
378
00:26:27,333 --> 00:26:28,250
That went well.
379
00:26:28,333 --> 00:26:29,500
Mm.
380
00:26:32,166 --> 00:26:33,541
Absolutely.
381
00:26:33,625 --> 00:26:34,875
Do you want some?
382
00:26:34,958 --> 00:26:36,208
It's really good.
383
00:26:36,833 --> 00:26:38,125
Thanks, but I can't eat anything
384
00:26:38,208 --> 00:26:40,625
that's not made by the royal's own chef
at events like this.
385
00:26:41,333 --> 00:26:42,458
Why's that?
386
00:26:43,208 --> 00:26:44,708
'Cause there's a risk of poisoning.
387
00:26:47,000 --> 00:26:49,083
Crown Prince? Simon?
388
00:26:49,583 --> 00:26:50,833
Time to go.
389
00:26:50,916 --> 00:26:53,166
Farima, I don't give a shit
what Mom and Dad think
390
00:26:53,250 --> 00:26:55,500
they're gonna achieve
by having August at my dinner.
391
00:26:55,583 --> 00:26:57,291
I refuse. Okay?
392
00:26:57,375 --> 00:27:00,041
It's either him
or me going back to Hillerska.
393
00:27:02,708 --> 00:27:03,875
Okay.
394
00:27:03,958 --> 00:27:05,208
Malin, can you arrange a car
395
00:27:05,291 --> 00:27:07,000
for the Crown Prince
and Simon to the palace?
396
00:27:07,083 --> 00:27:08,208
- Sure.
- Good.
397
00:27:10,291 --> 00:27:12,833
Uh, not tremendously,
but it's certainly an interesting...
398
00:27:12,916 --> 00:27:14,416
- Excuse me.
- Hmm?
399
00:27:14,500 --> 00:27:15,666
- Excuse me.
- Oh.
400
00:27:15,750 --> 00:27:18,083
- Thanks for the conversation. Great.
- A pleasure.
401
00:27:19,291 --> 00:27:20,791
- Hey.
- Yeah?
402
00:27:20,875 --> 00:27:24,000
I know that things are tense
between you and the Crown Prince.
403
00:27:24,083 --> 00:27:26,875
So I was thinking
that you don't have to come to the palace.
404
00:27:26,958 --> 00:27:30,208
After all, you only graduate once, right?
405
00:27:30,291 --> 00:27:31,666
Good. I'll get you a car.
406
00:27:31,750 --> 00:27:32,916
Mm. Thanks.
407
00:27:38,708 --> 00:27:40,875
♪ Don't look at my eyes, look at my eyes ♪
408
00:27:40,958 --> 00:27:42,333
♪ Drippin' all night ♪
409
00:27:42,416 --> 00:27:46,083
♪ Drippin' on my wet white T-shirt, mm! ♪
410
00:27:46,166 --> 00:27:47,916
♪ Don't look at my eyes ♪
411
00:27:48,000 --> 00:27:50,041
♪ Love a good cry, drippin' all night ♪
412
00:27:50,125 --> 00:27:54,291
♪ Drippin' on my wet white T-shirt, mm! ♪
413
00:27:55,041 --> 00:27:56,583
♪ I see you goin' fast ♪
414
00:27:56,666 --> 00:27:58,583
♪ Call the priest, you are possessed ♪
415
00:27:58,666 --> 00:28:00,625
♪ No, you ain't gonna last ♪
416
00:28:00,708 --> 00:28:02,666
♪ If you keep eye-fuckin' my breasts ♪
417
00:28:02,750 --> 00:28:04,666
♪ If you keep staring down like that ♪
418
00:28:04,750 --> 00:28:07,416
♪ Sorry, your brain can't get no rest
Take a picture... ♪
419
00:28:07,500 --> 00:28:08,708
Here's to the future.
420
00:28:08,791 --> 00:28:10,833
♪ Fill the roll, just be my guest ♪
421
00:28:10,916 --> 00:28:12,875
♪ Don't wanna talk ♪
422
00:28:12,958 --> 00:28:14,958
♪ Keep it physical, physical ♪
423
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
♪ You raise my thoughts ♪
424
00:28:16,708 --> 00:28:19,375
♪ When you're down on your knees ♪
425
00:28:19,458 --> 00:28:20,875
♪ I'm the audience ♪
426
00:28:20,958 --> 00:28:22,583
♪ And you're the show ♪
427
00:28:22,666 --> 00:28:26,333
♪ Come and cure my depression, let's go ♪
428
00:28:26,833 --> 00:28:30,208
♪ Don't look at my eyes, look at my eyes
Drippin' all night ♪
429
00:28:30,291 --> 00:28:34,500
♪ Drippin' on my wet white T-shirt, mm! ♪
430
00:28:35,916 --> 00:28:37,041
♪ Wet ♪
431
00:28:37,125 --> 00:28:40,333
- ♪ Wet, white, mm! ♪
- ♪ Wet ♪
432
00:28:46,666 --> 00:28:49,583
♪ We are so happy, ha ha ♪
433
00:28:49,666 --> 00:28:52,041
♪ That you were born, hip-hooray ♪
434
00:28:52,125 --> 00:28:54,541
♪ That you were born, hip-hooray ♪
435
00:28:54,625 --> 00:28:56,500
♪ And born today ♪
436
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
♪ And all the gifts ♪
437
00:28:59,041 --> 00:29:01,833
♪ That you see are for you ♪
438
00:29:01,916 --> 00:29:06,666
♪ And all the gifts, they are for you... ♪
439
00:29:06,750 --> 00:29:08,250
It's Froggy Ball.
440
00:29:09,166 --> 00:29:11,750
- Froggy Ball?
- And Charlie Strapp as well.
441
00:29:12,625 --> 00:29:13,833
The cartoon.
442
00:29:15,250 --> 00:29:16,583
A family tradition.
443
00:29:17,583 --> 00:29:20,625
Congratulations, dear Wilhelm,
444
00:29:20,708 --> 00:29:23,916
who doesn't just turn 17,
445
00:29:24,000 --> 00:29:26,625
but he has also performed
446
00:29:26,708 --> 00:29:29,416
his very own assignment
447
00:29:29,500 --> 00:29:31,208
without Mom and Dad.
448
00:29:31,291 --> 00:29:32,833
We're so proud of you.
449
00:29:32,916 --> 00:29:36,541
So, um, let us hear it
for Wilhelm! Hip-hip...
450
00:29:36,625 --> 00:29:39,958
Hooray! Hooray! Hooray! Hooray!
451
00:29:40,041 --> 00:29:41,708
- Hooray--
- How lovely.
452
00:29:42,291 --> 00:29:44,041
Thanks, everyone.
453
00:29:45,083 --> 00:29:46,541
- Congratulations.
- Thanks.
454
00:29:46,625 --> 00:29:47,875
Thanks.
455
00:29:47,958 --> 00:29:49,791
- Oh, honey. Mm.
- Hello.
456
00:29:49,875 --> 00:29:51,916
Mm. How are you doing?
457
00:29:53,291 --> 00:29:54,291
How are you?
458
00:29:55,791 --> 00:29:56,875
Just fine.
459
00:29:58,625 --> 00:30:00,875
- It's so great, Simon.
- Yes.
460
00:30:00,958 --> 00:30:03,166
To have you here with us today. Welcome.
461
00:30:03,250 --> 00:30:04,250
Thank you.
462
00:30:04,958 --> 00:30:06,958
- How lovely. Mm.
- Thank you for having me.
463
00:30:07,041 --> 00:30:11,416
Well, this year,
we'll have a smaller celebration.
464
00:30:11,500 --> 00:30:16,000
But next time,
it'll be the first official Wilhelm Day.
465
00:30:16,083 --> 00:30:17,500
Wilhelm Day, huh?
466
00:30:17,583 --> 00:30:21,208
Yes, the people will also want
to celebrate their Crown Prince.
467
00:30:21,291 --> 00:30:25,958
So we'll get to enjoy being able
to take it easy this year.
468
00:30:26,041 --> 00:30:27,333
Yes.
469
00:30:27,416 --> 00:30:30,041
Shall we...
Well, let's have a drink, shall we?
470
00:30:30,125 --> 00:30:31,041
- Mm-hmm. Yeah.
- Huh?
471
00:30:31,125 --> 00:30:32,458
- Yes, absolutely.
- I'd love to.
472
00:30:32,541 --> 00:30:33,708
- This way.
- Thank you.
473
00:30:33,791 --> 00:30:36,250
No, so it's, uh... Thanks. It's really nice.
474
00:30:36,333 --> 00:30:37,875
- Yeah?
- Expensive to refill.
475
00:30:37,958 --> 00:30:39,291
But totally worth it.
476
00:30:39,375 --> 00:30:41,708
Shit, there's August. Hey!
477
00:30:43,458 --> 00:30:45,333
- Hey.
- Welcome.
478
00:30:45,416 --> 00:30:47,500
- Thanks.
- What happened to the birthday?
479
00:30:47,583 --> 00:30:49,500
Uh, I excused myself.
480
00:30:49,583 --> 00:30:51,458
I realized
that you only graduate once, right?
481
00:30:51,541 --> 00:30:52,750
You're right.
482
00:30:52,833 --> 00:30:56,666
Hey. Excuse me. Uh, could we arrange
for August to sit here, sweetie?
483
00:30:56,750 --> 00:30:59,708
And could he get a glass
and something to drink for August as well?
484
00:30:59,791 --> 00:31:00,750
Thanks.
485
00:31:01,416 --> 00:31:03,291
Damn, a white tuxedo. Fresh.
486
00:31:03,375 --> 00:31:05,375
Right? Dad's old one.
487
00:31:05,458 --> 00:31:06,375
Really nice.
488
00:31:09,083 --> 00:31:10,500
- Thanks.
- A toast?
489
00:31:10,583 --> 00:31:11,791
Yeah!
490
00:31:11,875 --> 00:31:14,666
Well, uh, you've, uh,
been boozing away, I see.
491
00:31:14,750 --> 00:31:17,708
- Yeah, of course. Yeah.
- Would you like a red or white?
492
00:31:19,208 --> 00:31:20,250
Whatever is fine.
493
00:31:20,333 --> 00:31:21,666
Mm. Red.
494
00:31:21,750 --> 00:31:24,250
- You take care of that.
- I'll handle everything.
495
00:31:24,333 --> 00:31:26,208
If I handle it,
I won't get it done.
496
00:31:26,291 --> 00:31:28,208
- Thanks.
- We can book a skipper too.
497
00:31:28,291 --> 00:31:30,000
A skipper? Hell yeah.
498
00:31:32,791 --> 00:31:35,166
It's, uh, really beautiful.
Thank you very much.
499
00:31:36,916 --> 00:31:38,041
Really nice.
500
00:31:38,125 --> 00:31:40,833
It was time
for you to have one of your own.
501
00:31:41,333 --> 00:31:45,708
Yes, um... the old one belonged to Erik.
502
00:31:46,583 --> 00:31:47,958
Okay.
503
00:31:48,041 --> 00:31:50,166
Well, you must be hungry.
504
00:31:51,083 --> 00:31:52,375
Let's eat.
505
00:32:07,916 --> 00:32:08,916
Thank you.
506
00:32:11,583 --> 00:32:12,875
Please enjoy.
507
00:32:14,416 --> 00:32:15,916
So, Simon,
508
00:32:16,000 --> 00:32:19,458
how do you celebrate birthdays
in your family?
509
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
The usual.
510
00:32:20,625 --> 00:32:21,500
Um...
511
00:32:21,583 --> 00:32:25,125
Singing in the morning, cake, and gifts...
512
00:32:25,208 --> 00:32:27,000
And then I usually meet my friends.
513
00:32:27,083 --> 00:32:29,416
Bowling or something like laser tag.
514
00:32:29,500 --> 00:32:30,833
- Laser tag?
- Mm-hmm.
515
00:32:30,916 --> 00:32:33,833
Hmm. I haven't tried that, have I?
516
00:32:34,833 --> 00:32:39,666
♪ Raise your glass up to your mouth
Tjofaderittan lambo! ♪
517
00:32:39,750 --> 00:32:43,208
♪ And that wine is going south
Tjofaderittan lambo! ♪
518
00:32:43,291 --> 00:32:46,083
♪ See the last drops in the wine glass
Slowly fill that drunken dumbass ♪
519
00:32:46,166 --> 00:32:48,666
♪ Lambo, hi, lambo, hi
Tjofaderittan lambo ♪
520
00:32:48,750 --> 00:32:51,166
- ♪ I, the glass, have... ♪
- Penalty round!
521
00:32:51,250 --> 00:32:53,833
Penalty round!
Penalty round!
522
00:32:53,916 --> 00:32:56,416
Penalty round! Penalty round!
Penalty round!
523
00:32:56,500 --> 00:32:59,166
♪ Raise the glass up to your mouth
Tjofaderittan... ♪
524
00:33:00,416 --> 00:33:02,000
Has someone seen the tray?
525
00:33:07,000 --> 00:33:10,291
You're really good at this.
I didn't know that you enjoyed cooking.
526
00:33:11,083 --> 00:33:12,125
Yeah, thanks.
527
00:33:14,458 --> 00:33:16,791
Yeah, I... I really enjoy it.
528
00:33:17,458 --> 00:33:19,958
I always thought that I would become
a chef when I was a kid.
529
00:33:20,041 --> 00:33:23,208
Okay, girls. Are you ready to serve?
530
00:33:23,833 --> 00:33:24,916
- Two minutes.
- Uh...
531
00:33:25,000 --> 00:33:27,125
- So, um...
- Yeah, absolutely. Okay.
532
00:33:27,208 --> 00:33:30,041
- What do I do now?
- Uh... put some on this one, maybe.
533
00:33:31,000 --> 00:33:32,500
- That's right. Take--
- Ooh.
534
00:33:32,583 --> 00:33:34,875
Oh. It's okay. It doesn't matter.
535
00:33:36,083 --> 00:33:37,833
- And then this stuff on each one.
- This one.
536
00:33:37,916 --> 00:33:39,958
- All of them. These too. Like this.
- These? Okay.
537
00:33:40,041 --> 00:33:41,583
And then take some of this.
538
00:33:41,666 --> 00:33:43,458
Uh...
539
00:33:43,541 --> 00:33:45,208
Which ones are ready to be served?
540
00:33:45,291 --> 00:33:46,916
- These ones. Start with them.
- Oh, thanks.
541
00:33:47,000 --> 00:33:48,541
- Then we just have to...
- Oh yeah.
542
00:33:48,625 --> 00:33:50,416
- Thanks.
- Wait, if you add some of that...
543
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
- So?
- Oh God.
544
00:34:02,083 --> 00:34:04,583
- It was really tasty.
- Mm? Hmm.
545
00:34:05,458 --> 00:34:07,291
So, Simon.
546
00:34:08,250 --> 00:34:11,375
I've been told
that you're very interested in music.
547
00:34:11,458 --> 00:34:12,375
Mm-hmm.
548
00:34:13,208 --> 00:34:15,291
I, um... I sing.
549
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
And I write my own songs
from time to time.
550
00:34:17,791 --> 00:34:20,083
- And I'm trying to learn sheet music.
- Oh.
551
00:34:20,166 --> 00:34:22,625
- Wille has actually helped me quite a bit.
- Really?
552
00:34:22,708 --> 00:34:23,833
Hmm.
553
00:34:23,916 --> 00:34:28,791
Yes, he took both piano
and cello lessons when he was a kid.
554
00:34:29,291 --> 00:34:32,666
But we had to force him to attend them.
555
00:34:32,750 --> 00:34:35,708
So, uh, does music run in your family?
556
00:34:35,791 --> 00:34:38,291
Yeah. Kind of.
557
00:34:38,375 --> 00:34:42,958
My mom, uh, likes to listen to music
and dances and sings and stuff.
558
00:34:43,666 --> 00:34:45,083
And Dad plays the guitar.
559
00:34:45,166 --> 00:34:47,583
He used to play
in a band when he was younger.
560
00:34:49,375 --> 00:34:52,333
Uh, and I think
he plays the piano as well.
561
00:34:52,416 --> 00:34:55,375
Erik played as well.
He was a very talented pianist.
562
00:34:55,458 --> 00:34:56,375
Yes.
563
00:34:56,916 --> 00:34:59,416
And then he played
the transverse flute.
564
00:34:59,500 --> 00:35:01,708
- Was it the violin?
- Yeah, I think it was, but...
565
00:35:01,791 --> 00:35:05,250
Yeah. He was so talented,
whatever he put his mind to.
566
00:35:05,333 --> 00:35:06,500
- Yeah.
- Excuse me.
567
00:35:13,333 --> 00:35:14,791
Isn't it to your liking?
568
00:35:15,291 --> 00:35:18,083
Yes. Yes, it was good.
569
00:35:23,250 --> 00:35:25,500
The Class DILF Hunter, Derirée!
570
00:35:27,208 --> 00:35:29,416
Hey!
571
00:35:30,208 --> 00:35:34,125
Our next person has been mentioned
in several, uh, categories.
572
00:35:34,208 --> 00:35:36,833
The Class All-Star Jock,
the Class Overachiever,
573
00:35:36,916 --> 00:35:39,833
even the Class Future.
574
00:35:39,916 --> 00:35:44,791
But he got the most votes
as the Class Bad Boy.
575
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
August!
576
00:35:47,875 --> 00:35:49,208
Bad boy!
577
00:35:49,291 --> 00:35:50,375
Agge!
578
00:35:52,791 --> 00:35:53,916
Damn, I'm jealous.
579
00:35:54,000 --> 00:35:56,791
- I mean, bad boy. That's the best one.
- The best one. I know. The best.
580
00:35:56,875 --> 00:35:57,875
Yay!
581
00:35:57,958 --> 00:35:59,750
Uh, yeah. The next one.
582
00:35:59,833 --> 00:36:02,541
Yeah. He has the most stinking headaches.
583
00:36:02,625 --> 00:36:06,791
His nutritional intake
consists of 99% paracetamol.
584
00:36:06,875 --> 00:36:10,583
If someone sleeps
in your nuggets, well, it's probably him.
585
00:36:10,666 --> 00:36:13,625
The Class Hangover is, of course, Filip!
586
00:36:38,541 --> 00:36:40,250
{\an8}CLASS BAD BOY
587
00:37:03,500 --> 00:37:04,500
Hi!
588
00:37:07,833 --> 00:37:08,833
Hi.
589
00:37:11,375 --> 00:37:14,000
Throwing away the trash?
590
00:37:14,083 --> 00:37:15,000
Mm-hmm.
591
00:37:16,583 --> 00:37:19,333
Have you had time to read the letter?
592
00:37:20,916 --> 00:37:23,791
Um, no, but I, uh...
593
00:37:25,000 --> 00:37:27,416
...I was gonna give it back.
594
00:37:28,541 --> 00:37:29,541
Why?
595
00:37:31,333 --> 00:37:33,250
Because I don't want to read it.
596
00:37:34,833 --> 00:37:37,208
Why not?
597
00:37:40,458 --> 00:37:41,625
'Cause I don't want to.
598
00:37:44,833 --> 00:37:46,291
It isn't... It's not very long.
599
00:37:46,375 --> 00:37:47,625
I can... I'll read it.
600
00:37:47,708 --> 00:37:49,125
- I can read it. Yes.
- No. I--
601
00:37:49,208 --> 00:37:50,500
I'll be quick.
602
00:37:54,875 --> 00:37:56,375
There.
603
00:37:58,833 --> 00:38:01,541
"Hi, August in the future."
604
00:38:01,625 --> 00:38:04,916
"I hope that you graduate
from Hillerska as the man you want to be."
605
00:38:05,000 --> 00:38:07,041
"That you,
through hard work and discipline,
606
00:38:07,125 --> 00:38:10,625
manage to transform yourself
from the scrawny little first-year
607
00:38:10,708 --> 00:38:13,333
that everyone bossed around
during the initiation
608
00:38:13,416 --> 00:38:17,083
to a strong and independent individual
that nobody dares to mess with."
609
00:38:17,166 --> 00:38:18,916
"You'll show them."
610
00:38:19,000 --> 00:38:21,333
"Right now,
you're running everyone's errands,
611
00:38:21,416 --> 00:38:25,166
but when you graduate, you should be
the one who rules Forest Ridge."
612
00:38:25,958 --> 00:38:29,333
"This first year was just the beginning."
613
00:38:30,958 --> 00:38:33,666
"You've increased your muscle mass."
614
00:38:33,750 --> 00:38:35,041
"You have stopped crying."
615
00:38:35,125 --> 00:38:39,500
"You have learned to suck it up,
and you've gotten yourself
616
00:38:41,208 --> 00:38:42,500
some friends."
617
00:38:44,666 --> 00:38:46,500
"You even get to hang out with Erik."
618
00:38:47,333 --> 00:38:48,666
"And the third-years sometimes."
619
00:38:50,125 --> 00:38:53,125
"I hope that you'll never
have to be alone again."
620
00:39:02,208 --> 00:39:05,041
I want you to understand
where I'm coming from
621
00:39:05,125 --> 00:39:07,541
and what I tried
622
00:39:07,625 --> 00:39:09,916
or thought I wanted to... to be.
623
00:39:10,000 --> 00:39:12,958
I don't even know if I want that anymore.
624
00:39:13,041 --> 00:39:15,750
I don't know what it is I'm...
625
00:39:31,916 --> 00:39:34,541
I wish I had done things differently
with you.
626
00:40:53,541 --> 00:40:54,958
Oh, there you are.
627
00:40:57,125 --> 00:41:00,208
Please don't leave me alone
with your parents like that.
628
00:41:03,125 --> 00:41:05,041
Sorry. I just needed a break.
629
00:41:10,500 --> 00:41:12,875
Hey, maybe it's best if I just go home.
630
00:41:15,250 --> 00:41:16,750
What? What do you mean? Why?
631
00:41:18,666 --> 00:41:21,875
Mm, because it feels
like I shouldn't be here.
632
00:41:23,625 --> 00:41:25,458
It's a bad atmosphere.
633
00:41:25,958 --> 00:41:28,875
What do you mean, "shouldn't be here"?
I... I need you here!
634
00:41:31,041 --> 00:41:32,500
Simon, it's my birthd...
635
00:41:33,291 --> 00:41:34,916
How the hell do you think I feel?
636
00:41:35,833 --> 00:41:37,416
I mean, I've been worried sick for Mom.
637
00:41:37,500 --> 00:41:40,416
And now, when we finally get
to see each other, it's just horrible.
638
00:41:40,500 --> 00:41:44,333
But sure, if you actually think
it's so bad, then go. Just go.
639
00:41:47,125 --> 00:41:50,375
The cake is served
in the small living room, Your Highness.
640
00:42:05,458 --> 00:42:08,625
There. Here comes Wille. Right.
641
00:42:09,333 --> 00:42:11,833
Yes, it's time to blow out the candles.
642
00:42:12,333 --> 00:42:14,541
And there's Simon as well. Very good.
643
00:42:19,791 --> 00:42:21,041
Not bad.
644
00:42:21,708 --> 00:42:24,083
And you get to make a wish.
645
00:42:25,416 --> 00:42:28,791
There. I think
I'll just retire back to, um...
646
00:42:29,500 --> 00:42:33,708
Well, you... you... you just stay
and finish the... the cake, so...
647
00:42:33,791 --> 00:42:36,791
Well, let's have breakfast together
tomorrow before you have to leave.
648
00:42:36,875 --> 00:42:38,291
Wait, wait. Is it...
649
00:42:39,125 --> 00:42:40,375
Is it really that much trouble
650
00:42:40,458 --> 00:42:42,291
to just sit here
and eat a damn piece of cake?
651
00:42:42,375 --> 00:42:43,791
Hey, Wilhelm...
652
00:42:43,875 --> 00:42:45,000
Or what's the deal?
653
00:42:45,083 --> 00:42:47,958
I mean, sorry,
but can we stop putting on this act?
654
00:42:48,458 --> 00:42:50,458
And stop pretending
that everything is normal?
655
00:42:50,541 --> 00:42:52,125
Please.
656
00:42:56,708 --> 00:42:58,458
Well, there is, um...
657
00:42:59,416 --> 00:43:01,750
Nothing is normal after Erik died.
658
00:43:02,875 --> 00:43:05,333
No, of course not.
You think I think it is?
659
00:43:05,416 --> 00:43:07,083
But that's not the whole truth.
660
00:43:07,166 --> 00:43:11,125
Things have never been normal for us,
but you pretend that they're normal.
661
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
You scratch the surface.
662
00:43:13,041 --> 00:43:16,125
You talk about it, but you don't mean
anything of what you're saying.
663
00:43:17,000 --> 00:43:19,583
I mean, it's so damn sick, like...
664
00:43:19,666 --> 00:43:22,000
I don't know. I was... I was so devastated!
665
00:43:22,083 --> 00:43:24,625
I was totally devastated,
and I needed you.
666
00:43:25,750 --> 00:43:27,041
I needed you both!
667
00:43:28,250 --> 00:43:30,625
I wasn't even allowed to mourn
in peace with you.
668
00:43:30,708 --> 00:43:32,875
The grief of Sweden was more important.
669
00:43:33,375 --> 00:43:35,541
The only thing you cared about
is how I look
670
00:43:35,625 --> 00:43:38,250
and how I'm supposed
to behave as Crown Prince!
671
00:43:38,333 --> 00:43:40,333
How we... how our family appears.
672
00:43:40,416 --> 00:43:41,458
That's what has mattered.
673
00:43:41,541 --> 00:43:44,125
And when I didn't want to lie
about the video and Simon
674
00:43:44,208 --> 00:43:45,875
and about who I am,
675
00:43:46,375 --> 00:43:47,833
then you break down!
676
00:43:47,916 --> 00:43:48,750
Then you shattered!
677
00:43:48,833 --> 00:43:49,916
Then you can't function!
678
00:43:50,000 --> 00:43:51,666
Then you decide to fuckin' abandon me.
679
00:43:51,750 --> 00:43:53,708
- Come on, Wilhelm. That's enough.
- And you!
680
00:43:53,791 --> 00:43:57,125
You let Mom do whatever she wants,
and you don't give a damn about me!
681
00:43:57,208 --> 00:43:58,583
I'm your only son.
682
00:43:58,666 --> 00:43:59,875
Dad!
683
00:43:59,958 --> 00:44:01,500
- Can you see me?
- Wilhelm!
684
00:44:02,541 --> 00:44:04,750
That's no way to talk to your father!
685
00:44:04,833 --> 00:44:06,875
- Not to me either!
- I will talk as I please!
686
00:44:06,958 --> 00:44:08,333
You're my fuckin' parents!
687
00:44:08,416 --> 00:44:10,875
You should be there for me!
688
00:44:11,625 --> 00:44:13,083
It is...
689
00:44:14,583 --> 00:44:18,333
It isn't that easy
to be both your mother and your boss!
690
00:44:18,416 --> 00:44:22,000
No, I've noticed because you're
just as damn useless at both!
691
00:44:22,958 --> 00:44:24,250
Just stop it!
692
00:44:30,833 --> 00:44:31,750
I...
693
00:44:31,833 --> 00:44:33,416
I... I... I... I...
694
00:44:34,541 --> 00:44:35,583
I don't know.
695
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
I'm sorry, Simon.
696
00:45:43,041 --> 00:45:45,000
I didn't mean for you to see that.
697
00:45:47,125 --> 00:45:49,500
Wille, I, um...
698
00:45:50,125 --> 00:45:54,750
I think it's good
that you're honest with your parents.
699
00:45:55,666 --> 00:45:56,833
And, um...
700
00:45:57,750 --> 00:45:59,875
I really try to be there for you.
701
00:46:00,416 --> 00:46:02,541
But then I just see how...
702
00:46:05,291 --> 00:46:07,416
everything just hurts you.
703
00:46:09,958 --> 00:46:12,875
This whole situation you're in.
704
00:46:16,000 --> 00:46:17,583
And that hurts me.
705
00:46:19,750 --> 00:46:21,083
I'm sorry, Simon.
706
00:46:23,541 --> 00:46:24,708
It's just like you...
707
00:46:27,958 --> 00:46:29,916
...you became someone else.
708
00:46:32,041 --> 00:46:33,958
I don't recognize you.
709
00:46:42,041 --> 00:46:44,166
Love shouldn't be this hard.
710
00:46:44,250 --> 00:46:48,083
♪ A broken heart is all that's left ♪
711
00:46:49,583 --> 00:46:53,125
♪ I'm still fixing all the cracks ♪
712
00:46:53,208 --> 00:46:54,416
What do you mean by that?
713
00:46:54,500 --> 00:46:58,625
♪ Lost a couple of pieces when... ♪
714
00:46:58,708 --> 00:47:00,333
Maybe it just can't work.
715
00:47:00,416 --> 00:47:03,958
♪ Carried it, carried it home ♪
716
00:47:04,041 --> 00:47:07,666
♪ I've spent all of the love I saved... ♪
717
00:47:07,750 --> 00:47:09,416
I can't do this anymore.
718
00:47:10,208 --> 00:47:14,166
♪ Small-town boy in a big arcade ♪
719
00:47:14,250 --> 00:47:17,333
♪ I got addicted to a losing game ♪
720
00:47:23,208 --> 00:47:24,666
♪ All I know ♪
721
00:47:24,750 --> 00:47:27,083
♪ All I know ♪
722
00:47:27,166 --> 00:47:32,166
♪ Loving you is a losing game ♪
723
00:47:32,250 --> 00:47:37,125
♪ How many pennies in the slot? ♪
724
00:47:37,208 --> 00:47:41,500
♪ Giving us up didn't take a lot ♪
725
00:47:42,166 --> 00:47:46,666
♪ I saw the end before it began ♪
726
00:47:46,750 --> 00:47:48,125
♪ Still, I carried out ♪
727
00:47:48,208 --> 00:47:51,708
♪ Carried out, carried on ♪
728
00:47:58,125 --> 00:47:59,750
♪ All I know ♪
729
00:47:59,833 --> 00:48:02,041
♪ All I know ♪
730
00:48:02,125 --> 00:48:06,625
♪ Loving you is a losing game ♪