1
00:00:32,416 --> 00:00:33,791
Ihr habt's geschafft.
2
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
So, und jetzt ein Film.
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,041
Ich will, dass alle ihn schauen.
4
00:00:39,125 --> 00:00:41,083
Ihr habt Filip gehört, Bubis.
5
00:00:41,166 --> 00:00:43,625
- Alle schauen hin.
- Nur in Unterhosen.
6
00:00:46,666 --> 00:00:49,083
Gefällt euch, was ihr seht, Jungs?
7
00:00:49,166 --> 00:00:51,291
Sehe ich da eine Erektion? Zuckt es?
8
00:00:51,375 --> 00:00:53,083
Los, sei ein echter Mann!
9
00:00:55,583 --> 00:00:57,958
Ständer!
10
00:00:58,041 --> 00:00:58,875
Schluss!
11
00:01:03,958 --> 00:01:04,875
Und Erik
12
00:01:06,208 --> 00:01:07,208
war dabei.
13
00:01:11,000 --> 00:01:16,750
Man könnte sagen, dass Ws mangelnde
Kommunikation rhetorisch wurde.
14
00:01:16,833 --> 00:01:22,500
Ja, aber es bleibt die Frage:
War das eine bewusste Strategie von W?
15
00:01:22,583 --> 00:01:24,458
In seinem Fall wohl nicht.
16
00:01:25,291 --> 00:01:27,625
Vielleicht war er am falschen Ort,
17
00:01:27,708 --> 00:01:31,750
und der Zufall bestimmte
über seinen Platz in der Weltgeschichte.
18
00:01:32,583 --> 00:01:33,500
Wer weiß?
19
00:01:33,583 --> 00:01:34,833
Nicht wir.
20
00:01:34,916 --> 00:01:37,208
- Das war's. Danke.
- Danke.
21
00:01:38,166 --> 00:01:39,000
Ich bin müde.
22
00:01:39,083 --> 00:01:42,375
Vielen Dank, Henry und Valter.
Und jetzt haben wir...
23
00:01:43,291 --> 00:01:46,875
Es ist gut gelaufen,
aber der zweite Teil war schwieriger.
24
00:01:46,958 --> 00:01:49,458
Ja, aber ich weiß nicht so recht.
25
00:01:51,416 --> 00:01:54,541
Was soll ich anziehen?
An deinem Geburtstag?
26
00:01:56,791 --> 00:01:58,625
Gibt es einen Dresscode?
27
00:01:59,250 --> 00:02:00,458
Was ziehst du an?
28
00:02:03,708 --> 00:02:04,666
Ich...
29
00:02:07,041 --> 00:02:08,708
Einen Anzug, denke ich.
30
00:02:09,666 --> 00:02:10,666
Einen Anzug?
31
00:02:12,708 --> 00:02:14,750
Ok. Einen schwarzen?
32
00:02:14,833 --> 00:02:15,708
Oder...
33
00:02:16,750 --> 00:02:17,916
Hey.
34
00:02:18,833 --> 00:02:19,791
Was hast du?
35
00:02:21,541 --> 00:02:24,750
Nichts. Ich bin nur müde.
36
00:02:52,625 --> 00:02:54,291
August! Wie geht's?
37
00:02:54,916 --> 00:02:58,291
Wir arbeiten hier gerade
an den Nominierungen.
38
00:02:58,375 --> 00:03:00,833
Hast du dir das schon angeguckt?
39
00:03:00,916 --> 00:03:01,750
Nein.
40
00:03:02,666 --> 00:03:03,916
Hier.
41
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Partylöwe des Jahres.
42
00:03:06,083 --> 00:03:08,166
Die Klassenlegende, der Sozialist.
43
00:03:08,250 --> 00:03:09,666
Der Import...
44
00:03:12,250 --> 00:03:15,125
- Was...
- Halt ein Neuankömmling.
45
00:03:15,208 --> 00:03:17,000
Jemand mit billigen Klamotten.
46
00:03:17,083 --> 00:03:19,291
Marwan fand es megawitzig, oder?
47
00:03:19,375 --> 00:03:20,916
Ja, ziemlich witzig.
48
00:03:23,333 --> 00:03:25,458
Aber ist das wirklich schlau?
49
00:03:25,541 --> 00:03:30,500
Vielleicht bin ich jetzt ein Langweiler,
aber was würden Außenstehende dazu sagen?
50
00:03:30,583 --> 00:03:33,666
Komm schon, August, es ist vorbei.
51
00:03:33,750 --> 00:03:38,166
Meinst du, die würden uns
die Handys und das Dinner zurückgeben,
52
00:03:38,250 --> 00:03:41,000
wenn sie nicht sicher wären,
dass wir gewinnen?
53
00:03:42,333 --> 00:03:45,125
Ja, wie auch immer. Macht, was ihr wollt.
54
00:03:45,208 --> 00:03:46,833
Ich kann nicht hin.
55
00:03:46,916 --> 00:03:48,541
Was? Wo willst du hin?
56
00:03:49,125 --> 00:03:50,416
Zu Willes Geburtstag.
57
00:03:50,500 --> 00:03:52,375
Wir feiern im Schloss.
58
00:03:52,458 --> 00:03:54,958
Du wirst also nicht auf der Party sein?
59
00:03:55,041 --> 00:03:55,916
Nein.
60
00:03:56,958 --> 00:03:59,041
Aber es ist Familie, nicht wahr?
61
00:04:00,125 --> 00:04:02,083
- Ein bisschen wichtiger.
- Ok...
62
00:04:02,708 --> 00:04:05,625
Aber viel Glück und viel Spaß.
63
00:04:08,291 --> 00:04:11,625
Ich störe euch nur ungern beim Essen,
64
00:04:11,708 --> 00:04:14,000
aber es geht um euch Erstklässler.
65
00:04:14,083 --> 00:04:16,750
Beim Abendessen der Drittklässler...
66
00:04:17,916 --> 00:04:20,000
Ach du meine Güte.
67
00:04:20,083 --> 00:04:24,958
Ich werdet in drei Gruppen
das Servieren übernehmen.
68
00:04:25,958 --> 00:04:28,708
Gruppe eins: Vorspeisen und Aperitifs.
69
00:04:28,791 --> 00:04:31,708
Fredrika, Edith, Louise und Madison.
70
00:04:31,791 --> 00:04:34,041
Gruppe zwei, der Hauptgang.
71
00:04:34,125 --> 00:04:36,916
Agnes, Sofia, Pervin und Stella.
72
00:04:37,000 --> 00:04:39,875
Sofern es ihr besser geht.
Sie ist ja krank.
73
00:04:39,958 --> 00:04:42,500
Hoffen wir es. Es gibt viel zu tun.
74
00:04:42,583 --> 00:04:44,958
Gruppe drei übernimmt die Desserts.
75
00:04:45,041 --> 00:04:47,958
Das wären Michaela, Felice und Sara.
76
00:04:49,166 --> 00:04:51,333
Merkt euch das also.
77
00:04:54,166 --> 00:04:58,208
Wir können gern tauschen,
wenn du nicht mit Sara arbeiten willst.
78
00:04:58,291 --> 00:04:59,541
Nein, schon ok.
79
00:04:59,625 --> 00:05:01,791
- Sicher?
- Mein Gott, ja. Kein Thema.
80
00:05:01,875 --> 00:05:02,750
Ok.
81
00:05:05,333 --> 00:05:09,958
Wir werden in unseren Uniformen
so was von süß aussehen.
82
00:05:10,541 --> 00:05:12,708
Wir werden Uniformen tragen?
83
00:05:22,166 --> 00:05:23,250
Hey.
84
00:05:23,333 --> 00:05:24,250
Hey.
85
00:05:24,958 --> 00:05:26,458
Ich habe für uns gekocht.
86
00:05:27,041 --> 00:05:28,291
Omas Lasagne.
87
00:05:29,458 --> 00:05:33,916
Und ich habe deine Sachen mit dem
Waschmittel gewaschen, das du magst.
88
00:05:34,000 --> 00:05:35,458
Wie war die Schule?
89
00:05:36,375 --> 00:05:37,791
Hast du was genommen?
90
00:05:39,750 --> 00:05:43,833
Darf ich nach einem produktiven Tag
nicht gut drauf sein?
91
00:05:51,708 --> 00:05:55,333
Ich war beim Arzt
und habe neue Medikamente bekommen.
92
00:05:57,333 --> 00:05:59,750
Ich dachte, die tun dir nicht gut.
93
00:06:00,333 --> 00:06:05,125
Aber alles, was ich an einem Tag schaffe,
ist eine Fahrstunde mit dir.
94
00:06:05,208 --> 00:06:07,833
Ich muss arbeiten und Geld verdienen.
95
00:06:07,916 --> 00:06:11,291
Wenn ich dir zur Last falle,
ziehe ich wieder zu Mama.
96
00:06:11,375 --> 00:06:14,625
Nein, im Gegenteil.
Es ist toll, dass du da bist.
97
00:06:15,916 --> 00:06:19,291
Keine Sorge,
ich gehe in einem Monat wieder zum Arzt.
98
00:06:21,541 --> 00:06:23,958
Ich dachte über deine Fahrprüfung nach.
99
00:06:24,041 --> 00:06:27,791
Du könntest mich hinfahren,
so als letzter Nerventest.
100
00:06:27,875 --> 00:06:28,875
Ok?
101
00:07:40,875 --> 00:07:42,958
- Hallo, Kleiner.
- Hi. Störe ich?
102
00:07:43,041 --> 00:07:45,833
Nein, ich sitze hier und lese.
103
00:07:46,541 --> 00:07:47,625
Wie geht es Mama?
104
00:07:48,250 --> 00:07:51,083
Na ja... Es ist wie es ist.
105
00:07:52,166 --> 00:07:55,250
Aber sie freut sich,
dass du am Wochenende kommst.
106
00:07:55,958 --> 00:07:56,833
Ja?
107
00:07:56,916 --> 00:07:57,833
Natürlich.
108
00:07:59,250 --> 00:08:03,000
Ich habe ewig nicht mehr mit ihr geredet.
109
00:08:03,541 --> 00:08:09,041
Ich glaube,
sie will das alles von dir fernhalten.
110
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Damit du nicht besorgt bist.
111
00:08:13,833 --> 00:08:18,291
Du weißt, wie schwer es für sie ist,
Schwäche zu zeigen.
112
00:08:19,708 --> 00:08:21,666
War Erik das auch manchmal?
113
00:08:22,458 --> 00:08:23,333
Schwach?
114
00:08:24,416 --> 00:08:25,250
Ja.
115
00:08:26,000 --> 00:08:28,125
Jeder hat seine Schwächen.
116
00:08:28,750 --> 00:08:32,500
Aber sich an Eriks zu erinnern,
fällt schwer.
117
00:08:33,333 --> 00:08:34,750
Er war so...
118
00:08:35,750 --> 00:08:37,458
Er war so lebensfroh.
119
00:08:39,458 --> 00:08:42,208
Er hatte keine dunkle Seite.
120
00:08:44,666 --> 00:08:46,791
Er war perfekt, stimmt's?
121
00:08:47,708 --> 00:08:49,791
Ja, das war er wirklich.
122
00:08:53,666 --> 00:08:55,208
Das war er wirklich.
123
00:09:04,833 --> 00:09:05,666
Ich...
124
00:09:07,625 --> 00:09:08,875
Ich habe etwas
125
00:09:10,333 --> 00:09:11,416
über ihn gehört.
126
00:09:14,666 --> 00:09:17,083
Warte, mein Junge. Herein!
127
00:09:19,916 --> 00:09:22,583
Verstehe. Einen Moment, bitte.
128
00:09:22,666 --> 00:09:25,625
Kann ich dich später zurückrufen?
129
00:09:25,708 --> 00:09:27,500
Oder wir reden am Wochenende?
130
00:09:28,916 --> 00:09:30,791
Prima, also dann.
131
00:09:30,875 --> 00:09:32,750
Es wird toll, dich zu feiern.
132
00:09:32,833 --> 00:09:34,416
Und Simon zu treffen.
133
00:09:34,958 --> 00:09:36,541
- Schlaf gut.
- Du auch.
134
00:09:37,250 --> 00:09:38,458
Grüß Mama.
135
00:10:12,083 --> 00:10:15,041
Ich kann gerade nicht reden, sprecht also...
136
00:10:27,125 --> 00:10:30,791
Mit sanfter und lebendiger Wärme
137
00:10:33,000 --> 00:10:38,458
Zu allem, was tot ist
138
00:10:38,541 --> 00:10:44,333
Werden die Sonnenstrahlen kommen
139
00:10:44,416 --> 00:10:50,166
Und alles wird wiedergeboren
140
00:10:50,250 --> 00:10:53,291
Das war ok, denk ich.
141
00:10:55,166 --> 00:10:56,666
Simon, ich...
142
00:10:56,750 --> 00:10:58,791
Ich steige aus dem Chor aus.
143
00:10:59,916 --> 00:11:01,000
Was? So schnell?
144
00:11:02,625 --> 00:11:07,375
Ja, ich fühle mich bei Auftritten
nicht wirklich wohl.
145
00:11:08,916 --> 00:11:10,208
Das bin nicht ich.
146
00:11:10,750 --> 00:11:14,583
Da die Einschränkungen weg sind,
gibt es keinen Grund, zu bleiben.
147
00:11:18,208 --> 00:11:21,000
Sag es mir,
falls ich was falsch getan habe.
148
00:11:23,083 --> 00:11:25,833
Ich habe das Gefühl, du bist genervt,
149
00:11:27,500 --> 00:11:31,041
weil ich nach deinem Geburtstag frage
oder so was.
150
00:11:31,791 --> 00:11:33,750
Aber ich tue das für dich.
151
00:11:33,833 --> 00:11:35,000
Du nervst nicht.
152
00:11:39,458 --> 00:11:41,041
Ok, was ist es dann?
153
00:11:44,625 --> 00:11:46,500
Es wäre schön, wenn du...
154
00:11:48,916 --> 00:11:50,541
...es mir erklären könntest.
155
00:12:03,208 --> 00:12:04,583
Erik war dabei.
156
00:12:06,416 --> 00:12:09,833
Er hat als Drittklässler
die Initiation mit vorbereitet.
157
00:12:15,583 --> 00:12:17,000
Du meinst...
158
00:12:18,416 --> 00:12:19,250
...den Porno?
159
00:12:22,041 --> 00:12:25,541
Ja, und genau deshalb
habe ich nichts gesagt.
160
00:12:25,625 --> 00:12:28,125
Ich weiß nicht, was ich denken soll.
161
00:12:28,208 --> 00:12:30,750
Da musst du ihn
nicht auch noch verurteilen.
162
00:12:30,833 --> 00:12:33,208
- Ich sag doch nichts.
- Aber du denkst es.
163
00:12:34,000 --> 00:12:34,833
Was?
164
00:12:34,916 --> 00:12:37,583
Dass er homophob war,
die Schwachen ausnutzte.
165
00:12:37,666 --> 00:12:41,208
Dass ihm nicht gefallen würde,
dass wir zusammen sind!
166
00:12:41,291 --> 00:12:43,000
Das muss gar nicht stimmen.
167
00:12:44,083 --> 00:12:47,208
Vielleicht ist es nicht so seltsam,
dass er dabei war,
168
00:12:47,291 --> 00:12:50,875
wenn alle mitmachten
und es als normal angesehen wurde.
169
00:12:51,958 --> 00:12:54,916
Vielleicht war es Gruppenzwang.
Das weißt du nicht.
170
00:13:04,541 --> 00:13:09,041
Wenn ich etwas
aus der Sache mit Sara gelernt habe,
171
00:13:09,125 --> 00:13:11,958
dann dass Geschwister Mist bauen können.
172
00:13:13,708 --> 00:13:15,625
Und dich manchmal enttäuschen.
173
00:13:19,416 --> 00:13:24,625
Du musst dich an die Vorstellung gewöhnen,
dass Erik vielleicht nicht perfekt war.
174
00:13:24,708 --> 00:13:26,125
Warte, was...
175
00:13:27,333 --> 00:13:28,250
Was heißt das?
176
00:13:29,291 --> 00:13:30,125
Was?
177
00:13:30,666 --> 00:13:34,958
Du hast kein Recht,
Erik mit Sara zu vergleichen.
178
00:13:35,041 --> 00:13:37,166
- Das habe ich nicht.
- Doch, klar.
179
00:13:37,250 --> 00:13:40,250
- Nein.
- Was hast du dann gemeint?
180
00:13:41,458 --> 00:13:43,750
Dass Sara auch nicht perfekt ist.
181
00:13:43,833 --> 00:13:46,791
- Scheiße...
- Aber sie wollte etwas Gutes tun.
182
00:13:46,875 --> 00:13:47,916
Vergiss es.
183
00:13:48,000 --> 00:13:49,625
- Können wir...
- Nein, Simon.
184
00:13:49,708 --> 00:13:51,833
Können wir einfach reden?
185
00:14:12,458 --> 00:14:13,666
Hallo.
186
00:14:15,958 --> 00:14:16,916
Hallo.
187
00:14:17,500 --> 00:14:18,541
Ist was passiert?
188
00:14:20,958 --> 00:14:22,166
Nein, Sara.
189
00:14:56,750 --> 00:14:59,291
Hier ist Micke.
Ich kann gerade nicht reden.
190
00:14:59,375 --> 00:15:03,250
Sprecht drauf oder schreibt mir,
dann rufe ich zurück.
191
00:15:04,041 --> 00:15:06,625
Hi. Wo bist du? Bist du auf dem Weg?
192
00:15:06,708 --> 00:15:09,041
Wenn du es nicht schaffst, sag es.
193
00:15:09,125 --> 00:15:12,958
Meine Fahrprüfung ist in 30 Minuten,
der Bus kommt erst in 20.
194
00:15:13,041 --> 00:15:15,208
Du musst also echt kommen.
195
00:15:16,375 --> 00:15:17,333
Ruf mich an.
196
00:15:20,708 --> 00:15:21,625
Wieder Sara.
197
00:15:21,708 --> 00:15:24,416
Bist du auf dem Weg? Ruf mich an.
198
00:15:25,625 --> 00:15:27,166
Hey, wo bist du?
199
00:15:27,250 --> 00:15:30,708
Ich muss echt wissen,
ob du auf dem Weg bist, weil...
200
00:15:30,791 --> 00:15:32,583
Ok, ruf an. Tschüs.
201
00:15:40,333 --> 00:15:41,166
Mist.
202
00:15:51,166 --> 00:15:53,708
Simon meinte es sicher nicht böse.
203
00:15:54,541 --> 00:15:55,958
Er war nur schockiert.
204
00:15:58,541 --> 00:16:00,250
Das kann sein, aber...
205
00:16:00,833 --> 00:16:03,083
Gut, dass du es mir gesagt hast.
206
00:16:04,000 --> 00:16:06,875
Ich will wissen,
was wahr ist und was nicht.
207
00:16:10,500 --> 00:16:12,708
Du kanntest Erik immerhin.
208
00:16:14,416 --> 00:16:15,875
Und seine guten Seiten.
209
00:16:17,583 --> 00:16:18,958
Simon nicht.
210
00:16:21,166 --> 00:16:23,083
Ich kann einfach nicht er sein.
211
00:16:23,166 --> 00:16:24,583
Erik war derjenige...
212
00:16:25,208 --> 00:16:29,458
Er war vernünftig, ich vertraute ihm.
Er war mein Bruder und jetzt...
213
00:16:32,000 --> 00:16:34,166
Vielleicht hätte er was gegen mich.
214
00:16:35,291 --> 00:16:36,500
Natürlich nicht.
215
00:16:42,750 --> 00:16:43,625
Aber hey...
216
00:16:46,166 --> 00:16:47,583
Themawechsel?
217
00:16:48,750 --> 00:16:51,083
Klar. Nagellack?
218
00:16:51,166 --> 00:16:53,500
Was sagst du zu
219
00:16:54,000 --> 00:16:55,666
Lila mit Glitzer?
220
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
Lila ist gut.
221
00:17:06,375 --> 00:17:07,958
Hallo, Entschuldigung.
222
00:17:08,041 --> 00:17:09,333
Sara Eriksson?
223
00:17:09,416 --> 00:17:13,166
- Genau. Leider verspätet.
- Aber gerade noch rechtzeitig.
224
00:17:13,250 --> 00:17:15,958
- Haben Sie einen Ausweis?
- Ja.
225
00:17:17,291 --> 00:17:18,125
Tut mir leid.
226
00:17:18,208 --> 00:17:19,708
Danke.
227
00:17:20,875 --> 00:17:21,916
Ja, danke.
228
00:17:23,291 --> 00:17:24,458
Steigen Sie ein.
229
00:17:30,500 --> 00:17:33,083
So, wir fahren jetzt auf die Autobahn.
230
00:17:37,083 --> 00:17:40,666
Folgen Sie der Beschilderung
nach Bjärstad Süd.
231
00:18:11,791 --> 00:18:14,333
Ok, fahren Sie weiter.
232
00:18:36,083 --> 00:18:38,750
Wow, der passt ja perfekt!
233
00:18:38,833 --> 00:18:39,916
Danke, Mama.
234
00:18:42,125 --> 00:18:43,958
Was? Gefällt er dir nicht?
235
00:18:44,041 --> 00:18:46,166
Wir können ihn auch zurückgeben.
236
00:18:46,250 --> 00:18:48,458
Nein, er gefällt mir echt gut.
237
00:18:50,250 --> 00:18:51,208
Ok.
238
00:18:52,791 --> 00:18:54,041
Ist was passiert?
239
00:18:56,750 --> 00:18:58,833
Ich weiß nicht, ob was passiert.
240
00:19:00,416 --> 00:19:02,166
Wir hatten Streit, sozusagen.
241
00:19:03,666 --> 00:19:06,291
Ich versuche immer, für ihn da zu sein.
242
00:19:08,375 --> 00:19:10,166
Aber was immer ich tue,
243
00:19:11,791 --> 00:19:12,666
es ist falsch.
244
00:19:14,166 --> 00:19:15,541
Schatz...
245
00:19:17,416 --> 00:19:19,083
Du machst nichts falsch.
246
00:19:22,625 --> 00:19:23,666
Weißt du was?
247
00:19:24,375 --> 00:19:27,166
Ich finde, er ist ein ganz toller Junge.
248
00:19:29,041 --> 00:19:32,875
Seine Lebensumstände sind, wie sie sind.
249
00:19:34,875 --> 00:19:36,166
Aber Liebe
250
00:19:37,458 --> 00:19:39,458
sollte euch nicht schwerfallen.
251
00:19:41,375 --> 00:19:43,791
Vor allem in eurem jungen Alter.
252
00:19:45,791 --> 00:19:47,583
Merk dir das, Simon.
253
00:20:02,875 --> 00:20:03,791
Ich hab ihn.
254
00:20:05,916 --> 00:20:06,916
Den Führerschein.
255
00:20:08,666 --> 00:20:09,875
Aber Papa...
256
00:20:11,000 --> 00:20:12,333
Na ja...
257
00:20:13,375 --> 00:20:16,041
Er hatte versprochen, mich hinzubringen.
258
00:20:16,625 --> 00:20:20,333
Aber stattdessen
trank er Bier mit seinen Freunden.
259
00:20:20,416 --> 00:20:23,083
Ich weiß nicht, ich dachte,
260
00:20:23,166 --> 00:20:25,416
es würde gut gehen...
261
00:20:28,583 --> 00:20:32,041
Ich weiß nicht, was ich dachte,
aber es tut so weh...
262
00:20:33,208 --> 00:20:34,041
Sara...
263
00:20:36,458 --> 00:20:37,958
Es tut mir leid, Simon.
264
00:20:39,666 --> 00:20:41,458
Es tut mir so leid.
265
00:20:43,041 --> 00:20:44,083
Tut mir leid.
266
00:20:47,791 --> 00:20:48,666
Ich weiß.
267
00:20:49,583 --> 00:20:51,708
Und ich verzeihe dir.
268
00:21:06,125 --> 00:21:08,833
TUT MIR LEID! ES IST BLÖD GELAUFEN.
269
00:21:08,916 --> 00:21:12,875
TUT MIR ECHT LEID.
ICH WILL WIRKLICH, DASS DU MORGEN KOMMST...
270
00:21:12,958 --> 00:21:17,291
ABER WENN DU DOCH NICHT WILLST,
IST DAS IN ORDNUNG.
271
00:21:28,083 --> 00:21:29,250
- Hallo.
- Hallo.
272
00:21:29,333 --> 00:21:31,166
Der Anzug für Ihren Geburtstag.
273
00:21:32,083 --> 00:21:33,333
- Danke.
- Bitte.
274
00:22:05,958 --> 00:22:09,333
Beeilung, das muss
in einer halben Stunde fertig sein.
275
00:22:14,458 --> 00:22:16,625
Gruppe zwei kommt mit mir.
276
00:22:20,375 --> 00:22:21,875
Hey.
277
00:22:22,458 --> 00:22:23,875
Da drüben.
278
00:22:23,958 --> 00:22:25,875
- Die kleinen außen.
- Genau.
279
00:22:25,958 --> 00:22:28,083
Die Schneide zum Teller hin.
280
00:22:28,166 --> 00:22:29,208
Ok.
281
00:22:30,125 --> 00:22:32,125
Ist mehr Dill da oder nur das?
282
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Es ist mehr da.
283
00:22:33,208 --> 00:22:35,666
- Ich lege das Besteck hin.
- Sehr gut.
284
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Schön.
285
00:22:46,750 --> 00:22:50,916
Zum Geburtstag viel Glück
286
00:22:51,000 --> 00:22:55,125
Zum Geburtstag viel Glück
287
00:22:55,791 --> 00:23:00,458
Zum Geburtstag, lieber Wille
288
00:23:00,541 --> 00:23:05,583
Zum Geburtstag viel Glück
289
00:23:06,458 --> 00:23:07,541
Danke.
290
00:23:07,625 --> 00:23:09,125
Wie bist du reingekommen?
291
00:23:10,375 --> 00:23:12,000
Ich habe Malin bestochen.
292
00:23:13,333 --> 00:23:14,250
Denn...
293
00:23:15,708 --> 00:23:17,875
...ohne ein Ständchen am Morgen
294
00:23:18,458 --> 00:23:20,916
ist es kein richtiger Geburtstag.
295
00:23:23,958 --> 00:23:25,125
Wünsch dir was.
296
00:23:41,541 --> 00:23:43,416
- Nice.
- Nicht zerknittern.
297
00:23:43,500 --> 00:23:44,375
Echt nice.
298
00:23:49,458 --> 00:23:50,916
Alles ok zwischen uns?
299
00:23:53,791 --> 00:23:56,000
Ja. Danke für deine Nachricht.
300
00:24:02,000 --> 00:24:02,875
Warte.
301
00:24:05,416 --> 00:24:07,666
Das ist dein Geschenk.
302
00:24:08,458 --> 00:24:11,208
Aber du kriegst auch noch ein richtiges.
303
00:24:11,291 --> 00:24:13,625
Ich hatte keine Zeit, es aufzuessen.
304
00:24:14,666 --> 00:24:15,916
Es ist echt perfekt.
305
00:24:17,333 --> 00:24:18,250
Danke.
306
00:24:22,083 --> 00:24:23,416
Da sind sie.
307
00:24:26,291 --> 00:24:28,208
Alles Gute, Kronprinz.
308
00:24:28,291 --> 00:24:29,166
Danke, Farima.
309
00:24:29,750 --> 00:24:31,125
Glückwunsch, Kronprinz.
310
00:24:37,875 --> 00:24:41,000
Der Vorstand wird schon da sein,
wenn wir kommen.
311
00:24:41,083 --> 00:24:44,875
Es wird ein Fotoshooting geben,
danach ein kurzes Kennenlernen.
312
00:24:44,958 --> 00:24:46,750
Ich bleibe in der Nähe
313
00:24:46,833 --> 00:24:50,875
und helfe mit Namen und Gesprächsthemen,
falls nötig.
314
00:24:54,250 --> 00:24:57,208
Simon, ich zeige dir, wo du warten kannst.
315
00:25:13,500 --> 00:25:14,333
Hey.
316
00:25:15,250 --> 00:25:19,875
Es war dumm, dir von Erik zu erzählen.
Das war sicher hart für dich.
317
00:25:19,958 --> 00:25:21,541
Seid ihr bereit? Wilhelm?
318
00:25:22,208 --> 00:25:23,333
Gehen wir.
319
00:25:30,375 --> 00:25:32,541
- Wilhelm, freut mich.
- Charlotta.
320
00:25:32,625 --> 00:25:35,000
- August Horn af Årnäs.
- Wilhelm.
321
00:25:35,083 --> 00:25:36,750
- Danke fürs letzte Mal.
- Hallo.
322
00:25:36,833 --> 00:25:39,625
- Wir kennen uns schon.
- Danke fürs Kommen.
323
00:25:39,708 --> 00:25:41,208
- Hallo du.
- Klas-Göran.
324
00:25:41,291 --> 00:25:42,750
Hi, ich bin Wilhelm.
325
00:25:42,833 --> 00:25:44,625
Hey, Joy. Freut mich.
326
00:25:44,708 --> 00:25:45,750
Sind die für...
327
00:25:47,916 --> 00:25:49,583
Danke. Sehr nett.
328
00:25:49,666 --> 00:25:52,750
Oh, wow. Du bist besser als ich.
329
00:25:52,833 --> 00:25:56,666
Ok, lasst uns an dieser Wand
ein Foto machen.
330
00:25:56,750 --> 00:25:58,500
- Es läuft gut.
- Sehr erfreut.
331
00:25:58,583 --> 00:26:00,083
Ja, und lächeln.
332
00:26:00,166 --> 00:26:02,083
Rücken Sie enger zusammen.
333
00:26:02,958 --> 00:26:04,916
Sehr gut, etwas näher ran.
334
00:26:05,000 --> 00:26:09,541
Ich gab das Reiten vor zwei Jahren auf,
als ich auf die Schule kam.
335
00:26:09,625 --> 00:26:11,791
Ich würde gern weitermachen.
336
00:26:14,958 --> 00:26:16,500
Schön breit lächeln.
337
00:26:16,583 --> 00:26:18,375
Eins, zwei, drei...
338
00:26:23,208 --> 00:26:24,041
Hey.
339
00:26:25,208 --> 00:26:26,208
Wie geht's?
340
00:26:27,291 --> 00:26:28,250
Gut gelaufen?
341
00:26:32,250 --> 00:26:34,375
- Definitiv.
- Magst du was?
342
00:26:34,958 --> 00:26:35,875
Echt lecker.
343
00:26:36,708 --> 00:26:40,750
Danke, aber bei Events muss ich essen,
was der Hofkoch zubereitet.
344
00:26:41,375 --> 00:26:42,208
Warum?
345
00:26:43,166 --> 00:26:44,708
Wegen Vergiftungsgefahr.
346
00:26:46,791 --> 00:26:48,791
Kronprinz, Simon...
347
00:26:49,583 --> 00:26:50,833
Zeit zu gehen.
348
00:26:50,916 --> 00:26:55,708
Ich weiß nicht, was Mama und Papa
mit Augusts Anwesenheit erreichen wollen.
349
00:26:55,791 --> 00:26:57,291
Ich weigere mich, ok?
350
00:26:57,375 --> 00:26:59,791
Entweder er fährt zurück oder ich.
351
00:27:02,708 --> 00:27:03,875
Ok.
352
00:27:03,958 --> 00:27:07,166
Malin, organisierst du
eine Eskorte zum Schloss?
353
00:27:07,250 --> 00:27:08,208
- Klar.
- Gut.
354
00:27:10,291 --> 00:27:12,583
Ich mag die nicht besonders, aber...
355
00:27:12,666 --> 00:27:14,250
Verzeihung.
356
00:27:14,333 --> 00:27:15,625
- Verzeihung.
- Toll!
357
00:27:15,708 --> 00:27:18,083
- Danke für das Gespräch.
- Sehr erfreut.
358
00:27:19,291 --> 00:27:20,625
- Hör zu.
- Ja?
359
00:27:20,708 --> 00:27:23,958
Wegen der Spannungen
zwischen dir und dem Kronprinzen
360
00:27:24,041 --> 00:27:26,875
musst du nicht aufs Schloss mitkommen.
361
00:27:26,958 --> 00:27:29,291
Den Abschluss macht man nur einmal.
362
00:27:30,291 --> 00:27:32,916
- Gut. Ich besorge dir ein Auto.
- Danke.
363
00:27:44,625 --> 00:27:46,083
Verdammt schlau.
364
00:28:07,500 --> 00:28:08,708
Auf die Zukunft.
365
00:28:46,541 --> 00:28:49,583
Wir sind so froh
Ha ha
366
00:28:49,666 --> 00:28:52,041
Dass du geboren wurdest
Hip hurra
367
00:28:52,125 --> 00:28:54,416
Dass du geboren wurdest
Hip hurra
368
00:28:54,500 --> 00:28:56,500
Heute geboren
369
00:28:56,583 --> 00:28:58,958
Und all die Geschenke
370
00:28:59,041 --> 00:29:01,833
Die du siehst
Sind für dich
371
00:29:01,916 --> 00:29:05,958
Und all die Geschenke
Sie sind für dich
372
00:29:06,708 --> 00:29:07,833
Aus Gustav Boll.
373
00:29:07,916 --> 00:29:08,958
Wir sind so froh
374
00:29:09,000 --> 00:29:11,750
- Gustav Boll?
- Und Kalle Stropp.
375
00:29:12,750 --> 00:29:13,875
Der Cartoon.
376
00:29:15,250 --> 00:29:16,625
Alte Familientradition.
377
00:29:17,791 --> 00:29:20,625
Glückwunsch, lieber Wilhelm.
378
00:29:20,708 --> 00:29:23,916
Nicht nur, dass er 17 wird,
379
00:29:24,000 --> 00:29:29,416
er hat auch
seine erste offizielle Aufgabe erledigt,
380
00:29:29,500 --> 00:29:30,875
ohne Mama und Papa.
381
00:29:30,958 --> 00:29:32,250
Wir sind so stolz.
382
00:29:32,333 --> 00:29:33,583
Ja.
383
00:29:33,666 --> 00:29:36,541
Auf seinen Geburtstag
ein vierfaches hipp, hipp...
384
00:29:36,625 --> 00:29:39,750
Hurra!
385
00:29:39,833 --> 00:29:40,708
Hurra.
386
00:29:42,291 --> 00:29:43,333
Ich danke euch.
387
00:29:45,041 --> 00:29:46,541
- Alles Gute.
- Danke, Papa.
388
00:29:47,666 --> 00:29:49,083
Ach, Schatz.
389
00:29:50,750 --> 00:29:51,916
Wie geht es dir?
390
00:29:53,333 --> 00:29:54,208
Und dir?
391
00:29:55,875 --> 00:29:56,875
Bestens.
392
00:29:58,541 --> 00:30:00,875
- Wir freuen uns, Simon...
- Ja!
393
00:30:00,958 --> 00:30:02,708
...dass du heute bei uns bist.
394
00:30:03,250 --> 00:30:04,083
Danke.
395
00:30:04,958 --> 00:30:06,958
- Freut mich.
- Danke für die Einladung.
396
00:30:07,041 --> 00:30:08,125
Gut.
397
00:30:08,208 --> 00:30:11,416
Dieses Jahr haben wir eine kleinere Feier,
398
00:30:11,500 --> 00:30:16,000
aber nächstes Mal wird es
der erste offizielle Wilhelmstag sein.
399
00:30:16,083 --> 00:30:17,000
Wilhelmstag?
400
00:30:17,083 --> 00:30:21,208
Ja, das Volk wird auch
seinen Kronprinzen feiern wollen.
401
00:30:21,291 --> 00:30:25,958
Aber dieses Jahr
können wir noch ganz entspannt feiern.
402
00:30:26,041 --> 00:30:27,166
Ja.
403
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
Sollen wir...
404
00:30:28,333 --> 00:30:31,041
- Stoßen wir doch an, oder?
- Ja.
405
00:30:31,125 --> 00:30:33,708
- Ja, unbedingt.
- Sehr gern. Danke.
406
00:30:33,791 --> 00:30:36,458
Es ist... Danke. Es ist wirklich super.
407
00:30:36,541 --> 00:30:39,291
Der Sprit ist teuer, aber...
408
00:30:39,375 --> 00:30:41,625
- Scheiße, da ist August.
- Ja.
409
00:30:43,333 --> 00:30:44,208
Hey.
410
00:30:44,291 --> 00:30:45,333
Willkommen.
411
00:30:45,416 --> 00:30:46,333
Hey.
412
00:30:46,416 --> 00:30:49,458
- Und der Geburtstag?
- Ich habe mich entschuldigt.
413
00:30:49,541 --> 00:30:52,750
Den Abschluss
macht man schließlich nur einmal, oder?
414
00:30:52,833 --> 00:30:57,166
Entschuldige, Süße, kriegen wir es hin,
dass August hier sitzt?
415
00:30:57,250 --> 00:31:00,458
Und etwas zu trinken für August. Danke.
416
00:31:01,416 --> 00:31:03,291
Ein weißer Smoking. Sehr nice.
417
00:31:03,375 --> 00:31:05,375
Oder? Der alte von Papa.
418
00:31:05,458 --> 00:31:06,375
Echt schick.
419
00:31:09,083 --> 00:31:10,375
- Stoßen wir an?
- Ja!
420
00:31:11,583 --> 00:31:14,166
Wie ich sehe, habt ihr schon gebechert.
421
00:31:14,250 --> 00:31:15,708
Ja, natürlich.
422
00:31:16,291 --> 00:31:17,708
Rot oder weiß?
423
00:31:19,041 --> 00:31:21,666
- Was immer du da hast, ist ok.
- Rot.
424
00:31:21,750 --> 00:31:23,916
- Kümmerst du dich darum?
- Ja.
425
00:31:24,000 --> 00:31:25,458
Sonst tut sich nichts.
426
00:31:25,541 --> 00:31:26,708
Danke.
427
00:31:26,791 --> 00:31:30,000
- Wir können auch einen Skipper buchen.
- Einen Skipper?
428
00:31:32,791 --> 00:31:34,750
Die ist sehr schön. Danke.
429
00:31:36,916 --> 00:31:38,041
Echt nice.
430
00:31:38,125 --> 00:31:40,833
Es war Zeit, dass du eine eigene bekommst.
431
00:31:41,333 --> 00:31:42,666
Ja.
432
00:31:43,416 --> 00:31:45,708
Die alte gehörte Erik.
433
00:31:46,625 --> 00:31:47,833
Ok.
434
00:31:47,916 --> 00:31:49,791
Ihr habt sicher Hunger.
435
00:31:51,125 --> 00:31:52,375
Lasst uns essen.
436
00:32:07,916 --> 00:32:08,916
Danke.
437
00:32:11,583 --> 00:32:12,541
Bitte sehr.
438
00:32:14,416 --> 00:32:19,458
Sag mal, Simon,
wie begeht ihr zu Hause Geburtstage?
439
00:32:19,541 --> 00:32:20,625
Ganz gewöhnlich.
440
00:32:21,583 --> 00:32:24,708
Ständchen am Morgen, Torte und Geschenke,
441
00:32:25,250 --> 00:32:29,416
und dann gehe ich mit Freunden bowlen
oder Lasertag spielen.
442
00:32:29,500 --> 00:32:30,791
Lasertag?
443
00:32:30,875 --> 00:32:33,875
Das habe ich noch nie gespielt, oder?
444
00:32:34,750 --> 00:32:39,666
Führ dein Glas an deine Lippen
Tjofaderittan lambo
445
00:32:39,750 --> 00:32:43,250
Leere es mit großen Schlucken
Tjofaderittan lambo
446
00:32:43,333 --> 00:32:46,083
Bis du den letzten Tropfen siehst
447
00:32:46,166 --> 00:32:48,666
Lambo hi, lambo hi
Tjofaderittan lambo
448
00:32:48,750 --> 00:32:50,166
- Ich, das Glas...
- Nein!
449
00:32:50,250 --> 00:32:51,166
Strafrunde!
450
00:32:51,250 --> 00:32:53,833
Strafrunde!
451
00:32:53,916 --> 00:32:56,416
Strafrunde!
452
00:32:56,500 --> 00:33:00,708
Führ dein Glas an deine Lippen
Tjofaderittan...
453
00:33:06,958 --> 00:33:10,291
Du kannst das gut.
Ich wusste nicht, dass du gern kochst.
454
00:33:11,125 --> 00:33:12,125
Danke.
455
00:33:14,416 --> 00:33:16,666
Ja, das macht mir echt Spaß.
456
00:33:17,458 --> 00:33:19,958
Als Kind dachte ich, ich werde Köchin.
457
00:33:20,708 --> 00:33:23,208
Mädels, seid ihr bereit zum Servieren?
458
00:33:23,916 --> 00:33:24,916
Zwei Minuten.
459
00:33:25,000 --> 00:33:26,083
Ja, sind wir.
460
00:33:26,166 --> 00:33:27,125
Ok.
461
00:33:27,208 --> 00:33:28,416
Was machen wir?
462
00:33:28,500 --> 00:33:30,041
Tu etwas davon drauf.
463
00:33:32,916 --> 00:33:34,875
Ist egal. Tausch es einfach.
464
00:33:36,083 --> 00:33:37,833
Und dann das auf alle.
465
00:33:37,916 --> 00:33:39,625
- Eins auf jeden.
- Klar.
466
00:33:39,708 --> 00:33:42,000
Und etwas hiervon.
467
00:33:43,541 --> 00:33:46,166
- Welche sind tischfertig?
- Diese.
468
00:33:46,250 --> 00:33:48,541
- Danke.
- Und dann können wir...
469
00:33:49,666 --> 00:33:50,833
Wenn du den nimmst...
470
00:33:51,625 --> 00:33:53,958
Danke. So eine Fummelei.
471
00:34:02,083 --> 00:34:03,458
Das war sehr lecker.
472
00:34:05,958 --> 00:34:07,291
Also, Simon...
473
00:34:08,250 --> 00:34:11,416
Ich habe gehört,
du begeisterst dich sehr für Musik.
474
00:34:13,250 --> 00:34:15,291
Ich singe.
475
00:34:15,375 --> 00:34:17,708
Und ich schreibe manchmal eigene Musik.
476
00:34:17,791 --> 00:34:20,083
- Ich lerne, Noten zu lesen.
- Verstehe.
477
00:34:20,166 --> 00:34:22,500
- Wille hilft mir dabei.
- Ach ja?
478
00:34:23,916 --> 00:34:29,208
Er hatte als Kind
sowohl Klavier- als auch Cellounterricht.
479
00:34:29,291 --> 00:34:31,708
Aber man musste ihn dazu zwingen.
480
00:34:32,750 --> 00:34:35,250
Und liegt Musik bei dir in der Familie?
481
00:34:35,791 --> 00:34:37,750
Ja, mehr oder weniger.
482
00:34:38,375 --> 00:34:42,750
Meine Mutter hört gern Musik,
sie tanzt und singt und so.
483
00:34:42,833 --> 00:34:45,083
Und mein Vater spielt Gitarre.
484
00:34:45,166 --> 00:34:47,583
Er spielte früher in einer Band.
485
00:34:49,291 --> 00:34:52,333
Und er spielt auch Klavier, glaube ich.
486
00:34:52,416 --> 00:34:55,375
Das tat Erik auch.
Er war ein guter Pianist.
487
00:34:55,458 --> 00:34:56,375
Ja.
488
00:34:56,916 --> 00:34:59,416
Außerdem spielte er die Flöte und...
489
00:34:59,500 --> 00:35:01,666
- War es die Geige?
- Ja, die Geige.
490
00:35:01,750 --> 00:35:05,000
Er war so talentiert,
bei allem, was er anpackte.
491
00:35:05,083 --> 00:35:06,500
- Doch.
- Verzeihung.
492
00:35:13,833 --> 00:35:15,708
- Schmeckt es dir nicht?
- Doch.
493
00:35:16,750 --> 00:35:17,750
Doch, es ist gut.
494
00:35:23,250 --> 00:35:25,458
Unsere DILF-Jägerin! Desirée!
495
00:35:30,083 --> 00:35:34,125
Die nächste Person wurde
in mehreren Kategorien nominiert:
496
00:35:34,208 --> 00:35:36,833
Sportskanone, Streber,
497
00:35:36,916 --> 00:35:39,833
sogar Zukunftshoffnung.
498
00:35:39,916 --> 00:35:44,791
Aber die meisten Stimmen
halt er als Bad Boy bekommen!
499
00:35:44,875 --> 00:35:45,875
August!
500
00:35:49,250 --> 00:35:50,166
Agge!
501
00:35:52,625 --> 00:35:54,000
Ich bin so neidisch.
502
00:35:54,083 --> 00:35:56,666
- Bad Boy, das ist das Beste.
- Tatsache?
503
00:35:58,500 --> 00:35:59,625
Der Nächste...
504
00:35:59,708 --> 00:36:02,083
Er hat ständig Kopfschmerzen.
505
00:36:02,166 --> 00:36:07,083
Seine Ernährung
besteht zu 99 % aus Paracetamol.
506
00:36:07,166 --> 00:36:10,583
Wenn jemand in euren Nuggets pennt,
kann es nur er sein.
507
00:36:10,666 --> 00:36:13,666
Der Verkaterte ist natürlich Filip!
508
00:36:38,541 --> 00:36:40,250
KLASSEN-BAD-BOY
509
00:37:03,500 --> 00:37:04,375
Hey.
510
00:37:07,833 --> 00:37:08,708
Hey.
511
00:37:11,375 --> 00:37:12,833
Bringst du Müll weg?
512
00:37:14,125 --> 00:37:14,958
Ja.
513
00:37:16,625 --> 00:37:19,166
Hattest du Zeit, den Brief zu lesen?
514
00:37:21,791 --> 00:37:23,791
Nein, aber...
515
00:37:26,291 --> 00:37:27,416
...nimm ihn zurück.
516
00:37:28,375 --> 00:37:29,375
Warum?
517
00:37:31,250 --> 00:37:33,041
Weil ich ihn nicht lesen will.
518
00:37:34,791 --> 00:37:37,208
Warum denn nicht?
519
00:37:40,458 --> 00:37:41,625
Ich will nicht.
520
00:37:42,791 --> 00:37:43,666
Aber...
521
00:37:44,875 --> 00:37:47,625
Er ist nicht lang. Ich lese ihn dir vor.
522
00:37:47,708 --> 00:37:49,125
- Nein...
- Doch.
523
00:37:49,958 --> 00:37:51,166
Geht ganz schnell.
524
00:37:54,750 --> 00:37:55,625
Also...
525
00:37:58,833 --> 00:38:01,541
"Lieber zukünftiger August,
526
00:38:01,625 --> 00:38:04,916
ich hoffe, du schließt als der ab,
der du sein willst,
527
00:38:05,000 --> 00:38:09,625
und dass du dich mit Arbeit und Disziplin
aus dem dürren,
528
00:38:09,708 --> 00:38:12,833
ängstlichen Erstklässler,
den am Anfang alle mobbten,
529
00:38:12,916 --> 00:38:17,083
in eine starke Persönlichkeit verwandelst,
mit der sich niemand anlegt.
530
00:38:17,166 --> 00:38:18,833
Du wirst es ihnen zeigen.
531
00:38:18,916 --> 00:38:23,375
Im Moment bist du hier der Laufbursche,
aber wenn du den Abschluss machst,
532
00:38:23,458 --> 00:38:25,083
wirst du der King sein.
533
00:38:25,916 --> 00:38:29,333
Das erste Jahr war nur der Anfang.
534
00:38:30,958 --> 00:38:33,666
Du hast enorm an Muskelmasse zugelegt.
535
00:38:33,750 --> 00:38:37,583
Du weinst nicht mehr
und schluckst den Schmerz runter.
536
00:38:37,666 --> 00:38:39,166
Und du hast...
537
00:38:41,208 --> 00:38:42,333
...neue Freunde.
538
00:38:44,666 --> 00:38:48,666
Manchmal hängst du sogar mit Erik
und den Drittklässlern ab.
539
00:38:50,125 --> 00:38:52,916
Ich hoffe,
du musst nie wieder allein sein."
540
00:39:02,083 --> 00:39:05,041
Ich will,
dass du meinen Standpunkt verstehst
541
00:39:05,125 --> 00:39:08,958
und was ich versuchte zu sein,
oder was ich dachte,
542
00:39:09,041 --> 00:39:10,458
dass ich sein wollte.
543
00:39:10,541 --> 00:39:12,833
Ich weiß das inzwischen nicht mal.
544
00:39:12,916 --> 00:39:15,625
Ich weiß nicht, wer ich bin.
545
00:39:31,916 --> 00:39:34,416
Ich wäre dir gegenüber
gern anders gewesen.
546
00:40:53,875 --> 00:40:54,958
Hier bist du.
547
00:40:57,125 --> 00:41:00,000
Lass mich bitte nicht
allein mit deinen Eltern.
548
00:41:03,083 --> 00:41:04,916
Sorry, ich brauchte eine Pause.
549
00:41:10,458 --> 00:41:12,750
Vielleicht gehe ich besser nach Hause.
550
00:41:15,250 --> 00:41:16,750
Was heißt das? Warum?
551
00:41:18,958 --> 00:41:21,875
Ich glaube, ich sollte nicht hier sein.
552
00:41:23,625 --> 00:41:25,416
Die Stimmung ist schlecht.
553
00:41:26,000 --> 00:41:28,708
"Sollte nicht hier sein"?
Ich brauche dich!
554
00:41:31,041 --> 00:41:32,333
Simon, es ist mein...
555
00:41:33,291 --> 00:41:34,916
Wie geht es mir wohl?
556
00:41:35,666 --> 00:41:38,208
Ich treffe endlich meine Mutter,
557
00:41:38,291 --> 00:41:40,416
und es geht ihr furchtbar!
558
00:41:40,500 --> 00:41:44,083
Aber wenn dir die Stimmung nicht passt,
dann geh ruhig.
559
00:41:47,125 --> 00:41:50,375
Die Torte wird im kleinen Salon serviert,
Eure Hoheit.
560
00:42:05,458 --> 00:42:07,291
Ah, da kommt Wille.
561
00:42:07,791 --> 00:42:08,666
So.
562
00:42:09,833 --> 00:42:11,791
Zeit, die Kerzen auszupusten.
563
00:42:12,416 --> 00:42:14,458
Und da ist Simon. Wunderbar.
564
00:42:19,791 --> 00:42:21,041
Na also!
565
00:42:21,958 --> 00:42:24,083
Und du darfst dir was wünschen.
566
00:42:25,416 --> 00:42:28,791
Ich glaube, ich ziehe mich zurück.
567
00:42:28,875 --> 00:42:33,708
Bleibt hier, esst die Torte und dann...
568
00:42:33,791 --> 00:42:36,791
Lasst uns zusammen frühstücken,
bevor ihr fahrt.
569
00:42:36,875 --> 00:42:38,291
Warte.
570
00:42:39,208 --> 00:42:42,291
Ist es so schwer,
mit uns ein Stück Kuchen zu essen?
571
00:42:42,375 --> 00:42:43,791
Hey, Wilhelm.
572
00:42:43,875 --> 00:42:48,250
Tut mir leid, aber können wir jetzt
aufhören zu schauspielern?
573
00:42:48,333 --> 00:42:50,458
So zu tun, als wäre alles normal?
574
00:42:51,041 --> 00:42:52,125
Bitte!
575
00:42:56,708 --> 00:42:58,291
Ja, aber es ist...
576
00:42:59,416 --> 00:43:02,625
Seit Eriks Tod ist nichts normal.
577
00:43:02,708 --> 00:43:05,333
Natürlich nicht.
Glaubst du, das denke ich?
578
00:43:05,416 --> 00:43:09,208
Aber das ist noch nicht alles.
Es war hier noch nie normal.
579
00:43:09,708 --> 00:43:12,958
Aber ihr tut so, als wäre es das.
580
00:43:13,041 --> 00:43:16,125
Ihr redet darüber, aber nur oberflächlich.
581
00:43:16,916 --> 00:43:19,583
Das ist total fürn Arsch!
582
00:43:19,666 --> 00:43:22,000
Ich weiß nicht, ich war am Ende.
583
00:43:22,083 --> 00:43:24,625
Ich war am Ende und brauchte dich.
584
00:43:25,708 --> 00:43:26,708
Euch beide!
585
00:43:28,250 --> 00:43:30,625
Ich durfte nicht mal mit euch trauern.
586
00:43:30,708 --> 00:43:32,875
Schwedens Trauer war wichtiger.
587
00:43:33,500 --> 00:43:38,250
Das Einzige, was dich interessiert,
ist, wie ich als Kronprinz rüberkomme.
588
00:43:38,333 --> 00:43:41,166
Es zählt nur, wie wir als Familie wirken.
589
00:43:41,250 --> 00:43:46,291
Als ich nicht über das Video lügen wollte,
über Simon und darüber, wer ich bin,
590
00:43:46,375 --> 00:43:47,833
brichst du zusammen!
591
00:43:47,916 --> 00:43:49,916
Da kannst du nicht funktionieren!
592
00:43:50,000 --> 00:43:51,666
Du lässt mich allein!
593
00:43:51,750 --> 00:43:53,708
- Wilhelm, das reicht.
- Und du!
594
00:43:53,791 --> 00:43:56,958
Du lässt sie tun, was sie will,
und ich bin dir egal!
595
00:43:57,041 --> 00:43:59,708
Ich bin dein einziger Sohn, Papa!
596
00:43:59,791 --> 00:44:01,500
- Siehst du mich?
- Wilhelm!
597
00:44:02,416 --> 00:44:05,083
Sprich nicht so mit Papa!
Auch nicht mit mir...
598
00:44:05,166 --> 00:44:08,333
Ich rede, wie ich will.
Ihr seid meine Scheiß-Eltern!
599
00:44:08,416 --> 00:44:10,208
Ihr solltet für mich da sein!
600
00:44:11,625 --> 00:44:12,583
Es ist...
601
00:44:14,583 --> 00:44:18,333
Es ist nicht so leicht,
deine Mutter und deine Chefin zu sein!
602
00:44:18,416 --> 00:44:21,916
Das ist mir aufgefallen,
denn du kriegst beides nicht hin!
603
00:44:23,041 --> 00:44:24,250
Hör auf damit!
604
00:44:30,875 --> 00:44:31,750
Also, ich...
605
00:44:31,833 --> 00:44:33,416
Ich...
606
00:44:34,666 --> 00:44:35,625
Ich weiß nicht.
607
00:45:39,458 --> 00:45:40,583
Es tut mir leid.
608
00:45:42,791 --> 00:45:45,000
Ich wollte nicht, dass du das siehst.
609
00:45:47,125 --> 00:45:49,500
Wille, ich...
610
00:45:50,125 --> 00:45:54,750
Ich finde es gut,
dass du ehrlich zu deinen Eltern bist.
611
00:45:55,500 --> 00:45:56,416
Und...
612
00:45:57,625 --> 00:45:59,875
Ich wollte echt für dich da sein.
613
00:46:00,416 --> 00:46:02,291
Aber jetzt sehe ich, wie...
614
00:46:05,291 --> 00:46:06,750
...dich alles belastet.
615
00:46:09,791 --> 00:46:11,875
Diese ganze Situation.
616
00:46:16,208 --> 00:46:17,583
Mich belastet das auch.
617
00:46:19,708 --> 00:46:20,916
Tut mir leid, Simon.
618
00:46:23,458 --> 00:46:24,708
Es ist, als wärst du...
619
00:46:27,958 --> 00:46:29,458
...jemand anders geworden.
620
00:46:32,125 --> 00:46:33,916
Ich erkenne dich nicht wieder.
621
00:46:41,875 --> 00:46:43,875
Liebe sollte nicht so schwer sein.
622
00:46:53,125 --> 00:46:54,166
Was heißt das?
623
00:46:58,708 --> 00:47:00,333
Dass es nicht funktioniert.
624
00:47:07,458 --> 00:47:09,250
Ich kann das nicht mehr.