1 00:00:32,416 --> 00:00:33,791 Ihr habt's geschafft. 2 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 So, und jetzt ein Film. 3 00:00:37,083 --> 00:00:39,041 Ich will, dass alle ihn schauen. 4 00:00:39,125 --> 00:00:41,083 Ihr habt Filip gehört, Bubis. 5 00:00:41,166 --> 00:00:43,625 - Alle schauen hin. - Nur in Unterhosen. 6 00:00:46,666 --> 00:00:49,083 Gefällt euch, was ihr seht, Jungs? 7 00:00:49,166 --> 00:00:51,291 Sehe ich da eine Erektion? Zuckt es? 8 00:00:51,375 --> 00:00:53,083 Los, sei ein echter Mann! 9 00:00:55,583 --> 00:00:57,958 Ständer! 10 00:00:58,041 --> 00:00:58,875 Schluss! 11 00:01:03,958 --> 00:01:04,875 Und Erik 12 00:01:06,208 --> 00:01:07,208 war dabei. 13 00:01:11,000 --> 00:01:16,750 Man könnte sagen, dass Ws mangelnde Kommunikation rhetorisch wurde. 14 00:01:16,833 --> 00:01:22,500 Ja, aber es bleibt die Frage: War das eine bewusste Strategie von W? 15 00:01:22,583 --> 00:01:24,458 In seinem Fall wohl nicht. 16 00:01:25,291 --> 00:01:27,625 Vielleicht war er am falschen Ort, 17 00:01:27,708 --> 00:01:31,750 und der Zufall bestimmte über seinen Platz in der Weltgeschichte. 18 00:01:32,583 --> 00:01:33,500 Wer weiß? 19 00:01:33,583 --> 00:01:34,833 Nicht wir. 20 00:01:34,916 --> 00:01:37,208 - Das war's. Danke. - Danke. 21 00:01:38,166 --> 00:01:39,000 Ich bin müde. 22 00:01:39,083 --> 00:01:42,375 Vielen Dank, Henry und Valter. Und jetzt haben wir... 23 00:01:43,291 --> 00:01:46,875 Es ist gut gelaufen, aber der zweite Teil war schwieriger. 24 00:01:46,958 --> 00:01:49,458 Ja, aber ich weiß nicht so recht. 25 00:01:51,416 --> 00:01:54,541 Was soll ich anziehen? An deinem Geburtstag? 26 00:01:56,791 --> 00:01:58,625 Gibt es einen Dresscode? 27 00:01:59,250 --> 00:02:00,458 Was ziehst du an? 28 00:02:03,708 --> 00:02:04,666 Ich... 29 00:02:07,041 --> 00:02:08,708 Einen Anzug, denke ich. 30 00:02:09,666 --> 00:02:10,666 Einen Anzug? 31 00:02:12,708 --> 00:02:14,750 Ok. Einen schwarzen? 32 00:02:14,833 --> 00:02:15,708 Oder... 33 00:02:16,750 --> 00:02:17,916 Hey. 34 00:02:18,833 --> 00:02:19,791 Was hast du? 35 00:02:21,541 --> 00:02:24,750 Nichts. Ich bin nur müde. 36 00:02:52,625 --> 00:02:54,291 August! Wie geht's? 37 00:02:54,916 --> 00:02:58,291 Wir arbeiten hier gerade an den Nominierungen. 38 00:02:58,375 --> 00:03:00,833 Hast du dir das schon angeguckt? 39 00:03:00,916 --> 00:03:01,750 Nein. 40 00:03:02,666 --> 00:03:03,916 Hier. 41 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 Partylöwe des Jahres. 42 00:03:06,083 --> 00:03:08,166 Die Klassenlegende, der Sozialist. 43 00:03:08,250 --> 00:03:09,666 Der Import... 44 00:03:12,250 --> 00:03:15,125 - Was... - Halt ein Neuankömmling. 45 00:03:15,208 --> 00:03:17,000 Jemand mit billigen Klamotten. 46 00:03:17,083 --> 00:03:19,291 Marwan fand es megawitzig, oder? 47 00:03:19,375 --> 00:03:20,916 Ja, ziemlich witzig. 48 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 Aber ist das wirklich schlau? 49 00:03:25,541 --> 00:03:30,500 Vielleicht bin ich jetzt ein Langweiler, aber was würden Außenstehende dazu sagen? 50 00:03:30,583 --> 00:03:33,666 Komm schon, August, es ist vorbei. 51 00:03:33,750 --> 00:03:38,166 Meinst du, die würden uns die Handys und das Dinner zurückgeben, 52 00:03:38,250 --> 00:03:41,000 wenn sie nicht sicher wären, dass wir gewinnen? 53 00:03:42,333 --> 00:03:45,125 Ja, wie auch immer. Macht, was ihr wollt. 54 00:03:45,208 --> 00:03:46,833 Ich kann nicht hin. 55 00:03:46,916 --> 00:03:48,541 Was? Wo willst du hin? 56 00:03:49,125 --> 00:03:50,416 Zu Willes Geburtstag. 57 00:03:50,500 --> 00:03:52,375 Wir feiern im Schloss. 58 00:03:52,458 --> 00:03:54,958 Du wirst also nicht auf der Party sein? 59 00:03:55,041 --> 00:03:55,916 Nein. 60 00:03:56,958 --> 00:03:59,041 Aber es ist Familie, nicht wahr? 61 00:04:00,125 --> 00:04:02,083 - Ein bisschen wichtiger. - Ok... 62 00:04:02,708 --> 00:04:05,625 Aber viel Glück und viel Spaß. 63 00:04:08,291 --> 00:04:11,625 Ich störe euch nur ungern beim Essen, 64 00:04:11,708 --> 00:04:14,000 aber es geht um euch Erstklässler. 65 00:04:14,083 --> 00:04:16,750 Beim Abendessen der Drittklässler... 66 00:04:17,916 --> 00:04:20,000 Ach du meine Güte. 67 00:04:20,083 --> 00:04:24,958 Ich werdet in drei Gruppen das Servieren übernehmen. 68 00:04:25,958 --> 00:04:28,708 Gruppe eins: Vorspeisen und Aperitifs. 69 00:04:28,791 --> 00:04:31,708 Fredrika, Edith, Louise und Madison. 70 00:04:31,791 --> 00:04:34,041 Gruppe zwei, der Hauptgang. 71 00:04:34,125 --> 00:04:36,916 Agnes, Sofia, Pervin und Stella. 72 00:04:37,000 --> 00:04:39,875 Sofern es ihr besser geht. Sie ist ja krank. 73 00:04:39,958 --> 00:04:42,500 Hoffen wir es. Es gibt viel zu tun. 74 00:04:42,583 --> 00:04:44,958 Gruppe drei übernimmt die Desserts. 75 00:04:45,041 --> 00:04:47,958 Das wären Michaela, Felice und Sara. 76 00:04:49,166 --> 00:04:51,333 Merkt euch das also. 77 00:04:54,166 --> 00:04:58,208 Wir können gern tauschen, wenn du nicht mit Sara arbeiten willst. 78 00:04:58,291 --> 00:04:59,541 Nein, schon ok. 79 00:04:59,625 --> 00:05:01,791 - Sicher? - Mein Gott, ja. Kein Thema. 80 00:05:01,875 --> 00:05:02,750 Ok. 81 00:05:05,333 --> 00:05:09,958 Wir werden in unseren Uniformen so was von süß aussehen. 82 00:05:10,541 --> 00:05:12,708 Wir werden Uniformen tragen? 83 00:05:22,166 --> 00:05:23,250 Hey. 84 00:05:23,333 --> 00:05:24,250 Hey. 85 00:05:24,958 --> 00:05:26,458 Ich habe für uns gekocht. 86 00:05:27,041 --> 00:05:28,291 Omas Lasagne. 87 00:05:29,458 --> 00:05:33,916 Und ich habe deine Sachen mit dem Waschmittel gewaschen, das du magst. 88 00:05:34,000 --> 00:05:35,458 Wie war die Schule? 89 00:05:36,375 --> 00:05:37,791 Hast du was genommen? 90 00:05:39,750 --> 00:05:43,833 Darf ich nach einem produktiven Tag nicht gut drauf sein? 91 00:05:51,708 --> 00:05:55,333 Ich war beim Arzt und habe neue Medikamente bekommen. 92 00:05:57,333 --> 00:05:59,750 Ich dachte, die tun dir nicht gut. 93 00:06:00,333 --> 00:06:05,125 Aber alles, was ich an einem Tag schaffe, ist eine Fahrstunde mit dir. 94 00:06:05,208 --> 00:06:07,833 Ich muss arbeiten und Geld verdienen. 95 00:06:07,916 --> 00:06:11,291 Wenn ich dir zur Last falle, ziehe ich wieder zu Mama. 96 00:06:11,375 --> 00:06:14,625 Nein, im Gegenteil. Es ist toll, dass du da bist. 97 00:06:15,916 --> 00:06:19,291 Keine Sorge, ich gehe in einem Monat wieder zum Arzt. 98 00:06:21,541 --> 00:06:23,958 Ich dachte über deine Fahrprüfung nach. 99 00:06:24,041 --> 00:06:27,791 Du könntest mich hinfahren, so als letzter Nerventest. 100 00:06:27,875 --> 00:06:28,875 Ok? 101 00:07:40,875 --> 00:07:42,958 - Hallo, Kleiner. - Hi. Störe ich? 102 00:07:43,041 --> 00:07:45,833 Nein, ich sitze hier und lese. 103 00:07:46,541 --> 00:07:47,625 Wie geht es Mama? 104 00:07:48,250 --> 00:07:51,083 Na ja... Es ist wie es ist. 105 00:07:52,166 --> 00:07:55,250 Aber sie freut sich, dass du am Wochenende kommst. 106 00:07:55,958 --> 00:07:56,833 Ja? 107 00:07:56,916 --> 00:07:57,833 Natürlich. 108 00:07:59,250 --> 00:08:03,000 Ich habe ewig nicht mehr mit ihr geredet. 109 00:08:03,541 --> 00:08:09,041 Ich glaube, sie will das alles von dir fernhalten. 110 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 Damit du nicht besorgt bist. 111 00:08:13,833 --> 00:08:18,291 Du weißt, wie schwer es für sie ist, Schwäche zu zeigen. 112 00:08:19,708 --> 00:08:21,666 War Erik das auch manchmal? 113 00:08:22,458 --> 00:08:23,333 Schwach? 114 00:08:24,416 --> 00:08:25,250 Ja. 115 00:08:26,000 --> 00:08:28,125 Jeder hat seine Schwächen. 116 00:08:28,750 --> 00:08:32,500 Aber sich an Eriks zu erinnern, fällt schwer. 117 00:08:33,333 --> 00:08:34,750 Er war so... 118 00:08:35,750 --> 00:08:37,458 Er war so lebensfroh. 119 00:08:39,458 --> 00:08:42,208 Er hatte keine dunkle Seite. 120 00:08:44,666 --> 00:08:46,791 Er war perfekt, stimmt's? 121 00:08:47,708 --> 00:08:49,791 Ja, das war er wirklich. 122 00:08:53,666 --> 00:08:55,208 Das war er wirklich. 123 00:09:04,833 --> 00:09:05,666 Ich... 124 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 Ich habe etwas 125 00:09:10,333 --> 00:09:11,416 über ihn gehört. 126 00:09:14,666 --> 00:09:17,083 Warte, mein Junge. Herein! 127 00:09:19,916 --> 00:09:22,583 Verstehe. Einen Moment, bitte. 128 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 Kann ich dich später zurückrufen? 129 00:09:25,708 --> 00:09:27,500 Oder wir reden am Wochenende? 130 00:09:28,916 --> 00:09:30,791 Prima, also dann. 131 00:09:30,875 --> 00:09:32,750 Es wird toll, dich zu feiern. 132 00:09:32,833 --> 00:09:34,416 Und Simon zu treffen. 133 00:09:34,958 --> 00:09:36,541 - Schlaf gut. - Du auch. 134 00:09:37,250 --> 00:09:38,458 Grüß Mama. 135 00:10:12,083 --> 00:10:15,041 Ich kann gerade nicht reden, sprecht also... 136 00:10:27,125 --> 00:10:30,791 Mit sanfter und lebendiger Wärme 137 00:10:33,000 --> 00:10:38,458 Zu allem, was tot ist 138 00:10:38,541 --> 00:10:44,333 Werden die Sonnenstrahlen kommen 139 00:10:44,416 --> 00:10:50,166 Und alles wird wiedergeboren 140 00:10:50,250 --> 00:10:53,291 Das war ok, denk ich. 141 00:10:55,166 --> 00:10:56,666 Simon, ich... 142 00:10:56,750 --> 00:10:58,791 Ich steige aus dem Chor aus. 143 00:10:59,916 --> 00:11:01,000 Was? So schnell? 144 00:11:02,625 --> 00:11:07,375 Ja, ich fühle mich bei Auftritten nicht wirklich wohl. 145 00:11:08,916 --> 00:11:10,208 Das bin nicht ich. 146 00:11:10,750 --> 00:11:14,583 Da die Einschränkungen weg sind, gibt es keinen Grund, zu bleiben. 147 00:11:18,208 --> 00:11:21,000 Sag es mir, falls ich was falsch getan habe. 148 00:11:23,083 --> 00:11:25,833 Ich habe das Gefühl, du bist genervt, 149 00:11:27,500 --> 00:11:31,041 weil ich nach deinem Geburtstag frage oder so was. 150 00:11:31,791 --> 00:11:33,750 Aber ich tue das für dich. 151 00:11:33,833 --> 00:11:35,000 Du nervst nicht. 152 00:11:39,458 --> 00:11:41,041 Ok, was ist es dann? 153 00:11:44,625 --> 00:11:46,500 Es wäre schön, wenn du... 154 00:11:48,916 --> 00:11:50,541 ...es mir erklären könntest. 155 00:12:03,208 --> 00:12:04,583 Erik war dabei. 156 00:12:06,416 --> 00:12:09,833 Er hat als Drittklässler die Initiation mit vorbereitet. 157 00:12:15,583 --> 00:12:17,000 Du meinst... 158 00:12:18,416 --> 00:12:19,250 ...den Porno? 159 00:12:22,041 --> 00:12:25,541 Ja, und genau deshalb habe ich nichts gesagt. 160 00:12:25,625 --> 00:12:28,125 Ich weiß nicht, was ich denken soll. 161 00:12:28,208 --> 00:12:30,750 Da musst du ihn nicht auch noch verurteilen. 162 00:12:30,833 --> 00:12:33,208 - Ich sag doch nichts. - Aber du denkst es. 163 00:12:34,000 --> 00:12:34,833 Was? 164 00:12:34,916 --> 00:12:37,583 Dass er homophob war, die Schwachen ausnutzte. 165 00:12:37,666 --> 00:12:41,208 Dass ihm nicht gefallen würde, dass wir zusammen sind! 166 00:12:41,291 --> 00:12:43,000 Das muss gar nicht stimmen. 167 00:12:44,083 --> 00:12:47,208 Vielleicht ist es nicht so seltsam, dass er dabei war, 168 00:12:47,291 --> 00:12:50,875 wenn alle mitmachten und es als normal angesehen wurde. 169 00:12:51,958 --> 00:12:54,916 Vielleicht war es Gruppenzwang. Das weißt du nicht. 170 00:13:04,541 --> 00:13:09,041 Wenn ich etwas aus der Sache mit Sara gelernt habe, 171 00:13:09,125 --> 00:13:11,958 dann dass Geschwister Mist bauen können. 172 00:13:13,708 --> 00:13:15,625 Und dich manchmal enttäuschen. 173 00:13:19,416 --> 00:13:24,625 Du musst dich an die Vorstellung gewöhnen, dass Erik vielleicht nicht perfekt war. 174 00:13:24,708 --> 00:13:26,125 Warte, was... 175 00:13:27,333 --> 00:13:28,250 Was heißt das? 176 00:13:29,291 --> 00:13:30,125 Was? 177 00:13:30,666 --> 00:13:34,958 Du hast kein Recht, Erik mit Sara zu vergleichen. 178 00:13:35,041 --> 00:13:37,166 - Das habe ich nicht. - Doch, klar. 179 00:13:37,250 --> 00:13:40,250 - Nein. - Was hast du dann gemeint? 180 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 Dass Sara auch nicht perfekt ist. 181 00:13:43,833 --> 00:13:46,791 - Scheiße... - Aber sie wollte etwas Gutes tun. 182 00:13:46,875 --> 00:13:47,916 Vergiss es. 183 00:13:48,000 --> 00:13:49,625 - Können wir... - Nein, Simon. 184 00:13:49,708 --> 00:13:51,833 Können wir einfach reden? 185 00:14:12,458 --> 00:14:13,666 Hallo. 186 00:14:15,958 --> 00:14:16,916 Hallo. 187 00:14:17,500 --> 00:14:18,541 Ist was passiert? 188 00:14:20,958 --> 00:14:22,166 Nein, Sara. 189 00:14:56,750 --> 00:14:59,291 Hier ist Micke. Ich kann gerade nicht reden. 190 00:14:59,375 --> 00:15:03,250 Sprecht drauf oder schreibt mir, dann rufe ich zurück. 191 00:15:04,041 --> 00:15:06,625 Hi. Wo bist du? Bist du auf dem Weg? 192 00:15:06,708 --> 00:15:09,041 Wenn du es nicht schaffst, sag es. 193 00:15:09,125 --> 00:15:12,958 Meine Fahrprüfung ist in 30 Minuten, der Bus kommt erst in 20. 194 00:15:13,041 --> 00:15:15,208 Du musst also echt kommen. 195 00:15:16,375 --> 00:15:17,333 Ruf mich an. 196 00:15:20,708 --> 00:15:21,625 Wieder Sara. 197 00:15:21,708 --> 00:15:24,416 Bist du auf dem Weg? Ruf mich an. 198 00:15:25,625 --> 00:15:27,166 Hey, wo bist du? 199 00:15:27,250 --> 00:15:30,708 Ich muss echt wissen, ob du auf dem Weg bist, weil... 200 00:15:30,791 --> 00:15:32,583 Ok, ruf an. Tschüs. 201 00:15:40,333 --> 00:15:41,166 Mist. 202 00:15:51,166 --> 00:15:53,708 Simon meinte es sicher nicht böse. 203 00:15:54,541 --> 00:15:55,958 Er war nur schockiert. 204 00:15:58,541 --> 00:16:00,250 Das kann sein, aber... 205 00:16:00,833 --> 00:16:03,083 Gut, dass du es mir gesagt hast. 206 00:16:04,000 --> 00:16:06,875 Ich will wissen, was wahr ist und was nicht. 207 00:16:10,500 --> 00:16:12,708 Du kanntest Erik immerhin. 208 00:16:14,416 --> 00:16:15,875 Und seine guten Seiten. 209 00:16:17,583 --> 00:16:18,958 Simon nicht. 210 00:16:21,166 --> 00:16:23,083 Ich kann einfach nicht er sein. 211 00:16:23,166 --> 00:16:24,583 Erik war derjenige... 212 00:16:25,208 --> 00:16:29,458 Er war vernünftig, ich vertraute ihm. Er war mein Bruder und jetzt... 213 00:16:32,000 --> 00:16:34,166 Vielleicht hätte er was gegen mich. 214 00:16:35,291 --> 00:16:36,500 Natürlich nicht. 215 00:16:42,750 --> 00:16:43,625 Aber hey... 216 00:16:46,166 --> 00:16:47,583 Themawechsel? 217 00:16:48,750 --> 00:16:51,083 Klar. Nagellack? 218 00:16:51,166 --> 00:16:53,500 Was sagst du zu 219 00:16:54,000 --> 00:16:55,666 Lila mit Glitzer? 220 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 Lila ist gut. 221 00:17:06,375 --> 00:17:07,958 Hallo, Entschuldigung. 222 00:17:08,041 --> 00:17:09,333 Sara Eriksson? 223 00:17:09,416 --> 00:17:13,166 - Genau. Leider verspätet. - Aber gerade noch rechtzeitig. 224 00:17:13,250 --> 00:17:15,958 - Haben Sie einen Ausweis? - Ja. 225 00:17:17,291 --> 00:17:18,125 Tut mir leid. 226 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 Danke. 227 00:17:20,875 --> 00:17:21,916 Ja, danke. 228 00:17:23,291 --> 00:17:24,458 Steigen Sie ein. 229 00:17:30,500 --> 00:17:33,083 So, wir fahren jetzt auf die Autobahn. 230 00:17:37,083 --> 00:17:40,666 Folgen Sie der Beschilderung nach Bjärstad Süd. 231 00:18:11,791 --> 00:18:14,333 Ok, fahren Sie weiter. 232 00:18:36,083 --> 00:18:38,750 Wow, der passt ja perfekt! 233 00:18:38,833 --> 00:18:39,916 Danke, Mama. 234 00:18:42,125 --> 00:18:43,958 Was? Gefällt er dir nicht? 235 00:18:44,041 --> 00:18:46,166 Wir können ihn auch zurückgeben. 236 00:18:46,250 --> 00:18:48,458 Nein, er gefällt mir echt gut. 237 00:18:50,250 --> 00:18:51,208 Ok. 238 00:18:52,791 --> 00:18:54,041 Ist was passiert? 239 00:18:56,750 --> 00:18:58,833 Ich weiß nicht, ob was passiert. 240 00:19:00,416 --> 00:19:02,166 Wir hatten Streit, sozusagen. 241 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 Ich versuche immer, für ihn da zu sein. 242 00:19:08,375 --> 00:19:10,166 Aber was immer ich tue, 243 00:19:11,791 --> 00:19:12,666 es ist falsch. 244 00:19:14,166 --> 00:19:15,541 Schatz... 245 00:19:17,416 --> 00:19:19,083 Du machst nichts falsch. 246 00:19:22,625 --> 00:19:23,666 Weißt du was? 247 00:19:24,375 --> 00:19:27,166 Ich finde, er ist ein ganz toller Junge. 248 00:19:29,041 --> 00:19:32,875 Seine Lebensumstände sind, wie sie sind. 249 00:19:34,875 --> 00:19:36,166 Aber Liebe 250 00:19:37,458 --> 00:19:39,458 sollte euch nicht schwerfallen. 251 00:19:41,375 --> 00:19:43,791 Vor allem in eurem jungen Alter. 252 00:19:45,791 --> 00:19:47,583 Merk dir das, Simon. 253 00:20:02,875 --> 00:20:03,791 Ich hab ihn. 254 00:20:05,916 --> 00:20:06,916 Den Führerschein. 255 00:20:08,666 --> 00:20:09,875 Aber Papa... 256 00:20:11,000 --> 00:20:12,333 Na ja... 257 00:20:13,375 --> 00:20:16,041 Er hatte versprochen, mich hinzubringen. 258 00:20:16,625 --> 00:20:20,333 Aber stattdessen trank er Bier mit seinen Freunden. 259 00:20:20,416 --> 00:20:23,083 Ich weiß nicht, ich dachte, 260 00:20:23,166 --> 00:20:25,416 es würde gut gehen... 261 00:20:28,583 --> 00:20:32,041 Ich weiß nicht, was ich dachte, aber es tut so weh... 262 00:20:33,208 --> 00:20:34,041 Sara... 263 00:20:36,458 --> 00:20:37,958 Es tut mir leid, Simon. 264 00:20:39,666 --> 00:20:41,458 Es tut mir so leid. 265 00:20:43,041 --> 00:20:44,083 Tut mir leid. 266 00:20:47,791 --> 00:20:48,666 Ich weiß. 267 00:20:49,583 --> 00:20:51,708 Und ich verzeihe dir. 268 00:21:06,125 --> 00:21:08,833 TUT MIR LEID! ES IST BLÖD GELAUFEN. 269 00:21:08,916 --> 00:21:12,875 TUT MIR ECHT LEID. ICH WILL WIRKLICH, DASS DU MORGEN KOMMST... 270 00:21:12,958 --> 00:21:17,291 ABER WENN DU DOCH NICHT WILLST, IST DAS IN ORDNUNG. 271 00:21:28,083 --> 00:21:29,250 - Hallo. - Hallo. 272 00:21:29,333 --> 00:21:31,166 Der Anzug für Ihren Geburtstag. 273 00:21:32,083 --> 00:21:33,333 - Danke. - Bitte. 274 00:22:05,958 --> 00:22:09,333 Beeilung, das muss in einer halben Stunde fertig sein. 275 00:22:14,458 --> 00:22:16,625 Gruppe zwei kommt mit mir. 276 00:22:20,375 --> 00:22:21,875 Hey. 277 00:22:22,458 --> 00:22:23,875 Da drüben. 278 00:22:23,958 --> 00:22:25,875 - Die kleinen außen. - Genau. 279 00:22:25,958 --> 00:22:28,083 Die Schneide zum Teller hin. 280 00:22:28,166 --> 00:22:29,208 Ok. 281 00:22:30,125 --> 00:22:32,125 Ist mehr Dill da oder nur das? 282 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 Es ist mehr da. 283 00:22:33,208 --> 00:22:35,666 - Ich lege das Besteck hin. - Sehr gut. 284 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Schön. 285 00:22:46,750 --> 00:22:50,916 Zum Geburtstag viel Glück 286 00:22:51,000 --> 00:22:55,125 Zum Geburtstag viel Glück 287 00:22:55,791 --> 00:23:00,458 Zum Geburtstag, lieber Wille 288 00:23:00,541 --> 00:23:05,583 Zum Geburtstag viel Glück 289 00:23:06,458 --> 00:23:07,541 Danke. 290 00:23:07,625 --> 00:23:09,125 Wie bist du reingekommen? 291 00:23:10,375 --> 00:23:12,000 Ich habe Malin bestochen. 292 00:23:13,333 --> 00:23:14,250 Denn... 293 00:23:15,708 --> 00:23:17,875 ...ohne ein Ständchen am Morgen 294 00:23:18,458 --> 00:23:20,916 ist es kein richtiger Geburtstag. 295 00:23:23,958 --> 00:23:25,125 Wünsch dir was. 296 00:23:41,541 --> 00:23:43,416 - Nice. - Nicht zerknittern. 297 00:23:43,500 --> 00:23:44,375 Echt nice. 298 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 Alles ok zwischen uns? 299 00:23:53,791 --> 00:23:56,000 Ja. Danke für deine Nachricht. 300 00:24:02,000 --> 00:24:02,875 Warte. 301 00:24:05,416 --> 00:24:07,666 Das ist dein Geschenk. 302 00:24:08,458 --> 00:24:11,208 Aber du kriegst auch noch ein richtiges. 303 00:24:11,291 --> 00:24:13,625 Ich hatte keine Zeit, es aufzuessen. 304 00:24:14,666 --> 00:24:15,916 Es ist echt perfekt. 305 00:24:17,333 --> 00:24:18,250 Danke. 306 00:24:22,083 --> 00:24:23,416 Da sind sie. 307 00:24:26,291 --> 00:24:28,208 Alles Gute, Kronprinz. 308 00:24:28,291 --> 00:24:29,166 Danke, Farima. 309 00:24:29,750 --> 00:24:31,125 Glückwunsch, Kronprinz. 310 00:24:37,875 --> 00:24:41,000 Der Vorstand wird schon da sein, wenn wir kommen. 311 00:24:41,083 --> 00:24:44,875 Es wird ein Fotoshooting geben, danach ein kurzes Kennenlernen. 312 00:24:44,958 --> 00:24:46,750 Ich bleibe in der Nähe 313 00:24:46,833 --> 00:24:50,875 und helfe mit Namen und Gesprächsthemen, falls nötig. 314 00:24:54,250 --> 00:24:57,208 Simon, ich zeige dir, wo du warten kannst. 315 00:25:13,500 --> 00:25:14,333 Hey. 316 00:25:15,250 --> 00:25:19,875 Es war dumm, dir von Erik zu erzählen. Das war sicher hart für dich. 317 00:25:19,958 --> 00:25:21,541 Seid ihr bereit? Wilhelm? 318 00:25:22,208 --> 00:25:23,333 Gehen wir. 319 00:25:30,375 --> 00:25:32,541 - Wilhelm, freut mich. - Charlotta. 320 00:25:32,625 --> 00:25:35,000 - August Horn af Årnäs. - Wilhelm. 321 00:25:35,083 --> 00:25:36,750 - Danke fürs letzte Mal. - Hallo. 322 00:25:36,833 --> 00:25:39,625 - Wir kennen uns schon. - Danke fürs Kommen. 323 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 - Hallo du. - Klas-Göran. 324 00:25:41,291 --> 00:25:42,750 Hi, ich bin Wilhelm. 325 00:25:42,833 --> 00:25:44,625 Hey, Joy. Freut mich. 326 00:25:44,708 --> 00:25:45,750 Sind die für... 327 00:25:47,916 --> 00:25:49,583 Danke. Sehr nett. 328 00:25:49,666 --> 00:25:52,750 Oh, wow. Du bist besser als ich. 329 00:25:52,833 --> 00:25:56,666 Ok, lasst uns an dieser Wand ein Foto machen. 330 00:25:56,750 --> 00:25:58,500 - Es läuft gut. - Sehr erfreut. 331 00:25:58,583 --> 00:26:00,083 Ja, und lächeln. 332 00:26:00,166 --> 00:26:02,083 Rücken Sie enger zusammen. 333 00:26:02,958 --> 00:26:04,916 Sehr gut, etwas näher ran. 334 00:26:05,000 --> 00:26:09,541 Ich gab das Reiten vor zwei Jahren auf, als ich auf die Schule kam. 335 00:26:09,625 --> 00:26:11,791 Ich würde gern weitermachen. 336 00:26:14,958 --> 00:26:16,500 Schön breit lächeln. 337 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 Eins, zwei, drei... 338 00:26:23,208 --> 00:26:24,041 Hey. 339 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 Wie geht's? 340 00:26:27,291 --> 00:26:28,250 Gut gelaufen? 341 00:26:32,250 --> 00:26:34,375 - Definitiv. - Magst du was? 342 00:26:34,958 --> 00:26:35,875 Echt lecker. 343 00:26:36,708 --> 00:26:40,750 Danke, aber bei Events muss ich essen, was der Hofkoch zubereitet. 344 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 Warum? 345 00:26:43,166 --> 00:26:44,708 Wegen Vergiftungsgefahr. 346 00:26:46,791 --> 00:26:48,791 Kronprinz, Simon... 347 00:26:49,583 --> 00:26:50,833 Zeit zu gehen. 348 00:26:50,916 --> 00:26:55,708 Ich weiß nicht, was Mama und Papa mit Augusts Anwesenheit erreichen wollen. 349 00:26:55,791 --> 00:26:57,291 Ich weigere mich, ok? 350 00:26:57,375 --> 00:26:59,791 Entweder er fährt zurück oder ich. 351 00:27:02,708 --> 00:27:03,875 Ok. 352 00:27:03,958 --> 00:27:07,166 Malin, organisierst du eine Eskorte zum Schloss? 353 00:27:07,250 --> 00:27:08,208 - Klar. - Gut. 354 00:27:10,291 --> 00:27:12,583 Ich mag die nicht besonders, aber... 355 00:27:12,666 --> 00:27:14,250 Verzeihung. 356 00:27:14,333 --> 00:27:15,625 - Verzeihung. - Toll! 357 00:27:15,708 --> 00:27:18,083 - Danke für das Gespräch. - Sehr erfreut. 358 00:27:19,291 --> 00:27:20,625 - Hör zu. - Ja? 359 00:27:20,708 --> 00:27:23,958 Wegen der Spannungen zwischen dir und dem Kronprinzen 360 00:27:24,041 --> 00:27:26,875 musst du nicht aufs Schloss mitkommen. 361 00:27:26,958 --> 00:27:29,291 Den Abschluss macht man nur einmal. 362 00:27:30,291 --> 00:27:32,916 - Gut. Ich besorge dir ein Auto. - Danke. 363 00:27:44,625 --> 00:27:46,083 Verdammt schlau. 364 00:28:07,500 --> 00:28:08,708 Auf die Zukunft. 365 00:28:46,541 --> 00:28:49,583 Wir sind so froh Ha ha 366 00:28:49,666 --> 00:28:52,041 Dass du geboren wurdest Hip hurra 367 00:28:52,125 --> 00:28:54,416 Dass du geboren wurdest Hip hurra 368 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 Heute geboren 369 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 Und all die Geschenke 370 00:28:59,041 --> 00:29:01,833 Die du siehst Sind für dich 371 00:29:01,916 --> 00:29:05,958 Und all die Geschenke Sie sind für dich 372 00:29:06,708 --> 00:29:07,833 Aus Gustav Boll. 373 00:29:07,916 --> 00:29:08,958 Wir sind so froh 374 00:29:09,000 --> 00:29:11,750 - Gustav Boll? - Und Kalle Stropp. 375 00:29:12,750 --> 00:29:13,875 Der Cartoon. 376 00:29:15,250 --> 00:29:16,625 Alte Familientradition. 377 00:29:17,791 --> 00:29:20,625 Glückwunsch, lieber Wilhelm. 378 00:29:20,708 --> 00:29:23,916 Nicht nur, dass er 17 wird, 379 00:29:24,000 --> 00:29:29,416 er hat auch seine erste offizielle Aufgabe erledigt, 380 00:29:29,500 --> 00:29:30,875 ohne Mama und Papa. 381 00:29:30,958 --> 00:29:32,250 Wir sind so stolz. 382 00:29:32,333 --> 00:29:33,583 Ja. 383 00:29:33,666 --> 00:29:36,541 Auf seinen Geburtstag ein vierfaches hipp, hipp... 384 00:29:36,625 --> 00:29:39,750 Hurra! 385 00:29:39,833 --> 00:29:40,708 Hurra. 386 00:29:42,291 --> 00:29:43,333 Ich danke euch. 387 00:29:45,041 --> 00:29:46,541 - Alles Gute. - Danke, Papa. 388 00:29:47,666 --> 00:29:49,083 Ach, Schatz. 389 00:29:50,750 --> 00:29:51,916 Wie geht es dir? 390 00:29:53,333 --> 00:29:54,208 Und dir? 391 00:29:55,875 --> 00:29:56,875 Bestens. 392 00:29:58,541 --> 00:30:00,875 - Wir freuen uns, Simon... - Ja! 393 00:30:00,958 --> 00:30:02,708 ...dass du heute bei uns bist. 394 00:30:03,250 --> 00:30:04,083 Danke. 395 00:30:04,958 --> 00:30:06,958 - Freut mich. - Danke für die Einladung. 396 00:30:07,041 --> 00:30:08,125 Gut. 397 00:30:08,208 --> 00:30:11,416 Dieses Jahr haben wir eine kleinere Feier, 398 00:30:11,500 --> 00:30:16,000 aber nächstes Mal wird es der erste offizielle Wilhelmstag sein. 399 00:30:16,083 --> 00:30:17,000 Wilhelmstag? 400 00:30:17,083 --> 00:30:21,208 Ja, das Volk wird auch seinen Kronprinzen feiern wollen. 401 00:30:21,291 --> 00:30:25,958 Aber dieses Jahr können wir noch ganz entspannt feiern. 402 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 Ja. 403 00:30:27,250 --> 00:30:28,250 Sollen wir... 404 00:30:28,333 --> 00:30:31,041 - Stoßen wir doch an, oder? - Ja. 405 00:30:31,125 --> 00:30:33,708 - Ja, unbedingt. - Sehr gern. Danke. 406 00:30:33,791 --> 00:30:36,458 Es ist... Danke. Es ist wirklich super. 407 00:30:36,541 --> 00:30:39,291 Der Sprit ist teuer, aber... 408 00:30:39,375 --> 00:30:41,625 - Scheiße, da ist August. - Ja. 409 00:30:43,333 --> 00:30:44,208 Hey. 410 00:30:44,291 --> 00:30:45,333 Willkommen. 411 00:30:45,416 --> 00:30:46,333 Hey. 412 00:30:46,416 --> 00:30:49,458 - Und der Geburtstag? - Ich habe mich entschuldigt. 413 00:30:49,541 --> 00:30:52,750 Den Abschluss macht man schließlich nur einmal, oder? 414 00:30:52,833 --> 00:30:57,166 Entschuldige, Süße, kriegen wir es hin, dass August hier sitzt? 415 00:30:57,250 --> 00:31:00,458 Und etwas zu trinken für August. Danke. 416 00:31:01,416 --> 00:31:03,291 Ein weißer Smoking. Sehr nice. 417 00:31:03,375 --> 00:31:05,375 Oder? Der alte von Papa. 418 00:31:05,458 --> 00:31:06,375 Echt schick. 419 00:31:09,083 --> 00:31:10,375 - Stoßen wir an? - Ja! 420 00:31:11,583 --> 00:31:14,166 Wie ich sehe, habt ihr schon gebechert. 421 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 Ja, natürlich. 422 00:31:16,291 --> 00:31:17,708 Rot oder weiß? 423 00:31:19,041 --> 00:31:21,666 - Was immer du da hast, ist ok. - Rot. 424 00:31:21,750 --> 00:31:23,916 - Kümmerst du dich darum? - Ja. 425 00:31:24,000 --> 00:31:25,458 Sonst tut sich nichts. 426 00:31:25,541 --> 00:31:26,708 Danke. 427 00:31:26,791 --> 00:31:30,000 - Wir können auch einen Skipper buchen. - Einen Skipper? 428 00:31:32,791 --> 00:31:34,750 Die ist sehr schön. Danke. 429 00:31:36,916 --> 00:31:38,041 Echt nice. 430 00:31:38,125 --> 00:31:40,833 Es war Zeit, dass du eine eigene bekommst. 431 00:31:41,333 --> 00:31:42,666 Ja. 432 00:31:43,416 --> 00:31:45,708 Die alte gehörte Erik. 433 00:31:46,625 --> 00:31:47,833 Ok. 434 00:31:47,916 --> 00:31:49,791 Ihr habt sicher Hunger. 435 00:31:51,125 --> 00:31:52,375 Lasst uns essen. 436 00:32:07,916 --> 00:32:08,916 Danke. 437 00:32:11,583 --> 00:32:12,541 Bitte sehr. 438 00:32:14,416 --> 00:32:19,458 Sag mal, Simon, wie begeht ihr zu Hause Geburtstage? 439 00:32:19,541 --> 00:32:20,625 Ganz gewöhnlich. 440 00:32:21,583 --> 00:32:24,708 Ständchen am Morgen, Torte und Geschenke, 441 00:32:25,250 --> 00:32:29,416 und dann gehe ich mit Freunden bowlen oder Lasertag spielen. 442 00:32:29,500 --> 00:32:30,791 Lasertag? 443 00:32:30,875 --> 00:32:33,875 Das habe ich noch nie gespielt, oder? 444 00:32:34,750 --> 00:32:39,666 Führ dein Glas an deine Lippen Tjofaderittan lambo 445 00:32:39,750 --> 00:32:43,250 Leere es mit großen Schlucken Tjofaderittan lambo 446 00:32:43,333 --> 00:32:46,083 Bis du den letzten Tropfen siehst 447 00:32:46,166 --> 00:32:48,666 Lambo hi, lambo hi Tjofaderittan lambo 448 00:32:48,750 --> 00:32:50,166 - Ich, das Glas... - Nein! 449 00:32:50,250 --> 00:32:51,166 Strafrunde! 450 00:32:51,250 --> 00:32:53,833 Strafrunde! 451 00:32:53,916 --> 00:32:56,416 Strafrunde! 452 00:32:56,500 --> 00:33:00,708 Führ dein Glas an deine Lippen Tjofaderittan... 453 00:33:06,958 --> 00:33:10,291 Du kannst das gut. Ich wusste nicht, dass du gern kochst. 454 00:33:11,125 --> 00:33:12,125 Danke. 455 00:33:14,416 --> 00:33:16,666 Ja, das macht mir echt Spaß. 456 00:33:17,458 --> 00:33:19,958 Als Kind dachte ich, ich werde Köchin. 457 00:33:20,708 --> 00:33:23,208 Mädels, seid ihr bereit zum Servieren? 458 00:33:23,916 --> 00:33:24,916 Zwei Minuten. 459 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Ja, sind wir. 460 00:33:26,166 --> 00:33:27,125 Ok. 461 00:33:27,208 --> 00:33:28,416 Was machen wir? 462 00:33:28,500 --> 00:33:30,041 Tu etwas davon drauf. 463 00:33:32,916 --> 00:33:34,875 Ist egal. Tausch es einfach. 464 00:33:36,083 --> 00:33:37,833 Und dann das auf alle. 465 00:33:37,916 --> 00:33:39,625 - Eins auf jeden. - Klar. 466 00:33:39,708 --> 00:33:42,000 Und etwas hiervon. 467 00:33:43,541 --> 00:33:46,166 - Welche sind tischfertig? - Diese. 468 00:33:46,250 --> 00:33:48,541 - Danke. - Und dann können wir... 469 00:33:49,666 --> 00:33:50,833 Wenn du den nimmst... 470 00:33:51,625 --> 00:33:53,958 Danke. So eine Fummelei. 471 00:34:02,083 --> 00:34:03,458 Das war sehr lecker. 472 00:34:05,958 --> 00:34:07,291 Also, Simon... 473 00:34:08,250 --> 00:34:11,416 Ich habe gehört, du begeisterst dich sehr für Musik. 474 00:34:13,250 --> 00:34:15,291 Ich singe. 475 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 Und ich schreibe manchmal eigene Musik. 476 00:34:17,791 --> 00:34:20,083 - Ich lerne, Noten zu lesen. - Verstehe. 477 00:34:20,166 --> 00:34:22,500 - Wille hilft mir dabei. - Ach ja? 478 00:34:23,916 --> 00:34:29,208 Er hatte als Kind sowohl Klavier- als auch Cellounterricht. 479 00:34:29,291 --> 00:34:31,708 Aber man musste ihn dazu zwingen. 480 00:34:32,750 --> 00:34:35,250 Und liegt Musik bei dir in der Familie? 481 00:34:35,791 --> 00:34:37,750 Ja, mehr oder weniger. 482 00:34:38,375 --> 00:34:42,750 Meine Mutter hört gern Musik, sie tanzt und singt und so. 483 00:34:42,833 --> 00:34:45,083 Und mein Vater spielt Gitarre. 484 00:34:45,166 --> 00:34:47,583 Er spielte früher in einer Band. 485 00:34:49,291 --> 00:34:52,333 Und er spielt auch Klavier, glaube ich. 486 00:34:52,416 --> 00:34:55,375 Das tat Erik auch. Er war ein guter Pianist. 487 00:34:55,458 --> 00:34:56,375 Ja. 488 00:34:56,916 --> 00:34:59,416 Außerdem spielte er die Flöte und... 489 00:34:59,500 --> 00:35:01,666 - War es die Geige? - Ja, die Geige. 490 00:35:01,750 --> 00:35:05,000 Er war so talentiert, bei allem, was er anpackte. 491 00:35:05,083 --> 00:35:06,500 - Doch. - Verzeihung. 492 00:35:13,833 --> 00:35:15,708 - Schmeckt es dir nicht? - Doch. 493 00:35:16,750 --> 00:35:17,750 Doch, es ist gut. 494 00:35:23,250 --> 00:35:25,458 Unsere DILF-Jägerin! Desirée! 495 00:35:30,083 --> 00:35:34,125 Die nächste Person wurde in mehreren Kategorien nominiert: 496 00:35:34,208 --> 00:35:36,833 Sportskanone, Streber, 497 00:35:36,916 --> 00:35:39,833 sogar Zukunftshoffnung. 498 00:35:39,916 --> 00:35:44,791 Aber die meisten Stimmen halt er als Bad Boy bekommen! 499 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 August! 500 00:35:49,250 --> 00:35:50,166 Agge! 501 00:35:52,625 --> 00:35:54,000 Ich bin so neidisch. 502 00:35:54,083 --> 00:35:56,666 - Bad Boy, das ist das Beste. - Tatsache? 503 00:35:58,500 --> 00:35:59,625 Der Nächste... 504 00:35:59,708 --> 00:36:02,083 Er hat ständig Kopfschmerzen. 505 00:36:02,166 --> 00:36:07,083 Seine Ernährung besteht zu 99 % aus Paracetamol. 506 00:36:07,166 --> 00:36:10,583 Wenn jemand in euren Nuggets pennt, kann es nur er sein. 507 00:36:10,666 --> 00:36:13,666 Der Verkaterte ist natürlich Filip! 508 00:36:38,541 --> 00:36:40,250 KLASSEN-BAD-BOY 509 00:37:03,500 --> 00:37:04,375 Hey. 510 00:37:07,833 --> 00:37:08,708 Hey. 511 00:37:11,375 --> 00:37:12,833 Bringst du Müll weg? 512 00:37:14,125 --> 00:37:14,958 Ja. 513 00:37:16,625 --> 00:37:19,166 Hattest du Zeit, den Brief zu lesen? 514 00:37:21,791 --> 00:37:23,791 Nein, aber... 515 00:37:26,291 --> 00:37:27,416 ...nimm ihn zurück. 516 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 Warum? 517 00:37:31,250 --> 00:37:33,041 Weil ich ihn nicht lesen will. 518 00:37:34,791 --> 00:37:37,208 Warum denn nicht? 519 00:37:40,458 --> 00:37:41,625 Ich will nicht. 520 00:37:42,791 --> 00:37:43,666 Aber... 521 00:37:44,875 --> 00:37:47,625 Er ist nicht lang. Ich lese ihn dir vor. 522 00:37:47,708 --> 00:37:49,125 - Nein... - Doch. 523 00:37:49,958 --> 00:37:51,166 Geht ganz schnell. 524 00:37:54,750 --> 00:37:55,625 Also... 525 00:37:58,833 --> 00:38:01,541 "Lieber zukünftiger August, 526 00:38:01,625 --> 00:38:04,916 ich hoffe, du schließt als der ab, der du sein willst, 527 00:38:05,000 --> 00:38:09,625 und dass du dich mit Arbeit und Disziplin aus dem dürren, 528 00:38:09,708 --> 00:38:12,833 ängstlichen Erstklässler, den am Anfang alle mobbten, 529 00:38:12,916 --> 00:38:17,083 in eine starke Persönlichkeit verwandelst, mit der sich niemand anlegt. 530 00:38:17,166 --> 00:38:18,833 Du wirst es ihnen zeigen. 531 00:38:18,916 --> 00:38:23,375 Im Moment bist du hier der Laufbursche, aber wenn du den Abschluss machst, 532 00:38:23,458 --> 00:38:25,083 wirst du der King sein. 533 00:38:25,916 --> 00:38:29,333 Das erste Jahr war nur der Anfang. 534 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 Du hast enorm an Muskelmasse zugelegt. 535 00:38:33,750 --> 00:38:37,583 Du weinst nicht mehr und schluckst den Schmerz runter. 536 00:38:37,666 --> 00:38:39,166 Und du hast... 537 00:38:41,208 --> 00:38:42,333 ...neue Freunde. 538 00:38:44,666 --> 00:38:48,666 Manchmal hängst du sogar mit Erik und den Drittklässlern ab. 539 00:38:50,125 --> 00:38:52,916 Ich hoffe, du musst nie wieder allein sein." 540 00:39:02,083 --> 00:39:05,041 Ich will, dass du meinen Standpunkt verstehst 541 00:39:05,125 --> 00:39:08,958 und was ich versuchte zu sein, oder was ich dachte, 542 00:39:09,041 --> 00:39:10,458 dass ich sein wollte. 543 00:39:10,541 --> 00:39:12,833 Ich weiß das inzwischen nicht mal. 544 00:39:12,916 --> 00:39:15,625 Ich weiß nicht, wer ich bin. 545 00:39:31,916 --> 00:39:34,416 Ich wäre dir gegenüber gern anders gewesen. 546 00:40:53,875 --> 00:40:54,958 Hier bist du. 547 00:40:57,125 --> 00:41:00,000 Lass mich bitte nicht allein mit deinen Eltern. 548 00:41:03,083 --> 00:41:04,916 Sorry, ich brauchte eine Pause. 549 00:41:10,458 --> 00:41:12,750 Vielleicht gehe ich besser nach Hause. 550 00:41:15,250 --> 00:41:16,750 Was heißt das? Warum? 551 00:41:18,958 --> 00:41:21,875 Ich glaube, ich sollte nicht hier sein. 552 00:41:23,625 --> 00:41:25,416 Die Stimmung ist schlecht. 553 00:41:26,000 --> 00:41:28,708 "Sollte nicht hier sein"? Ich brauche dich! 554 00:41:31,041 --> 00:41:32,333 Simon, es ist mein... 555 00:41:33,291 --> 00:41:34,916 Wie geht es mir wohl? 556 00:41:35,666 --> 00:41:38,208 Ich treffe endlich meine Mutter, 557 00:41:38,291 --> 00:41:40,416 und es geht ihr furchtbar! 558 00:41:40,500 --> 00:41:44,083 Aber wenn dir die Stimmung nicht passt, dann geh ruhig. 559 00:41:47,125 --> 00:41:50,375 Die Torte wird im kleinen Salon serviert, Eure Hoheit. 560 00:42:05,458 --> 00:42:07,291 Ah, da kommt Wille. 561 00:42:07,791 --> 00:42:08,666 So. 562 00:42:09,833 --> 00:42:11,791 Zeit, die Kerzen auszupusten. 563 00:42:12,416 --> 00:42:14,458 Und da ist Simon. Wunderbar. 564 00:42:19,791 --> 00:42:21,041 Na also! 565 00:42:21,958 --> 00:42:24,083 Und du darfst dir was wünschen. 566 00:42:25,416 --> 00:42:28,791 Ich glaube, ich ziehe mich zurück. 567 00:42:28,875 --> 00:42:33,708 Bleibt hier, esst die Torte und dann... 568 00:42:33,791 --> 00:42:36,791 Lasst uns zusammen frühstücken, bevor ihr fahrt. 569 00:42:36,875 --> 00:42:38,291 Warte. 570 00:42:39,208 --> 00:42:42,291 Ist es so schwer, mit uns ein Stück Kuchen zu essen? 571 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 Hey, Wilhelm. 572 00:42:43,875 --> 00:42:48,250 Tut mir leid, aber können wir jetzt aufhören zu schauspielern? 573 00:42:48,333 --> 00:42:50,458 So zu tun, als wäre alles normal? 574 00:42:51,041 --> 00:42:52,125 Bitte! 575 00:42:56,708 --> 00:42:58,291 Ja, aber es ist... 576 00:42:59,416 --> 00:43:02,625 Seit Eriks Tod ist nichts normal. 577 00:43:02,708 --> 00:43:05,333 Natürlich nicht. Glaubst du, das denke ich? 578 00:43:05,416 --> 00:43:09,208 Aber das ist noch nicht alles. Es war hier noch nie normal. 579 00:43:09,708 --> 00:43:12,958 Aber ihr tut so, als wäre es das. 580 00:43:13,041 --> 00:43:16,125 Ihr redet darüber, aber nur oberflächlich. 581 00:43:16,916 --> 00:43:19,583 Das ist total fürn Arsch! 582 00:43:19,666 --> 00:43:22,000 Ich weiß nicht, ich war am Ende. 583 00:43:22,083 --> 00:43:24,625 Ich war am Ende und brauchte dich. 584 00:43:25,708 --> 00:43:26,708 Euch beide! 585 00:43:28,250 --> 00:43:30,625 Ich durfte nicht mal mit euch trauern. 586 00:43:30,708 --> 00:43:32,875 Schwedens Trauer war wichtiger. 587 00:43:33,500 --> 00:43:38,250 Das Einzige, was dich interessiert, ist, wie ich als Kronprinz rüberkomme. 588 00:43:38,333 --> 00:43:41,166 Es zählt nur, wie wir als Familie wirken. 589 00:43:41,250 --> 00:43:46,291 Als ich nicht über das Video lügen wollte, über Simon und darüber, wer ich bin, 590 00:43:46,375 --> 00:43:47,833 brichst du zusammen! 591 00:43:47,916 --> 00:43:49,916 Da kannst du nicht funktionieren! 592 00:43:50,000 --> 00:43:51,666 Du lässt mich allein! 593 00:43:51,750 --> 00:43:53,708 - Wilhelm, das reicht. - Und du! 594 00:43:53,791 --> 00:43:56,958 Du lässt sie tun, was sie will, und ich bin dir egal! 595 00:43:57,041 --> 00:43:59,708 Ich bin dein einziger Sohn, Papa! 596 00:43:59,791 --> 00:44:01,500 - Siehst du mich? - Wilhelm! 597 00:44:02,416 --> 00:44:05,083 Sprich nicht so mit Papa! Auch nicht mit mir... 598 00:44:05,166 --> 00:44:08,333 Ich rede, wie ich will. Ihr seid meine Scheiß-Eltern! 599 00:44:08,416 --> 00:44:10,208 Ihr solltet für mich da sein! 600 00:44:11,625 --> 00:44:12,583 Es ist... 601 00:44:14,583 --> 00:44:18,333 Es ist nicht so leicht, deine Mutter und deine Chefin zu sein! 602 00:44:18,416 --> 00:44:21,916 Das ist mir aufgefallen, denn du kriegst beides nicht hin! 603 00:44:23,041 --> 00:44:24,250 Hör auf damit! 604 00:44:30,875 --> 00:44:31,750 Also, ich... 605 00:44:31,833 --> 00:44:33,416 Ich... 606 00:44:34,666 --> 00:44:35,625 Ich weiß nicht. 607 00:45:39,458 --> 00:45:40,583 Es tut mir leid. 608 00:45:42,791 --> 00:45:45,000 Ich wollte nicht, dass du das siehst. 609 00:45:47,125 --> 00:45:49,500 Wille, ich... 610 00:45:50,125 --> 00:45:54,750 Ich finde es gut, dass du ehrlich zu deinen Eltern bist. 611 00:45:55,500 --> 00:45:56,416 Und... 612 00:45:57,625 --> 00:45:59,875 Ich wollte echt für dich da sein. 613 00:46:00,416 --> 00:46:02,291 Aber jetzt sehe ich, wie... 614 00:46:05,291 --> 00:46:06,750 ...dich alles belastet. 615 00:46:09,791 --> 00:46:11,875 Diese ganze Situation. 616 00:46:16,208 --> 00:46:17,583 Mich belastet das auch. 617 00:46:19,708 --> 00:46:20,916 Tut mir leid, Simon. 618 00:46:23,458 --> 00:46:24,708 Es ist, als wärst du... 619 00:46:27,958 --> 00:46:29,458 ...jemand anders geworden. 620 00:46:32,125 --> 00:46:33,916 Ich erkenne dich nicht wieder. 621 00:46:41,875 --> 00:46:43,875 Liebe sollte nicht so schwer sein. 622 00:46:53,125 --> 00:46:54,166 Was heißt das? 623 00:46:58,708 --> 00:47:00,333 Dass es nicht funktioniert. 624 00:47:07,458 --> 00:47:09,250 Ich kann das nicht mehr.