1 00:00:32,416 --> 00:00:33,791 你成功了 2 00:00:34,958 --> 00:00:37,000 好了 各位!该看电影了 3 00:00:37,083 --> 00:00:39,041 我希望大家都看 4 00:00:39,125 --> 00:00:41,083 你们听到菲利普的话了 孩子们 5 00:00:41,166 --> 00:00:42,708 所有人都要看 6 00:00:42,791 --> 00:00:43,625 只穿内裤 7 00:00:46,666 --> 00:00:49,083 喜欢你们看到的吗 孩子们? 8 00:00:49,166 --> 00:00:51,291 我是看到勃起了吗?抽搐? 9 00:00:51,375 --> 00:00:53,083 来 做个真正的男人! 10 00:00:55,583 --> 00:00:57,958 支棱 支棱 支棱! 11 00:00:58,041 --> 00:00:58,875 住口! 12 00:01:03,958 --> 00:01:05,000 而埃里克... 13 00:01:06,208 --> 00:01:07,333 他当时在场 14 00:01:11,000 --> 00:01:16,750 你可以说 W缺乏沟通变成了修辞 15 00:01:16,833 --> 00:01:22,500 对 但问题依然存在 这是W有意识的策略吗? 16 00:01:22,583 --> 00:01:24,458 对他来说 可能不是 17 00:01:25,291 --> 00:01:27,625 也许他只是来错地方了 18 00:01:27,708 --> 00:01:30,833 偶然决定了他在世界历史上的地位 19 00:01:32,583 --> 00:01:33,500 谁知道呢? 20 00:01:33,583 --> 00:01:34,833 我们不知道 21 00:01:34,916 --> 00:01:37,208 - 就是这样 谢谢 - 谢谢 22 00:01:38,166 --> 00:01:39,000 我只是累了 23 00:01:39,083 --> 00:01:42,375 非常感谢 亨利和瓦尔特 现在我们要... 24 00:01:43,291 --> 00:01:46,875 还可以 但第二部分有点难 25 00:01:46,958 --> 00:01:49,458 对 但我是说 我不知道 26 00:01:51,416 --> 00:01:54,541 你觉得我该穿什么?去你的生日? 27 00:01:56,791 --> 00:02:00,375 有着装要求吗?你要穿什么? 28 00:02:03,708 --> 00:02:04,666 我... 29 00:02:07,041 --> 00:02:08,708 应该是西装吧 30 00:02:09,666 --> 00:02:10,666 西装? 31 00:02:11,208 --> 00:02:12,041 嗯 32 00:02:12,708 --> 00:02:15,500 好 黑色的还是什么? 33 00:02:17,250 --> 00:02:19,583 喂?你怎么了? 34 00:02:21,458 --> 00:02:24,750 没什么 我只是...累了 35 00:02:27,791 --> 00:02:29,500 《王储的抉择》 36 00:02:52,625 --> 00:02:54,291 奥古斯特!怎么了? 37 00:02:54,916 --> 00:02:58,291 喂 兄弟 我们正在准备提名 38 00:02:58,375 --> 00:03:01,750 - 你抽时间看了吗? - 没有 39 00:03:02,666 --> 00:03:03,916 给 40 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 年度派对狂人 41 00:03:06,083 --> 00:03:08,166 传奇 社会主义者 42 00:03:08,250 --> 00:03:09,666 进口... 43 00:03:11,333 --> 00:03:12,166 什么... 44 00:03:12,250 --> 00:03:17,000 对 你知道的 移民 或者服装看起来很穷的 45 00:03:17,083 --> 00:03:19,291 马尔万觉得很好笑 对吧? 46 00:03:19,375 --> 00:03:20,916 对 挺有趣的 47 00:03:23,333 --> 00:03:25,458 但这样真的很聪明吗? 48 00:03:25,541 --> 00:03:28,125 我可能是最笨的人 49 00:03:28,208 --> 00:03:30,500 但如果外面的人听到这个怎么办? 50 00:03:30,583 --> 00:03:33,666 拜托 奥古斯特 结束了 51 00:03:33,750 --> 00:03:38,166 你觉得如果他们不确定我们赢了 会让我们拿回手机 52 00:03:38,250 --> 00:03:41,000 举行三年级聚餐吗? 53 00:03:42,333 --> 00:03:43,916 是啊 随便吧 54 00:03:44,000 --> 00:03:45,166 随便你想怎么样 55 00:03:45,250 --> 00:03:46,833 我去不了 56 00:03:46,916 --> 00:03:48,541 什么?你要去哪里? 57 00:03:49,125 --> 00:03:50,375 那天是威利的生日 58 00:03:50,458 --> 00:03:52,375 我们要在城堡庆祝 59 00:03:52,458 --> 00:03:54,958 所以你不去派对了? 60 00:03:55,041 --> 00:03:55,875 不去 61 00:03:56,875 --> 00:03:59,000 但这是家人 对吧? 62 00:04:00,125 --> 00:04:02,000 - 更重要一点 - 好吧... 63 00:04:02,625 --> 00:04:05,583 但是祝你们好运 玩得开心 64 00:04:08,291 --> 00:04:11,625 很抱歉打断你们的午餐 65 00:04:11,708 --> 00:04:14,000 但这关系到你们一年级 66 00:04:14,083 --> 00:04:16,750 在这个周末的三年级晚宴上... 67 00:04:17,916 --> 00:04:20,000 我的天啊 68 00:04:20,083 --> 00:04:22,291 我把你们分成三组 69 00:04:22,375 --> 00:04:24,958 因为一年级要负责上菜 70 00:04:25,958 --> 00:04:28,708 第一组 开胃菜和开胃酒 71 00:04:28,791 --> 00:04:31,708 弗雷德里卡、伊迪斯 路易斯、玛蒂森 72 00:04:31,791 --> 00:04:34,041 第二组 主菜 73 00:04:34,125 --> 00:04:36,916 艾格尼丝、索菲亚、皮尔文、斯黛拉 74 00:04:37,000 --> 00:04:39,791 我是说 如果她好点的话 她现在病了 75 00:04:39,875 --> 00:04:42,500 希望如此吧 我们需要全员到场 76 00:04:42,583 --> 00:04:44,958 第三组负责甜点 77 00:04:45,041 --> 00:04:47,875 是米凯拉、菲莉斯和萨拉 78 00:04:49,125 --> 00:04:51,416 所以现在记住分组 79 00:04:54,166 --> 00:04:55,958 如果你想 我们可以换组 80 00:04:56,500 --> 00:04:58,208 你不必和萨拉一起 81 00:04:58,291 --> 00:04:59,541 不用 没关系 82 00:04:59,625 --> 00:05:01,791 - 你确定吗? - 天啊 对 没问题 83 00:05:01,875 --> 00:05:02,750 好 84 00:05:05,250 --> 00:05:09,958 但你能想象 我们穿上小制服 会有多可爱吗? 85 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 等等 我们要穿制服? 86 00:05:22,166 --> 00:05:24,083 - 你好 - 你好 87 00:05:25,000 --> 00:05:28,333 我给我们做了一些食物 奶奶的千层面 88 00:05:28,958 --> 00:05:33,916 我用你喜欢的无味洗衣粉 洗了你的衣服 89 00:05:34,000 --> 00:05:35,333 学校怎么样? 90 00:05:36,291 --> 00:05:37,375 你喝酒了吗? 91 00:05:37,875 --> 00:05:38,708 嗯? 92 00:05:39,750 --> 00:05:43,916 辛苦了一天 我就不能开心一点吗? 93 00:05:45,041 --> 00:05:46,083 嗯? 94 00:05:51,625 --> 00:05:55,333 我去看了医生 拿了一些新药 95 00:05:57,250 --> 00:06:00,041 你说你不能吃那种药 96 00:06:00,125 --> 00:06:03,958 但我一天能做的事情只有帮你开车 97 00:06:04,041 --> 00:06:07,833 也没什么好处 我要工作 支付生活开销 98 00:06:07,916 --> 00:06:11,291 如果我在这里是个负担 我可以搬回去跟妈妈住 99 00:06:11,375 --> 00:06:14,625 不 恰恰相反 我很高兴你在这里 100 00:06:15,875 --> 00:06:19,416 一个月后我会再去看医生 所以你不用担心 101 00:06:21,500 --> 00:06:24,000 我在想你的驾驶考试 102 00:06:24,083 --> 00:06:27,833 你可以载我去最后一次 缓解你的紧张 103 00:06:27,916 --> 00:06:28,875 好吗? 104 00:07:40,833 --> 00:07:42,916 - 嗨 儿子 - 嗨 现在不方便吗? 105 00:07:43,000 --> 00:07:45,750 不是 没有 我坐在这里看书呢 106 00:07:46,500 --> 00:07:47,916 妈怎么样了? 107 00:07:48,000 --> 00:07:49,666 嗯... 108 00:07:49,750 --> 00:07:51,083 担心也没用... 109 00:07:52,166 --> 00:07:55,208 但她很期待你周末回家 110 00:07:55,958 --> 00:07:56,875 是吗? 111 00:07:56,958 --> 00:07:57,833 当然 112 00:07:59,166 --> 00:08:03,000 我好久没跟她说话了 113 00:08:03,541 --> 00:08:08,958 我觉得她是想瞒着你 114 00:08:09,958 --> 00:08:12,000 让你不用担心 115 00:08:13,750 --> 00:08:18,250 你知道她很难...示弱 116 00:08:19,666 --> 00:08:21,625 埃里克...曾经那样吗? 117 00:08:22,458 --> 00:08:23,291 软弱? 118 00:08:24,416 --> 00:08:25,250 对 119 00:08:26,000 --> 00:08:28,666 每个人都有弱点 儿子 120 00:08:28,750 --> 00:08:32,458 但很难记住埃里克的弱点 121 00:08:33,333 --> 00:08:35,000 他很... 122 00:08:35,750 --> 00:08:37,458 他充满了活力 123 00:08:39,458 --> 00:08:42,208 他内心没有那种阴暗 124 00:08:44,666 --> 00:08:46,791 他很完美 不是吗? 125 00:08:47,625 --> 00:08:49,791 是的 他确实是 126 00:08:53,666 --> 00:08:55,166 他确实是 127 00:09:04,833 --> 00:09:05,666 我... 128 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 我听说了一些 129 00:09:10,333 --> 00:09:11,375 关于他的事 130 00:09:14,666 --> 00:09:17,083 等一下 儿子 进来! 131 00:09:19,916 --> 00:09:22,583 知道了 请稍等 132 00:09:22,666 --> 00:09:25,625 我可以等一下再打给你吗? 133 00:09:25,708 --> 00:09:28,625 - 或者我们可以这周末聊? - 嗯 134 00:09:28,708 --> 00:09:30,791 太好了 那就这样 135 00:09:30,875 --> 00:09:32,750 庆祝你生日会很有趣 136 00:09:32,833 --> 00:09:34,416 还能见见西蒙 137 00:09:34,958 --> 00:09:37,166 - 晚安 儿子 - 晚安 138 00:09:37,250 --> 00:09:38,458 跟妈妈问个好 139 00:09:55,500 --> 00:10:00,500 (西蒙) 140 00:10:12,083 --> 00:10:15,041 我现在不方便接听 请留言... 141 00:10:27,125 --> 00:10:30,791 温柔而生动的温暖 142 00:10:33,000 --> 00:10:38,458 致所有死去的人 143 00:10:38,541 --> 00:10:44,333 太阳的光线会接近 144 00:10:44,416 --> 00:10:50,166 一切都会重生 145 00:10:50,250 --> 00:10:53,291 我觉得很好 146 00:10:55,166 --> 00:10:56,583 西蒙 我... 147 00:10:56,666 --> 00:10:58,791 我要退出合唱团 148 00:10:59,916 --> 00:11:01,000 什么?你才刚加入 149 00:11:02,541 --> 00:11:07,333 是的 但我真的不喜欢表演 150 00:11:08,916 --> 00:11:10,666 不符合我的性格... 151 00:11:10,750 --> 00:11:14,791 限制已经解除了 所以我留下来没有意义了 152 00:11:18,041 --> 00:11:21,000 如果我做了什么 请你老实告诉我 153 00:11:22,958 --> 00:11:25,833 因为感觉好像 你觉得我... 154 00:11:27,458 --> 00:11:31,625 很麻烦 因为我问你生日什么的 155 00:11:31,708 --> 00:11:33,708 但我是为了你好 156 00:11:33,791 --> 00:11:35,000 你不是麻烦 157 00:11:39,375 --> 00:11:41,041 好吧 那是什么事? 158 00:11:44,541 --> 00:11:46,500 如果你能和我谈谈... 159 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 就好了 我不明白 160 00:12:03,125 --> 00:12:04,583 埃里克参与了... 161 00:12:06,375 --> 00:12:09,750 入会仪式 他是安排 这件事的三年级学生之一 162 00:12:15,541 --> 00:12:17,000 你是说 163 00:12:18,416 --> 00:12:19,250 色情片那个? 164 00:12:22,041 --> 00:12:25,583 是的 所以我才什么都没说 165 00:12:25,666 --> 00:12:28,125 因为我不知道自己的感受 166 00:12:28,208 --> 00:12:30,750 我真的不需要你也评判他 167 00:12:30,833 --> 00:12:33,333 - 我什么都没说 - 我知道你在想什么! 168 00:12:34,000 --> 00:12:34,833 什么? 169 00:12:34,916 --> 00:12:37,500 他是个恐同者 不支持弱者! 170 00:12:37,583 --> 00:12:41,208 他不会喜欢我和你在一起 也不会喜欢我现在的样子! 171 00:12:41,291 --> 00:12:43,125 不是这样的 172 00:12:44,083 --> 00:12:47,083 如果其他人都在这么做 他也这样做 173 00:12:47,166 --> 00:12:51,000 把这当成正常的行为 就不奇怪了 174 00:12:51,958 --> 00:12:54,833 也许他屈服于同伴的压力 你没办法知道 175 00:13:04,541 --> 00:13:09,041 如果我从萨拉这件事中 有学到什么 176 00:13:09,125 --> 00:13:11,958 那就是手足也能把关系搞砸 177 00:13:13,666 --> 00:13:15,541 让你失望 178 00:13:19,416 --> 00:13:22,583 我只是觉得你要习惯 埃里克可能 179 00:13:22,666 --> 00:13:24,625 并不完美这个想法 180 00:13:24,708 --> 00:13:26,041 但是等一下 你... 181 00:13:27,291 --> 00:13:28,250 你什么意思? 182 00:13:29,291 --> 00:13:30,125 什么? 183 00:13:30,666 --> 00:13:34,958 你不能把埃里克和萨拉相提并论 你没有权利这么做 184 00:13:35,041 --> 00:13:36,041 我没那么做 185 00:13:36,125 --> 00:13:37,958 - 你那样做了 - 没有 186 00:13:38,041 --> 00:13:40,541 你刚刚做了 不然你到底是什么意思? 187 00:13:41,458 --> 00:13:43,750 只是萨拉也不完美 188 00:13:43,833 --> 00:13:46,833 - 搞什么... - 但她想做点好事 189 00:13:46,916 --> 00:13:47,916 算了 190 00:13:48,000 --> 00:13:49,625 - 我们能不能... - 我做不到 西蒙 191 00:13:49,708 --> 00:13:51,833 我们能谈谈吗? 192 00:14:12,458 --> 00:14:13,666 你好 193 00:14:15,875 --> 00:14:16,916 你好 194 00:14:17,500 --> 00:14:18,500 出什么事了? 195 00:14:20,958 --> 00:14:22,166 没有 萨拉 196 00:14:56,750 --> 00:14:59,291 你好 我是米克 我现在不方便说话 197 00:14:59,375 --> 00:15:03,250 请留言或者给我发短信 我会回复 198 00:15:04,041 --> 00:15:06,625 你好 你在哪里?你在路上吗? 199 00:15:06,708 --> 00:15:09,041 如果你来不了 告诉我 200 00:15:09,125 --> 00:15:12,958 我的驾驶考试还有30分钟 公交差还要20分钟才出发 201 00:15:13,041 --> 00:15:15,416 所以你真的必须过来 202 00:15:15,500 --> 00:15:17,208 好 打给我 203 00:15:20,708 --> 00:15:21,625 喂 还是萨拉 204 00:15:21,708 --> 00:15:24,416 你在路上吗?给我打电话 205 00:15:25,625 --> 00:15:27,166 喂 你在哪里? 206 00:15:27,250 --> 00:15:30,708 我真的需要知道 你是否在路上了 因为... 207 00:15:30,791 --> 00:15:32,583 给我打电话 再见 208 00:15:40,333 --> 00:15:41,166 靠! 209 00:15:51,166 --> 00:15:53,708 我真的不认为西蒙有任何恶意 210 00:15:54,541 --> 00:15:55,958 他可能只是被吓到了 211 00:15:58,541 --> 00:16:00,250 是的 我猜也是 但是... 212 00:16:00,833 --> 00:16:03,166 我很高兴你告诉我 213 00:16:04,000 --> 00:16:07,125 我真的很想知道这些事中 什么是真的 什么是假的 214 00:16:10,416 --> 00:16:13,125 你不一样 因为你了解埃里克 215 00:16:14,375 --> 00:16:15,750 你看到了他好的一面 216 00:16:17,583 --> 00:16:19,291 西蒙没有 217 00:16:21,125 --> 00:16:23,083 我就是无法成为他 218 00:16:23,166 --> 00:16:24,583 埃里克这个人 我... 219 00:16:25,208 --> 00:16:29,541 他很理智 我相信他 他是我的兄弟 但现在... 220 00:16:31,958 --> 00:16:34,166 我都不知道 他是否会喜欢我 221 00:16:35,250 --> 00:16:36,458 他当然会 222 00:16:42,750 --> 00:16:43,583 但是 喂... 223 00:16:46,125 --> 00:16:48,333 我们能聊点别的吗? 224 00:16:48,416 --> 00:16:49,250 好 225 00:16:49,333 --> 00:16:51,083 指甲油 226 00:16:51,166 --> 00:16:55,666 来点紫色的带亮片怎么样? 227 00:16:59,416 --> 00:17:00,500 紫色很好 228 00:17:06,375 --> 00:17:07,958 嗨 不好意思 229 00:17:08,041 --> 00:17:09,333 萨拉·埃里克森? 230 00:17:09,416 --> 00:17:13,166 - 没错 抱歉我来晚了 - 你来得正是时候 231 00:17:13,250 --> 00:17:15,791 - 你有身份证吗? - 有 232 00:17:17,291 --> 00:17:18,125 抱歉 233 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 谢谢 234 00:17:20,791 --> 00:17:21,875 好 谢谢 235 00:17:23,291 --> 00:17:24,625 你可以进去了 236 00:17:30,500 --> 00:17:33,083 好了 该上高速公路了 237 00:17:37,083 --> 00:17:40,666 请跟着路标往南毕亚斯方向走 238 00:18:11,791 --> 00:18:14,333 好了 你可以开车了 239 00:18:36,000 --> 00:18:38,750 哇!好适合你! 240 00:18:38,833 --> 00:18:39,916 谢谢妈妈 241 00:18:42,125 --> 00:18:43,958 怎么?你不喜欢吗? 242 00:18:44,041 --> 00:18:46,166 如果你想 我们可以退货 243 00:18:46,250 --> 00:18:48,458 不用 我喜欢 真的很好看 244 00:18:50,250 --> 00:18:51,208 好 245 00:18:52,791 --> 00:18:53,958 怎么了? 246 00:18:56,666 --> 00:18:59,291 我只是不知道 还会不会去 247 00:19:00,416 --> 00:19:02,166 我们有点吵架了 248 00:19:03,666 --> 00:19:06,291 我总是想陪在他身边 249 00:19:08,375 --> 00:19:10,166 但不管我做什么 250 00:19:11,750 --> 00:19:12,666 最终都是错的 251 00:19:14,083 --> 00:19:15,541 宝贝 252 00:19:17,333 --> 00:19:19,083 你没有做错任何事 253 00:19:22,500 --> 00:19:23,666 你知道吗? 254 00:19:24,375 --> 00:19:27,166 我觉得他是个很棒的男孩 255 00:19:28,916 --> 00:19:32,875 他的生活和处境无法改变 256 00:19:34,875 --> 00:19:36,250 但是爱... 257 00:19:37,416 --> 00:19:39,333 不应该这么难 258 00:19:41,291 --> 00:19:43,791 尤其是你还这么年轻 259 00:19:45,708 --> 00:19:47,583 记住这一点 西蒙 260 00:19:51,125 --> 00:19:52,125 那是什么? 261 00:20:02,875 --> 00:20:03,833 我拿到了 262 00:20:05,916 --> 00:20:06,916 我的驾照 263 00:20:08,625 --> 00:20:09,875 但是爸爸... 264 00:20:10,916 --> 00:20:12,333 他... 265 00:20:13,375 --> 00:20:16,041 他本来应该 开车带我去的 他答应我的 266 00:20:16,625 --> 00:20:20,333 但他却和朋友们一起喝啤酒去了 267 00:20:20,416 --> 00:20:23,083 我不知道 我没想到会... 268 00:20:23,166 --> 00:20:25,541 我以为会没事... 269 00:20:28,500 --> 00:20:32,041 我不知道自己在想什么 但我感觉好受伤! 270 00:20:33,208 --> 00:20:34,041 萨拉... 271 00:20:36,375 --> 00:20:37,791 对不起 西蒙! 272 00:20:39,583 --> 00:20:41,416 对不起! 273 00:20:43,041 --> 00:20:44,083 对不起! 274 00:20:47,791 --> 00:20:48,666 我知道 275 00:20:49,583 --> 00:20:51,708 我原谅你 276 00:21:06,125 --> 00:21:08,833 (威廉:对不起!一切都出错了) 277 00:21:08,916 --> 00:21:12,875 (我真的很抱歉 我真的希望你明天能去...) 278 00:21:12,958 --> 00:21:17,291 (但如果你改变主意了 也没关系) 279 00:21:28,000 --> 00:21:29,208 - 你好 - 你好 280 00:21:29,291 --> 00:21:31,125 这是你生日的西装 281 00:21:32,083 --> 00:21:33,458 - 谢谢 - 不客气 282 00:22:05,958 --> 00:22:09,333 快点!必须在半小时内准备好 283 00:22:10,416 --> 00:22:13,166 第一组可以... 从那里下来 284 00:22:14,458 --> 00:22:16,625 第二组可以跟我来 285 00:22:20,375 --> 00:22:21,875 喂 286 00:22:22,458 --> 00:22:23,875 那边 287 00:22:23,958 --> 00:22:25,875 - 小的在外面 - 没错 288 00:22:25,958 --> 00:22:28,083 刀口对着盘子 289 00:22:28,166 --> 00:22:29,333 对 290 00:22:30,125 --> 00:22:32,125 还有小茴香吗 ?那是最后一个? 291 00:22:32,208 --> 00:22:33,125 不是 还有 292 00:22:33,208 --> 00:22:35,666 - 我在摆银餐具 - 太好了 293 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 不错 294 00:22:46,750 --> 00:22:50,916 祝你生日快乐 295 00:22:51,000 --> 00:22:55,125 祝你生日快乐 296 00:22:55,791 --> 00:23:00,333 生日快乐 亲爱的威利 297 00:23:00,416 --> 00:23:05,583 祝你生日快乐 298 00:23:06,458 --> 00:23:07,541 谢谢 299 00:23:07,625 --> 00:23:08,916 你怎么进来的? 300 00:23:10,333 --> 00:23:11,958 我只需要贿赂马林 301 00:23:13,333 --> 00:23:14,250 因为... 302 00:23:15,708 --> 00:23:18,458 如果早上没人给你唱歌 303 00:23:18,541 --> 00:23:20,916 就感觉不像生日了 304 00:23:23,916 --> 00:23:25,166 想许个愿吗? 305 00:23:41,166 --> 00:23:42,000 不错 306 00:23:42,083 --> 00:23:43,375 别弄皱了 307 00:23:43,458 --> 00:23:44,291 真的很好看 308 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 我们没事了? 309 00:23:53,791 --> 00:23:56,000 对 谢谢你的短信 310 00:24:02,000 --> 00:24:02,875 等一下 311 00:24:05,416 --> 00:24:07,625 这是你的礼物 312 00:24:08,458 --> 00:24:11,208 但我保证 我也会给你一个像样的 313 00:24:11,291 --> 00:24:13,750 我只是还没来得及完成 314 00:24:14,666 --> 00:24:16,041 非常完美 315 00:24:17,333 --> 00:24:18,166 谢谢 316 00:24:22,083 --> 00:24:23,416 他们来了 317 00:24:26,291 --> 00:24:28,208 生日快乐 王储 318 00:24:28,291 --> 00:24:29,166 谢谢你 法利玛 319 00:24:29,750 --> 00:24:31,125 生日快乐 王储 320 00:24:37,875 --> 00:24:41,000 对 我们到的时候 董事会就已经在那里了 321 00:24:41,083 --> 00:24:44,875 会先拍照 然后是短暂的交际 322 00:24:44,958 --> 00:24:46,750 如果你需要 我当然会 323 00:24:46,833 --> 00:24:50,875 在你身边 提醒你名字或者谈话的话题 324 00:24:54,250 --> 00:24:57,208 西蒙 同时我会告诉你要去哪里 325 00:25:06,666 --> 00:25:07,791 好 326 00:25:07,875 --> 00:25:10,375 我们迟到了15分钟 但这没关系 327 00:25:10,958 --> 00:25:13,375 - 两小时? - 我们会推进的 328 00:25:13,458 --> 00:25:14,291 喂 329 00:25:15,250 --> 00:25:17,416 也许告诉你埃里克的事很蠢 330 00:25:17,500 --> 00:25:19,875 听起来一定很难受 331 00:25:19,958 --> 00:25:22,125 你准备好了吗?威廉? 332 00:25:22,208 --> 00:25:23,333 请进去吧 333 00:25:30,375 --> 00:25:32,541 - 威廉 很荣幸 - 你好 夏洛塔 334 00:25:32,625 --> 00:25:34,041 - 奥纳斯的奥古斯特 - 威廉 335 00:25:34,125 --> 00:25:36,750 - 卡尔约安 上次谢谢你 - 你好 336 00:25:36,833 --> 00:25:38,541 我好像见过你 337 00:25:38,625 --> 00:25:39,625 谢谢你们过来 338 00:25:39,708 --> 00:25:41,208 - 你好 - 克拉斯戈兰 339 00:25:41,291 --> 00:25:42,750 你好 我叫威廉 340 00:25:42,833 --> 00:25:44,625 嗨 乔伊 很荣幸 341 00:25:44,708 --> 00:25:46,333 那些是... 342 00:25:47,916 --> 00:25:49,583 谢谢你 真贴心 343 00:25:49,666 --> 00:25:52,750 天啊 你比我厉害 344 00:25:52,833 --> 00:25:56,666 好 我们排好队 在墙那边拍照 345 00:25:56,750 --> 00:25:58,500 - 一切顺利 - 很荣幸 346 00:25:58,583 --> 00:26:00,083 对 微笑 347 00:26:00,166 --> 00:26:02,083 尽量挤在一起 348 00:26:02,958 --> 00:26:04,916 很好 站近一点 349 00:26:05,000 --> 00:26:09,541 几年前我开始上学的时候 就放弃骑马了 350 00:26:09,625 --> 00:26:11,791 我想再捡起来 351 00:26:14,958 --> 00:26:16,500 最灿烂的笑容 352 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 一、二、三... 353 00:26:23,208 --> 00:26:24,041 你好 354 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 你好吗? 355 00:26:27,208 --> 00:26:28,250 很顺利 356 00:26:32,166 --> 00:26:33,000 当然 357 00:26:33,500 --> 00:26:34,875 你想吃吗? 358 00:26:34,958 --> 00:26:35,791 很好吃 359 00:26:36,708 --> 00:26:38,125 谢谢 但我只能吃 360 00:26:38,208 --> 00:26:40,750 宫廷主厨在活动上准备的 361 00:26:41,375 --> 00:26:42,208 为什么? 362 00:26:43,166 --> 00:26:44,708 有下毒的风险 363 00:26:46,791 --> 00:26:48,791 王储 西蒙... 364 00:26:49,583 --> 00:26:50,833 该走了 365 00:26:50,916 --> 00:26:53,958 法利玛 我不在乎 爸妈让奥古斯特来我的晚宴 366 00:26:54,041 --> 00:26:57,291 是想达成什么样的目标 我拒绝!好吗? 367 00:26:57,375 --> 00:26:59,958 要么他回希勒斯卡 要么我回 368 00:27:02,708 --> 00:27:03,875 好 369 00:27:03,958 --> 00:27:07,208 马林 你能安排人护送去城堡吗? 370 00:27:07,291 --> 00:27:08,208 - 当然 - 很好 371 00:27:10,291 --> 00:27:12,583 我不太喜欢那些 但是... 372 00:27:12,666 --> 00:27:14,250 不好意思 373 00:27:14,333 --> 00:27:15,625 - 不好意思 - 太好了! 374 00:27:15,708 --> 00:27:18,083 - 谢谢你的谈话 - 很荣幸 375 00:27:19,291 --> 00:27:20,166 - 听着 - 嗯? 376 00:27:20,708 --> 00:27:23,958 我知道你和王储之间的关系紧张 377 00:27:24,041 --> 00:27:26,875 所以你不用来城堡 378 00:27:26,958 --> 00:27:29,500 毕业只有一次 对吧? 379 00:27:30,291 --> 00:27:32,916 - 好 我帮你准备车 - 谢谢 380 00:27:44,625 --> 00:27:46,083 真聪明! 381 00:28:07,500 --> 00:28:08,708 敬未来 382 00:28:46,541 --> 00:28:49,583 我们很开心 哈哈 383 00:28:49,666 --> 00:28:52,041 你出生了 万岁 384 00:28:52,125 --> 00:28:54,416 你出生 了 万岁 385 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 今天出生 386 00:28:56,583 --> 00:28:58,958 所有的礼物 387 00:28:59,041 --> 00:29:01,833 你看到的礼物 都是给你的 388 00:29:01,916 --> 00:29:05,958 所有的礼物都是给你的 389 00:29:06,708 --> 00:29:07,833 是《弹跳球》 390 00:29:07,916 --> 00:29:08,958 我们很开心 391 00:29:09,000 --> 00:29:11,750 -《弹跳球》? - 还有查理·斯特拉普 392 00:29:12,750 --> 00:29:13,875 那部动画片 393 00:29:15,250 --> 00:29:16,416 家族传统 394 00:29:17,750 --> 00:29:20,625 恭喜你 亲爱的威廉 395 00:29:20,708 --> 00:29:23,916 不仅变成了17岁 396 00:29:24,000 --> 00:29:29,416 也完成了他的第一次仪式 397 00:29:29,500 --> 00:29:30,875 没有爸爸妈妈在场 398 00:29:30,958 --> 00:29:32,250 我们很骄傲 399 00:29:32,333 --> 00:29:33,583 对 400 00:29:33,666 --> 00:29:36,541 为他的生日欢呼四声!好... 401 00:29:36,625 --> 00:29:39,750 万岁!万岁!万岁!万岁! 402 00:29:39,833 --> 00:29:40,708 万岁! 403 00:29:42,291 --> 00:29:43,541 谢谢大家 404 00:29:45,083 --> 00:29:46,541 - 恭喜你 - 谢谢爸 405 00:29:47,666 --> 00:29:49,083 宝贝 406 00:29:50,750 --> 00:29:51,916 你好吗? 407 00:29:53,291 --> 00:29:54,166 你好吗? 408 00:29:55,833 --> 00:29:56,875 还好 409 00:29:58,500 --> 00:30:00,875 - 真好 西蒙... - 是的! 410 00:30:00,958 --> 00:30:03,166 你今天和我们在一起真好 欢迎 411 00:30:03,250 --> 00:30:04,083 谢谢 412 00:30:04,958 --> 00:30:06,958 - 很荣幸 - 谢谢你们邀请我 413 00:30:07,041 --> 00:30:08,125 好 414 00:30:08,208 --> 00:30:11,416 今年我们的庆祝活动比较小型 415 00:30:11,500 --> 00:30:16,000 但下次 会是第一次正式的威廉日 416 00:30:16,083 --> 00:30:17,000 威廉日? 417 00:30:17,083 --> 00:30:21,208 对 人民也想庆祝他们王储的生日 418 00:30:21,291 --> 00:30:25,958 所以今年我们可以享受轻松的生活 419 00:30:26,041 --> 00:30:27,166 对 420 00:30:27,250 --> 00:30:28,250 我们... 421 00:30:28,333 --> 00:30:31,041 - 好 我们喝一杯吧? - 好 422 00:30:31,125 --> 00:30:33,708 - 好 当然 - 好 谢谢 423 00:30:33,791 --> 00:30:36,458 不 是这样... 谢谢 真的很好 424 00:30:36,541 --> 00:30:39,291 加油很贵 但是... 425 00:30:39,375 --> 00:30:41,625 - 靠 奥古斯特来了 - 对 426 00:30:43,333 --> 00:30:44,208 嗨! 427 00:30:44,291 --> 00:30:45,333 欢迎 428 00:30:45,416 --> 00:30:46,333 嗨 429 00:30:46,416 --> 00:30:49,500 - 生日怎么了? - 我离开了 430 00:30:49,583 --> 00:30:52,750 我决定 人只有一次毕业 对吧? 431 00:30:52,833 --> 00:30:57,166 不好意思 我们能安排 奥古斯特坐这里吗 亲爱的? 432 00:30:57,250 --> 00:31:00,541 也给奥古斯特拿点喝点吧?谢谢 433 00:31:01,416 --> 00:31:03,291 靠 白色燕尾服 真不错 434 00:31:03,375 --> 00:31:04,958 对吧?爸爸的旧衣服 435 00:31:05,458 --> 00:31:06,375 真的很好看 436 00:31:09,083 --> 00:31:10,375 - 干杯怎么样? - 好! 437 00:31:11,583 --> 00:31:14,166 看来你们喝过酒了 438 00:31:14,250 --> 00:31:15,708 是 当然了 439 00:31:16,291 --> 00:31:17,708 红葡萄还是白葡萄? 440 00:31:19,041 --> 00:31:21,666 - 不管这里有什么都可以 - 红的 441 00:31:21,750 --> 00:31:23,916 - 你能处理好吗? - 我会的 442 00:31:24,000 --> 00:31:25,458 否则就不会发生 443 00:31:25,541 --> 00:31:26,708 谢谢 444 00:31:26,791 --> 00:31:30,000 - 我们也可以订船长 - 船长? 445 00:31:32,791 --> 00:31:34,750 很美 谢谢 446 00:31:36,916 --> 00:31:38,041 真的很好 447 00:31:38,125 --> 00:31:40,833 你也该有自己的了 448 00:31:41,333 --> 00:31:42,666 对 449 00:31:43,375 --> 00:31:45,708 旧的属于埃里克 450 00:31:46,625 --> 00:31:47,833 好 451 00:31:47,916 --> 00:31:49,750 对了 你们一定饿了 452 00:31:51,083 --> 00:31:52,375 吃饭吧 453 00:32:07,916 --> 00:32:08,916 谢谢 454 00:32:11,583 --> 00:32:12,541 请用 455 00:32:14,416 --> 00:32:19,458 西蒙 你在家怎么庆祝生日? 456 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 很平常 457 00:32:21,583 --> 00:32:23,083 早上唱歌 458 00:32:23,166 --> 00:32:25,166 蛋糕、礼物 459 00:32:25,250 --> 00:32:29,416 然后我通常和朋友见面 去打保龄球 玩激光枪战 460 00:32:29,500 --> 00:32:30,791 - 激光枪战? - 嗯 461 00:32:30,875 --> 00:32:33,875 我没试过 对吧? 462 00:32:34,750 --> 00:32:39,666 把酒杯举到唇边 一饮而尽! 463 00:32:39,750 --> 00:32:43,250 大口地喝下去 一饮而尽! 464 00:32:43,333 --> 00:32:46,083 看酒杯里的最后一滴 被喝酒的人饮尽 465 00:32:46,166 --> 00:32:48,666 喝光 一饮而尽! 466 00:32:48,750 --> 00:32:50,166 - 酒杯已经... - 不行! 467 00:32:50,250 --> 00:32:51,166 罚一轮! 468 00:32:51,250 --> 00:32:53,833 罚一轮! 469 00:32:53,916 --> 00:32:56,416 罚一轮! 470 00:32:56,500 --> 00:33:00,708 把酒杯举到唇边 一饮而尽! 471 00:33:03,291 --> 00:33:04,875 换掉这个 472 00:33:07,041 --> 00:33:10,291 你真的很擅长这个 我都不知道你喜欢做饭 473 00:33:11,125 --> 00:33:12,125 谢谢 474 00:33:14,333 --> 00:33:16,666 对 我很喜欢 475 00:33:17,458 --> 00:33:19,958 我小时候一直以为自己会成为厨师 476 00:33:20,708 --> 00:33:23,208 好了 姑娘们 你们准备好服务了吗? 477 00:33:23,958 --> 00:33:24,916 两分钟 478 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 对 当然 479 00:33:26,166 --> 00:33:27,125 好 480 00:33:27,208 --> 00:33:28,416 我们怎么做? 481 00:33:28,500 --> 00:33:30,041 放一点在这边 482 00:33:31,500 --> 00:33:32,833 - 那边... - 哎呀 483 00:33:32,916 --> 00:33:34,875 没关系 直接换吧 484 00:33:36,083 --> 00:33:37,833 然后这个放在所有上面 485 00:33:37,916 --> 00:33:39,625 - 每个上面一个 - 当然 486 00:33:39,708 --> 00:33:42,000 加一点这个 487 00:33:43,541 --> 00:33:46,166 - 哪些准备好送出去了? - 这些 488 00:33:46,250 --> 00:33:48,541 - 谢谢 - 那我们就... 489 00:33:49,666 --> 00:33:50,750 如果你拿那个... 490 00:33:51,625 --> 00:33:53,958 谢谢 好麻烦 491 00:34:02,083 --> 00:34:03,458 - 很美味 - 嗯 492 00:34:05,958 --> 00:34:07,291 所以 西蒙 493 00:34:08,250 --> 00:34:11,375 我听说你对音乐很感兴趣 494 00:34:11,458 --> 00:34:12,375 嗯 495 00:34:13,208 --> 00:34:15,291 我唱歌 496 00:34:15,375 --> 00:34:17,708 有时候我自己写音乐 497 00:34:17,791 --> 00:34:20,083 - 我在学识谱 - 这样啊 498 00:34:20,166 --> 00:34:22,500 - 威利在这方面帮了我 - 真的吗? 499 00:34:23,750 --> 00:34:25,333 他小时候上过 500 00:34:25,416 --> 00:34:29,208 钢琴课和大提琴课 501 00:34:29,291 --> 00:34:31,708 但必须逼他去 502 00:34:32,750 --> 00:34:35,166 音乐在家族是遗传的吗? 503 00:34:35,791 --> 00:34:37,750 对 算是吧 504 00:34:38,375 --> 00:34:42,750 妈妈喜欢听音乐 她会跳舞、唱歌等等 505 00:34:42,833 --> 00:34:45,083 爸爸会弹吉他 506 00:34:45,166 --> 00:34:47,583 他年轻时参加过乐队 507 00:34:49,291 --> 00:34:52,333 我想他也会弹钢琴 508 00:34:52,416 --> 00:34:55,375 埃里克也是 他是一位技艺高超的钢琴家 509 00:34:55,458 --> 00:34:56,375 对 510 00:34:56,916 --> 00:34:59,416 他还吹长笛 还有... 511 00:34:59,500 --> 00:35:01,708 - 是小提琴吗? - 对 小提琴 512 00:35:01,791 --> 00:35:05,000 他太有才华了 不管他想做什么 都能做好 513 00:35:05,083 --> 00:35:06,500 - 对 - 失陪一下 514 00:35:13,833 --> 00:35:15,208 不合你的口味吗? 515 00:35:15,291 --> 00:35:17,750 味道很好 516 00:35:23,250 --> 00:35:25,458 偷拍猎人 德西蕾! 517 00:35:30,083 --> 00:35:34,125 下一位被多个类别提到 518 00:35:34,208 --> 00:35:36,833 运动员 班里超群的人 519 00:35:36,916 --> 00:35:39,833 甚至是最有前途 520 00:35:39,916 --> 00:35:44,791 但他以坏小子的身份 获得了最多的选票 521 00:35:44,875 --> 00:35:45,875 奥古斯特! 522 00:35:49,250 --> 00:35:50,083 奥古! 523 00:35:52,625 --> 00:35:54,000 我嫉妒死了 524 00:35:54,083 --> 00:35:56,666 - 坏小子 这是最棒的 - 对吧? 525 00:35:58,500 --> 00:35:59,625 好 下一个... 526 00:35:59,708 --> 00:36:02,083 他经常愤怒 527 00:36:02,166 --> 00:36:07,083 他的营养成分99%是扑热息痛 528 00:36:07,166 --> 00:36:10,583 如果有人在你的鸡块里睡着了 可能就是他 529 00:36:10,666 --> 00:36:13,625 宿醉男当然是菲利普! 530 00:36:38,541 --> 00:36:40,250 (坏小子) 531 00:37:03,500 --> 00:37:04,333 你好 532 00:37:07,833 --> 00:37:08,666 你好 533 00:37:11,375 --> 00:37:12,916 扔垃圾? 534 00:37:14,083 --> 00:37:14,916 对 535 00:37:16,583 --> 00:37:19,083 你抽时间读了信吗? 536 00:37:21,750 --> 00:37:23,791 还没有 但我... 537 00:37:26,250 --> 00:37:27,416 想还给你 538 00:37:28,375 --> 00:37:29,375 为什么? 539 00:37:31,250 --> 00:37:32,958 因为我不想看 540 00:37:34,791 --> 00:37:37,208 为什么不想? 541 00:37:40,458 --> 00:37:41,625 我不想 542 00:37:42,833 --> 00:37:43,666 但是... 543 00:37:44,875 --> 00:37:47,625 不长 我可以... 我给你读 544 00:37:47,708 --> 00:37:49,208 - 不用了 但是... - 真的 545 00:37:49,958 --> 00:37:51,166 会很快的 546 00:37:54,750 --> 00:37:55,583 好了 547 00:37:58,750 --> 00:38:01,541 “亲爱的未来奥古斯特 548 00:38:01,625 --> 00:38:04,791 我希望你毕业时 能成为你想成为的人 549 00:38:04,875 --> 00:38:08,125 你通过努力和纪律 已经从一个 550 00:38:08,208 --> 00:38:09,625 干瘦、害怕 551 00:38:09,708 --> 00:38:12,833 被所有人欺负的一年级学生 552 00:38:12,916 --> 00:38:17,083 变成了一个坚强、独立的人 谁都不敢惹” 553 00:38:17,166 --> 00:38:18,833 “你会让他们看到的” 554 00:38:18,916 --> 00:38:23,375 “现在 你是给大家跑腿的大男孩 但等你毕业的时候 555 00:38:23,458 --> 00:38:25,166 将会掌管森林岭宿舍” 556 00:38:25,875 --> 00:38:29,333 “第一年只是个开始” 557 00:38:30,958 --> 00:38:33,666 “你的肌肉量大幅增加 558 00:38:33,750 --> 00:38:37,583 你不再哭 你学会了忍耐 559 00:38:37,666 --> 00:38:39,250 你交到了 560 00:38:41,208 --> 00:38:42,333 一些朋友” 561 00:38:44,583 --> 00:38:48,666 “有时候你甚至可以跟埃里克 还有三年级的同学一起玩” 562 00:38:50,041 --> 00:38:52,916 “我希望你再也不用一个人了” 563 00:39:02,083 --> 00:39:05,041 我想让你明白 我为什么会这样 564 00:39:05,125 --> 00:39:08,958 我努力了些什么 我想成为怎样的人 565 00:39:09,041 --> 00:39:12,833 我都不知道 我是否还想要那样 566 00:39:12,916 --> 00:39:15,625 我不知道自己是谁 567 00:39:31,916 --> 00:39:34,541 真希望我对你不一样 568 00:40:53,875 --> 00:40:54,958 你在这里 569 00:40:57,041 --> 00:40:59,833 求你别把我单独留给你父母 570 00:41:03,083 --> 00:41:04,833 抱歉 我只是想喘口气 571 00:41:10,416 --> 00:41:12,750 也许我还是回家比较好 572 00:41:15,208 --> 00:41:16,750 什么?什么意思?为什么? 573 00:41:18,958 --> 00:41:21,875 因为感觉我不该来这里 574 00:41:23,625 --> 00:41:25,375 气氛不好 575 00:41:25,958 --> 00:41:29,083 什么叫“不该来这里”? 我需要你在这里! 576 00:41:31,041 --> 00:41:32,208 西蒙 这是我的生日... 577 00:41:33,291 --> 00:41:34,916 你觉得我会是什么感受? 578 00:41:35,625 --> 00:41:38,208 我一直很担心妈妈 我们终于见面了 579 00:41:38,291 --> 00:41:40,416 很糟糕! 580 00:41:40,500 --> 00:41:43,416 但没错 如果你觉得 有那么糟糕 那就走 581 00:41:43,500 --> 00:41:44,333 走吧 582 00:41:47,125 --> 00:41:50,375 殿下 小画室在上蛋糕 583 00:42:05,458 --> 00:42:07,291 好了 威利来了 584 00:42:07,791 --> 00:42:08,625 来了 585 00:42:09,833 --> 00:42:11,791 该吹蜡烛了 586 00:42:12,416 --> 00:42:14,541 还有西蒙 太好了 587 00:42:19,791 --> 00:42:21,041 好! 588 00:42:21,958 --> 00:42:23,666 你可以许个愿 589 00:42:25,416 --> 00:42:28,791 我想我要退休了 我... 590 00:42:28,875 --> 00:42:33,708 你留下 吃完蛋糕 然后... 591 00:42:33,791 --> 00:42:36,791 你明天早上走之前 我们一起吃个早餐 592 00:42:36,875 --> 00:42:38,291 等一下 593 00:42:39,208 --> 00:42:42,291 坐在这里吃一块蛋糕 有那么难吗? 594 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 喂 威廉 595 00:42:43,875 --> 00:42:48,333 不然怎样?抱歉 但我们能别再演戏了吗? 596 00:42:48,416 --> 00:42:50,458 别再假装一切正常了? 597 00:42:51,041 --> 00:42:52,125 拜托! 598 00:42:56,666 --> 00:42:58,291 对 但是... 599 00:42:59,416 --> 00:43:02,625 自从埃里克去世 就没有什么正常的事 600 00:43:02,708 --> 00:43:05,333 当然没有 你以为我觉得正常吗? 601 00:43:05,416 --> 00:43:09,208 但事实并非如此 事情从来都不正常 602 00:43:09,708 --> 00:43:12,958 但你假装正常 只会触及表面 603 00:43:13,041 --> 00:43:16,125 你嘴上说着什么 但都不是真心话 604 00:43:16,916 --> 00:43:19,583 完全搞砸了! 605 00:43:19,666 --> 00:43:22,000 我不知道... 我被压垮了! 606 00:43:22,083 --> 00:43:24,625 我崩溃了 我需要你 607 00:43:25,750 --> 00:43:26,750 需要你们两个! 608 00:43:28,250 --> 00:43:30,625 我甚至不被允许和你们一起哀悼 609 00:43:30,708 --> 00:43:32,875 瑞典的悲痛更重要 610 00:43:33,500 --> 00:43:38,250 你只在乎我怎样以王储的样子出现 611 00:43:38,333 --> 00:43:41,166 我们一家人的形象 才是最重要的 612 00:43:41,250 --> 00:43:46,291 当我在视频上 关于西蒙的事 我不想说谎自己什么样 613 00:43:46,375 --> 00:43:47,833 你就崩溃了! 614 00:43:47,916 --> 00:43:49,916 然后你就崩溃了 你不能工作! 615 00:43:50,000 --> 00:43:51,666 你他妈的让我一个人待着! 616 00:43:51,750 --> 00:43:53,708 - 威廉 够了! - 还有你! 617 00:43:53,791 --> 00:43:56,958 你就让妈妈为所欲为 根本不在乎我! 618 00:43:57,041 --> 00:43:59,708 我是你唯一的儿子 爸爸! 619 00:43:59,791 --> 00:44:01,500 - 你看到我了吗? - 威廉! 620 00:44:02,416 --> 00:44:05,083 别这样跟你爸爸说话! 对我也是... 621 00:44:05,166 --> 00:44:08,333 我想怎么说都行 你们是我的父母! 622 00:44:08,416 --> 00:44:10,083 你们应该在我身边支持! 623 00:44:11,625 --> 00:44:12,583 做... 624 00:44:14,583 --> 00:44:18,333 做你的母亲和上级 并不容易! 625 00:44:18,416 --> 00:44:21,916 不容易 我注意到了 因为你两个角色都很没用 626 00:44:22,958 --> 00:44:24,250 别说了! 627 00:44:30,833 --> 00:44:31,750 我... 628 00:44:31,833 --> 00:44:33,416 我... 629 00:44:34,666 --> 00:44:35,583 我不知道 630 00:45:39,458 --> 00:45:40,500 对不起 西蒙 631 00:45:42,750 --> 00:45:45,083 我不是故意让你看到的 632 00:45:47,125 --> 00:45:49,500 威利 我... 633 00:45:50,125 --> 00:45:54,750 我觉得你对父母坦诚是好事 634 00:45:55,416 --> 00:45:56,375 还有... 635 00:45:57,625 --> 00:46:00,333 我真的很想陪在你身边 636 00:46:00,416 --> 00:46:02,291 但后来我看到... 637 00:46:05,250 --> 00:46:06,666 一切都会伤害你 638 00:46:09,791 --> 00:46:11,875 整个情况 639 00:46:16,125 --> 00:46:17,583 这让我很伤心 640 00:46:19,708 --> 00:46:20,833 对不起 西蒙 641 00:46:23,500 --> 00:46:24,708 就好像你... 642 00:46:27,958 --> 00:46:29,166 变成了另一个人 643 00:46:32,125 --> 00:46:33,875 我都不认识你了 644 00:46:41,833 --> 00:46:43,833 爱不该这么难 645 00:46:53,125 --> 00:46:54,166 什么意思? 646 00:46:58,708 --> 00:47:00,333 也许这样行不通 647 00:47:07,458 --> 00:47:09,250 我不能再这样了 648 00:48:03,750 --> 00:48:06,625 - 字幕翻译: - Violet