1 00:00:16,791 --> 00:00:20,958 Crown Prince, we thought that you would sit at the end. 2 00:00:22,666 --> 00:00:24,500 - Here? - Here. Exactly. 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,125 And Simon and his mother will sit over there with their counselor. 4 00:00:28,208 --> 00:00:30,541 And August, over there, with his lawyer. 5 00:00:56,416 --> 00:00:58,666 I don't think this will take a long time. 6 00:01:01,416 --> 00:01:03,875 - I think it'll soon be over. - Yeah, yeah, yeah. 7 00:01:08,500 --> 00:01:10,458 - Did you take the pills? - Yes. 8 00:01:11,708 --> 00:01:14,458 - Do you want some water? - No, I'm fine. 9 00:01:20,416 --> 00:01:23,041 ♪ Don't mind me I'm but a flicker out here ♪ 10 00:01:23,125 --> 00:01:25,625 ♪ Represent the lost And troubled souls out there ♪ 11 00:01:25,708 --> 00:01:27,625 ♪ Everything was true What you heard about me ♪ 12 00:01:27,708 --> 00:01:30,333 ♪ It was me Yeah, I did it, no, I'm not sorry ♪ 13 00:01:30,416 --> 00:01:32,916 {\an8}♪ Something's wrong Don't belong down here with the mob ♪ 14 00:01:33,000 --> 00:01:35,041 {\an8}♪ I identify myself with a jungle frog ♪ 15 00:01:35,125 --> 00:01:37,416 {\an8}♪ Falling free off the roof Down your pretty head ♪ 16 00:01:37,500 --> 00:01:40,416 {\an8}♪ You be Botox your face While I paint mine red ♪ 17 00:01:40,500 --> 00:01:41,416 {\an8}♪ We make it dust ♪ 18 00:01:41,500 --> 00:01:43,833 {\an8}♪ Make it dust Now, people, make it dust ♪ 19 00:01:43,916 --> 00:01:46,208 {\an8}-♪ Make it dust, people, make it dust ♪ - ♪ Make it dust ♪ 20 00:01:46,291 --> 00:01:48,125 {\an8}♪ Make it dust, now, go on, make it dust ♪ 21 00:01:48,208 --> 00:01:50,541 {\an8}♪ Dusty angels in the center of the mosh ♪ 22 00:01:50,625 --> 00:01:52,333 {\an8}-♪ Make it dust ♪ - ♪ Make it dust ♪ 23 00:01:52,416 --> 00:01:53,875 {\an8}♪ Now, people, make it dust ♪ 24 00:01:53,958 --> 00:01:57,208 {\an8}-♪ Make it dust, now, people ♪ - ♪ You make it dust ♪ 25 00:01:57,291 --> 00:01:58,500 {\an8}♪ Make it dust, now, go ♪ 26 00:01:58,583 --> 00:02:00,833 {\an8}♪ You're my wild lotus flower In the center of the mosh ♪ 27 00:02:29,791 --> 00:02:31,333 {\an8}Come here, darling. 28 00:02:31,416 --> 00:02:34,458 {\an8}Hey. Button up your shirt so that you look more serious. 29 00:02:34,541 --> 00:02:35,833 {\an8}Stop it. 30 00:03:01,958 --> 00:03:02,958 Right. 31 00:03:03,041 --> 00:03:04,833 We have gathered here today 32 00:03:04,916 --> 00:03:08,000 because of the so-called "intimate video clip." 33 00:03:08,083 --> 00:03:11,833 This video clip has had devastating consequences 34 00:03:11,916 --> 00:03:13,583 for the two plaintiffs, 35 00:03:13,666 --> 00:03:16,916 His Highness Crown Prince Wilhelm and Simon Eriksson. 36 00:03:17,000 --> 00:03:19,291 However, at this point, a trial 37 00:03:19,375 --> 00:03:24,291 would significantly worsen the current media situation. 38 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 We would like to, together with you, 39 00:03:26,875 --> 00:03:29,708 discuss the possibility of reaching a settlement. 40 00:03:29,791 --> 00:03:31,750 Yes, we have drawn up a proposal 41 00:03:31,833 --> 00:03:34,250 for compensation regarding the two plaintiffs. 42 00:03:35,000 --> 00:03:39,333 That being said, I'd like to emphasize that my client would be sacrificing a lot 43 00:03:39,416 --> 00:03:41,375 by agreeing to this settlement. 44 00:03:41,875 --> 00:03:45,208 In a trial, the evidence and the testimonies would hardly be enough 45 00:03:45,291 --> 00:03:46,750 for a conviction. 46 00:03:46,833 --> 00:03:50,583 The question is if the video clip would even be considered explicit. 47 00:03:50,666 --> 00:03:51,916 Excuse me? 48 00:03:52,000 --> 00:03:57,041 To show someone kissing someone of the same sex, of being gay, 49 00:03:57,125 --> 00:04:01,875 doesn't necessarily portray that person as disreputable these days. 50 00:04:02,375 --> 00:04:04,041 The video clip is relatively innocent. 51 00:04:04,125 --> 00:04:07,750 - Innocent? How can you say that? - But, Mom, please... 52 00:04:07,833 --> 00:04:10,166 Your son has tried to destroy their lives! 53 00:04:10,250 --> 00:04:12,041 And after the Prince's speech, 54 00:04:12,125 --> 00:04:16,500 the Nordic Resistance movement came to Bjärstad and burnt pride flags. 55 00:04:16,583 --> 00:04:18,875 People are calling in the middle of the night. 56 00:04:18,958 --> 00:04:21,000 We're getting letters with threats to our home. 57 00:04:21,083 --> 00:04:22,583 I want justice for my son. 58 00:04:22,666 --> 00:04:25,458 Could we take a short break, please? I'd like to confer with my client. 59 00:04:25,541 --> 00:04:28,875 Yes, let's take a short break. 60 00:04:35,791 --> 00:04:38,750 We'll discuss this next week. We're in the middle of this process. 61 00:04:38,833 --> 00:04:40,041 Okay. Bye. 62 00:04:41,041 --> 00:04:42,916 Come on. 63 00:04:43,000 --> 00:04:44,666 Lighten up. It's gonna be fine. 64 00:04:44,750 --> 00:04:48,125 It's not that easy when they sit there and look at me like I'm some kind of 65 00:04:49,208 --> 00:04:50,166 piss person. 66 00:04:50,250 --> 00:04:53,000 Okay. You are a piss person. 67 00:04:53,791 --> 00:04:55,458 I see it like this. 68 00:04:55,541 --> 00:04:58,875 Sometimes, you have to accept that, once in a while, you are a piss person. 69 00:04:58,958 --> 00:04:59,958 That's the way it is. 70 00:05:00,041 --> 00:05:03,000 What are you talking about? Piss... Do you think I'm a piss person? 71 00:05:03,083 --> 00:05:04,791 - Not at all. - You think I'm evil? 72 00:05:04,875 --> 00:05:06,666 No, absolutely not. 73 00:05:07,750 --> 00:05:08,833 August, you have to admit 74 00:05:08,916 --> 00:05:13,750 that it is pretty ironic that you, out of all piss people, 75 00:05:13,833 --> 00:05:15,750 have become a threat to the crown. 76 00:05:16,250 --> 00:05:18,916 - I love the monarchy. - Mm. 77 00:05:19,000 --> 00:05:22,458 But the important question is, does the monarchy love you? 78 00:05:25,833 --> 00:05:29,041 The Royal Court doesn't want to take this any further. 79 00:05:29,125 --> 00:05:31,750 And then you stand alone against August and his lawyer, 80 00:05:31,833 --> 00:05:33,250 one of the best in Sweden. 81 00:05:33,333 --> 00:05:35,541 And this is a very generous offer. 82 00:05:35,625 --> 00:05:37,583 So, like, what is he willing to pay? 83 00:05:37,666 --> 00:05:39,541 1.2 million crowns. 84 00:05:41,250 --> 00:05:46,541 I didn't move to Sweden to teach my kids to accept some bribe. 85 00:05:46,625 --> 00:05:48,916 I understand that, but this could get nasty. 86 00:05:49,916 --> 00:05:52,375 They will try to dig up all kinds of crap. 87 00:05:52,458 --> 00:05:53,541 They're like a clan. 88 00:05:53,625 --> 00:05:55,041 Mafia methods. 89 00:05:55,708 --> 00:05:57,458 I just want this to be over. 90 00:05:58,958 --> 00:06:02,791 Wille said that he will have to sell his dad's manor to pay up. 91 00:06:02,875 --> 00:06:05,833 And that's the worst punishment August could get. 92 00:06:07,333 --> 00:06:08,833 I can't take it anymore. 93 00:06:11,666 --> 00:06:13,333 I'm going to the bathroom. 94 00:06:35,291 --> 00:06:36,291 Hi. 95 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Hi. 96 00:06:49,000 --> 00:06:50,583 I can't believe that you're here. 97 00:06:55,166 --> 00:06:56,375 Me neither. 98 00:06:58,458 --> 00:07:02,541 I just wish it wasn't... for this reason. 99 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 No. 100 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 This isn't quite how I imagined it would be. 101 00:07:13,916 --> 00:07:16,375 How did you imagine it would be? 102 00:07:18,958 --> 00:07:20,208 I can, um... 103 00:07:22,416 --> 00:07:23,500 show you. 104 00:07:24,083 --> 00:07:25,083 Mm-hmm? 105 00:07:27,333 --> 00:07:28,625 Okay, come. 106 00:07:28,708 --> 00:07:30,916 But Mom's in... 107 00:07:31,416 --> 00:07:32,375 What? 108 00:07:32,458 --> 00:07:33,458 My mom... 109 00:07:34,166 --> 00:07:36,500 They're not gonna start without us, Simon. 110 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Come. 111 00:07:47,250 --> 00:07:48,583 Cozy. 112 00:08:50,666 --> 00:08:52,500 Was this how you imagined it? 113 00:08:54,791 --> 00:08:55,791 No. 114 00:08:59,250 --> 00:09:00,458 This is better. 115 00:09:13,375 --> 00:09:16,791 Crown Prince? We have to resume. 116 00:09:16,875 --> 00:09:18,208 Yeah, we're coming. 117 00:09:30,250 --> 00:09:34,541 So, our proposal is that we go through the agreement, 118 00:09:34,625 --> 00:09:36,208 section by section. 119 00:09:36,291 --> 00:09:40,291 And if either party needs to make any amendments, 120 00:09:40,375 --> 00:09:45,083 we'll enter them as we go along before signing it. 121 00:09:45,166 --> 00:09:47,083 Excuse me, but we're done here. 122 00:09:47,875 --> 00:09:50,375 You can do what you want, but I'm not gonna teach my kids 123 00:09:50,458 --> 00:09:53,000 that some people are exempt from the law. 124 00:09:53,083 --> 00:09:55,083 Absolutely. I totally agree with you 125 00:09:55,166 --> 00:09:57,125 that it's important that we teach our kids 126 00:09:57,208 --> 00:09:59,916 that you simply just can't escape the law. 127 00:10:00,750 --> 00:10:04,083 But if that is the case, that goes for Simon and the Crown Prince as well. 128 00:10:07,208 --> 00:10:08,666 Well, if we reach a settlement, 129 00:10:08,750 --> 00:10:12,375 August is prepared not to report Simon 130 00:10:12,458 --> 00:10:16,083 for selling his dad's medication to students at Hillerska. 131 00:10:18,708 --> 00:10:21,958 Or the Crown Prince for the fact that he, uh, approached 132 00:10:22,041 --> 00:10:24,041 and threatened August with a rifle. 133 00:10:28,250 --> 00:10:31,625 I mean, all of this, it was your fault to begin with. 134 00:10:32,125 --> 00:10:36,125 You scammed Simon out of his money, and you took the drugs. 135 00:10:36,208 --> 00:10:37,208 So did you. 136 00:10:38,541 --> 00:10:40,958 But in exchange for August's silence, 137 00:10:41,041 --> 00:10:43,541 not to mention the generous financial compensation 138 00:10:43,625 --> 00:10:45,000 to the parties, 139 00:10:45,541 --> 00:10:47,875 we'll need assurance from the Royal Court 140 00:10:47,958 --> 00:10:51,041 that August is given an official title 141 00:10:51,125 --> 00:10:53,416 as the next in line to the throne after the Crown Prince. 142 00:10:53,500 --> 00:10:57,041 But it doesn't matter if you... you have a title or not. 143 00:10:57,125 --> 00:10:58,875 You'll never be a part of my family. 144 00:11:01,041 --> 00:11:02,250 Just look at me! 145 00:11:02,333 --> 00:11:04,750 If you think I'm letting you take over, then you can forget it! 146 00:11:04,833 --> 00:11:07,041 - You won't have to let me take over. - No? 147 00:11:08,166 --> 00:11:09,458 - No. - Why not? 148 00:11:09,541 --> 00:11:13,291 With your track record, you'll manage to fuck everything up all on your own. 149 00:11:13,375 --> 00:11:16,041 So I'm the one fucking up? Huh? 150 00:11:17,083 --> 00:11:18,791 Your problems started before I got involved. 151 00:11:18,875 --> 00:11:20,833 - Oh, really? Yeah? - And you know that. 152 00:11:20,916 --> 00:11:24,333 I mean, I'm not the one who's known for beating people up. 153 00:11:24,416 --> 00:11:25,833 You know what? You're a disgusting-- 154 00:11:25,916 --> 00:11:27,625 Stop it! 155 00:12:02,958 --> 00:12:05,625 HILLERSKA SCHOOL 156 00:12:12,416 --> 00:12:13,666 It's all signed now, 157 00:12:13,750 --> 00:12:17,708 so let's, uh, turn a blank page and just put this behind us. 158 00:12:17,791 --> 00:12:19,833 - Yes, Mom. But-- - Wilhelm. 159 00:12:19,916 --> 00:12:22,916 I don't expect you to forgive August. 160 00:12:23,708 --> 00:12:25,958 I don't even expect you to like each other. 161 00:12:27,541 --> 00:12:29,916 But we can't have any more scandals like this. 162 00:12:30,000 --> 00:12:32,416 Especially not involving the two of you. 163 00:12:34,208 --> 00:12:36,125 Now, what do you think 164 00:12:37,125 --> 00:12:41,041 Erik would have said if he had seen you act this way? 165 00:12:45,291 --> 00:12:47,208 Erik would never have forgiven him. 166 00:12:52,916 --> 00:12:59,208 You'll soon be 17, and within a year, you have to be able to take over after me. 167 00:13:00,458 --> 00:13:02,000 Do you understand that? 168 00:13:03,625 --> 00:13:05,000 Do you really get it? 169 00:13:05,083 --> 00:13:08,208 This isn't some game. 170 00:13:08,291 --> 00:13:14,000 I... I... I promise, Your Majesty, both me and Wilhelm will behave. 171 00:13:14,083 --> 00:13:16,291 - Mm. - For Erik's sake. 172 00:13:21,250 --> 00:13:23,791 Well, if you stay away from me, I'll do the same. 173 00:13:26,375 --> 00:13:28,416 Oh, God... 174 00:13:28,500 --> 00:13:30,875 Oh, God! 175 00:13:30,958 --> 00:13:31,916 Oh, G... 176 00:13:32,000 --> 00:13:34,416 Oh, God. Oh, God! 177 00:13:34,500 --> 00:13:36,458 - Oh, God, help me! - Hey. Hey. 178 00:13:36,541 --> 00:13:37,875 What should I... 179 00:13:37,958 --> 00:13:39,083 Just breathe. 180 00:13:39,166 --> 00:13:40,125 Go get someone! 181 00:13:40,208 --> 00:13:41,125 Sure. 182 00:13:41,708 --> 00:13:44,750 My Erik. 183 00:13:44,833 --> 00:13:46,166 My Erik. 184 00:13:50,625 --> 00:13:53,833 ♪ Life's all beautiful Damn, I'm free ♪ 185 00:13:53,916 --> 00:13:56,625 ♪ Everything, a miracle, yeah, that's me ♪ 186 00:13:56,708 --> 00:13:58,708 ♪ Fell in love with the wrong ones ♪ 187 00:13:58,791 --> 00:13:59,958 ♪ C'est la vie ♪ 188 00:14:00,041 --> 00:14:01,625 ♪ C'est la vie ♪ 189 00:14:01,708 --> 00:14:03,625 ♪ Yeah, c'est la vie ♪ 190 00:14:03,708 --> 00:14:06,625 ♪ Whoa ♪ 191 00:14:06,708 --> 00:14:08,208 ♪ C'est la vie ♪ 192 00:14:08,291 --> 00:14:10,083 ♪ Yeah, c'est la vie ♪ 193 00:14:10,166 --> 00:14:12,666 ♪ Whoa ♪ 194 00:14:12,750 --> 00:14:14,666 ♪ C'est la vie ♪ 195 00:14:14,750 --> 00:14:16,375 ♪ Yeah, c'est la vie ♪ 196 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 ♪ Fell in love with a new me ♪ 197 00:14:18,375 --> 00:14:19,583 ♪ And the money ♪ 198 00:14:19,666 --> 00:14:21,500 ♪ Fell in love before they knew me ♪ 199 00:14:21,583 --> 00:14:22,875 ♪ I'm sorry ♪ 200 00:14:22,958 --> 00:14:24,333 ♪ Get it, get it, get it ♪ 201 00:14:24,416 --> 00:14:26,000 ♪ Get your ass out of my head ♪ 202 00:14:26,083 --> 00:14:27,333 ♪ Get it, get it, get it ♪ 203 00:14:27,416 --> 00:14:29,208 ♪ Get your ass out of my bed ♪ 204 00:14:29,291 --> 00:14:30,125 ♪ Yeah ♪ 205 00:14:30,208 --> 00:14:32,750 ♪ I think I've had enough Of your bullshit ♪ 206 00:14:32,833 --> 00:14:34,708 ♪ But still want the love ♪ 207 00:14:34,791 --> 00:14:36,000 ♪ That it got me all ♪ 208 00:14:36,083 --> 00:14:37,125 ♪ But you gotta, gotta ♪ 209 00:14:37,208 --> 00:14:39,125 ♪ Get your ass out of my head ♪ 210 00:14:39,208 --> 00:14:42,500 ♪ Yeah, you gotta Gotta get your ass out of my bed ♪ 211 00:14:42,583 --> 00:14:46,083 ♪ Life's all beautiful Damn, I'm free ♪ 212 00:14:46,166 --> 00:14:48,750 ♪ Everything, a miracle, yeah, that's me ♪ 213 00:14:48,833 --> 00:14:49,708 ♪ Fell in love... ♪ 214 00:14:49,791 --> 00:14:51,291 We should just go on a trip. 215 00:14:51,375 --> 00:14:53,041 Yeah, I mean, let's go somewhere. 216 00:14:53,125 --> 00:14:55,541 Sun and spring one day, snow the next. 217 00:14:55,625 --> 00:14:56,875 What the fuck? 218 00:14:56,958 --> 00:14:58,583 Screw this country. 219 00:15:02,000 --> 00:15:04,291 But... 220 00:15:04,375 --> 00:15:07,791 Honestly, I'm really worried about her. 221 00:15:07,875 --> 00:15:08,958 Yeah, who isn't? 222 00:15:09,041 --> 00:15:12,083 She's been wearing the same sweatpants several days in a row. 223 00:15:12,166 --> 00:15:13,333 It's totally insane. 224 00:15:13,416 --> 00:15:18,083 Hey, am I completely crazy if I say I think that she should stop whining? 225 00:15:18,166 --> 00:15:20,791 I mean, come on, I'm sorry, but yeah, Sara was a snake. 226 00:15:20,875 --> 00:15:21,916 Fine, get over it. 227 00:15:22,000 --> 00:15:24,708 It's not as if she's been dumped. That would have been different. 228 00:15:24,791 --> 00:15:28,000 Yeah, but breaking up with a friend can be worse than getting dumped. 229 00:15:28,083 --> 00:15:29,583 - But, come on. - Yeah. 230 00:15:29,666 --> 00:15:31,166 We need to have an intervention. 231 00:15:32,708 --> 00:15:34,083 - Morning, sweetie. - Hi. 232 00:15:34,166 --> 00:15:35,375 Good morning. 233 00:15:35,458 --> 00:15:36,875 - How are you doing? - Mm. 234 00:15:38,041 --> 00:15:39,416 -"Meh"? - Ow, ow, ow! 235 00:15:39,500 --> 00:15:40,625 Take it easy. 236 00:15:40,708 --> 00:15:42,541 - Ow! - I think it's working. 237 00:15:42,625 --> 00:15:44,000 Ow! Ow! 238 00:15:44,083 --> 00:15:45,541 - Come on. Stop exaggerating. - Come on. 239 00:15:45,625 --> 00:15:47,166 - You could have warned me. - I wanna see. 240 00:15:47,250 --> 00:15:48,416 It's 50 points. 241 00:15:48,500 --> 00:15:50,833 - It's my ear. - It's worth it. Stop whining. 242 00:15:50,916 --> 00:15:53,750 Jesus. It's like two months left till graduation. 243 00:15:53,833 --> 00:15:55,416 It's gonna be like this till then? 244 00:15:55,500 --> 00:15:59,458 But it's the third graders' Point Hunt. They got so much to look forward to. 245 00:15:59,541 --> 00:16:01,250 They're gonna have the 50-Day Party. 246 00:16:01,333 --> 00:16:03,666 Then there's Valborg, the comedy show... 247 00:16:03,750 --> 00:16:04,875 Graduation bash... 248 00:16:04,958 --> 00:16:07,208 They're gonna have the receptions and arrange the trucks... 249 00:16:07,291 --> 00:16:10,208 {\an8}Mm. And also, the last annual dinner... 250 00:16:10,291 --> 00:16:11,250 {\an8}COMING BACK TODAY 251 00:16:11,333 --> 00:16:12,166 ...with the teachers. 252 00:16:12,250 --> 00:16:13,916 You're looking forward to the dinner? 253 00:16:14,000 --> 00:16:16,791 {\an8}It's cozy. They're cute. Mm. 254 00:16:19,375 --> 00:16:20,750 Who are you texting? 255 00:16:20,833 --> 00:16:22,083 {\an8}I'VE MISSED YOU. 256 00:16:22,166 --> 00:16:23,583 {\an8}Wille's coming back today, so... 257 00:16:23,666 --> 00:16:24,958 - What? - Oh my God. 258 00:16:25,041 --> 00:16:26,541 That's a huge deal, right? 259 00:16:27,833 --> 00:16:29,041 {\an8}Okay. 260 00:16:29,125 --> 00:16:33,583 No, it's the first time we've seen him since the anniversary celebration. 261 00:16:33,666 --> 00:16:36,208 How are, like, he and Simon gonna, like... 262 00:16:36,708 --> 00:16:37,708 What are they gonna do? 263 00:16:37,791 --> 00:16:40,833 Are they a couple now? I mean, for real. 264 00:16:55,250 --> 00:16:58,708 Wilhelm, can I have an honest and open conversation with you? 265 00:16:59,208 --> 00:17:00,791 About your relationship. 266 00:17:01,708 --> 00:17:03,250 I'm not gonna stop seeing Simon. 267 00:17:03,333 --> 00:17:05,333 No, nobody's saying that. 268 00:17:05,416 --> 00:17:09,791 But I think that if we use this situation in the right way, it can help us modernize 269 00:17:09,875 --> 00:17:14,875 the monarchy's image as a natural part of a tolerant Sweden. 270 00:17:14,958 --> 00:17:17,875 You will create a whole new generation of royalists. 271 00:17:19,791 --> 00:17:22,291 That's why we have to focus on your work. 272 00:17:23,250 --> 00:17:27,750 We'll launch a charity foundation in your name on your 17th birthday. 273 00:17:27,833 --> 00:17:31,333 And this will be your first official task as Crown Prince. 274 00:17:32,000 --> 00:17:34,250 We have drawn up a schedule for the summer. 275 00:17:34,750 --> 00:17:37,708 We can see it as kind of a Crown Prince school 276 00:17:37,791 --> 00:17:42,166 so that you can make up for everything that you haven't been prepared for yet. 277 00:17:43,458 --> 00:17:47,416 We only see one potential risk in all of this. 278 00:17:47,500 --> 00:17:49,208 That Simon won't understand 279 00:17:49,291 --> 00:17:51,958 that everything he does from now on reflects on you. 280 00:17:52,041 --> 00:17:54,583 It reflects on the entire Royal Court. 281 00:17:54,666 --> 00:17:57,625 That he, under no circumstances, can talk to journalists. 282 00:17:57,708 --> 00:18:00,791 Simon won't talk to any journalists. You won't have to worry about that. 283 00:18:00,875 --> 00:18:03,666 But this also applies to his social media. 284 00:18:03,750 --> 00:18:05,625 He has to lay low right now. 285 00:18:05,708 --> 00:18:07,291 Do you understand what I mean? 286 00:18:09,166 --> 00:18:13,583 Yeah, I understand what you mean, but... I've got it under control. 287 00:18:13,666 --> 00:18:16,875 - You don't have to worry about that. - Okay. 288 00:18:18,083 --> 00:18:19,125 Good. 289 00:18:24,666 --> 00:18:26,416 Crown Prince school. 290 00:18:34,041 --> 00:18:35,666 Pee into this. 291 00:18:37,041 --> 00:18:39,500 - What? - I just wanna make sure. 292 00:18:39,583 --> 00:18:42,791 Do you think I'm on drugs? I didn't take those pills myself. 293 00:18:42,875 --> 00:18:46,625 And you're grounded for the rest of the semester. 294 00:18:46,708 --> 00:18:49,291 You'll come straight home after school. 295 00:18:49,375 --> 00:18:51,000 Don't be out a minute longer. 296 00:18:51,083 --> 00:18:52,958 This is totally unfair! 297 00:18:54,166 --> 00:18:56,625 I know I made a mistake, but I just wanted to help Sara. 298 00:18:56,708 --> 00:18:57,625 Everything went wrong. 299 00:18:57,708 --> 00:19:00,333 How am I supposed to know that, Simon? How? 300 00:19:00,416 --> 00:19:02,333 Apparently, I know nothing! 301 00:19:02,416 --> 00:19:05,541 You never tell me what's going on in this house! 302 00:19:05,625 --> 00:19:08,583 It's like I don't know my kids anymore. 303 00:19:11,500 --> 00:19:14,916 You should be grateful that I don't force you to quit Hillerska. 304 00:19:18,916 --> 00:19:21,875 It's enough with one kid sitting around the house. 305 00:19:28,916 --> 00:19:30,541 What's going on? 306 00:19:35,541 --> 00:19:37,666 - How did it go at the palace? - Sara! 307 00:19:38,791 --> 00:19:41,791 All of this is your fault! 308 00:19:44,125 --> 00:19:47,166 But I reported August just to show you that I'm on your side. 309 00:19:47,250 --> 00:19:49,458 You should've come and talked to me first! 310 00:19:50,000 --> 00:19:51,833 Now you've made everything even worse! 311 00:19:51,916 --> 00:19:53,625 But you refused to talk to me. 312 00:19:53,708 --> 00:19:56,750 Please, can you just get out of here? I beg you. 313 00:19:56,833 --> 00:19:58,125 You've destroyed my life, 314 00:19:58,208 --> 00:20:01,333 and now I'm being humiliated in my own fucking home! 315 00:20:03,958 --> 00:20:04,958 Go! 316 00:20:06,208 --> 00:20:07,208 Leave! 317 00:20:13,625 --> 00:20:16,000 I hope something really sick happens at the party. 318 00:20:16,083 --> 00:20:18,625 The guy that broke his arm? That was on the 50-Day Party. 319 00:20:18,708 --> 00:20:21,458 No, that was the Point Hunt. It was a mission you had to do. 320 00:20:21,541 --> 00:20:22,708 - Hi. - Hey. 321 00:20:22,791 --> 00:20:23,791 Hey. 322 00:20:25,500 --> 00:20:27,083 So, where have you been? 323 00:20:27,666 --> 00:20:31,625 Uh, I've just been home for a bit. I had to sort out stuff with the family. 324 00:20:32,250 --> 00:20:35,041 - I picked up a couple things. - Oh, what the fuck? 325 00:20:35,125 --> 00:20:36,208 What? 326 00:20:36,291 --> 00:20:38,333 It's that goddamn reporter, texting me again. 327 00:20:38,416 --> 00:20:41,458 - About the Crown Prince? - Yeah, about the speech. 328 00:20:41,541 --> 00:20:42,750 What the hell? 329 00:20:42,833 --> 00:20:44,916 Soon they'll have DMed half the school for a statement. 330 00:20:45,000 --> 00:20:46,750 They're asking loads of other stuff as well. 331 00:20:46,833 --> 00:20:49,875 - About things that happened ages ago. - Like what? 332 00:20:49,958 --> 00:20:52,500 About the initiations and stuff like that. 333 00:20:52,583 --> 00:20:53,500 What? 334 00:20:53,583 --> 00:20:56,333 But people know that it's forbidden to talk about that afterwards. 335 00:20:56,833 --> 00:20:58,333 No, just forget it. 336 00:20:58,416 --> 00:21:00,291 They're just trying to find an opening, right? 337 00:21:00,375 --> 00:21:01,666 - Yeah. - Huh. 338 00:21:01,750 --> 00:21:03,416 Mm, but it's still weird. 339 00:21:03,500 --> 00:21:06,500 What do the initiations have to do with Wille and his speech? 340 00:21:06,583 --> 00:21:07,708 Hmm. 341 00:21:24,833 --> 00:21:27,041 Hi. 342 00:21:31,291 --> 00:21:33,208 Wow. Look who's back. 343 00:21:35,708 --> 00:21:37,083 50-DAY PARTY 344 00:22:06,583 --> 00:22:08,458 - Hi. - Hi. 345 00:22:11,666 --> 00:22:12,666 Ah. 346 00:22:12,750 --> 00:22:14,458 - Okay. - It starts again. 347 00:22:20,916 --> 00:22:21,958 How you doing? 348 00:22:22,541 --> 00:22:23,625 I'm fine now. 349 00:22:24,208 --> 00:22:25,208 How are you? 350 00:22:26,416 --> 00:22:27,416 I'm fine. 351 00:22:28,916 --> 00:22:31,541 It's just kind of weird. Everyone's staring. 352 00:22:31,625 --> 00:22:32,875 Whatever. 353 00:22:33,375 --> 00:22:35,791 Mm, but it's making me uncomfortable. 354 00:22:36,541 --> 00:22:38,458 This is what we want. Not having to sneak around. 355 00:22:38,541 --> 00:22:39,958 Yeah. 356 00:22:43,500 --> 00:22:45,958 But is your family really gonna be okay with that? 357 00:22:46,458 --> 00:22:48,000 And the Royal Court? 358 00:22:48,625 --> 00:22:52,083 Yeah, they just want us to keep a low profile for a while. 359 00:22:53,125 --> 00:22:54,333 I... 360 00:22:55,708 --> 00:22:57,041 I've told them 361 00:22:57,750 --> 00:23:00,958 that I'm gonna be both the Crown Prince 362 00:23:02,000 --> 00:23:03,291 and your boyfriend. 363 00:23:04,750 --> 00:23:05,583 Okay. 364 00:23:05,666 --> 00:23:11,000 I was thinking that, if you want to, you could sleep here this weekend. 365 00:23:12,833 --> 00:23:14,250 But I can't. I've been grounded. 366 00:23:15,375 --> 00:23:18,250 - The entire semester. - The entire semester? 367 00:23:18,333 --> 00:23:20,291 - Mom is really mad. - Fuck. 368 00:23:20,375 --> 00:23:21,541 But... 369 00:23:22,500 --> 00:23:24,541 ...you could sleep at my place instead. 370 00:23:26,458 --> 00:23:30,166 Or I'll, um... just have to sneak out. 371 00:23:31,458 --> 00:23:32,958 Would you do that for me? 372 00:23:34,541 --> 00:23:35,750 Mm-hmm. 373 00:23:38,083 --> 00:23:39,000 Good. 374 00:23:40,083 --> 00:23:41,291 Let's do that, then. 375 00:23:42,333 --> 00:23:43,958 The party's for the third years. 376 00:23:44,041 --> 00:23:46,166 But you can come if you bring some booze. 377 00:23:46,250 --> 00:23:47,458 Yeah, you get us booze. 378 00:23:47,541 --> 00:23:51,291 Yeah, you fix the Kir first, and then we can have a discussion about... 379 00:23:51,375 --> 00:23:53,375 Uh, maybe we can make an exception. 380 00:23:53,458 --> 00:23:56,375 Okay? Capisce? 381 00:23:56,458 --> 00:23:57,791 That's how we like it. 382 00:23:59,666 --> 00:24:01,416 {\an8}50-DAY PARTY 383 00:24:01,500 --> 00:24:02,625 {\an8}POINT HUNT 384 00:24:02,708 --> 00:24:04,791 ♪ Cut to the chase And I'm lovin' what I found ♪ 385 00:24:04,875 --> 00:24:07,333 ♪ Mine for the takin' So you know I'm gonna take it now ♪ 386 00:24:12,541 --> 00:24:14,416 Aim for that. 387 00:24:15,250 --> 00:24:16,083 ♪ Yeah ♪ 388 00:24:16,166 --> 00:24:18,458 ♪ On a new wave Yeah, I'm gonna ride it out ♪ 389 00:24:18,541 --> 00:24:21,041 ♪ It's a new day Wake up 'cause the time is now ♪ 390 00:24:21,125 --> 00:24:23,875 - We'll work all night. - Come on. We wanna maximize our score. 391 00:24:23,958 --> 00:24:26,000 After that, we're ready to go. 392 00:24:26,083 --> 00:24:27,958 Uh, Manor House is in the lead. 393 00:24:28,041 --> 00:24:29,666 And we're tied with the Sprucewood. 394 00:24:29,750 --> 00:24:32,541 So if we want to have a chance to win this competition, 395 00:24:32,625 --> 00:24:33,958 we have to bag more 50-pointers. 396 00:24:34,041 --> 00:24:37,250 Okay, so what we have to do is tattoo "Hillerska 4 life" on our arms. 397 00:24:37,333 --> 00:24:39,708 - Yeah. - Take a selfie in a police car. 398 00:24:39,791 --> 00:24:42,000 - Yeah. - Do the balloon dance in public. 399 00:24:42,083 --> 00:24:44,291 Sext a teacher. 400 00:24:44,375 --> 00:24:45,958 Pierce a nipple. Marre, that's for you. 401 00:24:46,041 --> 00:24:48,291 Okay. What more do we have left? 402 00:24:48,375 --> 00:24:50,791 Sleep with a freshman, maybe. 403 00:24:50,875 --> 00:24:53,000 That one is perfect for you, August. 404 00:24:53,083 --> 00:24:54,375 Easy-peasy. 405 00:24:54,958 --> 00:24:57,291 The only question is, who are you gonna choose? 406 00:24:57,375 --> 00:25:00,416 - Felice or Sara? - Ha. 407 00:25:01,625 --> 00:25:03,708 - You didn't think we knew? - Shut up. 408 00:25:03,791 --> 00:25:08,000 Come on, best friends. I mean, uh, that's a real fuckboy move. 409 00:25:08,083 --> 00:25:09,333 - Damn. - Shut up! 410 00:25:09,875 --> 00:25:11,916 Oh, touchy subject. 411 00:25:13,541 --> 00:25:14,750 Are you in love? 412 00:25:17,250 --> 00:25:19,166 Well, I mean, it's not all bad. 413 00:25:19,250 --> 00:25:23,000 You and Wille could sit together on the bus out to the slums. 414 00:25:23,083 --> 00:25:24,791 Don't talk about her like that. 415 00:25:25,291 --> 00:25:26,291 Okay? 416 00:25:26,958 --> 00:25:29,583 Come on. I was just kidding. 417 00:26:01,666 --> 00:26:04,541 - Nice, huh? - Mm-hmm. Really nice. 418 00:26:05,916 --> 00:26:08,875 I think you should get this tattooed. 419 00:26:10,500 --> 00:26:13,083 I think Mom would decapitate me if I got that tattooed. 420 00:26:13,166 --> 00:26:15,791 - Why's that? - I'm not allowed to have tattoos, Simon. 421 00:26:15,875 --> 00:26:16,958 But why? 422 00:26:18,333 --> 00:26:21,500 The same reason I'm not allowed to cut my hair shorter than this. 423 00:26:21,583 --> 00:26:23,500 It's "not appropriate." 424 00:26:24,750 --> 00:26:28,000 It's really nice, but I can't. I'm sorry. 425 00:26:28,083 --> 00:26:29,416 - Hello. How are you? - Hi. 426 00:26:29,500 --> 00:26:31,083 - Hey. - I'm fine. How are you? 427 00:26:31,166 --> 00:26:33,416 Yeah. Well, you know. 428 00:26:33,958 --> 00:26:36,208 Things are a bit so-so. You know? 429 00:26:36,291 --> 00:26:38,166 Uh, right. 430 00:26:40,666 --> 00:26:42,583 Could you give this to Sara? 431 00:26:43,166 --> 00:26:45,125 I didn't know what to do with it, so... 432 00:26:45,208 --> 00:26:46,208 Sure. 433 00:26:48,416 --> 00:26:50,208 How, um... 434 00:26:50,291 --> 00:26:51,583 How is she doing? 435 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 She's, um... 436 00:26:53,666 --> 00:26:55,791 ...not that great, I guess. 437 00:26:56,625 --> 00:26:59,166 But I'm not really talking to her right now, so... 438 00:27:00,916 --> 00:27:03,666 You know, it's so strange 'cause I really... 439 00:27:03,750 --> 00:27:05,625 I'm so damn angry at her. 440 00:27:07,250 --> 00:27:10,875 But in some sick, ridiculous, twisted way, I still miss her. 441 00:27:12,458 --> 00:27:14,500 But I can't talk to the other girls about it either. 442 00:27:14,583 --> 00:27:16,708 Because they think that it's degrading 443 00:27:16,791 --> 00:27:19,875 to miss someone who's fucked you over so damn hard. 444 00:27:20,375 --> 00:27:22,125 Well, it is degrading. 445 00:27:24,291 --> 00:27:26,458 But yeah. I see what you mean. 446 00:27:27,125 --> 00:27:28,791 But it's also like, how... 447 00:27:29,541 --> 00:27:32,166 how do you get over your best friend? 448 00:27:39,833 --> 00:27:42,083 Hi. Simon Eriksson? 449 00:27:42,166 --> 00:27:44,708 We have a couple of short questions for you. 450 00:27:44,791 --> 00:27:47,916 How has it been for you since the Crown Prince came out? 451 00:27:48,000 --> 00:27:51,041 We've been hearing some rumors about homophobia. 452 00:27:51,125 --> 00:27:56,541 Your ex, Marcus Sköld, he said that it seemed to be pretty problematic 453 00:27:56,625 --> 00:27:59,125 between you and the Crown Prince. 454 00:27:59,208 --> 00:28:01,041 Care to comment on that statement? 455 00:28:06,416 --> 00:28:07,750 Simon? 456 00:28:16,083 --> 00:28:17,375 Okay, here it is. 457 00:28:17,458 --> 00:28:20,083 "As late as February, the Crown Prince's boyfriend 458 00:28:20,166 --> 00:28:21,625 was seen with another young man 459 00:28:21,708 --> 00:28:25,166 at Hillerska's yearly Valen... Valentine's ball." 460 00:28:25,791 --> 00:28:29,625 "'It makes you wonder how serious it is,' says a source close to the family." 461 00:28:30,125 --> 00:28:32,166 "When we finally get a hold of the ex-boyfriend, 462 00:28:32,250 --> 00:28:33,500 he says that the relationship 463 00:28:33,583 --> 00:28:37,458 between the Crown Prince and Simon Eriksson seems problematic." 464 00:28:37,541 --> 00:28:39,125 Problematic? 465 00:28:39,208 --> 00:28:41,125 - You weren't even together. - No. 466 00:28:41,208 --> 00:28:43,500 I mean, should we have a talk with him? 467 00:28:43,583 --> 00:28:44,833 You know what? 468 00:28:44,916 --> 00:28:48,000 The worst thing isn't what Marcus says, but what people are writing. 469 00:28:48,083 --> 00:28:49,125 Have you read the comments? 470 00:28:49,208 --> 00:28:51,416 Yeah, but people are so sick online. 471 00:28:51,500 --> 00:28:53,666 I mean, they wouldn't come and say it to your face. 472 00:28:53,750 --> 00:28:57,666 No, but it's not fun to read that I'm a typical Latin lover, 473 00:28:57,750 --> 00:28:59,291 jumping between boyfriends. 474 00:28:59,375 --> 00:29:02,250 Or a gold digger confusing the Prince. 475 00:29:02,333 --> 00:29:05,291 I don't know. 476 00:29:05,375 --> 00:29:08,625 I just wish that he'd said something before he said all that. 477 00:29:08,708 --> 00:29:11,875 I'd have been able to prepare myself a bit. 478 00:29:12,375 --> 00:29:14,208 But have you told him that? 479 00:29:14,833 --> 00:29:17,125 No. It would just sound stupid. 480 00:29:17,208 --> 00:29:18,458 What... What am I gonna say? 481 00:29:18,541 --> 00:29:22,791 "Thank you for... um... standing up for me 482 00:29:22,875 --> 00:29:25,583 and admitting that it was you in the video and..." 483 00:29:25,666 --> 00:29:27,875 Now I'm the one who gets all the shit. 484 00:29:27,958 --> 00:29:32,000 Yeah, I get that, but he also has a habit of doing everything a bit like... 485 00:29:32,083 --> 00:29:33,125 I don't know. 486 00:29:33,208 --> 00:29:35,666 - He's just a bit impulsive. - I don't know. It's like... 487 00:29:36,541 --> 00:29:38,708 I think it's better if I kept on top of things 488 00:29:38,791 --> 00:29:42,083 and replied to some comments and have some control 489 00:29:42,166 --> 00:29:44,916 so that people will understand who I am and where I stand, you know? 490 00:29:49,625 --> 00:29:50,500 Wanna play? 491 00:29:50,583 --> 00:29:51,583 - Yeah. - Yep. 492 00:29:54,458 --> 00:29:55,541 - You ready? - Mm-hmm. 493 00:29:55,625 --> 00:29:56,541 LOL REAL LATINO LOVER 494 00:29:56,625 --> 00:29:59,083 Hey, what about the hike to Pinepoint? 495 00:29:59,583 --> 00:30:01,333 I'm not fucking showing up for that. 496 00:30:01,416 --> 00:30:02,916 What? Why? 497 00:30:03,000 --> 00:30:06,208 - I'm gonna hike. I'm going paddling. - Can you even swim? 498 00:30:06,291 --> 00:30:09,416 Yeah, I'm a damn good swimmer. I'm like a shark in the water. 499 00:30:09,500 --> 00:30:11,666 ♪ Caught me in a bad place ♪ 500 00:30:12,666 --> 00:30:15,125 ♪ But you knew how to build me up ♪ 501 00:30:15,916 --> 00:30:18,291 ♪ Puttin' all the pieces together ♪ 502 00:30:18,375 --> 00:30:21,250 ♪ Showin' me how to love ♪ 503 00:30:22,750 --> 00:30:25,083 ♪ You knew how to make me laugh ♪ 504 00:30:25,583 --> 00:30:28,458 ♪ When all I knew was how to cry ♪ 505 00:30:29,083 --> 00:30:31,083 ♪ When I look at you across the room ♪ 506 00:30:31,166 --> 00:30:34,583 ♪ It's like you could see into my mind ♪ 507 00:30:36,208 --> 00:30:38,208 ♪ It feels so good ♪ 508 00:30:38,291 --> 00:30:39,416 ♪ I could scream ♪ 509 00:30:39,500 --> 00:30:42,625 ♪ Livin' life like it's a dream ♪ 510 00:30:42,708 --> 00:30:46,125 ♪ All it takes is you and me ♪ 511 00:30:46,208 --> 00:30:49,791 ♪ Manifest reality ♪ 512 00:30:52,833 --> 00:30:55,041 Hi. You've reached Simon. You know what to do. 513 00:31:02,083 --> 00:31:06,541 {\an8}@SWEARIKE: THAT YOU READ COMMENTS AND REPLY SAYS IT ALL 514 00:31:06,625 --> 00:31:09,333 {\an8}@PELLEMELLE: LOL WE KNOW WHAT YOU FAGS ARE LIKE 515 00:31:17,541 --> 00:31:21,875 {\an8}WILHELM: IGNORE THE COMMENTS THEY'RE NOT WORTH IT 516 00:31:38,041 --> 00:31:40,125 Fifty points! 517 00:31:40,208 --> 00:31:42,291 - Whoo! - Yeah, man! 518 00:31:42,875 --> 00:31:45,083 Man, this takes a lot of courage. 519 00:31:48,791 --> 00:31:51,000 ♪ You asking what I do I say less... ♪ 520 00:31:55,041 --> 00:31:57,250 You look freakin' fantastic. 521 00:31:57,333 --> 00:31:58,291 Huh? 522 00:31:58,375 --> 00:32:00,208 ♪ Hey, come enjoy this feud with me ♪ 523 00:32:00,291 --> 00:32:02,666 ♪ One royal gotta be in tune with me ♪ 524 00:32:02,750 --> 00:32:05,458 - ♪ Heard one or two rumors... ♪ - Come on. It's your turn. Come on. 525 00:32:05,541 --> 00:32:06,791 - You have to finish. - Take over. 526 00:32:08,416 --> 00:32:09,416 Wille? 527 00:32:10,041 --> 00:32:11,041 Hi. 528 00:32:11,625 --> 00:32:12,625 Hi. 529 00:32:13,208 --> 00:32:14,208 How are you? 530 00:32:15,041 --> 00:32:16,208 Fine. You? 531 00:32:16,708 --> 00:32:18,125 Uh, I'm fine. I... 532 00:32:18,958 --> 00:32:21,333 I just wanted to say that, um... 533 00:32:21,833 --> 00:32:24,500 I probably wouldn't have made the same choice you made. 534 00:32:24,583 --> 00:32:26,875 But I still think that it was kind of brave. 535 00:32:27,375 --> 00:32:28,708 Foolish. 536 00:32:29,333 --> 00:32:30,375 But brave. 537 00:32:31,291 --> 00:32:32,291 Thanks. 538 00:32:34,291 --> 00:32:37,541 You... You went to this school while Erik was still here. 539 00:32:37,625 --> 00:32:38,625 Yeah. 540 00:32:38,708 --> 00:32:43,125 We never spoke a lot about love and relationships and stuff, but, um... 541 00:32:43,625 --> 00:32:47,416 But I just thought that you might know if he was dating anyone here. 542 00:32:47,500 --> 00:32:49,958 Maybe you should talk to August about that. 543 00:32:50,833 --> 00:32:53,125 - No. - I mean, they were pretty close. 544 00:32:56,083 --> 00:32:59,250 I was wondering how he fucking handled it all. 545 00:33:01,875 --> 00:33:03,500 I wish I could ask him. 546 00:33:09,041 --> 00:33:10,208 Here's the deal, um... 547 00:33:11,916 --> 00:33:14,458 I know that Erik dated people, you know? 548 00:33:14,541 --> 00:33:17,000 But that was nothing he made public. 549 00:33:19,000 --> 00:33:20,750 But I guess that's the whole point. 550 00:33:20,833 --> 00:33:23,583 Keep what's private, private. 551 00:33:25,250 --> 00:33:27,208 Why? Do you regret it? Saying it was you? 552 00:33:27,291 --> 00:33:29,875 No. Why would I regret that? 553 00:33:29,958 --> 00:33:30,791 I don't know. 554 00:33:30,875 --> 00:33:34,208 Maybe it's best to stick to someone who's part of your circle. 555 00:33:34,291 --> 00:33:36,041 No, not for me. 556 00:33:36,125 --> 00:33:37,250 Okay, sorry. 557 00:33:37,958 --> 00:33:38,958 I'm sorry. 558 00:33:39,583 --> 00:33:42,500 Never looked so good. Like... 559 00:33:58,541 --> 00:33:59,666 Sara? 560 00:34:27,375 --> 00:34:28,625 Can I stay here? 561 00:34:29,375 --> 00:34:30,666 Uh... 562 00:34:30,750 --> 00:34:32,250 Yeah, of course. 563 00:34:33,166 --> 00:34:34,166 Come in. 564 00:34:50,500 --> 00:34:53,291 Has something, uh... happened? 565 00:34:54,250 --> 00:34:56,958 - I just can't be at home right now. - Okay, what-- 566 00:34:57,041 --> 00:34:58,666 I don't want to talk about it. 567 00:34:58,750 --> 00:35:02,500 And this doesn't mean that things are fine between us or anything. 568 00:35:04,916 --> 00:35:07,541 Well, you're always welcome here. 569 00:35:12,125 --> 00:35:14,166 I'll go and fix the bedroom for you. 570 00:35:14,250 --> 00:35:16,916 There's no need. I'll sleep on the couch. 571 00:35:17,000 --> 00:35:18,125 It's only temporary. 572 00:35:32,416 --> 00:35:34,666 - Surprise! - Okay, Felice. 573 00:35:34,750 --> 00:35:37,333 This... is an intervention. 574 00:35:37,416 --> 00:35:38,416 For what? 575 00:35:38,500 --> 00:35:40,916 Here's the deal. I know that it's hard with Sara. 576 00:35:41,000 --> 00:35:45,208 We know that. But, honey, it is time to get over her. 577 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 And step one is we gotta clean up this mess. 578 00:35:47,541 --> 00:35:48,833 - What's going on here? - Mm-hmm. 579 00:35:48,916 --> 00:35:51,000 We'll start by cleaning your room. 580 00:35:51,083 --> 00:35:53,166 - Yeah. - Get all the bad energy out. 581 00:35:53,250 --> 00:35:55,916 Uh, set some protection spells. 582 00:35:56,000 --> 00:35:58,458 And then we will do some soul cleansing. 583 00:35:58,541 --> 00:36:00,666 Set some intentions. Do a vision board. 584 00:36:00,750 --> 00:36:07,000 And if that doesn't help for some reason, then I'm sure this will. 585 00:36:07,083 --> 00:36:08,250 What's this? 586 00:36:09,708 --> 00:36:11,500 New York, bitch! 587 00:36:14,500 --> 00:36:16,291 Okay. Okay. Listen. 588 00:36:16,375 --> 00:36:19,833 I read some lists about the best ways to get over someone. 589 00:36:19,916 --> 00:36:21,791 And one of the most important things 590 00:36:21,875 --> 00:36:25,458 is that you need to have something to look forward to. So... 591 00:36:25,541 --> 00:36:27,708 We're going to New York after school finishes. 592 00:36:28,791 --> 00:36:29,916 I mean, we're gonna... 593 00:36:30,000 --> 00:36:32,791 We're gonna be shopping. We're gonna be partying. 594 00:36:32,875 --> 00:36:34,083 Gonna suntan. 595 00:36:34,166 --> 00:36:36,375 Be suntanning. We're gonna get so tanned. 596 00:36:36,458 --> 00:36:37,708 We're gonna go clubbing. And-- 597 00:36:37,791 --> 00:36:41,208 Oh, and I know a person that has the best fake IDs. 598 00:36:41,291 --> 00:36:42,916 I mean... what? 599 00:36:44,333 --> 00:36:46,958 We wanted to remind you who your real friends are. 600 00:36:48,916 --> 00:36:50,166 Fun, right? 601 00:37:39,875 --> 00:37:46,583 {\an8}FARIMA: THIS ARTICLE CAME OUT TODAY. IT DOESN'T LOOK GOOD. CALL ME! 602 00:37:48,541 --> 00:37:51,000 "THE PRINCE'S SPEECH INSPIRES FORMER STUDENTS TO SPEAK OUT" 603 00:37:51,083 --> 00:37:53,041 "CRUDE VIOLATIONS" "THE ROYAL CONNECTIONS" 604 00:37:53,625 --> 00:37:55,708 "FORCED TO DRINK SPIT" "QUEEN WON'T COMMENT" 605 00:37:56,625 --> 00:37:58,708 "WILD DRUG PARTIES" "VIOLENT INITIATIONS" 606 00:37:58,791 --> 00:38:00,916 "CULTURE OF SILENCE" "MENTAL ABUSE" 607 00:38:01,000 --> 00:38:02,250 SCANDAL 608 00:38:03,000 --> 00:38:04,875 "...allowed or want to talk about." 609 00:38:04,958 --> 00:38:08,750 "A former student remembers how a gang of third formers stormed the room 610 00:38:08,833 --> 00:38:10,333 and placed hoods over their heads 611 00:38:10,416 --> 00:38:13,416 and took them to a place called the Palace." 612 00:38:14,041 --> 00:38:18,166 "They had to drink each other's spit, and everyone was forced to undress." 613 00:38:18,250 --> 00:38:20,750 "Then a gay porn movie was shown on a TV." 614 00:38:20,833 --> 00:38:22,500 "Everybody was forced to sit and watch." 615 00:38:22,583 --> 00:38:26,041 "Anyone who got an erection was pointed out and laughed at." 616 00:38:28,958 --> 00:38:31,916 "When he heard the Prince's speech at the school's 120th anniversary, 617 00:38:32,000 --> 00:38:33,250 everything came back." 618 00:38:33,333 --> 00:38:36,708 "The Crown Prince talked about breaking old, outdated traditions." 619 00:38:36,791 --> 00:38:39,916 "'He inspired me to dare to talk about what happened there.'" 620 00:38:40,833 --> 00:38:42,083 Well done, Wille. 621 00:38:42,166 --> 00:38:44,833 - Okay, so what does that mean? - What the fuck is this? 622 00:38:44,916 --> 00:38:46,041 Attention. 623 00:38:47,625 --> 00:38:49,958 Assemble in the big hall immediately. 624 00:38:50,708 --> 00:38:52,833 All lessons are canceled. 625 00:38:53,708 --> 00:38:54,958 Get going. 626 00:39:05,208 --> 00:39:06,500 - Hi. - Hi. 627 00:39:10,208 --> 00:39:11,208 Is it true? 628 00:39:11,291 --> 00:39:13,041 Did it happen to you? 629 00:39:14,333 --> 00:39:16,375 No, not the... not the film. 630 00:39:17,041 --> 00:39:18,750 Or, like, it didn't happen to us. 631 00:39:19,625 --> 00:39:21,458 What about the other stuff? 632 00:39:30,000 --> 00:39:31,083 Good morning. 633 00:39:31,166 --> 00:39:32,458 Good morning. 634 00:39:32,541 --> 00:39:33,875 Please sit down. 635 00:39:35,916 --> 00:39:37,041 Who is she? 636 00:39:41,166 --> 00:39:44,625 My name is Vanessa Hamilton, and I'm the acting principal. 637 00:39:45,458 --> 00:39:47,416 Anette Lilja has requested a leave of absence 638 00:39:47,500 --> 00:39:49,708 until the veracity of the allegations 639 00:39:49,791 --> 00:39:52,416 that have appeared in media have been assessed. 640 00:39:53,125 --> 00:39:56,791 A complaint has been filed with the School Inspectorate. 641 00:39:57,291 --> 00:40:02,875 Because of that, we have decided that it is time for us to get tough. 642 00:40:03,750 --> 00:40:07,541 All extracurricular activities will end today. 643 00:40:07,625 --> 00:40:09,958 - What? - The score competition is canceled. 644 00:40:10,041 --> 00:40:11,541 What? It has already started. 645 00:40:11,625 --> 00:40:15,000 And your cell phones will be confiscated. 646 00:40:15,083 --> 00:40:16,625 - What? - No way. 647 00:40:16,708 --> 00:40:19,666 You can use them an hour a day. 648 00:40:19,750 --> 00:40:21,791 There will also be a curfew 649 00:40:21,875 --> 00:40:25,208 from 7:00 in the evening for each and every one of you. 650 00:40:25,291 --> 00:40:26,583 Hold on. What? 651 00:40:27,458 --> 00:40:28,916 - What? - What? For us all? 652 00:40:29,000 --> 00:40:33,500 If anyone is found outside of their dorm 653 00:40:33,583 --> 00:40:35,833 while the curfew is in effect, 654 00:40:36,333 --> 00:40:40,500 or if they are found drinking alcohol or using nicotine, for that matter... 655 00:40:41,583 --> 00:40:44,666 ...this will result in immediate suspension. 656 00:40:44,750 --> 00:40:47,250 - You've gotta be kidding. - Wait, what? 657 00:40:47,333 --> 00:40:48,750 Is that even legal? 658 00:40:49,416 --> 00:40:51,041 We won't be able to hang out. 659 00:40:53,458 --> 00:40:55,416 One question. 660 00:40:55,500 --> 00:40:58,333 Uh... Uh, hi. Vincent here. Nice to meet you. 661 00:40:58,416 --> 00:41:01,833 Um, the stuff you're talking about, uh... 662 00:41:01,916 --> 00:41:04,166 ...they don't apply to us third-year students, right? 663 00:41:04,250 --> 00:41:07,000 They apply to all students. Even legal adults. 664 00:41:07,083 --> 00:41:08,833 Come on. We're about to graduate. 665 00:41:08,916 --> 00:41:10,750 - Yeah, exactly. - All students. 666 00:41:15,458 --> 00:41:19,916 I want to make it very clear to all of you what's at stake here. 667 00:41:21,750 --> 00:41:26,250 Unless we can show that Hillerska is a safe environment, 668 00:41:26,333 --> 00:41:28,250 we may be barred from operating. 669 00:41:28,333 --> 00:41:30,791 And... And what... what does that mean? 670 00:41:34,541 --> 00:41:38,041 Hillerska may be forced to close down, effective immediately. 671 00:41:38,125 --> 00:41:40,750 What? 672 00:41:40,833 --> 00:41:43,750 This is completely... 673 00:41:43,833 --> 00:41:45,875 ♪ Keep sweatin' ♪ 674 00:41:45,958 --> 00:41:48,666 ♪ Floss on my enemies ♪ 675 00:41:48,750 --> 00:41:49,916 ♪ With the tongue ♪ 676 00:41:50,000 --> 00:41:52,208 ♪ Come energy ♪ 677 00:41:52,291 --> 00:41:53,541 ♪ Baby ♪ 678 00:41:53,625 --> 00:41:55,333 ♪ Keep sweatin' ♪ 679 00:41:55,416 --> 00:41:58,208 ♪ Floss on my enemies ♪ 680 00:41:58,291 --> 00:41:59,375 ♪ With the tongue ♪ 681 00:41:59,458 --> 00:42:01,666 ♪ Come energy ♪ 682 00:42:01,750 --> 00:42:03,708 - ♪ Let me tell you 'bout rhythm ♪ - ♪ Rhythm ♪ 683 00:42:03,791 --> 00:42:05,041 - ♪ Sound ♪ - ♪ Sound ♪ 684 00:42:05,125 --> 00:42:06,208 ♪ Silence ♪ 685 00:42:06,291 --> 00:42:07,333 ♪ Loud ♪ 686 00:42:07,416 --> 00:42:09,416 ♪ Feel it every time she around ♪ 687 00:42:09,500 --> 00:42:11,333 ♪ Drop my bloody heart Down to the ground ♪ 688 00:42:11,416 --> 00:42:12,583 ♪ The neck I'm grippin' ♪ 689 00:42:12,666 --> 00:42:13,708 ♪ The pump is loud ♪ 690 00:42:13,791 --> 00:42:14,875 ♪ The sweat is drippin' ♪ 691 00:42:14,958 --> 00:42:16,083 ♪ I'm in to drown ♪ 692 00:42:16,166 --> 00:42:17,291 ♪ The drive is up ♪ 693 00:42:17,375 --> 00:42:18,500 ♪ My guard is down ♪ 694 00:42:18,583 --> 00:42:20,791 ♪ My freak feels safe In your arms right now ♪ 695 00:42:20,875 --> 00:42:21,875 ♪ So we just ♪ 696 00:42:21,958 --> 00:42:23,541 ♪ Keep sweatin' ♪ 697 00:42:23,625 --> 00:42:26,416 ♪ Floss on my enemies ♪ 698 00:42:26,500 --> 00:42:27,666 ♪ With the tongue ♪ 699 00:42:27,750 --> 00:42:29,916 ♪ Come energy ♪