1
00:00:16,791 --> 00:00:20,958
Crown Prince, we thought
that you would sit at the end.
2
00:00:22,666 --> 00:00:24,500
- Here?
- Here. Exactly.
3
00:00:25,000 --> 00:00:28,125
And Simon and his mother
will sit over there with their counselor.
4
00:00:28,208 --> 00:00:30,541
And August, over there, with his lawyer.
5
00:00:56,416 --> 00:00:58,666
I don't think
this will take a long time.
6
00:01:01,416 --> 00:01:03,875
- I think it'll soon be over.
- Yeah, yeah, yeah.
7
00:01:08,500 --> 00:01:10,458
- Did you take the pills?
- Yes.
8
00:01:11,708 --> 00:01:14,458
- Do you want some water?
- No, I'm fine.
9
00:01:20,416 --> 00:01:23,041
♪ Don't mind me
I'm but a flicker out here ♪
10
00:01:23,125 --> 00:01:25,625
♪ Represent the lost
And troubled souls out there ♪
11
00:01:25,708 --> 00:01:27,625
♪ Everything was true
What you heard about me ♪
12
00:01:27,708 --> 00:01:30,333
♪ It was me
Yeah, I did it, no, I'm not sorry ♪
13
00:01:30,416 --> 00:01:32,916
{\an8}♪ Something's wrong
Don't belong down here with the mob ♪
14
00:01:33,000 --> 00:01:35,041
{\an8}♪ I identify myself with a jungle frog ♪
15
00:01:35,125 --> 00:01:37,416
{\an8}♪ Falling free off the roof
Down your pretty head ♪
16
00:01:37,500 --> 00:01:40,416
{\an8}♪ You be Botox your face
While I paint mine red ♪
17
00:01:40,500 --> 00:01:41,416
{\an8}♪ We make it dust ♪
18
00:01:41,500 --> 00:01:43,833
{\an8}♪ Make it dust
Now, people, make it dust ♪
19
00:01:43,916 --> 00:01:46,208
{\an8}-♪ Make it dust, people, make it dust ♪
- ♪ Make it dust ♪
20
00:01:46,291 --> 00:01:48,125
{\an8}♪ Make it dust, now, go on, make it dust ♪
21
00:01:48,208 --> 00:01:50,541
{\an8}♪ Dusty angels in the center of the mosh ♪
22
00:01:50,625 --> 00:01:52,333
{\an8}-♪ Make it dust ♪
- ♪ Make it dust ♪
23
00:01:52,416 --> 00:01:53,875
{\an8}♪ Now, people, make it dust ♪
24
00:01:53,958 --> 00:01:57,208
{\an8}-♪ Make it dust, now, people ♪
- ♪ You make it dust ♪
25
00:01:57,291 --> 00:01:58,500
{\an8}♪ Make it dust, now, go ♪
26
00:01:58,583 --> 00:02:00,833
{\an8}♪ You're my wild lotus flower
In the center of the mosh ♪
27
00:02:29,791 --> 00:02:31,333
{\an8}Come here, darling.
28
00:02:31,416 --> 00:02:34,458
{\an8}Hey. Button up your shirt
so that you look more serious.
29
00:02:34,541 --> 00:02:35,833
{\an8}Stop it.
30
00:03:01,958 --> 00:03:02,958
Right.
31
00:03:03,041 --> 00:03:04,833
We have gathered here today
32
00:03:04,916 --> 00:03:08,000
because of
the so-called "intimate video clip."
33
00:03:08,083 --> 00:03:11,833
This video clip
has had devastating consequences
34
00:03:11,916 --> 00:03:13,583
for the two plaintiffs,
35
00:03:13,666 --> 00:03:16,916
His Highness Crown Prince Wilhelm
and Simon Eriksson.
36
00:03:17,000 --> 00:03:19,291
However, at this point, a trial
37
00:03:19,375 --> 00:03:24,291
would significantly worsen
the current media situation.
38
00:03:24,791 --> 00:03:26,791
We would like to, together with you,
39
00:03:26,875 --> 00:03:29,708
discuss the possibility
of reaching a settlement.
40
00:03:29,791 --> 00:03:31,750
Yes, we have drawn up a proposal
41
00:03:31,833 --> 00:03:34,250
for compensation
regarding the two plaintiffs.
42
00:03:35,000 --> 00:03:39,333
That being said, I'd like to emphasize
that my client would be sacrificing a lot
43
00:03:39,416 --> 00:03:41,375
by agreeing to this settlement.
44
00:03:41,875 --> 00:03:45,208
In a trial, the evidence
and the testimonies would hardly be enough
45
00:03:45,291 --> 00:03:46,750
for a conviction.
46
00:03:46,833 --> 00:03:50,583
The question is if the video clip
would even be considered explicit.
47
00:03:50,666 --> 00:03:51,916
Excuse me?
48
00:03:52,000 --> 00:03:57,041
To show someone kissing someone
of the same sex, of being gay,
49
00:03:57,125 --> 00:04:01,875
doesn't necessarily portray
that person as disreputable these days.
50
00:04:02,375 --> 00:04:04,041
The video clip is relatively innocent.
51
00:04:04,125 --> 00:04:07,750
- Innocent? How can you say that?
- But, Mom, please...
52
00:04:07,833 --> 00:04:10,166
Your son has tried to destroy their lives!
53
00:04:10,250 --> 00:04:12,041
And after the Prince's speech,
54
00:04:12,125 --> 00:04:16,500
the Nordic Resistance movement
came to Bjärstad and burnt pride flags.
55
00:04:16,583 --> 00:04:18,875
People are calling
in the middle of the night.
56
00:04:18,958 --> 00:04:21,000
We're getting letters
with threats to our home.
57
00:04:21,083 --> 00:04:22,583
I want justice for my son.
58
00:04:22,666 --> 00:04:25,458
Could we take a short break, please?
I'd like to confer with my client.
59
00:04:25,541 --> 00:04:28,875
Yes, let's take a short break.
60
00:04:35,791 --> 00:04:38,750
We'll discuss this next week.
We're in the middle of this process.
61
00:04:38,833 --> 00:04:40,041
Okay. Bye.
62
00:04:41,041 --> 00:04:42,916
Come on.
63
00:04:43,000 --> 00:04:44,666
Lighten up. It's gonna be fine.
64
00:04:44,750 --> 00:04:48,125
It's not that easy when they sit there
and look at me like I'm some kind of
65
00:04:49,208 --> 00:04:50,166
piss person.
66
00:04:50,250 --> 00:04:53,000
Okay. You are a piss person.
67
00:04:53,791 --> 00:04:55,458
I see it like this.
68
00:04:55,541 --> 00:04:58,875
Sometimes, you have to accept that,
once in a while, you are a piss person.
69
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
That's the way it is.
70
00:05:00,041 --> 00:05:03,000
What are you talking about?
Piss... Do you think I'm a piss person?
71
00:05:03,083 --> 00:05:04,791
- Not at all.
- You think I'm evil?
72
00:05:04,875 --> 00:05:06,666
No, absolutely not.
73
00:05:07,750 --> 00:05:08,833
August, you have to admit
74
00:05:08,916 --> 00:05:13,750
that it is pretty ironic
that you, out of all piss people,
75
00:05:13,833 --> 00:05:15,750
have become a threat to the crown.
76
00:05:16,250 --> 00:05:18,916
- I love the monarchy.
- Mm.
77
00:05:19,000 --> 00:05:22,458
But the important question is,
does the monarchy love you?
78
00:05:25,833 --> 00:05:29,041
The Royal Court
doesn't want to take this any further.
79
00:05:29,125 --> 00:05:31,750
And then you stand alone
against August and his lawyer,
80
00:05:31,833 --> 00:05:33,250
one of the best in Sweden.
81
00:05:33,333 --> 00:05:35,541
And this is a very generous offer.
82
00:05:35,625 --> 00:05:37,583
So, like, what is he willing to pay?
83
00:05:37,666 --> 00:05:39,541
1.2 million crowns.
84
00:05:41,250 --> 00:05:46,541
I didn't move to Sweden
to teach my kids to accept some bribe.
85
00:05:46,625 --> 00:05:48,916
I understand that,
but this could get nasty.
86
00:05:49,916 --> 00:05:52,375
They will try
to dig up all kinds of crap.
87
00:05:52,458 --> 00:05:53,541
They're like a clan.
88
00:05:53,625 --> 00:05:55,041
Mafia methods.
89
00:05:55,708 --> 00:05:57,458
I just want this to be over.
90
00:05:58,958 --> 00:06:02,791
Wille said that he will have to sell
his dad's manor to pay up.
91
00:06:02,875 --> 00:06:05,833
And that's the worst punishment
August could get.
92
00:06:07,333 --> 00:06:08,833
I can't take it anymore.
93
00:06:11,666 --> 00:06:13,333
I'm going to the bathroom.
94
00:06:35,291 --> 00:06:36,291
Hi.
95
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Hi.
96
00:06:49,000 --> 00:06:50,583
I can't believe that you're here.
97
00:06:55,166 --> 00:06:56,375
Me neither.
98
00:06:58,458 --> 00:07:02,541
I just wish it wasn't... for this reason.
99
00:07:06,250 --> 00:07:07,250
No.
100
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
This isn't quite
how I imagined it would be.
101
00:07:13,916 --> 00:07:16,375
How did you imagine it would be?
102
00:07:18,958 --> 00:07:20,208
I can, um...
103
00:07:22,416 --> 00:07:23,500
show you.
104
00:07:24,083 --> 00:07:25,083
Mm-hmm?
105
00:07:27,333 --> 00:07:28,625
Okay, come.
106
00:07:28,708 --> 00:07:30,916
But Mom's in...
107
00:07:31,416 --> 00:07:32,375
What?
108
00:07:32,458 --> 00:07:33,458
My mom...
109
00:07:34,166 --> 00:07:36,500
They're not gonna start without us, Simon.
110
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Come.
111
00:07:47,250 --> 00:07:48,583
Cozy.
112
00:08:50,666 --> 00:08:52,500
Was this how you imagined it?
113
00:08:54,791 --> 00:08:55,791
No.
114
00:08:59,250 --> 00:09:00,458
This is better.
115
00:09:13,375 --> 00:09:16,791
Crown Prince? We have to resume.
116
00:09:16,875 --> 00:09:18,208
Yeah, we're coming.
117
00:09:30,250 --> 00:09:34,541
So, our proposal is
that we go through the agreement,
118
00:09:34,625 --> 00:09:36,208
section by section.
119
00:09:36,291 --> 00:09:40,291
And if either party needs
to make any amendments,
120
00:09:40,375 --> 00:09:45,083
we'll enter them
as we go along before signing it.
121
00:09:45,166 --> 00:09:47,083
Excuse me, but we're done here.
122
00:09:47,875 --> 00:09:50,375
You can do what you want,
but I'm not gonna teach my kids
123
00:09:50,458 --> 00:09:53,000
that some people are exempt from the law.
124
00:09:53,083 --> 00:09:55,083
Absolutely.
I totally agree with you
125
00:09:55,166 --> 00:09:57,125
that it's important that we teach our kids
126
00:09:57,208 --> 00:09:59,916
that you simply just can't escape the law.
127
00:10:00,750 --> 00:10:04,083
But if that is the case, that goes
for Simon and the Crown Prince as well.
128
00:10:07,208 --> 00:10:08,666
Well, if we reach a settlement,
129
00:10:08,750 --> 00:10:12,375
August is prepared not to report Simon
130
00:10:12,458 --> 00:10:16,083
for selling his dad's medication
to students at Hillerska.
131
00:10:18,708 --> 00:10:21,958
Or the Crown Prince
for the fact that he, uh, approached
132
00:10:22,041 --> 00:10:24,041
and threatened August with a rifle.
133
00:10:28,250 --> 00:10:31,625
I mean, all of this,
it was your fault to begin with.
134
00:10:32,125 --> 00:10:36,125
You scammed Simon out of his money,
and you took the drugs.
135
00:10:36,208 --> 00:10:37,208
So did you.
136
00:10:38,541 --> 00:10:40,958
But in exchange
for August's silence,
137
00:10:41,041 --> 00:10:43,541
not to mention
the generous financial compensation
138
00:10:43,625 --> 00:10:45,000
to the parties,
139
00:10:45,541 --> 00:10:47,875
we'll need assurance from the Royal Court
140
00:10:47,958 --> 00:10:51,041
that August is given an official title
141
00:10:51,125 --> 00:10:53,416
as the next in line
to the throne after the Crown Prince.
142
00:10:53,500 --> 00:10:57,041
But it doesn't matter
if you... you have a title or not.
143
00:10:57,125 --> 00:10:58,875
You'll never be a part of my family.
144
00:11:01,041 --> 00:11:02,250
Just look at me!
145
00:11:02,333 --> 00:11:04,750
If you think I'm letting you take over,
then you can forget it!
146
00:11:04,833 --> 00:11:07,041
- You won't have to let me take over.
- No?
147
00:11:08,166 --> 00:11:09,458
- No.
- Why not?
148
00:11:09,541 --> 00:11:13,291
With your track record, you'll manage
to fuck everything up all on your own.
149
00:11:13,375 --> 00:11:16,041
So I'm the one fucking up? Huh?
150
00:11:17,083 --> 00:11:18,791
Your problems started
before I got involved.
151
00:11:18,875 --> 00:11:20,833
- Oh, really? Yeah?
- And you know that.
152
00:11:20,916 --> 00:11:24,333
I mean, I'm not the one
who's known for beating people up.
153
00:11:24,416 --> 00:11:25,833
You know what? You're a disgusting--
154
00:11:25,916 --> 00:11:27,625
Stop it!
155
00:12:02,958 --> 00:12:05,625
HILLERSKA SCHOOL
156
00:12:12,416 --> 00:12:13,666
It's all signed now,
157
00:12:13,750 --> 00:12:17,708
so let's, uh, turn a blank page
and just put this behind us.
158
00:12:17,791 --> 00:12:19,833
- Yes, Mom. But--
- Wilhelm.
159
00:12:19,916 --> 00:12:22,916
I don't expect you to forgive August.
160
00:12:23,708 --> 00:12:25,958
I don't even expect you
to like each other.
161
00:12:27,541 --> 00:12:29,916
But we can't have
any more scandals like this.
162
00:12:30,000 --> 00:12:32,416
Especially not involving the two of you.
163
00:12:34,208 --> 00:12:36,125
Now, what do you think
164
00:12:37,125 --> 00:12:41,041
Erik would have said
if he had seen you act this way?
165
00:12:45,291 --> 00:12:47,208
Erik would never have forgiven him.
166
00:12:52,916 --> 00:12:59,208
You'll soon be 17, and within a year,
you have to be able to take over after me.
167
00:13:00,458 --> 00:13:02,000
Do you understand that?
168
00:13:03,625 --> 00:13:05,000
Do you really get it?
169
00:13:05,083 --> 00:13:08,208
This isn't some game.
170
00:13:08,291 --> 00:13:14,000
I... I... I promise, Your Majesty,
both me and Wilhelm will behave.
171
00:13:14,083 --> 00:13:16,291
- Mm.
- For Erik's sake.
172
00:13:21,250 --> 00:13:23,791
Well, if you stay away from me,
I'll do the same.
173
00:13:26,375 --> 00:13:28,416
Oh, God...
174
00:13:28,500 --> 00:13:30,875
Oh, God!
175
00:13:30,958 --> 00:13:31,916
Oh, G...
176
00:13:32,000 --> 00:13:34,416
Oh, God. Oh, God!
177
00:13:34,500 --> 00:13:36,458
- Oh, God, help me!
- Hey. Hey.
178
00:13:36,541 --> 00:13:37,875
What should I...
179
00:13:37,958 --> 00:13:39,083
Just breathe.
180
00:13:39,166 --> 00:13:40,125
Go get someone!
181
00:13:40,208 --> 00:13:41,125
Sure.
182
00:13:41,708 --> 00:13:44,750
My Erik.
183
00:13:44,833 --> 00:13:46,166
My Erik.
184
00:13:50,625 --> 00:13:53,833
♪ Life's all beautiful
Damn, I'm free ♪
185
00:13:53,916 --> 00:13:56,625
♪ Everything, a miracle, yeah, that's me ♪
186
00:13:56,708 --> 00:13:58,708
♪ Fell in love with the wrong ones ♪
187
00:13:58,791 --> 00:13:59,958
♪ C'est la vie ♪
188
00:14:00,041 --> 00:14:01,625
♪ C'est la vie ♪
189
00:14:01,708 --> 00:14:03,625
♪ Yeah, c'est la vie ♪
190
00:14:03,708 --> 00:14:06,625
♪ Whoa ♪
191
00:14:06,708 --> 00:14:08,208
♪ C'est la vie ♪
192
00:14:08,291 --> 00:14:10,083
♪ Yeah, c'est la vie ♪
193
00:14:10,166 --> 00:14:12,666
♪ Whoa ♪
194
00:14:12,750 --> 00:14:14,666
♪ C'est la vie ♪
195
00:14:14,750 --> 00:14:16,375
♪ Yeah, c'est la vie ♪
196
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
♪ Fell in love with a new me ♪
197
00:14:18,375 --> 00:14:19,583
♪ And the money ♪
198
00:14:19,666 --> 00:14:21,500
♪ Fell in love before they knew me ♪
199
00:14:21,583 --> 00:14:22,875
♪ I'm sorry ♪
200
00:14:22,958 --> 00:14:24,333
♪ Get it, get it, get it ♪
201
00:14:24,416 --> 00:14:26,000
♪ Get your ass out of my head ♪
202
00:14:26,083 --> 00:14:27,333
♪ Get it, get it, get it ♪
203
00:14:27,416 --> 00:14:29,208
♪ Get your ass out of my bed ♪
204
00:14:29,291 --> 00:14:30,125
♪ Yeah ♪
205
00:14:30,208 --> 00:14:32,750
♪ I think I've had enough
Of your bullshit ♪
206
00:14:32,833 --> 00:14:34,708
♪ But still want the love ♪
207
00:14:34,791 --> 00:14:36,000
♪ That it got me all ♪
208
00:14:36,083 --> 00:14:37,125
♪ But you gotta, gotta ♪
209
00:14:37,208 --> 00:14:39,125
♪ Get your ass out of my head ♪
210
00:14:39,208 --> 00:14:42,500
♪ Yeah, you gotta
Gotta get your ass out of my bed ♪
211
00:14:42,583 --> 00:14:46,083
♪ Life's all beautiful
Damn, I'm free ♪
212
00:14:46,166 --> 00:14:48,750
♪ Everything, a miracle, yeah, that's me ♪
213
00:14:48,833 --> 00:14:49,708
♪ Fell in love... ♪
214
00:14:49,791 --> 00:14:51,291
We should just go on a trip.
215
00:14:51,375 --> 00:14:53,041
Yeah, I mean,
let's go somewhere.
216
00:14:53,125 --> 00:14:55,541
Sun and spring one day,
snow the next.
217
00:14:55,625 --> 00:14:56,875
What the fuck?
218
00:14:56,958 --> 00:14:58,583
Screw this country.
219
00:15:02,000 --> 00:15:04,291
But...
220
00:15:04,375 --> 00:15:07,791
Honestly, I'm really worried about her.
221
00:15:07,875 --> 00:15:08,958
Yeah, who isn't?
222
00:15:09,041 --> 00:15:12,083
She's been wearing the same sweatpants
several days in a row.
223
00:15:12,166 --> 00:15:13,333
It's totally insane.
224
00:15:13,416 --> 00:15:18,083
Hey, am I completely crazy if I say
I think that she should stop whining?
225
00:15:18,166 --> 00:15:20,791
I mean, come on,
I'm sorry, but yeah, Sara was a snake.
226
00:15:20,875 --> 00:15:21,916
Fine, get over it.
227
00:15:22,000 --> 00:15:24,708
It's not as if she's been dumped.
That would have been different.
228
00:15:24,791 --> 00:15:28,000
Yeah, but breaking up with a friend
can be worse than getting dumped.
229
00:15:28,083 --> 00:15:29,583
- But, come on.
- Yeah.
230
00:15:29,666 --> 00:15:31,166
We need to have an intervention.
231
00:15:32,708 --> 00:15:34,083
- Morning, sweetie.
- Hi.
232
00:15:34,166 --> 00:15:35,375
Good morning.
233
00:15:35,458 --> 00:15:36,875
- How are you doing?
- Mm.
234
00:15:38,041 --> 00:15:39,416
-"Meh"?
- Ow, ow, ow!
235
00:15:39,500 --> 00:15:40,625
Take it easy.
236
00:15:40,708 --> 00:15:42,541
- Ow!
- I think it's working.
237
00:15:42,625 --> 00:15:44,000
Ow! Ow!
238
00:15:44,083 --> 00:15:45,541
- Come on. Stop exaggerating.
- Come on.
239
00:15:45,625 --> 00:15:47,166
- You could have warned me.
- I wanna see.
240
00:15:47,250 --> 00:15:48,416
It's 50 points.
241
00:15:48,500 --> 00:15:50,833
- It's my ear.
- It's worth it. Stop whining.
242
00:15:50,916 --> 00:15:53,750
Jesus. It's like two months left
till graduation.
243
00:15:53,833 --> 00:15:55,416
It's gonna be like this till then?
244
00:15:55,500 --> 00:15:59,458
But it's the third graders' Point Hunt.
They got so much to look forward to.
245
00:15:59,541 --> 00:16:01,250
They're gonna have the 50-Day Party.
246
00:16:01,333 --> 00:16:03,666
Then there's Valborg, the comedy show...
247
00:16:03,750 --> 00:16:04,875
Graduation bash...
248
00:16:04,958 --> 00:16:07,208
They're gonna have the receptions
and arrange the trucks...
249
00:16:07,291 --> 00:16:10,208
{\an8}Mm.
And also, the last annual dinner...
250
00:16:10,291 --> 00:16:11,250
{\an8}COMING BACK TODAY
251
00:16:11,333 --> 00:16:12,166
...with the teachers.
252
00:16:12,250 --> 00:16:13,916
You're looking forward to the dinner?
253
00:16:14,000 --> 00:16:16,791
{\an8}It's cozy. They're cute. Mm.
254
00:16:19,375 --> 00:16:20,750
Who are you texting?
255
00:16:20,833 --> 00:16:22,083
{\an8}I'VE MISSED YOU.
256
00:16:22,166 --> 00:16:23,583
{\an8}Wille's coming back today, so...
257
00:16:23,666 --> 00:16:24,958
- What?
- Oh my God.
258
00:16:25,041 --> 00:16:26,541
That's a huge deal, right?
259
00:16:27,833 --> 00:16:29,041
{\an8}Okay.
260
00:16:29,125 --> 00:16:33,583
No, it's the first time we've seen him
since the anniversary celebration.
261
00:16:33,666 --> 00:16:36,208
How are, like, he and Simon gonna, like...
262
00:16:36,708 --> 00:16:37,708
What are they gonna do?
263
00:16:37,791 --> 00:16:40,833
Are they a couple now? I mean, for real.
264
00:16:55,250 --> 00:16:58,708
Wilhelm, can I have an honest
and open conversation with you?
265
00:16:59,208 --> 00:17:00,791
About your relationship.
266
00:17:01,708 --> 00:17:03,250
I'm not gonna stop seeing Simon.
267
00:17:03,333 --> 00:17:05,333
No, nobody's saying that.
268
00:17:05,416 --> 00:17:09,791
But I think that if we use this situation
in the right way, it can help us modernize
269
00:17:09,875 --> 00:17:14,875
the monarchy's image
as a natural part of a tolerant Sweden.
270
00:17:14,958 --> 00:17:17,875
You will create
a whole new generation of royalists.
271
00:17:19,791 --> 00:17:22,291
That's why we have to focus on your work.
272
00:17:23,250 --> 00:17:27,750
We'll launch a charity foundation
in your name on your 17th birthday.
273
00:17:27,833 --> 00:17:31,333
And this will be
your first official task as Crown Prince.
274
00:17:32,000 --> 00:17:34,250
We have drawn up a schedule
for the summer.
275
00:17:34,750 --> 00:17:37,708
We can see it
as kind of a Crown Prince school
276
00:17:37,791 --> 00:17:42,166
so that you can make up for everything
that you haven't been prepared for yet.
277
00:17:43,458 --> 00:17:47,416
We only see one potential risk
in all of this.
278
00:17:47,500 --> 00:17:49,208
That Simon won't understand
279
00:17:49,291 --> 00:17:51,958
that everything he does
from now on reflects on you.
280
00:17:52,041 --> 00:17:54,583
It reflects on the entire Royal Court.
281
00:17:54,666 --> 00:17:57,625
That he, under no circumstances,
can talk to journalists.
282
00:17:57,708 --> 00:18:00,791
Simon won't talk to any journalists.
You won't have to worry about that.
283
00:18:00,875 --> 00:18:03,666
But this also applies
to his social media.
284
00:18:03,750 --> 00:18:05,625
He has to lay low right now.
285
00:18:05,708 --> 00:18:07,291
Do you understand what I mean?
286
00:18:09,166 --> 00:18:13,583
Yeah, I understand what you mean,
but... I've got it under control.
287
00:18:13,666 --> 00:18:16,875
- You don't have to worry about that.
- Okay.
288
00:18:18,083 --> 00:18:19,125
Good.
289
00:18:24,666 --> 00:18:26,416
Crown Prince school.
290
00:18:34,041 --> 00:18:35,666
Pee into this.
291
00:18:37,041 --> 00:18:39,500
- What?
- I just wanna make sure.
292
00:18:39,583 --> 00:18:42,791
Do you think I'm on drugs?
I didn't take those pills myself.
293
00:18:42,875 --> 00:18:46,625
And you're grounded
for the rest of the semester.
294
00:18:46,708 --> 00:18:49,291
You'll come straight home
after school.
295
00:18:49,375 --> 00:18:51,000
Don't be out a minute longer.
296
00:18:51,083 --> 00:18:52,958
This is totally unfair!
297
00:18:54,166 --> 00:18:56,625
I know I made a mistake,
but I just wanted to help Sara.
298
00:18:56,708 --> 00:18:57,625
Everything went wrong.
299
00:18:57,708 --> 00:19:00,333
How am I supposed
to know that, Simon? How?
300
00:19:00,416 --> 00:19:02,333
Apparently, I know nothing!
301
00:19:02,416 --> 00:19:05,541
You never tell me
what's going on in this house!
302
00:19:05,625 --> 00:19:08,583
It's like I don't know my kids anymore.
303
00:19:11,500 --> 00:19:14,916
You should be grateful
that I don't force you to quit Hillerska.
304
00:19:18,916 --> 00:19:21,875
It's enough with one kid
sitting around the house.
305
00:19:28,916 --> 00:19:30,541
What's going on?
306
00:19:35,541 --> 00:19:37,666
- How did it go at the palace?
- Sara!
307
00:19:38,791 --> 00:19:41,791
All of this is your fault!
308
00:19:44,125 --> 00:19:47,166
But I reported August
just to show you that I'm on your side.
309
00:19:47,250 --> 00:19:49,458
You should've come and talked to me first!
310
00:19:50,000 --> 00:19:51,833
Now you've made everything even worse!
311
00:19:51,916 --> 00:19:53,625
But you refused to talk to me.
312
00:19:53,708 --> 00:19:56,750
Please, can you just get out of here?
I beg you.
313
00:19:56,833 --> 00:19:58,125
You've destroyed my life,
314
00:19:58,208 --> 00:20:01,333
and now I'm being humiliated
in my own fucking home!
315
00:20:03,958 --> 00:20:04,958
Go!
316
00:20:06,208 --> 00:20:07,208
Leave!
317
00:20:13,625 --> 00:20:16,000
I hope something really sick
happens at the party.
318
00:20:16,083 --> 00:20:18,625
The guy that broke his arm?
That was on the 50-Day Party.
319
00:20:18,708 --> 00:20:21,458
No, that was the Point Hunt.
It was a mission you had to do.
320
00:20:21,541 --> 00:20:22,708
- Hi.
- Hey.
321
00:20:22,791 --> 00:20:23,791
Hey.
322
00:20:25,500 --> 00:20:27,083
So, where have you been?
323
00:20:27,666 --> 00:20:31,625
Uh, I've just been home for a bit.
I had to sort out stuff with the family.
324
00:20:32,250 --> 00:20:35,041
- I picked up a couple things.
- Oh, what the fuck?
325
00:20:35,125 --> 00:20:36,208
What?
326
00:20:36,291 --> 00:20:38,333
It's that goddamn reporter,
texting me again.
327
00:20:38,416 --> 00:20:41,458
- About the Crown Prince?
- Yeah, about the speech.
328
00:20:41,541 --> 00:20:42,750
What the hell?
329
00:20:42,833 --> 00:20:44,916
Soon they'll have DMed
half the school for a statement.
330
00:20:45,000 --> 00:20:46,750
They're asking loads of other stuff
as well.
331
00:20:46,833 --> 00:20:49,875
- About things that happened ages ago.
- Like what?
332
00:20:49,958 --> 00:20:52,500
About the initiations and stuff like that.
333
00:20:52,583 --> 00:20:53,500
What?
334
00:20:53,583 --> 00:20:56,333
But people know that it's forbidden
to talk about that afterwards.
335
00:20:56,833 --> 00:20:58,333
No, just forget it.
336
00:20:58,416 --> 00:21:00,291
They're just trying
to find an opening, right?
337
00:21:00,375 --> 00:21:01,666
- Yeah.
- Huh.
338
00:21:01,750 --> 00:21:03,416
Mm, but it's still weird.
339
00:21:03,500 --> 00:21:06,500
What do the initiations have to do
with Wille and his speech?
340
00:21:06,583 --> 00:21:07,708
Hmm.
341
00:21:24,833 --> 00:21:27,041
Hi.
342
00:21:31,291 --> 00:21:33,208
Wow. Look who's back.
343
00:21:35,708 --> 00:21:37,083
50-DAY PARTY
344
00:22:06,583 --> 00:22:08,458
- Hi.
- Hi.
345
00:22:11,666 --> 00:22:12,666
Ah.
346
00:22:12,750 --> 00:22:14,458
- Okay.
- It starts again.
347
00:22:20,916 --> 00:22:21,958
How you doing?
348
00:22:22,541 --> 00:22:23,625
I'm fine now.
349
00:22:24,208 --> 00:22:25,208
How are you?
350
00:22:26,416 --> 00:22:27,416
I'm fine.
351
00:22:28,916 --> 00:22:31,541
It's just kind of weird.
Everyone's staring.
352
00:22:31,625 --> 00:22:32,875
Whatever.
353
00:22:33,375 --> 00:22:35,791
Mm, but it's making me uncomfortable.
354
00:22:36,541 --> 00:22:38,458
This is what we want.
Not having to sneak around.
355
00:22:38,541 --> 00:22:39,958
Yeah.
356
00:22:43,500 --> 00:22:45,958
But is your family
really gonna be okay with that?
357
00:22:46,458 --> 00:22:48,000
And the Royal Court?
358
00:22:48,625 --> 00:22:52,083
Yeah, they just want us
to keep a low profile for a while.
359
00:22:53,125 --> 00:22:54,333
I...
360
00:22:55,708 --> 00:22:57,041
I've told them
361
00:22:57,750 --> 00:23:00,958
that I'm gonna be both the Crown Prince
362
00:23:02,000 --> 00:23:03,291
and your boyfriend.
363
00:23:04,750 --> 00:23:05,583
Okay.
364
00:23:05,666 --> 00:23:11,000
I was thinking that, if you want to,
you could sleep here this weekend.
365
00:23:12,833 --> 00:23:14,250
But I can't. I've been grounded.
366
00:23:15,375 --> 00:23:18,250
- The entire semester.
- The entire semester?
367
00:23:18,333 --> 00:23:20,291
- Mom is really mad.
- Fuck.
368
00:23:20,375 --> 00:23:21,541
But...
369
00:23:22,500 --> 00:23:24,541
...you could sleep at my place instead.
370
00:23:26,458 --> 00:23:30,166
Or I'll, um... just have to sneak out.
371
00:23:31,458 --> 00:23:32,958
Would you do that for me?
372
00:23:34,541 --> 00:23:35,750
Mm-hmm.
373
00:23:38,083 --> 00:23:39,000
Good.
374
00:23:40,083 --> 00:23:41,291
Let's do that, then.
375
00:23:42,333 --> 00:23:43,958
The party's for the third years.
376
00:23:44,041 --> 00:23:46,166
But you can come if you bring some booze.
377
00:23:46,250 --> 00:23:47,458
Yeah, you get us booze.
378
00:23:47,541 --> 00:23:51,291
Yeah, you fix the Kir first,
and then we can have a discussion about...
379
00:23:51,375 --> 00:23:53,375
Uh, maybe we can make an exception.
380
00:23:53,458 --> 00:23:56,375
Okay? Capisce?
381
00:23:56,458 --> 00:23:57,791
That's how we like it.
382
00:23:59,666 --> 00:24:01,416
{\an8}50-DAY PARTY
383
00:24:01,500 --> 00:24:02,625
{\an8}POINT HUNT
384
00:24:02,708 --> 00:24:04,791
♪ Cut to the chase
And I'm lovin' what I found ♪
385
00:24:04,875 --> 00:24:07,333
♪ Mine for the takin'
So you know I'm gonna take it now ♪
386
00:24:12,541 --> 00:24:14,416
Aim for that.
387
00:24:15,250 --> 00:24:16,083
♪ Yeah ♪
388
00:24:16,166 --> 00:24:18,458
♪ On a new wave
Yeah, I'm gonna ride it out ♪
389
00:24:18,541 --> 00:24:21,041
♪ It's a new day
Wake up 'cause the time is now ♪
390
00:24:21,125 --> 00:24:23,875
- We'll work all night.
- Come on. We wanna maximize our score.
391
00:24:23,958 --> 00:24:26,000
After that, we're ready to go.
392
00:24:26,083 --> 00:24:27,958
Uh, Manor House is in the lead.
393
00:24:28,041 --> 00:24:29,666
And we're tied with the Sprucewood.
394
00:24:29,750 --> 00:24:32,541
So if we want to have
a chance to win this competition,
395
00:24:32,625 --> 00:24:33,958
we have to bag more 50-pointers.
396
00:24:34,041 --> 00:24:37,250
Okay, so what we have to do
is tattoo "Hillerska 4 life" on our arms.
397
00:24:37,333 --> 00:24:39,708
- Yeah.
- Take a selfie in a police car.
398
00:24:39,791 --> 00:24:42,000
- Yeah.
- Do the balloon dance in public.
399
00:24:42,083 --> 00:24:44,291
Sext a teacher.
400
00:24:44,375 --> 00:24:45,958
Pierce a nipple. Marre, that's for you.
401
00:24:46,041 --> 00:24:48,291
Okay. What more do we have left?
402
00:24:48,375 --> 00:24:50,791
Sleep with a freshman, maybe.
403
00:24:50,875 --> 00:24:53,000
That one is perfect for you, August.
404
00:24:53,083 --> 00:24:54,375
Easy-peasy.
405
00:24:54,958 --> 00:24:57,291
The only question is,
who are you gonna choose?
406
00:24:57,375 --> 00:25:00,416
- Felice or Sara?
- Ha.
407
00:25:01,625 --> 00:25:03,708
- You didn't think we knew?
- Shut up.
408
00:25:03,791 --> 00:25:08,000
Come on, best friends.
I mean, uh, that's a real fuckboy move.
409
00:25:08,083 --> 00:25:09,333
- Damn.
- Shut up!
410
00:25:09,875 --> 00:25:11,916
Oh, touchy subject.
411
00:25:13,541 --> 00:25:14,750
Are you in love?
412
00:25:17,250 --> 00:25:19,166
Well, I mean, it's not all bad.
413
00:25:19,250 --> 00:25:23,000
You and Wille could sit together
on the bus out to the slums.
414
00:25:23,083 --> 00:25:24,791
Don't talk about her like that.
415
00:25:25,291 --> 00:25:26,291
Okay?
416
00:25:26,958 --> 00:25:29,583
Come on. I was just kidding.
417
00:26:01,666 --> 00:26:04,541
- Nice, huh?
- Mm-hmm. Really nice.
418
00:26:05,916 --> 00:26:08,875
I think
you should get this tattooed.
419
00:26:10,500 --> 00:26:13,083
I think Mom would decapitate me
if I got that tattooed.
420
00:26:13,166 --> 00:26:15,791
- Why's that?
- I'm not allowed to have tattoos, Simon.
421
00:26:15,875 --> 00:26:16,958
But why?
422
00:26:18,333 --> 00:26:21,500
The same reason I'm not allowed
to cut my hair shorter than this.
423
00:26:21,583 --> 00:26:23,500
It's "not appropriate."
424
00:26:24,750 --> 00:26:28,000
It's really nice, but I can't. I'm sorry.
425
00:26:28,083 --> 00:26:29,416
- Hello. How are you?
- Hi.
426
00:26:29,500 --> 00:26:31,083
- Hey.
- I'm fine. How are you?
427
00:26:31,166 --> 00:26:33,416
Yeah. Well, you know.
428
00:26:33,958 --> 00:26:36,208
Things are a bit so-so. You know?
429
00:26:36,291 --> 00:26:38,166
Uh, right.
430
00:26:40,666 --> 00:26:42,583
Could you give this to Sara?
431
00:26:43,166 --> 00:26:45,125
I didn't know what to do with it, so...
432
00:26:45,208 --> 00:26:46,208
Sure.
433
00:26:48,416 --> 00:26:50,208
How, um...
434
00:26:50,291 --> 00:26:51,583
How is she doing?
435
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
She's, um...
436
00:26:53,666 --> 00:26:55,791
...not that great, I guess.
437
00:26:56,625 --> 00:26:59,166
But I'm not really talking
to her right now, so...
438
00:27:00,916 --> 00:27:03,666
You know,
it's so strange 'cause I really...
439
00:27:03,750 --> 00:27:05,625
I'm so damn angry at her.
440
00:27:07,250 --> 00:27:10,875
But in some sick,
ridiculous, twisted way, I still miss her.
441
00:27:12,458 --> 00:27:14,500
But I can't talk
to the other girls about it either.
442
00:27:14,583 --> 00:27:16,708
Because they think that it's degrading
443
00:27:16,791 --> 00:27:19,875
to miss someone
who's fucked you over so damn hard.
444
00:27:20,375 --> 00:27:22,125
Well, it is degrading.
445
00:27:24,291 --> 00:27:26,458
But yeah. I see what you mean.
446
00:27:27,125 --> 00:27:28,791
But it's also like, how...
447
00:27:29,541 --> 00:27:32,166
how do you get over your best friend?
448
00:27:39,833 --> 00:27:42,083
Hi. Simon Eriksson?
449
00:27:42,166 --> 00:27:44,708
We have
a couple of short questions for you.
450
00:27:44,791 --> 00:27:47,916
How has it been for you
since the Crown Prince came out?
451
00:27:48,000 --> 00:27:51,041
We've been hearing
some rumors about homophobia.
452
00:27:51,125 --> 00:27:56,541
Your ex, Marcus Sköld, he said
that it seemed to be pretty problematic
453
00:27:56,625 --> 00:27:59,125
between you and the Crown Prince.
454
00:27:59,208 --> 00:28:01,041
Care to comment on that statement?
455
00:28:06,416 --> 00:28:07,750
Simon?
456
00:28:16,083 --> 00:28:17,375
Okay, here it is.
457
00:28:17,458 --> 00:28:20,083
"As late as February,
the Crown Prince's boyfriend
458
00:28:20,166 --> 00:28:21,625
was seen with another young man
459
00:28:21,708 --> 00:28:25,166
at Hillerska's yearly Valen...
Valentine's ball."
460
00:28:25,791 --> 00:28:29,625
"'It makes you wonder how serious it is,'
says a source close to the family."
461
00:28:30,125 --> 00:28:32,166
"When we finally get a hold of
the ex-boyfriend,
462
00:28:32,250 --> 00:28:33,500
he says that the relationship
463
00:28:33,583 --> 00:28:37,458
between the Crown Prince
and Simon Eriksson seems problematic."
464
00:28:37,541 --> 00:28:39,125
Problematic?
465
00:28:39,208 --> 00:28:41,125
- You weren't even together.
- No.
466
00:28:41,208 --> 00:28:43,500
I mean, should we have a talk with him?
467
00:28:43,583 --> 00:28:44,833
You know what?
468
00:28:44,916 --> 00:28:48,000
The worst thing isn't what Marcus says,
but what people are writing.
469
00:28:48,083 --> 00:28:49,125
Have you read the comments?
470
00:28:49,208 --> 00:28:51,416
Yeah,
but people are so sick online.
471
00:28:51,500 --> 00:28:53,666
I mean, they wouldn't come
and say it to your face.
472
00:28:53,750 --> 00:28:57,666
No, but it's not fun to read
that I'm a typical Latin lover,
473
00:28:57,750 --> 00:28:59,291
jumping between boyfriends.
474
00:28:59,375 --> 00:29:02,250
Or a gold digger confusing the Prince.
475
00:29:02,333 --> 00:29:05,291
I don't know.
476
00:29:05,375 --> 00:29:08,625
I just wish that he'd said something
before he said all that.
477
00:29:08,708 --> 00:29:11,875
I'd have been able
to prepare myself a bit.
478
00:29:12,375 --> 00:29:14,208
But have you told him that?
479
00:29:14,833 --> 00:29:17,125
No. It would just sound stupid.
480
00:29:17,208 --> 00:29:18,458
What... What am I gonna say?
481
00:29:18,541 --> 00:29:22,791
"Thank you for... um... standing up for me
482
00:29:22,875 --> 00:29:25,583
and admitting that it was you
in the video and..."
483
00:29:25,666 --> 00:29:27,875
Now I'm the one who gets all the shit.
484
00:29:27,958 --> 00:29:32,000
Yeah, I get that, but he also has
a habit of doing everything a bit like...
485
00:29:32,083 --> 00:29:33,125
I don't know.
486
00:29:33,208 --> 00:29:35,666
- He's just a bit impulsive.
- I don't know. It's like...
487
00:29:36,541 --> 00:29:38,708
I think it's better
if I kept on top of things
488
00:29:38,791 --> 00:29:42,083
and replied to some comments
and have some control
489
00:29:42,166 --> 00:29:44,916
so that people will understand
who I am and where I stand, you know?
490
00:29:49,625 --> 00:29:50,500
Wanna play?
491
00:29:50,583 --> 00:29:51,583
- Yeah.
- Yep.
492
00:29:54,458 --> 00:29:55,541
- You ready?
- Mm-hmm.
493
00:29:55,625 --> 00:29:56,541
LOL REAL LATINO LOVER
494
00:29:56,625 --> 00:29:59,083
Hey, what about
the hike to Pinepoint?
495
00:29:59,583 --> 00:30:01,333
I'm not fucking showing up
for that.
496
00:30:01,416 --> 00:30:02,916
What? Why?
497
00:30:03,000 --> 00:30:06,208
- I'm gonna hike. I'm going paddling.
- Can you even swim?
498
00:30:06,291 --> 00:30:09,416
Yeah, I'm a damn good swimmer.
I'm like a shark in the water.
499
00:30:09,500 --> 00:30:11,666
♪ Caught me in a bad place ♪
500
00:30:12,666 --> 00:30:15,125
♪ But you knew how to build me up ♪
501
00:30:15,916 --> 00:30:18,291
♪ Puttin' all the pieces together ♪
502
00:30:18,375 --> 00:30:21,250
♪ Showin' me how to love ♪
503
00:30:22,750 --> 00:30:25,083
♪ You knew how to make me laugh ♪
504
00:30:25,583 --> 00:30:28,458
♪ When all I knew was how to cry ♪
505
00:30:29,083 --> 00:30:31,083
♪ When I look at you across the room ♪
506
00:30:31,166 --> 00:30:34,583
♪ It's like you could see into my mind ♪
507
00:30:36,208 --> 00:30:38,208
♪ It feels so good ♪
508
00:30:38,291 --> 00:30:39,416
♪ I could scream ♪
509
00:30:39,500 --> 00:30:42,625
♪ Livin' life like it's a dream ♪
510
00:30:42,708 --> 00:30:46,125
♪ All it takes is you and me ♪
511
00:30:46,208 --> 00:30:49,791
♪ Manifest reality ♪
512
00:30:52,833 --> 00:30:55,041
Hi. You've reached Simon.
You know what to do.
513
00:31:02,083 --> 00:31:06,541
{\an8}@SWEARIKE: THAT YOU READ COMMENTS
AND REPLY SAYS IT ALL
514
00:31:06,625 --> 00:31:09,333
{\an8}@PELLEMELLE: LOL WE KNOW
WHAT YOU FAGS ARE LIKE
515
00:31:17,541 --> 00:31:21,875
{\an8}WILHELM: IGNORE THE COMMENTS
THEY'RE NOT WORTH IT
516
00:31:38,041 --> 00:31:40,125
Fifty points!
517
00:31:40,208 --> 00:31:42,291
- Whoo!
- Yeah, man!
518
00:31:42,875 --> 00:31:45,083
Man, this takes a lot of courage.
519
00:31:48,791 --> 00:31:51,000
♪ You asking what I do
I say less... ♪
520
00:31:55,041 --> 00:31:57,250
You look freakin' fantastic.
521
00:31:57,333 --> 00:31:58,291
Huh?
522
00:31:58,375 --> 00:32:00,208
♪ Hey, come enjoy this feud with me ♪
523
00:32:00,291 --> 00:32:02,666
♪ One royal gotta be in tune with me ♪
524
00:32:02,750 --> 00:32:05,458
- ♪ Heard one or two rumors... ♪
- Come on. It's your turn. Come on.
525
00:32:05,541 --> 00:32:06,791
- You have to finish.
- Take over.
526
00:32:08,416 --> 00:32:09,416
Wille?
527
00:32:10,041 --> 00:32:11,041
Hi.
528
00:32:11,625 --> 00:32:12,625
Hi.
529
00:32:13,208 --> 00:32:14,208
How are you?
530
00:32:15,041 --> 00:32:16,208
Fine. You?
531
00:32:16,708 --> 00:32:18,125
Uh, I'm fine. I...
532
00:32:18,958 --> 00:32:21,333
I just wanted to say that, um...
533
00:32:21,833 --> 00:32:24,500
I probably wouldn't have made
the same choice you made.
534
00:32:24,583 --> 00:32:26,875
But I still think
that it was kind of brave.
535
00:32:27,375 --> 00:32:28,708
Foolish.
536
00:32:29,333 --> 00:32:30,375
But brave.
537
00:32:31,291 --> 00:32:32,291
Thanks.
538
00:32:34,291 --> 00:32:37,541
You... You went to this school
while Erik was still here.
539
00:32:37,625 --> 00:32:38,625
Yeah.
540
00:32:38,708 --> 00:32:43,125
We never spoke a lot about love
and relationships and stuff, but, um...
541
00:32:43,625 --> 00:32:47,416
But I just thought that you might know
if he was dating anyone here.
542
00:32:47,500 --> 00:32:49,958
Maybe you should talk
to August about that.
543
00:32:50,833 --> 00:32:53,125
- No.
- I mean, they were pretty close.
544
00:32:56,083 --> 00:32:59,250
I was wondering
how he fucking handled it all.
545
00:33:01,875 --> 00:33:03,500
I wish I could ask him.
546
00:33:09,041 --> 00:33:10,208
Here's the deal, um...
547
00:33:11,916 --> 00:33:14,458
I know that Erik dated people, you know?
548
00:33:14,541 --> 00:33:17,000
But that was nothing he made public.
549
00:33:19,000 --> 00:33:20,750
But I guess that's the whole point.
550
00:33:20,833 --> 00:33:23,583
Keep what's private, private.
551
00:33:25,250 --> 00:33:27,208
Why? Do you regret it?
Saying it was you?
552
00:33:27,291 --> 00:33:29,875
No. Why would I regret that?
553
00:33:29,958 --> 00:33:30,791
I don't know.
554
00:33:30,875 --> 00:33:34,208
Maybe it's best to stick
to someone who's part of your circle.
555
00:33:34,291 --> 00:33:36,041
No, not for me.
556
00:33:36,125 --> 00:33:37,250
Okay, sorry.
557
00:33:37,958 --> 00:33:38,958
I'm sorry.
558
00:33:39,583 --> 00:33:42,500
Never looked so good. Like...
559
00:33:58,541 --> 00:33:59,666
Sara?
560
00:34:27,375 --> 00:34:28,625
Can I stay here?
561
00:34:29,375 --> 00:34:30,666
Uh...
562
00:34:30,750 --> 00:34:32,250
Yeah, of course.
563
00:34:33,166 --> 00:34:34,166
Come in.
564
00:34:50,500 --> 00:34:53,291
Has something, uh... happened?
565
00:34:54,250 --> 00:34:56,958
- I just can't be at home right now.
- Okay, what--
566
00:34:57,041 --> 00:34:58,666
I don't want to talk about it.
567
00:34:58,750 --> 00:35:02,500
And this doesn't mean that things
are fine between us or anything.
568
00:35:04,916 --> 00:35:07,541
Well, you're always welcome here.
569
00:35:12,125 --> 00:35:14,166
I'll go and fix the bedroom for you.
570
00:35:14,250 --> 00:35:16,916
There's no need. I'll sleep on the couch.
571
00:35:17,000 --> 00:35:18,125
It's only temporary.
572
00:35:32,416 --> 00:35:34,666
- Surprise!
- Okay, Felice.
573
00:35:34,750 --> 00:35:37,333
This... is an intervention.
574
00:35:37,416 --> 00:35:38,416
For what?
575
00:35:38,500 --> 00:35:40,916
Here's the deal.
I know that it's hard with Sara.
576
00:35:41,000 --> 00:35:45,208
We know that.
But, honey, it is time to get over her.
577
00:35:45,291 --> 00:35:47,458
And step one is
we gotta clean up this mess.
578
00:35:47,541 --> 00:35:48,833
- What's going on here?
- Mm-hmm.
579
00:35:48,916 --> 00:35:51,000
We'll start
by cleaning your room.
580
00:35:51,083 --> 00:35:53,166
- Yeah.
- Get all the bad energy out.
581
00:35:53,250 --> 00:35:55,916
Uh, set some protection spells.
582
00:35:56,000 --> 00:35:58,458
And then we will do some soul cleansing.
583
00:35:58,541 --> 00:36:00,666
Set some intentions. Do a vision board.
584
00:36:00,750 --> 00:36:07,000
And if that doesn't help
for some reason, then I'm sure this will.
585
00:36:07,083 --> 00:36:08,250
What's this?
586
00:36:09,708 --> 00:36:11,500
New York, bitch!
587
00:36:14,500 --> 00:36:16,291
Okay. Okay. Listen.
588
00:36:16,375 --> 00:36:19,833
I read some lists about the best ways
to get over someone.
589
00:36:19,916 --> 00:36:21,791
And one of the most important things
590
00:36:21,875 --> 00:36:25,458
is that you need
to have something to look forward to. So...
591
00:36:25,541 --> 00:36:27,708
We're going
to New York after school finishes.
592
00:36:28,791 --> 00:36:29,916
I mean, we're gonna...
593
00:36:30,000 --> 00:36:32,791
We're gonna be shopping.
We're gonna be partying.
594
00:36:32,875 --> 00:36:34,083
Gonna suntan.
595
00:36:34,166 --> 00:36:36,375
Be suntanning. We're gonna get so tanned.
596
00:36:36,458 --> 00:36:37,708
We're gonna go clubbing. And--
597
00:36:37,791 --> 00:36:41,208
Oh, and I know a person
that has the best fake IDs.
598
00:36:41,291 --> 00:36:42,916
I mean... what?
599
00:36:44,333 --> 00:36:46,958
We wanted to remind you
who your real friends are.
600
00:36:48,916 --> 00:36:50,166
Fun, right?
601
00:37:39,875 --> 00:37:46,583
{\an8}FARIMA: THIS ARTICLE CAME OUT TODAY.
IT DOESN'T LOOK GOOD. CALL ME!
602
00:37:48,541 --> 00:37:51,000
"THE PRINCE'S SPEECH
INSPIRES FORMER STUDENTS TO SPEAK OUT"
603
00:37:51,083 --> 00:37:53,041
"CRUDE VIOLATIONS"
"THE ROYAL CONNECTIONS"
604
00:37:53,625 --> 00:37:55,708
"FORCED TO DRINK SPIT"
"QUEEN WON'T COMMENT"
605
00:37:56,625 --> 00:37:58,708
"WILD DRUG PARTIES"
"VIOLENT INITIATIONS"
606
00:37:58,791 --> 00:38:00,916
"CULTURE OF SILENCE"
"MENTAL ABUSE"
607
00:38:01,000 --> 00:38:02,250
SCANDAL
608
00:38:03,000 --> 00:38:04,875
"...allowed or want to talk about."
609
00:38:04,958 --> 00:38:08,750
"A former student remembers how a gang
of third formers stormed the room
610
00:38:08,833 --> 00:38:10,333
and placed hoods over their heads
611
00:38:10,416 --> 00:38:13,416
and took them
to a place called the Palace."
612
00:38:14,041 --> 00:38:18,166
"They had to drink each other's spit,
and everyone was forced to undress."
613
00:38:18,250 --> 00:38:20,750
"Then a gay porn movie was shown on a TV."
614
00:38:20,833 --> 00:38:22,500
"Everybody was forced to sit and watch."
615
00:38:22,583 --> 00:38:26,041
"Anyone who got an erection
was pointed out and laughed at."
616
00:38:28,958 --> 00:38:31,916
"When he heard the Prince's speech
at the school's 120th anniversary,
617
00:38:32,000 --> 00:38:33,250
everything came back."
618
00:38:33,333 --> 00:38:36,708
"The Crown Prince talked
about breaking old, outdated traditions."
619
00:38:36,791 --> 00:38:39,916
"'He inspired me to dare
to talk about what happened there.'"
620
00:38:40,833 --> 00:38:42,083
Well done, Wille.
621
00:38:42,166 --> 00:38:44,833
- Okay, so what does that mean?
- What the fuck is this?
622
00:38:44,916 --> 00:38:46,041
Attention.
623
00:38:47,625 --> 00:38:49,958
Assemble in the big hall immediately.
624
00:38:50,708 --> 00:38:52,833
All lessons are canceled.
625
00:38:53,708 --> 00:38:54,958
Get going.
626
00:39:05,208 --> 00:39:06,500
- Hi.
- Hi.
627
00:39:10,208 --> 00:39:11,208
Is it true?
628
00:39:11,291 --> 00:39:13,041
Did it happen to you?
629
00:39:14,333 --> 00:39:16,375
No, not the... not the film.
630
00:39:17,041 --> 00:39:18,750
Or, like, it didn't happen to us.
631
00:39:19,625 --> 00:39:21,458
What about the other stuff?
632
00:39:30,000 --> 00:39:31,083
Good morning.
633
00:39:31,166 --> 00:39:32,458
Good morning.
634
00:39:32,541 --> 00:39:33,875
Please sit down.
635
00:39:35,916 --> 00:39:37,041
Who is she?
636
00:39:41,166 --> 00:39:44,625
My name is Vanessa Hamilton,
and I'm the acting principal.
637
00:39:45,458 --> 00:39:47,416
Anette Lilja has requested
a leave of absence
638
00:39:47,500 --> 00:39:49,708
until the veracity of the allegations
639
00:39:49,791 --> 00:39:52,416
that have appeared
in media have been assessed.
640
00:39:53,125 --> 00:39:56,791
A complaint has been filed
with the School Inspectorate.
641
00:39:57,291 --> 00:40:02,875
Because of that, we have decided
that it is time for us to get tough.
642
00:40:03,750 --> 00:40:07,541
All extracurricular activities
will end today.
643
00:40:07,625 --> 00:40:09,958
- What?
- The score competition is canceled.
644
00:40:10,041 --> 00:40:11,541
What? It has already started.
645
00:40:11,625 --> 00:40:15,000
And your cell phones will be confiscated.
646
00:40:15,083 --> 00:40:16,625
- What?
- No way.
647
00:40:16,708 --> 00:40:19,666
You can use them an hour a day.
648
00:40:19,750 --> 00:40:21,791
There will also be a curfew
649
00:40:21,875 --> 00:40:25,208
from 7:00 in the evening
for each and every one of you.
650
00:40:25,291 --> 00:40:26,583
Hold on. What?
651
00:40:27,458 --> 00:40:28,916
- What?
- What? For us all?
652
00:40:29,000 --> 00:40:33,500
If anyone is found
outside of their dorm
653
00:40:33,583 --> 00:40:35,833
while the curfew is in effect,
654
00:40:36,333 --> 00:40:40,500
or if they are found drinking alcohol
or using nicotine, for that matter...
655
00:40:41,583 --> 00:40:44,666
...this will result in immediate suspension.
656
00:40:44,750 --> 00:40:47,250
- You've gotta be kidding.
- Wait, what?
657
00:40:47,333 --> 00:40:48,750
Is that even legal?
658
00:40:49,416 --> 00:40:51,041
We won't be able to hang out.
659
00:40:53,458 --> 00:40:55,416
One question.
660
00:40:55,500 --> 00:40:58,333
Uh... Uh, hi.
Vincent here. Nice to meet you.
661
00:40:58,416 --> 00:41:01,833
Um, the stuff you're talking about,
uh...
662
00:41:01,916 --> 00:41:04,166
...they don't apply
to us third-year students, right?
663
00:41:04,250 --> 00:41:07,000
They apply to all students.
Even legal adults.
664
00:41:07,083 --> 00:41:08,833
Come on. We're about to graduate.
665
00:41:08,916 --> 00:41:10,750
- Yeah, exactly.
- All students.
666
00:41:15,458 --> 00:41:19,916
I want to make it very clear
to all of you what's at stake here.
667
00:41:21,750 --> 00:41:26,250
Unless we can show
that Hillerska is a safe environment,
668
00:41:26,333 --> 00:41:28,250
we may be barred from operating.
669
00:41:28,333 --> 00:41:30,791
And... And what...
what does that mean?
670
00:41:34,541 --> 00:41:38,041
Hillerska may be forced to close down,
effective immediately.
671
00:41:38,125 --> 00:41:40,750
What?
672
00:41:40,833 --> 00:41:43,750
This is completely...
673
00:41:43,833 --> 00:41:45,875
♪ Keep sweatin' ♪
674
00:41:45,958 --> 00:41:48,666
♪ Floss on my enemies ♪
675
00:41:48,750 --> 00:41:49,916
♪ With the tongue ♪
676
00:41:50,000 --> 00:41:52,208
♪ Come energy ♪
677
00:41:52,291 --> 00:41:53,541
♪ Baby ♪
678
00:41:53,625 --> 00:41:55,333
♪ Keep sweatin' ♪
679
00:41:55,416 --> 00:41:58,208
♪ Floss on my enemies ♪
680
00:41:58,291 --> 00:41:59,375
♪ With the tongue ♪
681
00:41:59,458 --> 00:42:01,666
♪ Come energy ♪
682
00:42:01,750 --> 00:42:03,708
- ♪ Let me tell you 'bout rhythm ♪
- ♪ Rhythm ♪
683
00:42:03,791 --> 00:42:05,041
- ♪ Sound ♪
- ♪ Sound ♪
684
00:42:05,125 --> 00:42:06,208
♪ Silence ♪
685
00:42:06,291 --> 00:42:07,333
♪ Loud ♪
686
00:42:07,416 --> 00:42:09,416
♪ Feel it every time she around ♪
687
00:42:09,500 --> 00:42:11,333
♪ Drop my bloody heart
Down to the ground ♪
688
00:42:11,416 --> 00:42:12,583
♪ The neck I'm grippin' ♪
689
00:42:12,666 --> 00:42:13,708
♪ The pump is loud ♪
690
00:42:13,791 --> 00:42:14,875
♪ The sweat is drippin' ♪
691
00:42:14,958 --> 00:42:16,083
♪ I'm in to drown ♪
692
00:42:16,166 --> 00:42:17,291
♪ The drive is up ♪
693
00:42:17,375 --> 00:42:18,500
♪ My guard is down ♪
694
00:42:18,583 --> 00:42:20,791
♪ My freak feels safe
In your arms right now ♪
695
00:42:20,875 --> 00:42:21,875
♪ So we just ♪
696
00:42:21,958 --> 00:42:23,541
♪ Keep sweatin' ♪
697
00:42:23,625 --> 00:42:26,416
♪ Floss on my enemies ♪
698
00:42:26,500 --> 00:42:27,666
♪ With the tongue ♪
699
00:42:27,750 --> 00:42:29,916
♪ Come energy ♪