1
00:00:16,708 --> 00:00:17,625
Kronprinz.
2
00:00:18,791 --> 00:00:21,250
Sie sitzen am besten ganz außen.
3
00:00:22,958 --> 00:00:24,041
Hier, genau.
4
00:00:25,250 --> 00:00:27,666
Simon und seine Mutter sitzen hier.
5
00:00:56,541 --> 00:00:58,791
Das wird nicht lange dauern.
6
00:01:01,416 --> 00:01:03,708
- Ich denke, es geht gleich weg.
- Ja.
7
00:01:08,500 --> 00:01:10,375
- Hast du die Pillen genommen?
- Ja.
8
00:01:11,958 --> 00:01:14,583
- Möchtest du etwas Wasser?
- Nein, geht schon.
9
00:02:29,708 --> 00:02:31,000
Komm her, Schatz.
10
00:02:32,000 --> 00:02:34,583
Knöpf dein Hemd zu,
das sieht seriöser aus.
11
00:02:34,666 --> 00:02:35,833
Bitte...
12
00:03:02,166 --> 00:03:04,833
Der Grund, aus dem wir heute hier sind,
13
00:03:04,916 --> 00:03:08,000
ist das sogenannte intime Video.
14
00:03:08,083 --> 00:03:13,041
Die Konsequenzen aus diesem Video
waren verheerend für die beiden Kläger,
15
00:03:13,125 --> 00:03:16,666
Seine Hoheit Kronprinz Wilhelm
und Simon Eriksson.
16
00:03:16,750 --> 00:03:19,791
Allerdings würde ein Prozess
17
00:03:19,875 --> 00:03:24,708
den aktuellen Medienrummel
noch deutlich verschlimmern.
18
00:03:24,791 --> 00:03:29,583
Wir würden gern mit Ihnen besprechen,
ob ein Vergleich infrage käme.
19
00:03:29,666 --> 00:03:34,250
Wir haben einen Entschädigungsvorschlag
für die beiden Kläger ausgearbeitet.
20
00:03:34,916 --> 00:03:36,875
Ich möchte dabei betonen,
21
00:03:36,958 --> 00:03:41,500
dass mein Mandant viel aufgeben wird,
wenn er sich darauf einlässt.
22
00:03:41,583 --> 00:03:44,625
In einem Prozess
würden die Beweise und Aussagen
23
00:03:44,708 --> 00:03:46,750
keine Verurteilung bewirken.
24
00:03:46,833 --> 00:03:50,583
Es ist unklar, ob das Video
als kompromittierend gelten würde.
25
00:03:50,666 --> 00:03:51,916
Wie bitte?
26
00:03:52,000 --> 00:03:55,458
Personen gleichen Geschlechts zu zeigen,
die sich küssen,
27
00:03:55,541 --> 00:03:56,958
die schwul sind,
28
00:03:57,041 --> 00:04:02,291
gilt heutzutage nicht als etwas,
das andere in Misskredit bringt.
29
00:04:02,375 --> 00:04:06,416
- Das Video ist relativ harmlos.
- Harmlos? Wie können Sie das sagen?
30
00:04:06,500 --> 00:04:07,750
Mama, bitte...
31
00:04:07,833 --> 00:04:10,166
Er wollte ihre Leben zerstören.
32
00:04:10,250 --> 00:04:11,750
Nach der Rede des Prinzen
33
00:04:11,833 --> 00:04:16,000
kamen Neonazis nach Bjärstadt
und verbrannten Pride-Flaggen.
34
00:04:16,083 --> 00:04:18,166
Wir bekommen nachts Anrufe.
35
00:04:18,250 --> 00:04:20,166
Man schickt uns Hassbriefe.
36
00:04:20,250 --> 00:04:22,583
Ich will Gerechtigkeit für meinen Sohn.
37
00:04:22,666 --> 00:04:25,375
Ich möchte mich
mit meiner Mandantin beraten.
38
00:04:25,458 --> 00:04:27,541
Gut, machen wir eine Pause.
39
00:04:35,416 --> 00:04:39,250
Darüber reden wir nächstes Mal.
Genau. Ja, ok, tschüs.
40
00:04:41,875 --> 00:04:44,708
Hey, komm schon. Alles wird gut.
41
00:04:44,791 --> 00:04:48,083
Ist nicht einfach,
wenn sie mich ansehen, als wäre ich...
42
00:04:49,208 --> 00:04:50,666
...ein Drecksack.
43
00:04:50,750 --> 00:04:53,000
Ok, ja, du bist ein Drecksack.
44
00:04:54,416 --> 00:04:59,375
Manchmal tut es gut, zu akzeptieren,
dass man ein Drecksack ist.
45
00:04:59,958 --> 00:05:03,000
- Halten Sie mich für einen Drecksack?
- Nein.
46
00:05:03,083 --> 00:05:04,708
Halten Sie mich für böse?
47
00:05:04,791 --> 00:05:06,666
Nein, auf keinen Fall.
48
00:05:07,833 --> 00:05:09,666
August, du musst zugeben,
49
00:05:09,750 --> 00:05:12,541
es ist eine Ironie,
dass von allen Drecksäcken
50
00:05:12,625 --> 00:05:16,250
ausgerechnet du eine Bedrohung
für die Krone geworden bist.
51
00:05:16,333 --> 00:05:18,291
Ich liebe die Monarchie.
52
00:05:18,916 --> 00:05:22,458
Viel wichtiger ist die Frage,
ob die Monarchie dich liebt.
53
00:05:25,833 --> 00:05:29,000
Das Königshaus
will damit nicht vor Gericht ziehen.
54
00:05:29,083 --> 00:05:31,750
Du bist allein
gegen August und seinen Anwalt,
55
00:05:31,833 --> 00:05:33,750
einen der besten in Schweden.
56
00:05:33,833 --> 00:05:35,541
Das Angebot ist großzügig.
57
00:05:35,625 --> 00:05:37,583
Was ist er bereit zu zahlen?
58
00:05:37,666 --> 00:05:39,541
1,2 Millionen Kronen.
59
00:05:40,500 --> 00:05:44,458
Ich bin nicht nach Schweden gezogen,
um meinen Kindern beizubringen,
60
00:05:44,541 --> 00:05:46,541
Bestechungsgelder anzunehmen.
61
00:05:46,625 --> 00:05:49,750
Das verstehe ich,
aber das könnte hässlich werden.
62
00:05:49,833 --> 00:05:52,250
Sie werden alles Mögliche ausgraben.
63
00:05:52,333 --> 00:05:55,041
Die sind wie ein Clan. Mafia-Methoden.
64
00:05:55,666 --> 00:05:57,458
Ich will, dass es vorbei ist.
65
00:05:58,875 --> 00:06:02,791
Wille sagte, August müsste
die Villa seines Vaters verkaufen,
66
00:06:02,875 --> 00:06:05,833
um uns zu bezahlen,
das sei die schlimmste Strafe.
67
00:06:07,333 --> 00:06:08,666
Ich kann nicht mehr.
68
00:06:11,625 --> 00:06:13,333
Ich muss auf die Toilette.
69
00:06:35,208 --> 00:06:36,083
Hey.
70
00:06:39,041 --> 00:06:39,916
Hey.
71
00:06:48,875 --> 00:06:50,541
So toll, dass du da bist.
72
00:06:55,166 --> 00:06:56,250
Find ich auch.
73
00:06:58,541 --> 00:07:00,083
Nur blöd, dass es
74
00:07:01,125 --> 00:07:02,541
aus diesem Grund ist.
75
00:07:06,250 --> 00:07:09,750
Ja, so habe ich mir das nicht vorgestellt.
76
00:07:14,416 --> 00:07:16,333
Wie hast du es dir vorgestellt?
77
00:07:18,958 --> 00:07:20,166
Ich kann es...
78
00:07:22,416 --> 00:07:23,500
...dir zeigen.
79
00:07:27,291 --> 00:07:28,541
Ok. Komm mit.
80
00:07:29,625 --> 00:07:30,750
Aber meine Mutter...
81
00:07:31,416 --> 00:07:32,291
Was?
82
00:07:32,375 --> 00:07:33,250
Mama.
83
00:07:33,916 --> 00:07:36,375
Ohne uns fangen sie nicht an, Simon.
84
00:07:37,000 --> 00:07:37,833
Na komm.
85
00:07:47,250 --> 00:07:48,291
Gemütlich.
86
00:08:50,750 --> 00:08:52,500
Hast du's dir so vorgestellt?
87
00:08:54,791 --> 00:08:55,708
Nein.
88
00:08:59,250 --> 00:09:00,375
Es ist noch besser.
89
00:09:13,375 --> 00:09:16,166
Kronprinz, wir müssen weitermachen.
90
00:09:16,791 --> 00:09:18,041
Wir kommen gleich.
91
00:09:30,208 --> 00:09:35,416
Gehen wir die Vereinbarung am besten
Paragraf für Paragraf durch,
92
00:09:35,500 --> 00:09:40,791
und wenn eine der Parteien
Änderungen vornehmen möchte,
93
00:09:40,875 --> 00:09:44,583
tragen wir sie einzeln ein,
bevor wir unterschreiben.
94
00:09:44,666 --> 00:09:47,083
Tut mir leid, wir sind hier fertig.
95
00:09:47,958 --> 00:09:53,000
Ich bringe meinen Kindern nicht bei,
dass manche vom Gesetz ausgenommen sind.
96
00:09:53,083 --> 00:09:59,666
Ja, wir müssen unseren Kindern beibringen,
dass man dem Gesetz nicht entkommen kann.
97
00:10:00,750 --> 00:10:03,666
Aber das gilt auch für Simon
und den Kronprinzen.
98
00:10:07,208 --> 00:10:08,666
Wenn wir uns einigen,
99
00:10:08,750 --> 00:10:12,958
erklärt sich August bereit,
Simon nicht dafür anzuzeigen,
100
00:10:13,041 --> 00:10:16,083
dass er Pillen von seinem Vater
an Schüler verkaufte.
101
00:10:18,708 --> 00:10:24,041
Und den Kronprinzen nicht dafür,
dass er August mit einem Gewehr bedrohte.
102
00:10:28,250 --> 00:10:31,625
Aber du warst ursprünglich
der Auslöser für all das.
103
00:10:32,125 --> 00:10:36,125
Du hast Simon um sein Geld betrogen.
Und du nahmst die Pillen.
104
00:10:36,208 --> 00:10:37,083
Du auch.
105
00:10:38,333 --> 00:10:41,000
Aber wenn August schweigen soll
106
00:10:41,083 --> 00:10:45,000
und die Beteiligten
großzügig entschädigt werden sollen,
107
00:10:45,625 --> 00:10:48,583
muss uns die königliche Familie zusichern,
108
00:10:49,583 --> 00:10:53,500
dass August nach dem Kronprinzen
der nächste Thronanwärter ist.
109
00:10:53,583 --> 00:10:58,875
Ob du einen Titel hast oder nicht,
du wirst nie Teil meiner Familie sein.
110
00:11:01,041 --> 00:11:02,125
Sieh mich an!
111
00:11:02,208 --> 00:11:04,750
Ich werde dir das Feld nicht überlassen!
112
00:11:04,833 --> 00:11:06,458
Das musst du gar nicht.
113
00:11:06,541 --> 00:11:07,375
Nicht?
114
00:11:08,083 --> 00:11:09,333
- Nein.
- Warum nicht?
115
00:11:09,416 --> 00:11:13,291
Bei deiner Erfolgsbilanz
wirst du es eh selbst versauen.
116
00:11:13,375 --> 00:11:14,583
Ich versaue Dinge?
117
00:11:16,750 --> 00:11:19,916
Deine Probleme begannen lange vor mir.
Das weißt du.
118
00:11:20,000 --> 00:11:20,833
Ach ja?
119
00:11:20,916 --> 00:11:23,833
Ich bin nicht dafür bekannt,
Leute zu verprügeln.
120
00:11:23,916 --> 00:11:26,666
- Du bist ein widerlicher...
- Aufhören!
121
00:12:12,291 --> 00:12:17,208
Es ist alles unterzeichnet,
und wir müssen das hinter uns lassen.
122
00:12:17,291 --> 00:12:18,375
Ja, Mama, aber...
123
00:12:18,458 --> 00:12:22,916
Wilhelm, ich erwarte nicht von dir,
dass du August vergibst.
124
00:12:23,708 --> 00:12:26,375
Ich erwarte nicht mal, dass ihr euch mögt.
125
00:12:27,333 --> 00:12:29,875
Aber wir dürfen keine Skandale mehr haben,
126
00:12:29,958 --> 00:12:31,875
vor allem mit euch beiden.
127
00:12:34,125 --> 00:12:35,833
Was denkst du,
128
00:12:37,125 --> 00:12:40,916
was Erik gesagt hätte,
wenn er euch so erlebt hätte?
129
00:12:45,291 --> 00:12:47,208
Erik hätte ihm nie verziehen.
130
00:12:53,041 --> 00:12:55,875
Du wirst bald 17, noch ein Jahr.
131
00:12:56,666 --> 00:12:59,208
Dann musst du fähig sein, mich abzulösen.
132
00:13:00,291 --> 00:13:01,375
Verstehst du?
133
00:13:03,625 --> 00:13:07,250
Versteht ihr das beide?
Das ist nicht irgendein Spiel.
134
00:13:08,291 --> 00:13:11,333
Ich verspreche Ihnen, Eure Majestät,
135
00:13:11,416 --> 00:13:14,041
dass Wilhelm und ich uns benehmen werden.
136
00:13:14,791 --> 00:13:16,291
Schon allein für Erik.
137
00:13:21,166 --> 00:13:23,791
Halt dich von mir fern,
dann tu ich dasselbe.
138
00:13:26,375 --> 00:13:27,291
Oh Gott...
139
00:13:29,833 --> 00:13:30,666
Oh...
140
00:13:32,750 --> 00:13:34,291
Gott...
141
00:13:34,375 --> 00:13:35,875
Hilfe!
142
00:13:37,041 --> 00:13:37,875
Soll ich...
143
00:13:37,958 --> 00:13:38,916
Atmen.
144
00:13:39,000 --> 00:13:40,125
- Hol jemanden!
- Ja.
145
00:13:42,333 --> 00:13:43,416
Erik...
146
00:13:44,958 --> 00:13:45,916
Erik...
147
00:14:49,791 --> 00:14:51,166
Wir sollten verreisen.
148
00:14:51,250 --> 00:14:52,958
Bitte, lasst uns wegfahren.
149
00:14:53,041 --> 00:14:56,083
An einem Tag ist Frühling,
am nächsten schneit's.
150
00:14:56,166 --> 00:14:57,083
What the fuck?
151
00:14:57,166 --> 00:14:58,375
Beschissenes Land.
152
00:15:04,291 --> 00:15:06,875
Im Ernst, ich mache mir Sorgen um sie.
153
00:15:06,958 --> 00:15:08,333
Ja, wer nicht?
154
00:15:08,416 --> 00:15:13,375
Sie trägt seit Tagen dieselbe Jogginghose.
Das ist echt krank.
155
00:15:13,458 --> 00:15:17,875
Bin ich krank, wenn ich sage,
dass sie mit dem Schmollen aufhören muss?
156
00:15:18,583 --> 00:15:22,166
Ok, Sara war eine Schlange.
Aber irgendwann reicht es.
157
00:15:22,250 --> 00:15:24,791
Sie wurde ja nicht abserviert.
158
00:15:24,875 --> 00:15:28,083
Aber eine Freundschaft zu beenden,
kann schlimmer sein.
159
00:15:28,166 --> 00:15:29,583
- Nein.
- Doch.
160
00:15:29,666 --> 00:15:31,166
Eine Intervention muss her.
161
00:15:32,583 --> 00:15:34,083
- Hi, Baby.
- Guten Morgen.
162
00:15:34,166 --> 00:15:35,375
Guten Morgen.
163
00:15:35,458 --> 00:15:36,458
Wie geht's?
164
00:15:40,708 --> 00:15:41,708
Aua!
165
00:15:41,791 --> 00:15:43,791
Langsam! Au!
166
00:15:43,875 --> 00:15:45,500
Komm, übertreib nicht.
167
00:15:45,583 --> 00:15:47,166
Warn mich doch mal vor.
168
00:15:47,250 --> 00:15:48,125
50 Punkte.
169
00:15:48,208 --> 00:15:50,250
50 Punkte. Hey, das ist mein Ohr.
170
00:15:50,833 --> 00:15:55,416
Noch zwei Monate bis zum Abschluss.
Bis dahin wird es jeden Tag so sein.
171
00:15:56,000 --> 00:15:59,208
Der Abschlussjahrgang
kann sich auf so viel freuen.
172
00:15:59,291 --> 00:16:03,541
Sie haben die 50-Tage-Party,
Walpurgisnacht, die Comedy-Show...
173
00:16:03,625 --> 00:16:07,458
Die Abschlussfeier, Empfänge,
sie bereiten die Laster vor...
174
00:16:07,541 --> 00:16:12,000
{\an8}Und das letzte jährliche Abendessen
mit den Lehrern.
175
00:16:12,083 --> 00:16:13,916
{\an8}Darauf freust du dich?
176
00:16:14,000 --> 00:16:16,166
{\an8}Es ist gemütlich. Die sind lieb.
177
00:16:19,375 --> 00:16:20,750
Wem schreibst du?
178
00:16:20,833 --> 00:16:21,958
{\an8}HAB DICH VERMISST.
179
00:16:22,041 --> 00:16:23,583
Wille kommt heute zurück.
180
00:16:23,666 --> 00:16:24,958
- Echt?
- Oh mein Gott.
181
00:16:25,041 --> 00:16:26,541
Das ist eine große Sache.
182
00:16:27,833 --> 00:16:28,833
Ok.
183
00:16:28,916 --> 00:16:32,458
Wir sehen ihn das erste Mal
seit dem Jubiläum.
184
00:16:32,541 --> 00:16:33,583
Ich meine, er...
185
00:16:33,666 --> 00:16:36,000
Wie werden Simon und er...
186
00:16:36,708 --> 00:16:37,958
Was werden sie tun?
187
00:16:38,041 --> 00:16:40,833
Sind sie jetzt ein Paar?
Ich meine, so richtig?
188
00:16:55,208 --> 00:16:58,333
Kann ich offen und ehrlich
mit Ihnen reden?
189
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Über Ihre Beziehung.
190
00:17:01,625 --> 00:17:05,333
- Ich beende das mit Simon nicht.
- Nein, davon redet niemand.
191
00:17:05,416 --> 00:17:08,250
Aber wenn wir
diese Situation richtig nutzen,
192
00:17:08,333 --> 00:17:11,666
könnten wir
das Image der Monarchie modernisieren,
193
00:17:11,750 --> 00:17:14,875
als natürliches Element
eines toleranten Schwedens.
194
00:17:14,958 --> 00:17:17,875
Sie inspirieren
eine neue Generation von Royalisten.
195
00:17:19,583 --> 00:17:21,625
Dafür ist Ihre Tätigkeit wichtig.
196
00:17:23,333 --> 00:17:26,708
An Ihrem 17. Geburtstag
gründen wir eine Stiftung.
197
00:17:26,791 --> 00:17:31,333
Das wird Ihre erste
offizielle Amtshandlung als Kronprinz.
198
00:17:31,416 --> 00:17:34,541
Wir haben einen Zeitplan
für den Sommer ausgearbeitet.
199
00:17:34,625 --> 00:17:37,708
Sehen Sie es
als eine Art Kronprinzen-Schule an,
200
00:17:38,458 --> 00:17:41,833
um alles nachzuholen,
worauf Sie nicht vorbereitet wurden.
201
00:17:43,250 --> 00:17:47,416
Wir sehen dabei
nur ein potenzielles Risiko.
202
00:17:47,500 --> 00:17:51,875
Dass Simon nicht versteht,
dass sein Verhalten auf Sie zurückfällt.
203
00:17:51,958 --> 00:17:54,166
Das betrifft das ganze Königshaus.
204
00:17:54,250 --> 00:17:57,541
Er darf unter keinen Umständen
mit Journalisten reden.
205
00:17:57,625 --> 00:18:00,791
Simon wird nicht mit Journalisten reden,
keine Sorge.
206
00:18:00,875 --> 00:18:03,208
Das gilt auch für soziale Medien.
207
00:18:03,750 --> 00:18:05,541
Er muss sich da zurückhalten.
208
00:18:05,625 --> 00:18:06,916
Verstehen Sie das?
209
00:18:09,041 --> 00:18:13,583
Ja, ich verstehe, was Sie meinen,
aber ich habe das unter Kontrolle.
210
00:18:13,666 --> 00:18:15,958
Machen Sie sich darum keine Sorgen.
211
00:18:16,041 --> 00:18:16,875
Ok.
212
00:18:18,125 --> 00:18:19,000
Gut.
213
00:18:24,541 --> 00:18:26,291
"Kronprinzen-Schule..."
214
00:18:34,041 --> 00:18:35,583
Pinkel da rein.
215
00:18:36,958 --> 00:18:39,500
- Was?
- Ich will nur sichergehen.
216
00:18:39,583 --> 00:18:42,791
Was denkst du?
Ich habe die Pillen nicht angerührt.
217
00:18:42,875 --> 00:18:46,458
Und du hast
für den Rest des Schuljahres Hausarrest.
218
00:18:46,541 --> 00:18:50,750
Komm direkt nach der Schule nach Hause.
Bleib keine Minute länger dort.
219
00:18:50,833 --> 00:18:53,000
Das ist total unfair.
220
00:18:54,125 --> 00:18:57,625
Ich habe einen Fehler gemacht,
aber ich wollte Sara helfen...
221
00:18:57,708 --> 00:19:00,208
Wie soll ich das wissen, Simon? Wie?
222
00:19:00,291 --> 00:19:02,166
Offenbar weiß ich nichts!
223
00:19:02,250 --> 00:19:05,541
Du sagst mir nie,
was in diesem Haus vor sich geht!
224
00:19:05,625 --> 00:19:08,541
Ich kenne meine Kinder nicht mehr.
225
00:19:11,208 --> 00:19:15,375
Du solltest dankbar sein,
dass ich dich auf der Hillerska lasse.
226
00:19:18,916 --> 00:19:21,583
Ein Kind im Haus ist schon viel.
227
00:19:28,791 --> 00:19:29,916
Was ist los?
228
00:19:35,291 --> 00:19:37,666
- Wie lief es im Palast?
- Sara...
229
00:19:38,875 --> 00:19:41,541
Das ist alles deine Schuld.
230
00:19:44,041 --> 00:19:47,666
Ich habe August angezeigt,
damit du weißt, ich halte zu dir.
231
00:19:47,750 --> 00:19:49,833
Du hättest mit mir reden sollen!
232
00:19:49,916 --> 00:19:51,750
Jetzt ist alles noch schlimmer.
233
00:19:51,833 --> 00:19:56,083
- Du wolltest nicht mit mir reden.
- Kannst du einfach nicht hier sein?
234
00:19:56,166 --> 00:19:58,125
Du hast mein Leben zerstört,
235
00:19:58,208 --> 00:20:01,208
und jetzt werde ich
im eigenen Zuhause gedemütigt!
236
00:20:03,916 --> 00:20:04,833
Geh!
237
00:20:06,125 --> 00:20:07,041
Hau ab!
238
00:20:13,625 --> 00:20:16,000
Ich hoffe, auf der Party passiert was.
239
00:20:16,083 --> 00:20:18,541
Wie als sich der Typ den Arm brach?
240
00:20:18,625 --> 00:20:21,458
Nein, das war die Punktejagd.
Irgendeine Mission.
241
00:20:22,291 --> 00:20:23,791
- Hallo.
- Hallo.
242
00:20:25,500 --> 00:20:26,625
Wo warst du?
243
00:20:27,375 --> 00:20:31,625
Ich war zu Hause.
Ich musste was mit der Familie klären.
244
00:20:32,333 --> 00:20:35,041
- Und ein paar Sachen mitnehmen.
- Was zur Hölle?
245
00:20:35,125 --> 00:20:38,333
- Was?
- Die verdammte Reporterin schreibt wieder.
246
00:20:38,416 --> 00:20:40,875
- Wegen des Kronprinzen?
- Nach der Rede.
247
00:20:41,541 --> 00:20:45,083
Bald haben sie die halbe Schule
um Statements gebeten.
248
00:20:45,166 --> 00:20:48,416
Sie fragen auch nach Sachen,
die ewig her sind.
249
00:20:49,291 --> 00:20:50,416
Was denn so?
250
00:20:50,500 --> 00:20:52,416
Nach den Initiationen und so.
251
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
- Was?
- Was?
252
00:20:53,583 --> 00:20:56,500
Die wissen,
dass wir darüber nicht reden dürfen.
253
00:20:56,583 --> 00:21:00,041
Sie versuchen trotzdem,
an irgendwas ranzukommen.
254
00:21:00,125 --> 00:21:01,291
- Ja.
- Ja.
255
00:21:02,125 --> 00:21:03,541
Aber es ist seltsam.
256
00:21:03,625 --> 00:21:06,625
Was haben die Rituale
mit Willes Rede zu tun?
257
00:21:24,916 --> 00:21:25,750
Hallo.
258
00:21:35,708 --> 00:21:37,083
50-TAGE-PARTY
259
00:22:06,541 --> 00:22:08,041
- Hey.
- Hey.
260
00:22:20,833 --> 00:22:21,791
Wie geht's dir?
261
00:22:22,458 --> 00:22:23,500
Inzwischen gut.
262
00:22:24,208 --> 00:22:25,041
Und dir?
263
00:22:26,333 --> 00:22:27,166
Gut.
264
00:22:28,833 --> 00:22:31,458
Es ist nur seltsam. Alle glotzen so.
265
00:22:31,541 --> 00:22:32,666
Denk nicht dran.
266
00:22:33,375 --> 00:22:35,458
Aber es ist mir unangenehm.
267
00:22:36,541 --> 00:22:39,750
- Wir wollten keine Heimlichtuerei, oder?
- Ja.
268
00:22:43,500 --> 00:22:45,875
Kommt deine Familie bestimmt damit klar?
269
00:22:46,416 --> 00:22:47,250
Und der Hof?
270
00:22:48,625 --> 00:22:51,916
Sie wollen nur,
dass wir uns eine Weile bedeckt halten.
271
00:22:53,125 --> 00:22:54,041
Ich...
272
00:22:55,500 --> 00:22:56,916
Ich habe ihnen gesagt,
273
00:22:57,750 --> 00:23:00,708
dass ich sowohl Kronprinz sein werde
274
00:23:02,000 --> 00:23:03,250
als auch dein Freund.
275
00:23:04,750 --> 00:23:05,583
Ok.
276
00:23:05,666 --> 00:23:07,250
Wenn du willst,
277
00:23:07,333 --> 00:23:08,208
kannst du
278
00:23:08,958 --> 00:23:11,000
dieses Wochenende hier schlafen.
279
00:23:12,833 --> 00:23:14,250
Ich habe Hausarrest.
280
00:23:15,500 --> 00:23:18,166
- Das ganze Schuljahr.
- Das ganze Schuljahr?
281
00:23:18,250 --> 00:23:20,208
- Meine Mama ist voll sauer.
- Mist.
282
00:23:20,291 --> 00:23:21,125
Aber...
283
00:23:22,208 --> 00:23:24,333
...du könntest bei mir schlafen.
284
00:23:26,458 --> 00:23:30,000
Oder ich werde mich rausschleichen müssen.
285
00:23:31,458 --> 00:23:32,875
Tust du das für mich?
286
00:23:37,958 --> 00:23:38,791
Gut.
287
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
Das wäre geklärt.
288
00:23:45,833 --> 00:23:47,458
Ja, hol uns Alk.
289
00:23:47,541 --> 00:23:50,708
Ja, klar.
Der ist nur für den dritten Jahrgang.
290
00:23:50,791 --> 00:23:53,666
Wer hat noch zwei Jahre? Noch zwei Jahre!
291
00:23:53,750 --> 00:23:55,666
Ok? Verstanden?
292
00:23:59,666 --> 00:24:01,416
50-TAGE-PARTY!
293
00:24:01,500 --> 00:24:02,625
PUNKTEJAGD
294
00:24:11,000 --> 00:24:12,458
HILLERSKA FÜR IMMER
295
00:24:12,541 --> 00:24:13,708
Aber schau hin.
296
00:24:21,041 --> 00:24:24,791
- Wir arbeiten die ganze Nacht.
- Wir wollen die volle Punktzahl.
297
00:24:26,666 --> 00:24:29,791
Herrenhaus führt.
Wir liegen gleichauf mit Granhult.
298
00:24:29,875 --> 00:24:33,958
Wenn wir die Punktejagd gewinnen wollen,
brauchen wir mehr 50er.
299
00:24:34,041 --> 00:24:37,250
Wir müssen uns
"Hillerska 4 Life" tätowieren lassen,
300
00:24:37,333 --> 00:24:39,708
ein Selfie in einem Polizeiauto machen,
301
00:24:39,791 --> 00:24:43,791
öffentlich halb nackt tanzen,
eine Lehrerin versaut antexten.
302
00:24:43,875 --> 00:24:47,625
Einen Nippel piercen.
Marre, das machst du. Ok, was noch?
303
00:24:48,375 --> 00:24:50,750
Mit einer Erstklässlerin schlafen...
304
00:24:50,833 --> 00:24:53,708
Das passt zu dir, August.
Das wird ganz easy.
305
00:24:55,208 --> 00:24:57,708
Die Frage ist nur, mit wem:
306
00:24:57,791 --> 00:24:59,375
Felice oder Sara.
307
00:25:01,500 --> 00:25:03,583
- Denkst du, wir wissen nichts?
- Fresse.
308
00:25:03,666 --> 00:25:05,958
Echt mal, zwei beste Freundinnen.
309
00:25:06,041 --> 00:25:08,750
- Das ist voll die Fuckboy-Nummer.
- Halt's Maul.
310
00:25:09,916 --> 00:25:11,916
Oh, ein wunder Punkt.
311
00:25:13,541 --> 00:25:14,583
Bist du verliebt?
312
00:25:17,375 --> 00:25:19,458
Na ja, das hat auch gute Seiten.
313
00:25:19,541 --> 00:25:22,875
Du und Wille könnt zusammen
den Bus in die Slums nehmen.
314
00:25:22,958 --> 00:25:24,541
Red nicht so über sie.
315
00:25:25,250 --> 00:25:26,166
Ok?
316
00:25:27,125 --> 00:25:29,583
Ok. War nur Spaß.
317
00:26:01,666 --> 00:26:02,958
Nice, oder?
318
00:26:03,625 --> 00:26:04,541
Echt nice.
319
00:26:05,541 --> 00:26:08,916
Das solltest du dir stechen lassen.
320
00:26:10,500 --> 00:26:13,083
Ich glaube,
meine Mutter würde mich köpfen.
321
00:26:13,166 --> 00:26:15,750
- Warum?
- Ich darf keine Tattoos haben.
322
00:26:15,833 --> 00:26:16,958
Warum nicht?
323
00:26:18,250 --> 00:26:21,500
Aus demselben Grund
darf ich die Haare nicht kürzer haben.
324
00:26:21,583 --> 00:26:23,166
Es gehört sich nicht.
325
00:26:24,791 --> 00:26:27,875
Es ist echt cool, aber ich darf nicht.
Tut mir leid.
326
00:26:27,958 --> 00:26:29,125
- Hallo.
- Hey.
327
00:26:29,208 --> 00:26:31,083
- Wie geht's euch?
- Gut. Und dir?
328
00:26:31,166 --> 00:26:33,208
Na ja, wisst ihr...
329
00:26:34,083 --> 00:26:36,208
Momentan ist es so lala.
330
00:26:36,291 --> 00:26:37,833
Also...
331
00:26:40,708 --> 00:26:42,583
Kannst du das Sara geben?
332
00:26:42,666 --> 00:26:45,125
Ich weiß nicht, was ich damit tun soll.
333
00:26:45,208 --> 00:26:46,208
Klar.
334
00:26:48,375 --> 00:26:49,291
Wie...
335
00:26:50,208 --> 00:26:51,458
Wie geht es ihr?
336
00:26:51,541 --> 00:26:53,208
Es geht ihr
337
00:26:54,291 --> 00:26:55,791
nicht so gut, denk ich.
338
00:26:56,625 --> 00:26:59,166
Aber ich rede zurzeit kaum mit ihr.
339
00:27:00,833 --> 00:27:03,666
Es ist so komisch, weil ich wirklich...
340
00:27:03,750 --> 00:27:05,416
Ich bin so wütend auf sie.
341
00:27:07,208 --> 00:27:10,875
Aber auf irgendeine kranke Art
vermisse ich sie noch.
342
00:27:12,458 --> 00:27:14,750
Den anderen kann ich das nicht sagen.
343
00:27:14,833 --> 00:27:19,791
Sie halten es für erniedrigend,
jemanden zu vermissen, der so scheiße war.
344
00:27:20,375 --> 00:27:22,000
Na ja, es ist erniedrigend.
345
00:27:24,083 --> 00:27:26,333
Aber ich verstehe, was du meinst.
346
00:27:27,083 --> 00:27:28,791
Aber es ist auch so...
347
00:27:29,416 --> 00:27:32,125
Wie kommt man
über seine beste Freundin hinweg?
348
00:27:39,833 --> 00:27:41,250
Hey, Simon Eriksson?
349
00:27:41,958 --> 00:27:43,833
Ich hätte ein paar Fragen.
350
00:27:44,541 --> 00:27:47,208
Wie geht's dir
seit dem Coming-out des Prinzen?
351
00:27:47,708 --> 00:27:50,791
Wir haben Gerüchte über Homophobie gehört.
352
00:27:50,875 --> 00:27:54,833
Dein Ex, Marcus Sköld, hat gesagt,
353
00:27:54,916 --> 00:27:59,041
dass du und der Kronprinz
Probleme zu haben scheint.
354
00:27:59,125 --> 00:28:00,791
Magst du das kommentieren?
355
00:28:06,416 --> 00:28:07,583
Simon.
356
00:28:15,875 --> 00:28:17,166
Ok, hier ist es.
357
00:28:17,250 --> 00:28:20,208
"Noch im Februar
wurde der Freund des Kronprinzen
358
00:28:20,291 --> 00:28:22,291
mit einem anderen jungen Mann
359
00:28:22,375 --> 00:28:25,250
beim Valentinsball der Hillerska gesehen.
360
00:28:25,791 --> 00:28:29,916
'Da fragt man sich, wie ernst es ist',
sagt jemand aus dem Familienumfeld.
361
00:28:30,000 --> 00:28:32,250
Als wir den Ex erreichten, sagte er,
362
00:28:32,333 --> 00:28:37,375
die Beziehung zwischen dem Kronprinzen
und Simon Eriksson sei problematisch."
363
00:28:37,458 --> 00:28:40,208
Problematisch?
Ihr wart nicht mal zusammen.
364
00:28:40,291 --> 00:28:41,125
Nein.
365
00:28:41,208 --> 00:28:43,416
Sollen wir mit ihm reden?
366
00:28:43,500 --> 00:28:47,916
Das Schlimmste ist nicht, was Marcus sagt,
sondern was Leute schreiben.
367
00:28:48,000 --> 00:28:49,125
Die Kommentare?
368
00:28:49,708 --> 00:28:53,458
Online sind die Leute krass.
Hier würden sie das nicht sagen.
369
00:28:53,541 --> 00:28:57,333
Aber es ist blöd, zu lesen,
ich sei ein typischer Latin Lover,
370
00:28:57,416 --> 00:28:59,083
der die Partner wechselt,
371
00:28:59,166 --> 00:29:02,250
oder ein Geldjäger,
der den Prinzen verwirrt.
372
00:29:04,916 --> 00:29:08,541
Ich wünschte nur,
er hätte vorher etwas gesagt.
373
00:29:08,625 --> 00:29:11,833
Dann hätte ich mich
darauf einstellen können.
374
00:29:12,375 --> 00:29:14,000
Hast du ihm das gesagt?
375
00:29:14,791 --> 00:29:18,416
Nein, das würde nur blöd klingen.
Was sollte ich sagen?
376
00:29:18,500 --> 00:29:19,625
"Danke, dass du...
377
00:29:21,833 --> 00:29:25,458
...zu mir gehalten und gesagt hast,
dass du das im Video warst..."
378
00:29:25,541 --> 00:29:27,708
Jetzt kriege ich den Scheiß ab.
379
00:29:27,791 --> 00:29:30,541
Ja, schon klar, aber er hat so eine Art,
380
00:29:30,625 --> 00:29:32,791
Dinge zu tun, ich weiß nicht...
381
00:29:33,291 --> 00:29:34,625
Er ist recht impulsiv.
382
00:29:34,708 --> 00:29:35,666
Keine Ahnung.
383
00:29:36,541 --> 00:29:38,708
Ich sollte das im Auge behalten,
384
00:29:38,791 --> 00:29:42,083
auf paar Kommentare antworten
und alles kontrollieren,
385
00:29:42,166 --> 00:29:44,916
damit man weiß,
wer ich bin und wo ich stehe.
386
00:29:49,625 --> 00:29:51,208
- Spielen wir?
- Ja.
387
00:29:54,500 --> 00:29:55,541
Bereit?
388
00:29:55,625 --> 00:29:57,208
LOL ECHTER LATIN LOVER
389
00:29:57,291 --> 00:29:59,333
@SIMON MEINT ES NICHT ERNST
390
00:29:59,416 --> 00:30:02,916
IHR WISST GAR NICHTS ÜBER MICH
391
00:30:03,000 --> 00:30:05,083
Ich will wandern. Ich will paddeln.
392
00:30:05,166 --> 00:30:09,416
- Kannst du überhaupt schwimmen?
- Sehr gut sogar, ich bin wie ein Hai.
393
00:30:52,416 --> 00:30:55,250
Hi, hier ist Simon.
Du weißt, was zu tun ist.
394
00:31:00,958 --> 00:31:02,833
IHR WISST NICHTS ÜBER MICH
395
00:31:02,916 --> 00:31:06,458
{\an8}DASS DU KOMMENTARE LIEST
UND BEANTWORTEST, SAGT ALLES
396
00:31:06,541 --> 00:31:09,416
{\an8}WIR WISSEN,
WIE IHR SCHWUCHTELN SEID #SERIENDATER
397
00:31:17,541 --> 00:31:22,791
{\an8}IGNORIER DIE KOMMENTARE,
DIE SIND ES NICHT WERT
398
00:31:38,041 --> 00:31:40,125
Das ist 50 Punkte wert.
399
00:31:40,208 --> 00:31:41,416
Das sind 50 Punkte.
400
00:31:42,833 --> 00:31:45,083
Das sieht echt seriös aus.
401
00:31:46,250 --> 00:31:48,125
Mann, siehst du albern aus.
402
00:31:51,083 --> 00:31:52,208
Ja, das war super.
403
00:31:52,291 --> 00:31:53,583
Ist das in Ordnung?
404
00:31:57,166 --> 00:31:58,291
So gut.
405
00:32:02,375 --> 00:32:05,875
Ja, also mach es. Zögerst du?
406
00:32:05,958 --> 00:32:06,791
Mach weiter.
407
00:32:08,375 --> 00:32:09,250
Wille?
408
00:32:10,041 --> 00:32:10,958
Hi.
409
00:32:11,791 --> 00:32:12,625
Hi.
410
00:32:13,166 --> 00:32:14,125
Wie geht's dir?
411
00:32:15,041 --> 00:32:16,041
Gut. Und dir?
412
00:32:16,708 --> 00:32:17,791
Mir auch.
413
00:32:19,041 --> 00:32:20,833
Ich wollte nur sagen,
414
00:32:21,833 --> 00:32:24,333
ich hätte es wahrscheinlich nicht getan,
415
00:32:24,416 --> 00:32:26,750
aber es war trotzdem mutig.
416
00:32:27,291 --> 00:32:28,125
Dumm,
417
00:32:29,291 --> 00:32:30,291
aber mutig.
418
00:32:31,291 --> 00:32:32,125
Danke.
419
00:32:33,958 --> 00:32:34,833
Hey.
420
00:32:35,500 --> 00:32:38,625
- Du warst hier, als Erik hier war.
- Ja.
421
00:32:39,208 --> 00:32:43,541
Wir haben nie viel
über Liebe und Beziehungen gesprochen,
422
00:32:43,625 --> 00:32:47,416
aber ich wollte fragen, ob du weißt,
ob er hier jemanden hatte.
423
00:32:48,000 --> 00:32:49,958
Vielleicht fragst du August.
424
00:32:50,833 --> 00:32:53,000
- Nein.
- Sie standen sich halt nahe.
425
00:32:56,000 --> 00:32:59,125
Ich frage mich nur,
wie er das alles im Griff hatte.
426
00:33:01,833 --> 00:33:03,375
Ich kann ihn nicht fragen.
427
00:33:08,958 --> 00:33:10,208
Also, pass auf.
428
00:33:11,708 --> 00:33:14,375
Ich weiß, dass Erik Beziehungen hatte.
429
00:33:14,458 --> 00:33:16,833
Aber er machte sie nicht öffentlich.
430
00:33:19,041 --> 00:33:20,750
Aber darum geht es ja.
431
00:33:20,833 --> 00:33:23,166
Dass Privates privat bleibt.
432
00:33:25,125 --> 00:33:29,583
- Bereust du, dass du es zugegeben hast?
- Nein. Warum sollte ich das bereuen?
433
00:33:29,666 --> 00:33:30,791
Ich weiß nicht.
434
00:33:30,875 --> 00:33:34,208
Am besten sucht man sich
jemanden aus den eigenen Reihen.
435
00:33:34,291 --> 00:33:35,958
Nein, ich nicht.
436
00:33:36,041 --> 00:33:37,000
Ok, sorry.
437
00:33:38,083 --> 00:33:38,958
Tut mir leid.
438
00:33:58,666 --> 00:33:59,583
Sara?
439
00:34:27,375 --> 00:34:28,666
Kann ich hier schlafen?
440
00:34:30,833 --> 00:34:32,041
Ja, natürlich.
441
00:34:33,083 --> 00:34:34,083
Komm rein.
442
00:34:50,500 --> 00:34:53,083
Ist irgendwas... vorgefallen?
443
00:34:54,166 --> 00:34:56,666
- Ich kann gerade nicht zu Hause sein.
- Was...
444
00:34:56,750 --> 00:34:58,166
Ich mag nicht reden.
445
00:34:58,750 --> 00:35:02,291
Und das heißt nicht,
dass zwischen uns alles in Ordnung ist.
446
00:35:04,791 --> 00:35:06,708
Du bist hier immer willkommen.
447
00:35:12,083 --> 00:35:13,958
Ich bereite dir das Zimmer vor.
448
00:35:14,041 --> 00:35:18,125
Musst du nicht. Ich schlafe auf dem Sofa.
Es ist nur vorübergehend.
449
00:35:32,458 --> 00:35:37,333
- Seht lebendig aus!
- Ok, Felice, das ist eine Intervention.
450
00:35:37,416 --> 00:35:38,291
Weswegen?
451
00:35:38,375 --> 00:35:40,833
Ich weiß, es ist schwierig mit Sara.
452
00:35:40,916 --> 00:35:42,541
Das wissen wir, aber...
453
00:35:42,625 --> 00:35:45,208
Es ist Zeit, über sie hinwegzukommen.
454
00:35:45,291 --> 00:35:48,375
Zuerst räumen wir diesen Saustall auf.
Was ist das?
455
00:35:48,916 --> 00:35:51,000
Wir fangen mit dem Zimmer an,
456
00:35:51,083 --> 00:35:53,333
vertreiben die ganze negative Energie,
457
00:35:53,416 --> 00:35:55,833
richten einen Schutz-Zauber ein.
458
00:35:55,916 --> 00:36:00,666
Dann machen wir eine Seelenreinigung,
setzen Ziele, gestalten ein Visionboard.
459
00:36:00,750 --> 00:36:04,000
Und wenn das immer noch nicht hilft,
460
00:36:05,041 --> 00:36:07,000
dann bestimmt das hier.
461
00:36:07,083 --> 00:36:08,041
Was ist das?
462
00:36:09,708 --> 00:36:11,500
New York, Bitch!
463
00:36:15,000 --> 00:36:19,375
Ich habe eine Liste mit Methoden gelesen,
wie man über jemanden hinwegkommt.
464
00:36:19,458 --> 00:36:24,041
Einer der wichtigsten Punkte ist,
etwas zu haben, auf das man sich freut.
465
00:36:24,750 --> 00:36:25,666
Darum...
466
00:36:25,750 --> 00:36:28,708
Nach Ende des Schuljahres
fliegen wir nach New York.
467
00:36:28,791 --> 00:36:32,791
Ich meine, wir werden shoppen,
wir werden feiern...
468
00:36:32,875 --> 00:36:34,083
Wir werden braun.
469
00:36:34,166 --> 00:36:37,291
Wir werden sonnenbaden.
Wir werden clubben.
470
00:36:37,375 --> 00:36:40,916
Und ich kenne jemanden,
der astrein Ausweise fälschen kann.
471
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Ich meine... Was?
472
00:36:44,333 --> 00:36:46,833
Wir sind eben deine wahren Freundinnen.
473
00:36:48,958 --> 00:36:50,166
Wie geil das wird!
474
00:37:39,750 --> 00:37:46,583
{\an8}DIESER ARTIKEL IST HEUTE ERSCHIENEN,
ES SIEHT NICHT GUT AUS. RUF MICH AN!
475
00:37:48,541 --> 00:37:51,000
"NACH DER REDE DES PRINZEN
WERDEN EHEMALIGE LAUT."
476
00:37:51,083 --> 00:37:53,041
"VERSTÖSSE"
"KÖNIGLICHE VERBINDUNGEN"
477
00:37:53,625 --> 00:37:55,708
"ICH MUSSTE SPEICHEL TRINKEN"
478
00:37:56,625 --> 00:37:58,250
"DROGENPARTYS"
"RITUALE"
479
00:37:58,333 --> 00:38:00,916
"KULTUR DES SCHWEIGENS"
"PSYCHISCHER MISSBRAUCH"
480
00:38:03,000 --> 00:38:04,875
"...durften sich danach äußern.
481
00:38:04,958 --> 00:38:08,375
Ein Ehemaliger berichtet,
wie Schüler den Raum stürmten,
482
00:38:08,458 --> 00:38:10,250
sich Kapuzen aufsetzten
483
00:38:10,333 --> 00:38:13,083
und alle
an einen Ort namens Palast brachten.
484
00:38:13,958 --> 00:38:17,583
Sie mussten den Speichel
der anderen trinken und sich ausziehen.
485
00:38:18,375 --> 00:38:22,500
Dann wurden alle gezwungen,
einen Schwulenporno zu schauen.
486
00:38:22,583 --> 00:38:25,333
Wer eine Erektion bekam,
wurde verhöhnt.
487
00:38:28,958 --> 00:38:33,041
Als er die Rede des Prinzen hörte,
kam alles wieder hoch.
488
00:38:33,125 --> 00:38:36,208
'Der Kronprinz sprach
vom Brechen alter Traditionen.
489
00:38:36,291 --> 00:38:39,916
Das hat mich dazu ermutigt,
über diese Vorgänge zu sprechen.'"
490
00:38:40,791 --> 00:38:42,083
Gut gemacht, Wille.
491
00:38:44,958 --> 00:38:45,875
Achtung!
492
00:38:47,708 --> 00:38:49,958
Versammlung im großen Saal, sofort.
493
00:38:50,750 --> 00:38:52,833
Der Unterricht fällt komplett aus.
494
00:38:53,791 --> 00:38:54,708
Auf geht's.
495
00:39:05,208 --> 00:39:06,250
- Hey.
- Hey.
496
00:39:10,375 --> 00:39:11,208
Ist das wahr?
497
00:39:11,791 --> 00:39:12,958
Hast du das erlebt?
498
00:39:14,208 --> 00:39:16,250
Nein, nicht den Film.
499
00:39:17,000 --> 00:39:17,875
Nicht bei uns.
500
00:39:19,625 --> 00:39:21,041
Und die anderen Dinge?
501
00:39:30,041 --> 00:39:30,958
Guten Morgen.
502
00:39:31,041 --> 00:39:32,041
Guten Morgen.
503
00:39:32,541 --> 00:39:33,625
Setzt euch.
504
00:39:35,958 --> 00:39:36,916
Wer ist das?
505
00:39:41,375 --> 00:39:44,625
Ich bin Vanessa Hamilton,
die stellvertretende Rektorin.
506
00:39:45,458 --> 00:39:47,416
Anette Lilja ist beurlaubt,
507
00:39:47,500 --> 00:39:52,416
bis der Wahrheitsgehalt der Vorwürfe
in den Medien verifiziert ist.
508
00:39:53,083 --> 00:39:56,708
Bei der Schulinspektion
wurde eine Beschwerde eingereicht.
509
00:39:57,250 --> 00:40:03,666
Deshalb haben wir uns entschieden,
dass es Zeit ist, hart durchzugreifen.
510
00:40:03,750 --> 00:40:07,166
Alle außerschulischen Aktivitäten
sind ab heute beendet.
511
00:40:07,250 --> 00:40:09,958
- Was?
- Die Punktejagd ist gestrichen.
512
00:40:10,041 --> 00:40:11,541
Die hat schon begonnen.
513
00:40:11,625 --> 00:40:15,000
Und eure Handys werden konfisziert.
514
00:40:15,083 --> 00:40:16,583
Ach du Kacke. Im Ernst?
515
00:40:16,666 --> 00:40:19,166
Ihr dürft sie eine Stunde am Tag nutzen.
516
00:40:19,250 --> 00:40:21,791
Eine Ausgangssperre wird eingeführt,
517
00:40:21,875 --> 00:40:25,041
sie gilt ab 19 Uhr für alle Schüler.
518
00:40:25,125 --> 00:40:26,041
Moment, was?
519
00:40:27,791 --> 00:40:28,708
Eine totale?
520
00:40:28,791 --> 00:40:33,208
Wer außerhalb seines Wohnheims
angetroffen wird,
521
00:40:33,291 --> 00:40:36,166
während die Ausgangssperre gilt,
522
00:40:36,250 --> 00:40:40,500
oder beim Konsum von Alkohol
oder Nikotin erwischt wird,
523
00:40:41,791 --> 00:40:44,666
wird mit sofortiger Wirkung suspendiert.
524
00:40:44,750 --> 00:40:46,583
Das ist doch wohl ein Witz.
525
00:40:46,666 --> 00:40:47,500
Was?
526
00:40:47,583 --> 00:40:49,166
Ist das überhaupt legal?
527
00:40:49,250 --> 00:40:50,958
Wir werden uns nicht sehen.
528
00:40:54,375 --> 00:40:55,416
Eine Frage.
529
00:40:56,583 --> 00:40:58,500
Hallo, ich heiße Vincent.
530
00:40:59,583 --> 00:41:04,166
Diese Maßnahmen gelten aber nicht
für Schüler des dritten Jahrgangs, oder?
531
00:41:04,250 --> 00:41:07,000
Sie gelten für alle Schüler,
auch volljährige.
532
00:41:07,083 --> 00:41:09,583
- Aber wir sind kurz vorm Abschluss.
- Genau.
533
00:41:09,666 --> 00:41:10,750
Für alle Schüler.
534
00:41:15,333 --> 00:41:20,583
Ich möchte euch ganz deutlich machen,
was hier auf dem Spiel steht.
535
00:41:21,666 --> 00:41:26,250
Wenn wir nicht zeigen können,
dass Hillerska ein sicheres Umfeld bietet,
536
00:41:26,333 --> 00:41:28,250
ist unser Betrieb in Gefahr.
537
00:41:28,333 --> 00:41:30,541
Und was bedeutet das?
538
00:41:34,708 --> 00:41:38,041
Hillerska könnte gezwungen werden,
sofort zu schließen.