1 00:00:16,708 --> 00:00:17,625 Kronprinz. 2 00:00:18,791 --> 00:00:21,250 Sie sitzen am besten ganz außen. 3 00:00:22,958 --> 00:00:24,041 Hier, genau. 4 00:00:25,250 --> 00:00:27,666 Simon und seine Mutter sitzen hier. 5 00:00:56,541 --> 00:00:58,791 Das wird nicht lange dauern. 6 00:01:01,416 --> 00:01:03,708 - Ich denke, es geht gleich weg. - Ja. 7 00:01:08,500 --> 00:01:10,375 - Hast du die Pillen genommen? - Ja. 8 00:01:11,958 --> 00:01:14,583 - Möchtest du etwas Wasser? - Nein, geht schon. 9 00:02:29,708 --> 00:02:31,000 Komm her, Schatz. 10 00:02:32,000 --> 00:02:34,583 Knöpf dein Hemd zu, das sieht seriöser aus. 11 00:02:34,666 --> 00:02:35,833 Bitte... 12 00:03:02,166 --> 00:03:04,833 Der Grund, aus dem wir heute hier sind, 13 00:03:04,916 --> 00:03:08,000 ist das sogenannte intime Video. 14 00:03:08,083 --> 00:03:13,041 Die Konsequenzen aus diesem Video waren verheerend für die beiden Kläger, 15 00:03:13,125 --> 00:03:16,666 Seine Hoheit Kronprinz Wilhelm und Simon Eriksson. 16 00:03:16,750 --> 00:03:19,791 Allerdings würde ein Prozess 17 00:03:19,875 --> 00:03:24,708 den aktuellen Medienrummel noch deutlich verschlimmern. 18 00:03:24,791 --> 00:03:29,583 Wir würden gern mit Ihnen besprechen, ob ein Vergleich infrage käme. 19 00:03:29,666 --> 00:03:34,250 Wir haben einen Entschädigungsvorschlag für die beiden Kläger ausgearbeitet. 20 00:03:34,916 --> 00:03:36,875 Ich möchte dabei betonen, 21 00:03:36,958 --> 00:03:41,500 dass mein Mandant viel aufgeben wird, wenn er sich darauf einlässt. 22 00:03:41,583 --> 00:03:44,625 In einem Prozess würden die Beweise und Aussagen 23 00:03:44,708 --> 00:03:46,750 keine Verurteilung bewirken. 24 00:03:46,833 --> 00:03:50,583 Es ist unklar, ob das Video als kompromittierend gelten würde. 25 00:03:50,666 --> 00:03:51,916 Wie bitte? 26 00:03:52,000 --> 00:03:55,458 Personen gleichen Geschlechts zu zeigen, die sich küssen, 27 00:03:55,541 --> 00:03:56,958 die schwul sind, 28 00:03:57,041 --> 00:04:02,291 gilt heutzutage nicht als etwas, das andere in Misskredit bringt. 29 00:04:02,375 --> 00:04:06,416 - Das Video ist relativ harmlos. - Harmlos? Wie können Sie das sagen? 30 00:04:06,500 --> 00:04:07,750 Mama, bitte... 31 00:04:07,833 --> 00:04:10,166 Er wollte ihre Leben zerstören. 32 00:04:10,250 --> 00:04:11,750 Nach der Rede des Prinzen 33 00:04:11,833 --> 00:04:16,000 kamen Neonazis nach Bjärstadt und verbrannten Pride-Flaggen. 34 00:04:16,083 --> 00:04:18,166 Wir bekommen nachts Anrufe. 35 00:04:18,250 --> 00:04:20,166 Man schickt uns Hassbriefe. 36 00:04:20,250 --> 00:04:22,583 Ich will Gerechtigkeit für meinen Sohn. 37 00:04:22,666 --> 00:04:25,375 Ich möchte mich mit meiner Mandantin beraten. 38 00:04:25,458 --> 00:04:27,541 Gut, machen wir eine Pause. 39 00:04:35,416 --> 00:04:39,250 Darüber reden wir nächstes Mal. Genau. Ja, ok, tschüs. 40 00:04:41,875 --> 00:04:44,708 Hey, komm schon. Alles wird gut. 41 00:04:44,791 --> 00:04:48,083 Ist nicht einfach, wenn sie mich ansehen, als wäre ich... 42 00:04:49,208 --> 00:04:50,666 ...ein Drecksack. 43 00:04:50,750 --> 00:04:53,000 Ok, ja, du bist ein Drecksack. 44 00:04:54,416 --> 00:04:59,375 Manchmal tut es gut, zu akzeptieren, dass man ein Drecksack ist. 45 00:04:59,958 --> 00:05:03,000 - Halten Sie mich für einen Drecksack? - Nein. 46 00:05:03,083 --> 00:05:04,708 Halten Sie mich für böse? 47 00:05:04,791 --> 00:05:06,666 Nein, auf keinen Fall. 48 00:05:07,833 --> 00:05:09,666 August, du musst zugeben, 49 00:05:09,750 --> 00:05:12,541 es ist eine Ironie, dass von allen Drecksäcken 50 00:05:12,625 --> 00:05:16,250 ausgerechnet du eine Bedrohung für die Krone geworden bist. 51 00:05:16,333 --> 00:05:18,291 Ich liebe die Monarchie. 52 00:05:18,916 --> 00:05:22,458 Viel wichtiger ist die Frage, ob die Monarchie dich liebt. 53 00:05:25,833 --> 00:05:29,000 Das Königshaus will damit nicht vor Gericht ziehen. 54 00:05:29,083 --> 00:05:31,750 Du bist allein gegen August und seinen Anwalt, 55 00:05:31,833 --> 00:05:33,750 einen der besten in Schweden. 56 00:05:33,833 --> 00:05:35,541 Das Angebot ist großzügig. 57 00:05:35,625 --> 00:05:37,583 Was ist er bereit zu zahlen? 58 00:05:37,666 --> 00:05:39,541 1,2 Millionen Kronen. 59 00:05:40,500 --> 00:05:44,458 Ich bin nicht nach Schweden gezogen, um meinen Kindern beizubringen, 60 00:05:44,541 --> 00:05:46,541 Bestechungsgelder anzunehmen. 61 00:05:46,625 --> 00:05:49,750 Das verstehe ich, aber das könnte hässlich werden. 62 00:05:49,833 --> 00:05:52,250 Sie werden alles Mögliche ausgraben. 63 00:05:52,333 --> 00:05:55,041 Die sind wie ein Clan. Mafia-Methoden. 64 00:05:55,666 --> 00:05:57,458 Ich will, dass es vorbei ist. 65 00:05:58,875 --> 00:06:02,791 Wille sagte, August müsste die Villa seines Vaters verkaufen, 66 00:06:02,875 --> 00:06:05,833 um uns zu bezahlen, das sei die schlimmste Strafe. 67 00:06:07,333 --> 00:06:08,666 Ich kann nicht mehr. 68 00:06:11,625 --> 00:06:13,333 Ich muss auf die Toilette. 69 00:06:35,208 --> 00:06:36,083 Hey. 70 00:06:39,041 --> 00:06:39,916 Hey. 71 00:06:48,875 --> 00:06:50,541 So toll, dass du da bist. 72 00:06:55,166 --> 00:06:56,250 Find ich auch. 73 00:06:58,541 --> 00:07:00,083 Nur blöd, dass es 74 00:07:01,125 --> 00:07:02,541 aus diesem Grund ist. 75 00:07:06,250 --> 00:07:09,750 Ja, so habe ich mir das nicht vorgestellt. 76 00:07:14,416 --> 00:07:16,333 Wie hast du es dir vorgestellt? 77 00:07:18,958 --> 00:07:20,166 Ich kann es... 78 00:07:22,416 --> 00:07:23,500 ...dir zeigen. 79 00:07:27,291 --> 00:07:28,541 Ok. Komm mit. 80 00:07:29,625 --> 00:07:30,750 Aber meine Mutter... 81 00:07:31,416 --> 00:07:32,291 Was? 82 00:07:32,375 --> 00:07:33,250 Mama. 83 00:07:33,916 --> 00:07:36,375 Ohne uns fangen sie nicht an, Simon. 84 00:07:37,000 --> 00:07:37,833 Na komm. 85 00:07:47,250 --> 00:07:48,291 Gemütlich. 86 00:08:50,750 --> 00:08:52,500 Hast du's dir so vorgestellt? 87 00:08:54,791 --> 00:08:55,708 Nein. 88 00:08:59,250 --> 00:09:00,375 Es ist noch besser. 89 00:09:13,375 --> 00:09:16,166 Kronprinz, wir müssen weitermachen. 90 00:09:16,791 --> 00:09:18,041 Wir kommen gleich. 91 00:09:30,208 --> 00:09:35,416 Gehen wir die Vereinbarung am besten Paragraf für Paragraf durch, 92 00:09:35,500 --> 00:09:40,791 und wenn eine der Parteien Änderungen vornehmen möchte, 93 00:09:40,875 --> 00:09:44,583 tragen wir sie einzeln ein, bevor wir unterschreiben. 94 00:09:44,666 --> 00:09:47,083 Tut mir leid, wir sind hier fertig. 95 00:09:47,958 --> 00:09:53,000 Ich bringe meinen Kindern nicht bei, dass manche vom Gesetz ausgenommen sind. 96 00:09:53,083 --> 00:09:59,666 Ja, wir müssen unseren Kindern beibringen, dass man dem Gesetz nicht entkommen kann. 97 00:10:00,750 --> 00:10:03,666 Aber das gilt auch für Simon und den Kronprinzen. 98 00:10:07,208 --> 00:10:08,666 Wenn wir uns einigen, 99 00:10:08,750 --> 00:10:12,958 erklärt sich August bereit, Simon nicht dafür anzuzeigen, 100 00:10:13,041 --> 00:10:16,083 dass er Pillen von seinem Vater an Schüler verkaufte. 101 00:10:18,708 --> 00:10:24,041 Und den Kronprinzen nicht dafür, dass er August mit einem Gewehr bedrohte. 102 00:10:28,250 --> 00:10:31,625 Aber du warst ursprünglich der Auslöser für all das. 103 00:10:32,125 --> 00:10:36,125 Du hast Simon um sein Geld betrogen. Und du nahmst die Pillen. 104 00:10:36,208 --> 00:10:37,083 Du auch. 105 00:10:38,333 --> 00:10:41,000 Aber wenn August schweigen soll 106 00:10:41,083 --> 00:10:45,000 und die Beteiligten großzügig entschädigt werden sollen, 107 00:10:45,625 --> 00:10:48,583 muss uns die königliche Familie zusichern, 108 00:10:49,583 --> 00:10:53,500 dass August nach dem Kronprinzen der nächste Thronanwärter ist. 109 00:10:53,583 --> 00:10:58,875 Ob du einen Titel hast oder nicht, du wirst nie Teil meiner Familie sein. 110 00:11:01,041 --> 00:11:02,125 Sieh mich an! 111 00:11:02,208 --> 00:11:04,750 Ich werde dir das Feld nicht überlassen! 112 00:11:04,833 --> 00:11:06,458 Das musst du gar nicht. 113 00:11:06,541 --> 00:11:07,375 Nicht? 114 00:11:08,083 --> 00:11:09,333 - Nein. - Warum nicht? 115 00:11:09,416 --> 00:11:13,291 Bei deiner Erfolgsbilanz wirst du es eh selbst versauen. 116 00:11:13,375 --> 00:11:14,583 Ich versaue Dinge? 117 00:11:16,750 --> 00:11:19,916 Deine Probleme begannen lange vor mir. Das weißt du. 118 00:11:20,000 --> 00:11:20,833 Ach ja? 119 00:11:20,916 --> 00:11:23,833 Ich bin nicht dafür bekannt, Leute zu verprügeln. 120 00:11:23,916 --> 00:11:26,666 - Du bist ein widerlicher... - Aufhören! 121 00:12:12,291 --> 00:12:17,208 Es ist alles unterzeichnet, und wir müssen das hinter uns lassen. 122 00:12:17,291 --> 00:12:18,375 Ja, Mama, aber... 123 00:12:18,458 --> 00:12:22,916 Wilhelm, ich erwarte nicht von dir, dass du August vergibst. 124 00:12:23,708 --> 00:12:26,375 Ich erwarte nicht mal, dass ihr euch mögt. 125 00:12:27,333 --> 00:12:29,875 Aber wir dürfen keine Skandale mehr haben, 126 00:12:29,958 --> 00:12:31,875 vor allem mit euch beiden. 127 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 Was denkst du, 128 00:12:37,125 --> 00:12:40,916 was Erik gesagt hätte, wenn er euch so erlebt hätte? 129 00:12:45,291 --> 00:12:47,208 Erik hätte ihm nie verziehen. 130 00:12:53,041 --> 00:12:55,875 Du wirst bald 17, noch ein Jahr. 131 00:12:56,666 --> 00:12:59,208 Dann musst du fähig sein, mich abzulösen. 132 00:13:00,291 --> 00:13:01,375 Verstehst du? 133 00:13:03,625 --> 00:13:07,250 Versteht ihr das beide? Das ist nicht irgendein Spiel. 134 00:13:08,291 --> 00:13:11,333 Ich verspreche Ihnen, Eure Majestät, 135 00:13:11,416 --> 00:13:14,041 dass Wilhelm und ich uns benehmen werden. 136 00:13:14,791 --> 00:13:16,291 Schon allein für Erik. 137 00:13:21,166 --> 00:13:23,791 Halt dich von mir fern, dann tu ich dasselbe. 138 00:13:26,375 --> 00:13:27,291 Oh Gott... 139 00:13:29,833 --> 00:13:30,666 Oh... 140 00:13:32,750 --> 00:13:34,291 Gott... 141 00:13:34,375 --> 00:13:35,875 Hilfe! 142 00:13:37,041 --> 00:13:37,875 Soll ich... 143 00:13:37,958 --> 00:13:38,916 Atmen. 144 00:13:39,000 --> 00:13:40,125 - Hol jemanden! - Ja. 145 00:13:42,333 --> 00:13:43,416 Erik... 146 00:13:44,958 --> 00:13:45,916 Erik... 147 00:14:49,791 --> 00:14:51,166 Wir sollten verreisen. 148 00:14:51,250 --> 00:14:52,958 Bitte, lasst uns wegfahren. 149 00:14:53,041 --> 00:14:56,083 An einem Tag ist Frühling, am nächsten schneit's. 150 00:14:56,166 --> 00:14:57,083 What the fuck? 151 00:14:57,166 --> 00:14:58,375 Beschissenes Land. 152 00:15:04,291 --> 00:15:06,875 Im Ernst, ich mache mir Sorgen um sie. 153 00:15:06,958 --> 00:15:08,333 Ja, wer nicht? 154 00:15:08,416 --> 00:15:13,375 Sie trägt seit Tagen dieselbe Jogginghose. Das ist echt krank. 155 00:15:13,458 --> 00:15:17,875 Bin ich krank, wenn ich sage, dass sie mit dem Schmollen aufhören muss? 156 00:15:18,583 --> 00:15:22,166 Ok, Sara war eine Schlange. Aber irgendwann reicht es. 157 00:15:22,250 --> 00:15:24,791 Sie wurde ja nicht abserviert. 158 00:15:24,875 --> 00:15:28,083 Aber eine Freundschaft zu beenden, kann schlimmer sein. 159 00:15:28,166 --> 00:15:29,583 - Nein. - Doch. 160 00:15:29,666 --> 00:15:31,166 Eine Intervention muss her. 161 00:15:32,583 --> 00:15:34,083 - Hi, Baby. - Guten Morgen. 162 00:15:34,166 --> 00:15:35,375 Guten Morgen. 163 00:15:35,458 --> 00:15:36,458 Wie geht's? 164 00:15:40,708 --> 00:15:41,708 Aua! 165 00:15:41,791 --> 00:15:43,791 Langsam! Au! 166 00:15:43,875 --> 00:15:45,500 Komm, übertreib nicht. 167 00:15:45,583 --> 00:15:47,166 Warn mich doch mal vor. 168 00:15:47,250 --> 00:15:48,125 50 Punkte. 169 00:15:48,208 --> 00:15:50,250 50 Punkte. Hey, das ist mein Ohr. 170 00:15:50,833 --> 00:15:55,416 Noch zwei Monate bis zum Abschluss. Bis dahin wird es jeden Tag so sein. 171 00:15:56,000 --> 00:15:59,208 Der Abschlussjahrgang kann sich auf so viel freuen. 172 00:15:59,291 --> 00:16:03,541 Sie haben die 50-Tage-Party, Walpurgisnacht, die Comedy-Show... 173 00:16:03,625 --> 00:16:07,458 Die Abschlussfeier, Empfänge, sie bereiten die Laster vor... 174 00:16:07,541 --> 00:16:12,000 {\an8}Und das letzte jährliche Abendessen mit den Lehrern. 175 00:16:12,083 --> 00:16:13,916 {\an8}Darauf freust du dich? 176 00:16:14,000 --> 00:16:16,166 {\an8}Es ist gemütlich. Die sind lieb. 177 00:16:19,375 --> 00:16:20,750 Wem schreibst du? 178 00:16:20,833 --> 00:16:21,958 {\an8}HAB DICH VERMISST. 179 00:16:22,041 --> 00:16:23,583 Wille kommt heute zurück. 180 00:16:23,666 --> 00:16:24,958 - Echt? - Oh mein Gott. 181 00:16:25,041 --> 00:16:26,541 Das ist eine große Sache. 182 00:16:27,833 --> 00:16:28,833 Ok. 183 00:16:28,916 --> 00:16:32,458 Wir sehen ihn das erste Mal seit dem Jubiläum. 184 00:16:32,541 --> 00:16:33,583 Ich meine, er... 185 00:16:33,666 --> 00:16:36,000 Wie werden Simon und er... 186 00:16:36,708 --> 00:16:37,958 Was werden sie tun? 187 00:16:38,041 --> 00:16:40,833 Sind sie jetzt ein Paar? Ich meine, so richtig? 188 00:16:55,208 --> 00:16:58,333 Kann ich offen und ehrlich mit Ihnen reden? 189 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Über Ihre Beziehung. 190 00:17:01,625 --> 00:17:05,333 - Ich beende das mit Simon nicht. - Nein, davon redet niemand. 191 00:17:05,416 --> 00:17:08,250 Aber wenn wir diese Situation richtig nutzen, 192 00:17:08,333 --> 00:17:11,666 könnten wir das Image der Monarchie modernisieren, 193 00:17:11,750 --> 00:17:14,875 als natürliches Element eines toleranten Schwedens. 194 00:17:14,958 --> 00:17:17,875 Sie inspirieren eine neue Generation von Royalisten. 195 00:17:19,583 --> 00:17:21,625 Dafür ist Ihre Tätigkeit wichtig. 196 00:17:23,333 --> 00:17:26,708 An Ihrem 17. Geburtstag gründen wir eine Stiftung. 197 00:17:26,791 --> 00:17:31,333 Das wird Ihre erste offizielle Amtshandlung als Kronprinz. 198 00:17:31,416 --> 00:17:34,541 Wir haben einen Zeitplan für den Sommer ausgearbeitet. 199 00:17:34,625 --> 00:17:37,708 Sehen Sie es als eine Art Kronprinzen-Schule an, 200 00:17:38,458 --> 00:17:41,833 um alles nachzuholen, worauf Sie nicht vorbereitet wurden. 201 00:17:43,250 --> 00:17:47,416 Wir sehen dabei nur ein potenzielles Risiko. 202 00:17:47,500 --> 00:17:51,875 Dass Simon nicht versteht, dass sein Verhalten auf Sie zurückfällt. 203 00:17:51,958 --> 00:17:54,166 Das betrifft das ganze Königshaus. 204 00:17:54,250 --> 00:17:57,541 Er darf unter keinen Umständen mit Journalisten reden. 205 00:17:57,625 --> 00:18:00,791 Simon wird nicht mit Journalisten reden, keine Sorge. 206 00:18:00,875 --> 00:18:03,208 Das gilt auch für soziale Medien. 207 00:18:03,750 --> 00:18:05,541 Er muss sich da zurückhalten. 208 00:18:05,625 --> 00:18:06,916 Verstehen Sie das? 209 00:18:09,041 --> 00:18:13,583 Ja, ich verstehe, was Sie meinen, aber ich habe das unter Kontrolle. 210 00:18:13,666 --> 00:18:15,958 Machen Sie sich darum keine Sorgen. 211 00:18:16,041 --> 00:18:16,875 Ok. 212 00:18:18,125 --> 00:18:19,000 Gut. 213 00:18:24,541 --> 00:18:26,291 "Kronprinzen-Schule..." 214 00:18:34,041 --> 00:18:35,583 Pinkel da rein. 215 00:18:36,958 --> 00:18:39,500 - Was? - Ich will nur sichergehen. 216 00:18:39,583 --> 00:18:42,791 Was denkst du? Ich habe die Pillen nicht angerührt. 217 00:18:42,875 --> 00:18:46,458 Und du hast für den Rest des Schuljahres Hausarrest. 218 00:18:46,541 --> 00:18:50,750 Komm direkt nach der Schule nach Hause. Bleib keine Minute länger dort. 219 00:18:50,833 --> 00:18:53,000 Das ist total unfair. 220 00:18:54,125 --> 00:18:57,625 Ich habe einen Fehler gemacht, aber ich wollte Sara helfen... 221 00:18:57,708 --> 00:19:00,208 Wie soll ich das wissen, Simon? Wie? 222 00:19:00,291 --> 00:19:02,166 Offenbar weiß ich nichts! 223 00:19:02,250 --> 00:19:05,541 Du sagst mir nie, was in diesem Haus vor sich geht! 224 00:19:05,625 --> 00:19:08,541 Ich kenne meine Kinder nicht mehr. 225 00:19:11,208 --> 00:19:15,375 Du solltest dankbar sein, dass ich dich auf der Hillerska lasse. 226 00:19:18,916 --> 00:19:21,583 Ein Kind im Haus ist schon viel. 227 00:19:28,791 --> 00:19:29,916 Was ist los? 228 00:19:35,291 --> 00:19:37,666 - Wie lief es im Palast? - Sara... 229 00:19:38,875 --> 00:19:41,541 Das ist alles deine Schuld. 230 00:19:44,041 --> 00:19:47,666 Ich habe August angezeigt, damit du weißt, ich halte zu dir. 231 00:19:47,750 --> 00:19:49,833 Du hättest mit mir reden sollen! 232 00:19:49,916 --> 00:19:51,750 Jetzt ist alles noch schlimmer. 233 00:19:51,833 --> 00:19:56,083 - Du wolltest nicht mit mir reden. - Kannst du einfach nicht hier sein? 234 00:19:56,166 --> 00:19:58,125 Du hast mein Leben zerstört, 235 00:19:58,208 --> 00:20:01,208 und jetzt werde ich im eigenen Zuhause gedemütigt! 236 00:20:03,916 --> 00:20:04,833 Geh! 237 00:20:06,125 --> 00:20:07,041 Hau ab! 238 00:20:13,625 --> 00:20:16,000 Ich hoffe, auf der Party passiert was. 239 00:20:16,083 --> 00:20:18,541 Wie als sich der Typ den Arm brach? 240 00:20:18,625 --> 00:20:21,458 Nein, das war die Punktejagd. Irgendeine Mission. 241 00:20:22,291 --> 00:20:23,791 - Hallo. - Hallo. 242 00:20:25,500 --> 00:20:26,625 Wo warst du? 243 00:20:27,375 --> 00:20:31,625 Ich war zu Hause. Ich musste was mit der Familie klären. 244 00:20:32,333 --> 00:20:35,041 - Und ein paar Sachen mitnehmen. - Was zur Hölle? 245 00:20:35,125 --> 00:20:38,333 - Was? - Die verdammte Reporterin schreibt wieder. 246 00:20:38,416 --> 00:20:40,875 - Wegen des Kronprinzen? - Nach der Rede. 247 00:20:41,541 --> 00:20:45,083 Bald haben sie die halbe Schule um Statements gebeten. 248 00:20:45,166 --> 00:20:48,416 Sie fragen auch nach Sachen, die ewig her sind. 249 00:20:49,291 --> 00:20:50,416 Was denn so? 250 00:20:50,500 --> 00:20:52,416 Nach den Initiationen und so. 251 00:20:52,500 --> 00:20:53,500 - Was? - Was? 252 00:20:53,583 --> 00:20:56,500 Die wissen, dass wir darüber nicht reden dürfen. 253 00:20:56,583 --> 00:21:00,041 Sie versuchen trotzdem, an irgendwas ranzukommen. 254 00:21:00,125 --> 00:21:01,291 - Ja. - Ja. 255 00:21:02,125 --> 00:21:03,541 Aber es ist seltsam. 256 00:21:03,625 --> 00:21:06,625 Was haben die Rituale mit Willes Rede zu tun? 257 00:21:24,916 --> 00:21:25,750 Hallo. 258 00:21:35,708 --> 00:21:37,083 50-TAGE-PARTY 259 00:22:06,541 --> 00:22:08,041 - Hey. - Hey. 260 00:22:20,833 --> 00:22:21,791 Wie geht's dir? 261 00:22:22,458 --> 00:22:23,500 Inzwischen gut. 262 00:22:24,208 --> 00:22:25,041 Und dir? 263 00:22:26,333 --> 00:22:27,166 Gut. 264 00:22:28,833 --> 00:22:31,458 Es ist nur seltsam. Alle glotzen so. 265 00:22:31,541 --> 00:22:32,666 Denk nicht dran. 266 00:22:33,375 --> 00:22:35,458 Aber es ist mir unangenehm. 267 00:22:36,541 --> 00:22:39,750 - Wir wollten keine Heimlichtuerei, oder? - Ja. 268 00:22:43,500 --> 00:22:45,875 Kommt deine Familie bestimmt damit klar? 269 00:22:46,416 --> 00:22:47,250 Und der Hof? 270 00:22:48,625 --> 00:22:51,916 Sie wollen nur, dass wir uns eine Weile bedeckt halten. 271 00:22:53,125 --> 00:22:54,041 Ich... 272 00:22:55,500 --> 00:22:56,916 Ich habe ihnen gesagt, 273 00:22:57,750 --> 00:23:00,708 dass ich sowohl Kronprinz sein werde 274 00:23:02,000 --> 00:23:03,250 als auch dein Freund. 275 00:23:04,750 --> 00:23:05,583 Ok. 276 00:23:05,666 --> 00:23:07,250 Wenn du willst, 277 00:23:07,333 --> 00:23:08,208 kannst du 278 00:23:08,958 --> 00:23:11,000 dieses Wochenende hier schlafen. 279 00:23:12,833 --> 00:23:14,250 Ich habe Hausarrest. 280 00:23:15,500 --> 00:23:18,166 - Das ganze Schuljahr. - Das ganze Schuljahr? 281 00:23:18,250 --> 00:23:20,208 - Meine Mama ist voll sauer. - Mist. 282 00:23:20,291 --> 00:23:21,125 Aber... 283 00:23:22,208 --> 00:23:24,333 ...du könntest bei mir schlafen. 284 00:23:26,458 --> 00:23:30,000 Oder ich werde mich rausschleichen müssen. 285 00:23:31,458 --> 00:23:32,875 Tust du das für mich? 286 00:23:37,958 --> 00:23:38,791 Gut. 287 00:23:40,041 --> 00:23:41,125 Das wäre geklärt. 288 00:23:45,833 --> 00:23:47,458 Ja, hol uns Alk. 289 00:23:47,541 --> 00:23:50,708 Ja, klar. Der ist nur für den dritten Jahrgang. 290 00:23:50,791 --> 00:23:53,666 Wer hat noch zwei Jahre? Noch zwei Jahre! 291 00:23:53,750 --> 00:23:55,666 Ok? Verstanden? 292 00:23:59,666 --> 00:24:01,416 50-TAGE-PARTY! 293 00:24:01,500 --> 00:24:02,625 PUNKTEJAGD 294 00:24:11,000 --> 00:24:12,458 HILLERSKA FÜR IMMER 295 00:24:12,541 --> 00:24:13,708 Aber schau hin. 296 00:24:21,041 --> 00:24:24,791 - Wir arbeiten die ganze Nacht. - Wir wollen die volle Punktzahl. 297 00:24:26,666 --> 00:24:29,791 Herrenhaus führt. Wir liegen gleichauf mit Granhult. 298 00:24:29,875 --> 00:24:33,958 Wenn wir die Punktejagd gewinnen wollen, brauchen wir mehr 50er. 299 00:24:34,041 --> 00:24:37,250 Wir müssen uns "Hillerska 4 Life" tätowieren lassen, 300 00:24:37,333 --> 00:24:39,708 ein Selfie in einem Polizeiauto machen, 301 00:24:39,791 --> 00:24:43,791 öffentlich halb nackt tanzen, eine Lehrerin versaut antexten. 302 00:24:43,875 --> 00:24:47,625 Einen Nippel piercen. Marre, das machst du. Ok, was noch? 303 00:24:48,375 --> 00:24:50,750 Mit einer Erstklässlerin schlafen... 304 00:24:50,833 --> 00:24:53,708 Das passt zu dir, August. Das wird ganz easy. 305 00:24:55,208 --> 00:24:57,708 Die Frage ist nur, mit wem: 306 00:24:57,791 --> 00:24:59,375 Felice oder Sara. 307 00:25:01,500 --> 00:25:03,583 - Denkst du, wir wissen nichts? - Fresse. 308 00:25:03,666 --> 00:25:05,958 Echt mal, zwei beste Freundinnen. 309 00:25:06,041 --> 00:25:08,750 - Das ist voll die Fuckboy-Nummer. - Halt's Maul. 310 00:25:09,916 --> 00:25:11,916 Oh, ein wunder Punkt. 311 00:25:13,541 --> 00:25:14,583 Bist du verliebt? 312 00:25:17,375 --> 00:25:19,458 Na ja, das hat auch gute Seiten. 313 00:25:19,541 --> 00:25:22,875 Du und Wille könnt zusammen den Bus in die Slums nehmen. 314 00:25:22,958 --> 00:25:24,541 Red nicht so über sie. 315 00:25:25,250 --> 00:25:26,166 Ok? 316 00:25:27,125 --> 00:25:29,583 Ok. War nur Spaß. 317 00:26:01,666 --> 00:26:02,958 Nice, oder? 318 00:26:03,625 --> 00:26:04,541 Echt nice. 319 00:26:05,541 --> 00:26:08,916 Das solltest du dir stechen lassen. 320 00:26:10,500 --> 00:26:13,083 Ich glaube, meine Mutter würde mich köpfen. 321 00:26:13,166 --> 00:26:15,750 - Warum? - Ich darf keine Tattoos haben. 322 00:26:15,833 --> 00:26:16,958 Warum nicht? 323 00:26:18,250 --> 00:26:21,500 Aus demselben Grund darf ich die Haare nicht kürzer haben. 324 00:26:21,583 --> 00:26:23,166 Es gehört sich nicht. 325 00:26:24,791 --> 00:26:27,875 Es ist echt cool, aber ich darf nicht. Tut mir leid. 326 00:26:27,958 --> 00:26:29,125 - Hallo. - Hey. 327 00:26:29,208 --> 00:26:31,083 - Wie geht's euch? - Gut. Und dir? 328 00:26:31,166 --> 00:26:33,208 Na ja, wisst ihr... 329 00:26:34,083 --> 00:26:36,208 Momentan ist es so lala. 330 00:26:36,291 --> 00:26:37,833 Also... 331 00:26:40,708 --> 00:26:42,583 Kannst du das Sara geben? 332 00:26:42,666 --> 00:26:45,125 Ich weiß nicht, was ich damit tun soll. 333 00:26:45,208 --> 00:26:46,208 Klar. 334 00:26:48,375 --> 00:26:49,291 Wie... 335 00:26:50,208 --> 00:26:51,458 Wie geht es ihr? 336 00:26:51,541 --> 00:26:53,208 Es geht ihr 337 00:26:54,291 --> 00:26:55,791 nicht so gut, denk ich. 338 00:26:56,625 --> 00:26:59,166 Aber ich rede zurzeit kaum mit ihr. 339 00:27:00,833 --> 00:27:03,666 Es ist so komisch, weil ich wirklich... 340 00:27:03,750 --> 00:27:05,416 Ich bin so wütend auf sie. 341 00:27:07,208 --> 00:27:10,875 Aber auf irgendeine kranke Art vermisse ich sie noch. 342 00:27:12,458 --> 00:27:14,750 Den anderen kann ich das nicht sagen. 343 00:27:14,833 --> 00:27:19,791 Sie halten es für erniedrigend, jemanden zu vermissen, der so scheiße war. 344 00:27:20,375 --> 00:27:22,000 Na ja, es ist erniedrigend. 345 00:27:24,083 --> 00:27:26,333 Aber ich verstehe, was du meinst. 346 00:27:27,083 --> 00:27:28,791 Aber es ist auch so... 347 00:27:29,416 --> 00:27:32,125 Wie kommt man über seine beste Freundin hinweg? 348 00:27:39,833 --> 00:27:41,250 Hey, Simon Eriksson? 349 00:27:41,958 --> 00:27:43,833 Ich hätte ein paar Fragen. 350 00:27:44,541 --> 00:27:47,208 Wie geht's dir seit dem Coming-out des Prinzen? 351 00:27:47,708 --> 00:27:50,791 Wir haben Gerüchte über Homophobie gehört. 352 00:27:50,875 --> 00:27:54,833 Dein Ex, Marcus Sköld, hat gesagt, 353 00:27:54,916 --> 00:27:59,041 dass du und der Kronprinz Probleme zu haben scheint. 354 00:27:59,125 --> 00:28:00,791 Magst du das kommentieren? 355 00:28:06,416 --> 00:28:07,583 Simon. 356 00:28:15,875 --> 00:28:17,166 Ok, hier ist es. 357 00:28:17,250 --> 00:28:20,208 "Noch im Februar wurde der Freund des Kronprinzen 358 00:28:20,291 --> 00:28:22,291 mit einem anderen jungen Mann 359 00:28:22,375 --> 00:28:25,250 beim Valentinsball der Hillerska gesehen. 360 00:28:25,791 --> 00:28:29,916 'Da fragt man sich, wie ernst es ist', sagt jemand aus dem Familienumfeld. 361 00:28:30,000 --> 00:28:32,250 Als wir den Ex erreichten, sagte er, 362 00:28:32,333 --> 00:28:37,375 die Beziehung zwischen dem Kronprinzen und Simon Eriksson sei problematisch." 363 00:28:37,458 --> 00:28:40,208 Problematisch? Ihr wart nicht mal zusammen. 364 00:28:40,291 --> 00:28:41,125 Nein. 365 00:28:41,208 --> 00:28:43,416 Sollen wir mit ihm reden? 366 00:28:43,500 --> 00:28:47,916 Das Schlimmste ist nicht, was Marcus sagt, sondern was Leute schreiben. 367 00:28:48,000 --> 00:28:49,125 Die Kommentare? 368 00:28:49,708 --> 00:28:53,458 Online sind die Leute krass. Hier würden sie das nicht sagen. 369 00:28:53,541 --> 00:28:57,333 Aber es ist blöd, zu lesen, ich sei ein typischer Latin Lover, 370 00:28:57,416 --> 00:28:59,083 der die Partner wechselt, 371 00:28:59,166 --> 00:29:02,250 oder ein Geldjäger, der den Prinzen verwirrt. 372 00:29:04,916 --> 00:29:08,541 Ich wünschte nur, er hätte vorher etwas gesagt. 373 00:29:08,625 --> 00:29:11,833 Dann hätte ich mich darauf einstellen können. 374 00:29:12,375 --> 00:29:14,000 Hast du ihm das gesagt? 375 00:29:14,791 --> 00:29:18,416 Nein, das würde nur blöd klingen. Was sollte ich sagen? 376 00:29:18,500 --> 00:29:19,625 "Danke, dass du... 377 00:29:21,833 --> 00:29:25,458 ...zu mir gehalten und gesagt hast, dass du das im Video warst..." 378 00:29:25,541 --> 00:29:27,708 Jetzt kriege ich den Scheiß ab. 379 00:29:27,791 --> 00:29:30,541 Ja, schon klar, aber er hat so eine Art, 380 00:29:30,625 --> 00:29:32,791 Dinge zu tun, ich weiß nicht... 381 00:29:33,291 --> 00:29:34,625 Er ist recht impulsiv. 382 00:29:34,708 --> 00:29:35,666 Keine Ahnung. 383 00:29:36,541 --> 00:29:38,708 Ich sollte das im Auge behalten, 384 00:29:38,791 --> 00:29:42,083 auf paar Kommentare antworten und alles kontrollieren, 385 00:29:42,166 --> 00:29:44,916 damit man weiß, wer ich bin und wo ich stehe. 386 00:29:49,625 --> 00:29:51,208 - Spielen wir? - Ja. 387 00:29:54,500 --> 00:29:55,541 Bereit? 388 00:29:55,625 --> 00:29:57,208 LOL ECHTER LATIN LOVER 389 00:29:57,291 --> 00:29:59,333 @SIMON MEINT ES NICHT ERNST 390 00:29:59,416 --> 00:30:02,916 IHR WISST GAR NICHTS ÜBER MICH 391 00:30:03,000 --> 00:30:05,083 Ich will wandern. Ich will paddeln. 392 00:30:05,166 --> 00:30:09,416 - Kannst du überhaupt schwimmen? - Sehr gut sogar, ich bin wie ein Hai. 393 00:30:52,416 --> 00:30:55,250 Hi, hier ist Simon. Du weißt, was zu tun ist. 394 00:31:00,958 --> 00:31:02,833 IHR WISST NICHTS ÜBER MICH 395 00:31:02,916 --> 00:31:06,458 {\an8}DASS DU KOMMENTARE LIEST UND BEANTWORTEST, SAGT ALLES 396 00:31:06,541 --> 00:31:09,416 {\an8}WIR WISSEN, WIE IHR SCHWUCHTELN SEID #SERIENDATER 397 00:31:17,541 --> 00:31:22,791 {\an8}IGNORIER DIE KOMMENTARE, DIE SIND ES NICHT WERT 398 00:31:38,041 --> 00:31:40,125 Das ist 50 Punkte wert. 399 00:31:40,208 --> 00:31:41,416 Das sind 50 Punkte. 400 00:31:42,833 --> 00:31:45,083 Das sieht echt seriös aus. 401 00:31:46,250 --> 00:31:48,125 Mann, siehst du albern aus. 402 00:31:51,083 --> 00:31:52,208 Ja, das war super. 403 00:31:52,291 --> 00:31:53,583 Ist das in Ordnung? 404 00:31:57,166 --> 00:31:58,291 So gut. 405 00:32:02,375 --> 00:32:05,875 Ja, also mach es. Zögerst du? 406 00:32:05,958 --> 00:32:06,791 Mach weiter. 407 00:32:08,375 --> 00:32:09,250 Wille? 408 00:32:10,041 --> 00:32:10,958 Hi. 409 00:32:11,791 --> 00:32:12,625 Hi. 410 00:32:13,166 --> 00:32:14,125 Wie geht's dir? 411 00:32:15,041 --> 00:32:16,041 Gut. Und dir? 412 00:32:16,708 --> 00:32:17,791 Mir auch. 413 00:32:19,041 --> 00:32:20,833 Ich wollte nur sagen, 414 00:32:21,833 --> 00:32:24,333 ich hätte es wahrscheinlich nicht getan, 415 00:32:24,416 --> 00:32:26,750 aber es war trotzdem mutig. 416 00:32:27,291 --> 00:32:28,125 Dumm, 417 00:32:29,291 --> 00:32:30,291 aber mutig. 418 00:32:31,291 --> 00:32:32,125 Danke. 419 00:32:33,958 --> 00:32:34,833 Hey. 420 00:32:35,500 --> 00:32:38,625 - Du warst hier, als Erik hier war. - Ja. 421 00:32:39,208 --> 00:32:43,541 Wir haben nie viel über Liebe und Beziehungen gesprochen, 422 00:32:43,625 --> 00:32:47,416 aber ich wollte fragen, ob du weißt, ob er hier jemanden hatte. 423 00:32:48,000 --> 00:32:49,958 Vielleicht fragst du August. 424 00:32:50,833 --> 00:32:53,000 - Nein. - Sie standen sich halt nahe. 425 00:32:56,000 --> 00:32:59,125 Ich frage mich nur, wie er das alles im Griff hatte. 426 00:33:01,833 --> 00:33:03,375 Ich kann ihn nicht fragen. 427 00:33:08,958 --> 00:33:10,208 Also, pass auf. 428 00:33:11,708 --> 00:33:14,375 Ich weiß, dass Erik Beziehungen hatte. 429 00:33:14,458 --> 00:33:16,833 Aber er machte sie nicht öffentlich. 430 00:33:19,041 --> 00:33:20,750 Aber darum geht es ja. 431 00:33:20,833 --> 00:33:23,166 Dass Privates privat bleibt. 432 00:33:25,125 --> 00:33:29,583 - Bereust du, dass du es zugegeben hast? - Nein. Warum sollte ich das bereuen? 433 00:33:29,666 --> 00:33:30,791 Ich weiß nicht. 434 00:33:30,875 --> 00:33:34,208 Am besten sucht man sich jemanden aus den eigenen Reihen. 435 00:33:34,291 --> 00:33:35,958 Nein, ich nicht. 436 00:33:36,041 --> 00:33:37,000 Ok, sorry. 437 00:33:38,083 --> 00:33:38,958 Tut mir leid. 438 00:33:58,666 --> 00:33:59,583 Sara? 439 00:34:27,375 --> 00:34:28,666 Kann ich hier schlafen? 440 00:34:30,833 --> 00:34:32,041 Ja, natürlich. 441 00:34:33,083 --> 00:34:34,083 Komm rein. 442 00:34:50,500 --> 00:34:53,083 Ist irgendwas... vorgefallen? 443 00:34:54,166 --> 00:34:56,666 - Ich kann gerade nicht zu Hause sein. - Was... 444 00:34:56,750 --> 00:34:58,166 Ich mag nicht reden. 445 00:34:58,750 --> 00:35:02,291 Und das heißt nicht, dass zwischen uns alles in Ordnung ist. 446 00:35:04,791 --> 00:35:06,708 Du bist hier immer willkommen. 447 00:35:12,083 --> 00:35:13,958 Ich bereite dir das Zimmer vor. 448 00:35:14,041 --> 00:35:18,125 Musst du nicht. Ich schlafe auf dem Sofa. Es ist nur vorübergehend. 449 00:35:32,458 --> 00:35:37,333 - Seht lebendig aus! - Ok, Felice, das ist eine Intervention. 450 00:35:37,416 --> 00:35:38,291 Weswegen? 451 00:35:38,375 --> 00:35:40,833 Ich weiß, es ist schwierig mit Sara. 452 00:35:40,916 --> 00:35:42,541 Das wissen wir, aber... 453 00:35:42,625 --> 00:35:45,208 Es ist Zeit, über sie hinwegzukommen. 454 00:35:45,291 --> 00:35:48,375 Zuerst räumen wir diesen Saustall auf. Was ist das? 455 00:35:48,916 --> 00:35:51,000 Wir fangen mit dem Zimmer an, 456 00:35:51,083 --> 00:35:53,333 vertreiben die ganze negative Energie, 457 00:35:53,416 --> 00:35:55,833 richten einen Schutz-Zauber ein. 458 00:35:55,916 --> 00:36:00,666 Dann machen wir eine Seelenreinigung, setzen Ziele, gestalten ein Visionboard. 459 00:36:00,750 --> 00:36:04,000 Und wenn das immer noch nicht hilft, 460 00:36:05,041 --> 00:36:07,000 dann bestimmt das hier. 461 00:36:07,083 --> 00:36:08,041 Was ist das? 462 00:36:09,708 --> 00:36:11,500 New York, Bitch! 463 00:36:15,000 --> 00:36:19,375 Ich habe eine Liste mit Methoden gelesen, wie man über jemanden hinwegkommt. 464 00:36:19,458 --> 00:36:24,041 Einer der wichtigsten Punkte ist, etwas zu haben, auf das man sich freut. 465 00:36:24,750 --> 00:36:25,666 Darum... 466 00:36:25,750 --> 00:36:28,708 Nach Ende des Schuljahres fliegen wir nach New York. 467 00:36:28,791 --> 00:36:32,791 Ich meine, wir werden shoppen, wir werden feiern... 468 00:36:32,875 --> 00:36:34,083 Wir werden braun. 469 00:36:34,166 --> 00:36:37,291 Wir werden sonnenbaden. Wir werden clubben. 470 00:36:37,375 --> 00:36:40,916 Und ich kenne jemanden, der astrein Ausweise fälschen kann. 471 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Ich meine... Was? 472 00:36:44,333 --> 00:36:46,833 Wir sind eben deine wahren Freundinnen. 473 00:36:48,958 --> 00:36:50,166 Wie geil das wird! 474 00:37:39,750 --> 00:37:46,583 {\an8}DIESER ARTIKEL IST HEUTE ERSCHIENEN, ES SIEHT NICHT GUT AUS. RUF MICH AN! 475 00:37:48,541 --> 00:37:51,000 "NACH DER REDE DES PRINZEN WERDEN EHEMALIGE LAUT." 476 00:37:51,083 --> 00:37:53,041 "VERSTÖSSE" "KÖNIGLICHE VERBINDUNGEN" 477 00:37:53,625 --> 00:37:55,708 "ICH MUSSTE SPEICHEL TRINKEN" 478 00:37:56,625 --> 00:37:58,250 "DROGENPARTYS" "RITUALE" 479 00:37:58,333 --> 00:38:00,916 "KULTUR DES SCHWEIGENS" "PSYCHISCHER MISSBRAUCH" 480 00:38:03,000 --> 00:38:04,875 "...durften sich danach äußern. 481 00:38:04,958 --> 00:38:08,375 Ein Ehemaliger berichtet, wie Schüler den Raum stürmten, 482 00:38:08,458 --> 00:38:10,250 sich Kapuzen aufsetzten 483 00:38:10,333 --> 00:38:13,083 und alle an einen Ort namens Palast brachten. 484 00:38:13,958 --> 00:38:17,583 Sie mussten den Speichel der anderen trinken und sich ausziehen. 485 00:38:18,375 --> 00:38:22,500 Dann wurden alle gezwungen, einen Schwulenporno zu schauen. 486 00:38:22,583 --> 00:38:25,333 Wer eine Erektion bekam, wurde verhöhnt. 487 00:38:28,958 --> 00:38:33,041 Als er die Rede des Prinzen hörte, kam alles wieder hoch. 488 00:38:33,125 --> 00:38:36,208 'Der Kronprinz sprach vom Brechen alter Traditionen. 489 00:38:36,291 --> 00:38:39,916 Das hat mich dazu ermutigt, über diese Vorgänge zu sprechen.'" 490 00:38:40,791 --> 00:38:42,083 Gut gemacht, Wille. 491 00:38:44,958 --> 00:38:45,875 Achtung! 492 00:38:47,708 --> 00:38:49,958 Versammlung im großen Saal, sofort. 493 00:38:50,750 --> 00:38:52,833 Der Unterricht fällt komplett aus. 494 00:38:53,791 --> 00:38:54,708 Auf geht's. 495 00:39:05,208 --> 00:39:06,250 - Hey. - Hey. 496 00:39:10,375 --> 00:39:11,208 Ist das wahr? 497 00:39:11,791 --> 00:39:12,958 Hast du das erlebt? 498 00:39:14,208 --> 00:39:16,250 Nein, nicht den Film. 499 00:39:17,000 --> 00:39:17,875 Nicht bei uns. 500 00:39:19,625 --> 00:39:21,041 Und die anderen Dinge? 501 00:39:30,041 --> 00:39:30,958 Guten Morgen. 502 00:39:31,041 --> 00:39:32,041 Guten Morgen. 503 00:39:32,541 --> 00:39:33,625 Setzt euch. 504 00:39:35,958 --> 00:39:36,916 Wer ist das? 505 00:39:41,375 --> 00:39:44,625 Ich bin Vanessa Hamilton, die stellvertretende Rektorin. 506 00:39:45,458 --> 00:39:47,416 Anette Lilja ist beurlaubt, 507 00:39:47,500 --> 00:39:52,416 bis der Wahrheitsgehalt der Vorwürfe in den Medien verifiziert ist. 508 00:39:53,083 --> 00:39:56,708 Bei der Schulinspektion wurde eine Beschwerde eingereicht. 509 00:39:57,250 --> 00:40:03,666 Deshalb haben wir uns entschieden, dass es Zeit ist, hart durchzugreifen. 510 00:40:03,750 --> 00:40:07,166 Alle außerschulischen Aktivitäten sind ab heute beendet. 511 00:40:07,250 --> 00:40:09,958 - Was? - Die Punktejagd ist gestrichen. 512 00:40:10,041 --> 00:40:11,541 Die hat schon begonnen. 513 00:40:11,625 --> 00:40:15,000 Und eure Handys werden konfisziert. 514 00:40:15,083 --> 00:40:16,583 Ach du Kacke. Im Ernst? 515 00:40:16,666 --> 00:40:19,166 Ihr dürft sie eine Stunde am Tag nutzen. 516 00:40:19,250 --> 00:40:21,791 Eine Ausgangssperre wird eingeführt, 517 00:40:21,875 --> 00:40:25,041 sie gilt ab 19 Uhr für alle Schüler. 518 00:40:25,125 --> 00:40:26,041 Moment, was? 519 00:40:27,791 --> 00:40:28,708 Eine totale? 520 00:40:28,791 --> 00:40:33,208 Wer außerhalb seines Wohnheims angetroffen wird, 521 00:40:33,291 --> 00:40:36,166 während die Ausgangssperre gilt, 522 00:40:36,250 --> 00:40:40,500 oder beim Konsum von Alkohol oder Nikotin erwischt wird, 523 00:40:41,791 --> 00:40:44,666 wird mit sofortiger Wirkung suspendiert. 524 00:40:44,750 --> 00:40:46,583 Das ist doch wohl ein Witz. 525 00:40:46,666 --> 00:40:47,500 Was? 526 00:40:47,583 --> 00:40:49,166 Ist das überhaupt legal? 527 00:40:49,250 --> 00:40:50,958 Wir werden uns nicht sehen. 528 00:40:54,375 --> 00:40:55,416 Eine Frage. 529 00:40:56,583 --> 00:40:58,500 Hallo, ich heiße Vincent. 530 00:40:59,583 --> 00:41:04,166 Diese Maßnahmen gelten aber nicht für Schüler des dritten Jahrgangs, oder? 531 00:41:04,250 --> 00:41:07,000 Sie gelten für alle Schüler, auch volljährige. 532 00:41:07,083 --> 00:41:09,583 - Aber wir sind kurz vorm Abschluss. - Genau. 533 00:41:09,666 --> 00:41:10,750 Für alle Schüler. 534 00:41:15,333 --> 00:41:20,583 Ich möchte euch ganz deutlich machen, was hier auf dem Spiel steht. 535 00:41:21,666 --> 00:41:26,250 Wenn wir nicht zeigen können, dass Hillerska ein sicheres Umfeld bietet, 536 00:41:26,333 --> 00:41:28,250 ist unser Betrieb in Gefahr. 537 00:41:28,333 --> 00:41:30,541 Und was bedeutet das? 538 00:41:34,708 --> 00:41:38,041 Hillerska könnte gezwungen werden, sofort zu schließen.