1 00:00:17,958 --> 00:00:19,666 [pratar i telefon] Jag saknar dig. 2 00:00:21,041 --> 00:00:22,333 [Simon] Jag med. 3 00:00:26,291 --> 00:00:28,416 Vad hade du gjort om jag var där? 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,958 Om du var hos mig nu? 5 00:00:34,708 --> 00:00:36,458 Jag skulle... 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,916 ...dra fingrarna genom ditt hår... 7 00:00:45,750 --> 00:00:47,125 Jag skulle ha kysst... 8 00:00:48,125 --> 00:00:50,125 ...ditt födelsemärke... 9 00:00:52,125 --> 00:00:54,208 ...på ditt nyckelben. 10 00:00:55,500 --> 00:00:57,583 Och sen smekt din kind. 11 00:00:59,375 --> 00:01:00,375 [knackning] 12 00:01:00,458 --> 00:01:04,166 Kronprinsen, klockan är 19. Mobiltimmen är slut. 13 00:01:06,708 --> 00:01:08,458 En sekund, husfar. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,708 - Simon, jag måste gå. - Nej. 15 00:01:10,791 --> 00:01:12,500 Men vi ses på måndag. Puss. 16 00:01:15,166 --> 00:01:16,083 Puss. 17 00:01:19,375 --> 00:01:20,833 Kom in. 18 00:01:25,916 --> 00:01:26,875 Tack. 19 00:02:11,375 --> 00:02:13,750 {\an8}Ja, nu får ni verkligen springa, flickor. 20 00:02:23,791 --> 00:02:28,458 {\an8}[Vanessa] Hur den tidigare ledningen resonerade, det kan jag inte svara för. 21 00:02:28,541 --> 00:02:33,000 {\an8}[reporter] Är det inte problematiskt med invigningar med homofobiska inslag? 22 00:02:33,083 --> 00:02:35,375 {\an8}Vad säger det om skolans värderingar? 23 00:02:36,375 --> 00:02:41,458 {\an8}Vi tar avstånd från all sorts pennalism och mobbing, självklart, 24 00:02:41,541 --> 00:02:46,250 {\an8}och de vittnesmål som nu kommer fram är förstås djupt olyckliga, 25 00:02:46,333 --> 00:02:48,875 {\an8}men vi delar inte den bild som målas upp. 26 00:02:48,958 --> 00:02:53,083 {\an8}[reporter] Men traditioner är viktiga på skolan, som kronprinsen sa i sitt tal. 27 00:02:53,166 --> 00:02:57,750 {\an8}-Och de här invigningarna är väl... - Stäng av. 28 00:02:57,833 --> 00:02:59,791 - Stäng av! - Men, chilla. 29 00:02:59,875 --> 00:03:02,500 - [Vanessa] Vi tror på traditioner... - Men stäng av då! 30 00:03:05,708 --> 00:03:07,666 [Vincent] Hela vår student är förstörd. 31 00:03:07,750 --> 00:03:13,000 I tre år har vi kämpat för att få njuta av den här sista tiden. 32 00:03:14,333 --> 00:03:15,208 I tre år... 33 00:03:17,083 --> 00:03:19,333 Men nu blir det ingenting. 34 00:03:21,125 --> 00:03:22,791 Nu blir det absolut ingenting, 35 00:03:22,875 --> 00:03:27,791 bara för att några personer är lite ledsna över att man skojar på en invigning. 36 00:03:28,375 --> 00:03:34,000 Är det på riktigt nån här inne som har blivit mobbad, slagen, fått spö...? 37 00:03:34,083 --> 00:03:39,166 Det är ju en uppenbart kryddad historia. Det är snack om nån jävla porrfilm. 38 00:03:39,250 --> 00:03:43,291 [Henry] Vi hade verkligen inte en porrfilm på vår invigning, i alla fall. 39 00:03:43,375 --> 00:03:44,916 - Eller hur, Wille? - Nej. 40 00:03:45,000 --> 00:03:48,333 Kronprinsen, ni har besök. 41 00:03:48,416 --> 00:03:51,333 - Av vem? - Den här vägen. 42 00:03:53,208 --> 00:03:54,166 Vi ses sen. 43 00:03:58,541 --> 00:04:00,041 [dörren stängs] 44 00:04:09,833 --> 00:04:13,791 Vi måste alltså offra vår student för att Wille 45 00:04:13,875 --> 00:04:17,750 var tvungen att berätta för hela världen att han hookade med nån jävla snubbe? 46 00:04:17,833 --> 00:04:22,375 Men skärp dig, Vincent! På riktigt. Det här är inget skämt. 47 00:04:23,250 --> 00:04:26,541 Tänk om skolan behöver stängas ner. Vi kommer att behöva byta skolor. 48 00:04:26,625 --> 00:04:31,000 Alltså, vill du gå i nån skola i stan med sossar och nyrika white-trash? 49 00:04:31,083 --> 00:04:32,250 Vill du det? 50 00:04:32,333 --> 00:04:37,875 Om inte vi vill förstöra allt som vi har byggt upp här på Hillerska, så borde vi... 51 00:04:37,958 --> 00:04:39,291 Vi borde stötta skolan. 52 00:04:40,250 --> 00:04:43,916 Vi borde göra nåt slags gemensamt uttalande. 53 00:04:44,583 --> 00:04:49,791 Visa både skolinspektionen och media vår bild av hur skolan är på riktigt. 54 00:04:49,875 --> 00:04:53,875 Då kanske det lugnar ner sig. Vi kanske till och med får tillbaka vår student. 55 00:05:13,833 --> 00:05:16,000 Din pappa bad mig komma och prata med dig. 56 00:05:16,083 --> 00:05:21,250 Han skulle egentligen ha kommit själv, men han vågade inte lämna drottningen ensam. 57 00:05:21,333 --> 00:05:22,625 Hur mår hon? 58 00:05:24,375 --> 00:05:27,208 Hon har migrän, sömnsvårigheter... 59 00:05:27,291 --> 00:05:31,750 Läkarna har gjort alla tänkbara tester, så nu får vi bara vänta och se vad de säger. 60 00:05:31,833 --> 00:05:32,833 Okej. 61 00:05:34,625 --> 00:05:38,083 Varför kan hon inte liksom... ringa? 62 00:05:39,208 --> 00:05:43,000 Alltså, det är kaos här. Folk... 63 00:05:44,375 --> 00:05:47,875 ...säger att det är på grund av mig som allt det här har kommit ut, 64 00:05:47,958 --> 00:05:50,708 och jag vet liksom inte vad jag ska göra. 65 00:05:51,791 --> 00:05:55,000 Du har inte varit med om nånting av det de pratar om? 66 00:05:55,083 --> 00:05:57,791 Nej, inget som jag inte har kunnat hantera. 67 00:06:02,125 --> 00:06:04,125 Men du förstår väl hovets oro? 68 00:06:04,208 --> 00:06:09,041 Om historierna visar sig stämma ser det inte bra ut ifall vi låter dig vara kvar. 69 00:06:09,125 --> 00:06:11,208 Så ni tänker tvinga mig att sluta? 70 00:06:11,291 --> 00:06:14,916 Jag tycker att vi sitter lugnt i båten nu tills vi vet vad utfallet blir. 71 00:06:15,708 --> 00:06:20,708 Men, ja, om det visar sig stämma, måste vi agera. Det ser inte bra ut annars. 72 00:06:20,791 --> 00:06:25,833 Så planen är alltså att inte göra nåt förrän det ser illa ut att inte göra nåt? 73 00:06:28,083 --> 00:06:30,291 Ligg lågt, bara, så rider vi ut det här. 74 00:06:42,666 --> 00:06:45,333 [tjej 1] Är det han som är tillsammans med kronprinsen? 75 00:06:45,416 --> 00:06:50,416 [tjej 2] Ja. Han vill verkligen ha uppmärksamhet. 76 00:06:50,500 --> 00:06:52,291 Verkligen så här... "Kändis!" 77 00:06:54,666 --> 00:06:57,375 [pianospel] 78 00:07:04,125 --> 00:07:06,458 Tänk om de stänger skolan på grund av mig. 79 00:07:07,708 --> 00:07:11,291 Men du har ju bara försökt göra nåt bra. 80 00:07:13,333 --> 00:07:16,750 Folk vågar ju prata om alla problem som finns här. 81 00:07:17,666 --> 00:07:22,958 Det är ju jättefint. Och om de stänger skolan för allt som har hänt... 82 00:07:23,041 --> 00:07:25,250 Alltså, det är väl bara bra egentligen? 83 00:07:28,208 --> 00:07:31,625 Vi skulle ju inte kunna vara tillsammans. Hur är det bra? 84 00:07:31,708 --> 00:07:32,875 Det är klart vi kan. 85 00:07:34,541 --> 00:07:37,833 Eller är du bara tillsammans med mig för att vi går i samma skola? 86 00:07:39,416 --> 00:07:40,416 Nej. 87 00:07:41,708 --> 00:07:42,666 Det är jag inte. 88 00:07:44,708 --> 00:07:46,333 [Wilhelm] Jag bara menar att om... 89 00:07:47,625 --> 00:07:52,375 Om jag går i skolan inne i stan, så kommer vi typ aldrig kunna träffas. 90 00:07:57,166 --> 00:07:59,791 Vi träffas ju ändå inte nu utanför skoltid. 91 00:08:01,916 --> 00:08:03,458 Det är ju samma sak. 92 00:08:04,625 --> 00:08:09,333 Och det gör ju ingen skillnad mellan oss, eller? 93 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 - Nej. - Nej. 94 00:08:14,375 --> 00:08:15,500 Men det suger. 95 00:08:16,291 --> 00:08:18,541 Ja, jag vet. 96 00:08:18,625 --> 00:08:22,375 Kan inte du börja på rodden igen, så kan vi i alla fall ses efter skolan? 97 00:08:23,083 --> 00:08:24,666 - Rodden? - Mm. 98 00:08:25,875 --> 00:08:29,083 Med August? Nej, jag tror inte det. 99 00:08:31,250 --> 00:08:35,916 Varför går du kvar där? Du borde göra en extraaktivitet som du faktiskt gillar. 100 00:08:38,791 --> 00:08:39,791 [bakgrundssorl] 101 00:08:48,041 --> 00:08:50,000 [på engelska] Det är så sjuk stämning. 102 00:08:50,083 --> 00:08:53,250 Folk beter sig som om de redan hade stängt skolan. 103 00:08:56,541 --> 00:08:57,958 Felice Ehrencrona? 104 00:08:58,541 --> 00:09:01,416 - Kan jag få prata med dig på mitt kontor? - Ja. 105 00:09:13,375 --> 00:09:14,708 Du kan slå dig ner. 106 00:09:17,208 --> 00:09:19,166 Ja, Felice... 107 00:09:21,875 --> 00:09:25,416 Skulle du säga att du trivs här på Hillerska? 108 00:09:26,125 --> 00:09:28,166 Ja, självklart. 109 00:09:28,750 --> 00:09:30,416 Vad är det som gör att du trivs? 110 00:09:31,125 --> 00:09:36,041 Ja, men det är de fantastiska engagerade lärarna. 111 00:09:36,541 --> 00:09:41,041 - Det är lugnt, tryggt... Bra, helt enkelt. - Mm. 112 00:09:42,250 --> 00:09:43,333 Och utanför skoltid? 113 00:09:43,416 --> 00:09:46,958 Ja, just nu är det ju en lite ovanlig situation, skulle man kunna säga. 114 00:09:47,916 --> 00:09:50,916 Men annars är det ju jätte-jättebra, det också. 115 00:09:51,000 --> 00:09:53,916 Och gemenskapen på skolan är ju helt fantastisk. 116 00:09:54,000 --> 00:09:59,375 - Man får vänner för livet. - Eller hur? Nämen, bra. Fint. 117 00:10:00,416 --> 00:10:04,083 För det är så här att skolinspektionen kommer att göra ett besök här, 118 00:10:04,166 --> 00:10:09,208 och då har de skickat en lista på elever de vill intervjua, och du är en av dem. 119 00:10:09,958 --> 00:10:12,583 - Jaha, okej... - Mm. 120 00:10:12,666 --> 00:10:16,333 Men det här är ingenting att vara nervös över. 121 00:10:16,416 --> 00:10:20,666 De kommer att ställa såna frågor som jag precis ställde, och du svarade jättefint. 122 00:10:22,250 --> 00:10:26,875 Du ska veta att jag är så glad att de har valt just dig att prata med. 123 00:10:26,958 --> 00:10:30,500 Vi är verkligen stolta över att ha dig här hos oss. 124 00:10:31,875 --> 00:10:35,291 Och det är fint att belysa att det här inte är nån homogen plats. 125 00:10:35,375 --> 00:10:37,458 Här har vi mångfald på alla sätt. 126 00:10:38,833 --> 00:10:40,041 [kaxig musik spelas] 127 00:10:40,125 --> 00:10:42,708 [på engelska] Bra. Bra! 128 00:10:42,791 --> 00:10:46,708 Ja, kom igen! Snyggt! Kom igen! 129 00:10:46,791 --> 00:10:48,458 Så där, snyggt jobbat! 130 00:10:49,083 --> 00:10:50,333 Fint! 131 00:10:53,083 --> 00:10:56,500 - Sluta titta på mig sådär, Simon. - Kom igen. 132 00:10:57,083 --> 00:10:58,416 [Simon] Du ska fånga den. 133 00:10:58,500 --> 00:11:02,041 [idrottsläraren] Fem sekunder kvar. Kom igen! 134 00:11:02,125 --> 00:11:05,583 - Sista. - Tre, två, ett och... 135 00:11:06,083 --> 00:11:07,083 [vissling] 136 00:11:07,166 --> 00:11:08,333 [musiken tonar bort] 137 00:11:08,416 --> 00:11:11,958 [idrottsläraren] Snyggt jobbat, hörni. Bra! 138 00:11:12,041 --> 00:11:16,875 Okej, här kommer då lite information 139 00:11:16,958 --> 00:11:21,541 kring vårhajken till Talludden. Era föräldrar har redan fått brev... 140 00:11:21,625 --> 00:11:26,208 - Var inte den inställd, som allt annat? - Nej, det är den inte. 141 00:11:26,833 --> 00:11:31,916 Tack och lov förstod skolledningen hur viktigt det är att följa läroplanen. 142 00:11:32,000 --> 00:11:38,208 Och är det nåt vi alla verkligen behöver just nu, så är det att vara ute i naturen. 143 00:11:38,791 --> 00:11:44,458 Så det blir övernattning, grillning, och har nån en gitarr, ta gärna med den. 144 00:11:44,541 --> 00:11:47,208 All right, chop-chop, kom igen! 145 00:11:48,125 --> 00:11:49,708 - Varsågod. - Tack. 146 00:11:49,791 --> 00:11:54,708 Vad kul det ska bli, va? Ja... All right. Varsågod. 147 00:11:54,791 --> 00:11:55,833 Men fuck...! 148 00:11:55,916 --> 00:11:59,541 [idrottsläraren] Men hörni, jag förväntar mig ändå att ni beter er. 149 00:12:00,208 --> 00:12:04,291 - [Fredrika] Det står marshmallows...! - [idrottsläraren] Här har du. Bra, Henry. 150 00:12:09,041 --> 00:12:10,750 Tror du vi får sova ihop? 151 00:12:51,083 --> 00:12:54,708 Är det på grund av nåt sånt där som du inte vill tillbaks till Hillerska? 152 00:12:57,500 --> 00:12:58,541 Nej. 153 00:12:59,625 --> 00:13:00,958 [suckar] 154 00:13:01,875 --> 00:13:05,583 Alltså, jag fattar om du inte vill tillbaks till den där skolan. 155 00:13:06,208 --> 00:13:10,250 Men då måste du kanske börja tänka lite på vad du ska göra i stället. 156 00:13:11,625 --> 00:13:13,125 Skaffa ett jobb? 157 00:13:14,125 --> 00:13:17,250 - Vad för jobb skulle jag kunna få? - Ja, jag... 158 00:13:18,208 --> 00:13:23,083 Jag vet inte, men det finns ju grejer man kan göra som kan hjälpa en att få jobb. 159 00:13:25,333 --> 00:13:29,291 Körkort, till exempel. Ja, du kanske vill jobba med hästar. 160 00:13:29,875 --> 00:13:32,041 Jag tror inte jag vill jobba med hästar. 161 00:13:32,791 --> 00:13:36,625 Jag har insett att människor bara köper och säljer dem som nån produkt. 162 00:13:37,666 --> 00:13:42,041 Och hästen har liksom ingenting att säga till om även om den far illa. 163 00:13:44,000 --> 00:13:49,208 Men man kanske kan jobba med att ta hand om de hästarna som far illa, i så fall. 164 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 Och då är ju körkort ett första bra steg. 165 00:13:53,041 --> 00:13:55,333 Har du övningskört nåt? 166 00:13:56,416 --> 00:13:57,416 Lite. 167 00:14:02,541 --> 00:14:06,041 Okej, innan man startar bilen så är det viktigt att man... 168 00:14:06,125 --> 00:14:08,708 ...ser till att man intar korrekt körläge. 169 00:14:13,708 --> 00:14:14,583 Så. 170 00:14:14,666 --> 00:14:19,083 Helt rätt. Och innan du startar att köra iväg så måste du... 171 00:14:19,166 --> 00:14:24,375 ...trycka ner kopplingen och bromsen för att sen växla till ettan. 172 00:14:24,875 --> 00:14:30,125 Och sen flytta över foten från bromsen till gasen 173 00:14:30,208 --> 00:14:34,416 och sakta släppa på kopplingen samtidigt som man försiktigt gasar. 174 00:14:35,333 --> 00:14:37,583 Jamen, då kör vi, då. 175 00:14:39,333 --> 00:14:42,458 ["Nattbuss" med Fricky spelas] 176 00:14:48,375 --> 00:14:52,750 Jag tänkte att idag går vi igenom de klassiska valborgssångerna 177 00:14:52,833 --> 00:14:55,208 och vi börjar med "Vintern rasat". 178 00:14:55,291 --> 00:14:58,333 [elev] Ursäkta, kommer vi ens få fira valborg? 179 00:14:59,250 --> 00:15:01,208 [musikläraren] Det vet vi inte än, men... 180 00:15:01,291 --> 00:15:06,250 För det är ju flera som känner, varför ska vi repa om vi ändå inte får uppträda? 181 00:15:06,833 --> 00:15:10,291 [musikläraren] Jag förstår att ni är oroliga, men the show must go on. 182 00:15:10,375 --> 00:15:12,916 Vi ska öva som om det blir av. 183 00:15:13,000 --> 00:15:14,333 [knackning] 184 00:15:14,416 --> 00:15:15,583 [musikläraren] Kom in. 185 00:15:19,166 --> 00:15:21,375 Vi har fått in en ny körmedlem. 186 00:15:21,458 --> 00:15:22,791 Förlåt att jag är sen. 187 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 - Välkommen. - Tack. Tack. 188 00:15:30,875 --> 00:15:35,041 [musikläraren tar ton] 189 00:15:35,833 --> 00:15:40,166 ♪ Vintern rasat ut bland våra fjällar ♪ 190 00:15:53,416 --> 00:15:55,291 Har du verkligen slutat på rodden? 191 00:15:56,166 --> 00:15:57,000 [Wilhelm] Mm. 192 00:15:58,083 --> 00:15:59,166 [Simon] Mm-hm. 193 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 - Jag visste inte att du gillar att sjunga. - Jag gillar inte att sjunga. 194 00:16:03,875 --> 00:16:05,416 - Inte? - Nej. 195 00:16:05,500 --> 00:16:06,333 Nähä. 196 00:16:06,416 --> 00:16:08,666 Men jag gillar att lyssna på när du sjunger. 197 00:16:11,791 --> 00:16:14,083 Och nu får jag träffa dig utanför skolan. 198 00:16:14,916 --> 00:16:16,208 - Mm. - Mm-hm. 199 00:16:16,291 --> 00:16:17,333 [Simon skrattar] 200 00:16:18,208 --> 00:16:19,750 [Simon] Du är fan knäpp. 201 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 - Kom hit. - Nej, jag missar bussen. 202 00:16:23,583 --> 00:16:25,916 - Snälla, kom. - [skrattande] Jag missar bussen. 203 00:16:27,000 --> 00:16:30,041 - Jag måste gå. Mamma blir jättearg. - Okej. 204 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 Vi ses. 205 00:16:31,833 --> 00:16:33,583 - Hej då. - Hej då. 206 00:17:00,250 --> 00:17:01,583 - Aj. - Förlåt. 207 00:17:02,958 --> 00:17:07,083 Nej, på riktigt. Jag orkar inte mer. Jag håller på att dö av uttråkning. 208 00:17:07,666 --> 00:17:10,708 [Stella] Jag fattar att skolan lackar, men det här är överdrivet. 209 00:17:10,791 --> 00:17:12,875 Vi har ingen mobil, ingenting. 210 00:17:12,958 --> 00:17:17,000 Det är också så sjukt sorgligt, för vi sitter liksom här helt 211 00:17:18,041 --> 00:17:22,791 deprimerade, och alltså hela världen bara tror en massa sjuka saker om oss, typ. 212 00:17:23,583 --> 00:17:24,416 [Stella] Mm. 213 00:17:27,250 --> 00:17:29,250 [tangentbordsknatter] 214 00:17:30,000 --> 00:17:31,125 [knackning] 215 00:17:31,958 --> 00:17:33,958 - Ja, kom in. - [dörren öppnas] 216 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 - Tja. - Hej. 217 00:17:37,833 --> 00:17:42,291 - Hur går det? - Jodå, det... 218 00:17:43,000 --> 00:17:47,208 Det går väl bra med den här namninsamlingen eller vad det nu blir. 219 00:17:48,750 --> 00:17:50,041 [Nisse] Öhm... 220 00:17:51,083 --> 00:17:54,000 August, den här invigningsgrejen... 221 00:17:54,083 --> 00:17:57,708 Det var så jävla länge sen jag tänkte på det ens, så det... 222 00:17:58,416 --> 00:18:00,958 - Det är konstigt att... - Mm. 223 00:18:02,000 --> 00:18:06,375 Jag kan inte snacka med Vincent om det. Han säger bara att det var ett skämt. 224 00:18:06,458 --> 00:18:07,666 Det var ju ett skämt. 225 00:18:11,333 --> 00:18:14,583 Bara inte så...kul skämt, kanske. 226 00:18:15,916 --> 00:18:16,750 Nej. 227 00:18:20,333 --> 00:18:21,791 Jag vet inte, det... 228 00:18:24,083 --> 00:18:27,250 Jag tror att det var därför jag inte vågade liksom säga nåt. 229 00:18:27,333 --> 00:18:31,291 Du, vi satte ändå stopp för det. Vi höll vad vi lovade. 230 00:18:32,500 --> 00:18:37,041 - Vi gjorde inte samma sak mot våra ettor. - Ja, jo, det var ju bra. 231 00:18:39,875 --> 00:18:44,541 Jag vet inte, alltså jag... Jag vet inte om jag vill ha, liksom, 232 00:18:45,541 --> 00:18:48,000 det offentligt, det som hände. 233 00:18:48,083 --> 00:18:50,916 - Ja, nej. - Att alla ska veta, känns... 234 00:18:51,000 --> 00:18:54,291 - Nej, alltså, inte jag heller. - Bra. 235 00:18:54,875 --> 00:18:55,708 Bra. 236 00:18:57,041 --> 00:18:58,750 Okej, men jag drar. 237 00:19:00,166 --> 00:19:02,291 - Vi ses. - Det gör vi. 238 00:19:19,958 --> 00:19:23,125 [försök till lugnande andning] 239 00:19:32,458 --> 00:19:33,375 [husfar] August! 240 00:19:34,791 --> 00:19:35,625 Ja. 241 00:19:36,125 --> 00:19:39,375 - Utegångsförbudet börjar klockan sju. - Ja... 242 00:19:39,458 --> 00:19:43,625 Jag måste bara springa av mig, eller gymma bort... 243 00:19:44,583 --> 00:19:47,208 ...tankarna. Det blir max 30 minuter. 244 00:19:47,291 --> 00:19:52,000 Träna får du göra innan utegångsförbudet eller på schemalagd träningstid. 245 00:19:52,083 --> 00:19:55,833 Jag förstår det, men jag jag är helt uppe i spinn, alltså. 246 00:19:55,916 --> 00:19:59,041 Jag kommer inte att kunna sova en blund om jag inte får ur mig... 247 00:19:59,125 --> 00:20:01,541 Du kanske kan göra lite yoga på rummet. 248 00:20:08,625 --> 00:20:10,875 [August suckar] 249 00:21:00,041 --> 00:21:03,416 [kopplingston] 250 00:21:08,208 --> 00:21:09,833 [mobilvibration] 251 00:21:26,375 --> 00:21:27,208 Hallå? 252 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 Hallå? 253 00:21:45,041 --> 00:21:46,041 [snyftar till] 254 00:21:49,875 --> 00:21:54,916 - [Nisse] Vadå, hon är ändå snygg. - [Vincent] Nya rektorn? Mid, typ. 255 00:21:55,000 --> 00:21:58,250 "Mid"? Hon är lätt en sjua, åtta med smink. 256 00:21:58,333 --> 00:22:00,083 - Femma. - Femma? 257 00:22:00,166 --> 00:22:02,333 - [Vincent] Fikis? - Ja, vi ses där. 258 00:22:03,208 --> 00:22:07,208 [Vincent] Ja, men en sexa, kanske, om hon inte var en sån jävla bitch. 259 00:22:07,291 --> 00:22:08,791 [Felice] Va, är du färdig? 260 00:22:08,875 --> 00:22:11,125 [Madison, på engelska] Ja, jag har inget kvar. 261 00:22:11,208 --> 00:22:15,500 [Stella] Då kan vi bara fota av hennes. För jag orkar inte skriva. 262 00:22:21,875 --> 00:22:22,708 Hej. 263 00:22:23,375 --> 00:22:24,916 Jag ville bara kolla... 264 00:22:26,208 --> 00:22:27,208 ...hur... 265 00:22:29,416 --> 00:22:31,416 - Vad? - Hur... 266 00:22:32,375 --> 00:22:35,125 ...mår Sara? 267 00:22:36,083 --> 00:22:39,333 Jag ska inte störa. Jag vill bara veta om hon mår bra. 268 00:22:39,416 --> 00:22:40,416 "Mår bra"? 269 00:22:41,375 --> 00:22:44,208 - Ja... - Hon bor hos sin pappa som hon hatar. 270 00:22:45,666 --> 00:22:48,541 Hon kommer inte till skolan. Hon har inga vänner kvar. 271 00:22:48,625 --> 00:22:50,375 Hon har inte ens sin familj kvar. 272 00:22:52,333 --> 00:22:53,833 Och allt är ditt fel. 273 00:23:01,291 --> 00:23:03,750 - Vad ville han? - Han frågade om Sara mådde bra. 274 00:23:04,333 --> 00:23:05,708 Vad fan tror han? 275 00:23:06,875 --> 00:23:07,750 Jag kommer snart. 276 00:23:10,500 --> 00:23:13,041 August, vad fan tror du att du håller på med? 277 00:23:13,875 --> 00:23:14,875 Jag ville bara kolla... 278 00:23:14,958 --> 00:23:18,958 Vi skulle hålla oss borta från varann. Du ska inte prata med honom. Eller henne. 279 00:23:19,041 --> 00:23:21,333 Du kan ju inte bestämma vem jag får prata med. 280 00:23:21,416 --> 00:23:26,166 Du ska inte prata, inte titta, inte ens andas i närheten av nån av oss. 281 00:23:26,666 --> 00:23:29,166 Tro inte att du har nån makt som min reserv. 282 00:23:29,250 --> 00:23:31,208 Har du det, då? Va? 283 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 August, min familj äger dig. 284 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Du lyssnar på mig. 285 00:23:36,333 --> 00:23:40,791 Nej, jag jobbar inte för dig. Du är inte kung än. 286 00:23:45,208 --> 00:23:48,125 [upptempomusik spelas] 287 00:23:48,625 --> 00:23:49,875 [Nisse] Wille! 288 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 [Nisse] Wille, lägg av! 289 00:23:52,666 --> 00:23:54,625 [musiken slutar tvärt] 290 00:24:06,250 --> 00:24:10,166 - Det var ett skämt. - Ja, precis. Ett skojbråk, bara. 291 00:24:10,250 --> 00:24:12,416 - Ni skojbråkade lite? - Ja. 292 00:24:13,041 --> 00:24:17,458 Men nu är inte bara vi på skolan som ser mycket allvarligt på det här, 293 00:24:17,958 --> 00:24:20,125 utan det gör även hovet. 294 00:24:21,041 --> 00:24:24,708 Och därför så har vi bestämt tillsammans att ni två ska gå i... 295 00:24:24,791 --> 00:24:27,458 Ja, vad ska jag kalla det? Medlarsamtal. 296 00:24:27,541 --> 00:24:30,416 Här hos mig, en gång i veckan. 297 00:24:30,500 --> 00:24:32,708 - Vadå, båda två? - Det behövs verkligen inte. 298 00:24:32,791 --> 00:24:36,208 Nej. Det kommer inte att hända igen, Boris. Du kan vara lugn. 299 00:24:36,291 --> 00:24:38,333 Bra, men det är redan bestämt. 300 00:24:39,708 --> 00:24:42,166 Ni två verkade ju så nära förut. 301 00:24:42,250 --> 00:24:46,250 Och vad jag förstår så hade ni också en nära relation, båda två, med Erik. 302 00:24:46,333 --> 00:24:48,541 - Han kände inte Erik. - Som att du gjorde det... 303 00:24:48,625 --> 00:24:50,333 - Vad sa du? - Som att du gjorde det. 304 00:25:51,250 --> 00:25:54,083 ♪ Låt det bara rinna av ♪ 305 00:25:55,541 --> 00:25:59,750 ♪ Glöm blickarna och orden ♪ 306 00:26:04,708 --> 00:26:07,583 ♪ De får inte se dig ♪ 307 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 ♪ Så här ♪ 308 00:26:13,208 --> 00:26:15,541 "Jag kan vara din revolution"... 309 00:26:16,416 --> 00:26:19,791 [pianospel] 310 00:26:20,625 --> 00:26:23,750 ♪ Låt det bara rinna av ♪ 311 00:26:26,125 --> 00:26:28,375 ♪ Glöm blickarna ♪ 312 00:26:30,208 --> 00:26:32,250 ♪ Och orden ♪ 313 00:26:33,458 --> 00:26:37,250 ♪ De får inte se dig så här ♪ 314 00:26:37,958 --> 00:26:41,125 ♪ Jag kan vara din revolution ♪ 315 00:26:42,375 --> 00:26:45,041 ♪ Skydda oss från de andra ♪ 316 00:26:45,125 --> 00:26:49,166 ♪ Låt oss vara en revolution ♪ 317 00:26:49,916 --> 00:26:52,375 ♪ Vi som har varandra ♪ 318 00:26:52,458 --> 00:26:56,208 ♪ Ja, vi kan vara en revolution ♪ 319 00:26:56,291 --> 00:27:00,083 ♪ Om det inte finns nåt annat ♪ 320 00:27:00,166 --> 00:27:04,125 ♪ Nåt annat, nåt annat ♪ 321 00:27:34,791 --> 00:27:36,750 [skrattar lätt] 322 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 Okej. 323 00:28:00,208 --> 00:28:01,208 [fnissar förnöjt] 324 00:28:08,125 --> 00:28:09,500 [knackning] 325 00:28:09,583 --> 00:28:12,416 [mansröst] Ett meddelande till kronprinsen. 326 00:28:15,791 --> 00:28:17,125 Tack ska du ha. 327 00:28:28,208 --> 00:28:31,500 ♪ Låt det bara rinna av ♪ 328 00:28:33,916 --> 00:28:36,375 ♪ Glöm blickarna ♪ 329 00:28:37,916 --> 00:28:40,083 ♪ Och orden ♪ 330 00:28:41,458 --> 00:28:44,750 ♪ De får inte se dig så här ♪ 331 00:28:45,541 --> 00:28:48,583 ♪ Jag kan vara din revolution ♪ 332 00:28:50,000 --> 00:28:52,833 ♪ Skydda oss från de andra ♪ 333 00:28:52,916 --> 00:28:55,375 ♪ Låt oss vara en rev... ♪ 334 00:29:10,083 --> 00:29:12,750 [Simon] Hej. Hur gick det? Är du okej? 335 00:29:13,541 --> 00:29:15,166 Eh... Ja. 336 00:29:16,583 --> 00:29:18,208 Bra. Ehm... 337 00:29:19,750 --> 00:29:22,875 Du, Simon... 338 00:29:25,625 --> 00:29:30,083 Den här videon som du har lagt upp... 339 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Ja? 340 00:29:33,250 --> 00:29:35,833 Den är jättejättefin, men... 341 00:29:36,708 --> 00:29:37,666 Men vad? 342 00:29:41,375 --> 00:29:47,041 Men jag... vill bara inte att du ska få en massa skit för det. 343 00:29:47,125 --> 00:29:50,250 Inte jag heller, men jag får ju lägga ut vad jag vill, eller? 344 00:29:50,333 --> 00:29:52,291 Ja, det är klart att du får, men... 345 00:29:53,375 --> 00:29:56,958 Jag vill bara inte att du ska liksom... Det är texten. 346 00:29:57,041 --> 00:30:00,708 Folk kan tolka det hur som helst. Jag vill inte att du blir en större måltavla. 347 00:30:00,791 --> 00:30:04,541 Jag bara sjöng, och texten blev som den blev. 348 00:30:04,625 --> 00:30:09,083 Folk får tolka den hur de vill. Jag tycker inte att det är fel att stå upp för oss. 349 00:30:09,166 --> 00:30:11,958 Ja, och det är jättejättefint, men... 350 00:30:12,708 --> 00:30:17,208 Allt du gör nu representerar mig och kungahuset 351 00:30:17,291 --> 00:30:19,625 och det suger, jag vet det, men... 352 00:30:20,250 --> 00:30:22,500 Jag vill bara att vi ska kunna ha ett privatliv. 353 00:30:23,750 --> 00:30:26,875 Då funkar det inte att du lägger ut sånt här på sociala medier. 354 00:30:27,875 --> 00:30:29,000 Inte för oss. 355 00:30:31,375 --> 00:30:32,208 Okej. 356 00:30:37,041 --> 00:30:38,791 - Jag älskar dig. - Jag måste lägga på. 357 00:30:38,875 --> 00:30:40,541 - Okej. - Mamma kom nyss. 358 00:30:42,041 --> 00:30:43,208 Jag älskar dig också. 359 00:30:44,875 --> 00:30:46,416 Puss. Sov så gott. 360 00:30:47,000 --> 00:30:47,958 Sov gott. 361 00:30:50,208 --> 00:30:51,750 [suckar] 362 00:31:08,583 --> 00:31:10,458 [på spanska] Vilket skit. 363 00:31:10,541 --> 00:31:14,666 - Är det där ett till hotbrev, eller? - Nej, till Sara. 364 00:31:15,958 --> 00:31:18,541 - Det är från Hillerska. - Jaha? 365 00:31:19,708 --> 00:31:21,291 [harklar sig] 366 00:31:22,458 --> 00:31:26,625 Jag vet att du är arg på henne, men jag vet också att du fortfarande bryr dig. 367 00:31:26,708 --> 00:31:29,541 Mamma, jag tog hand om mig och Sara sen vi var små. 368 00:31:29,625 --> 00:31:32,041 Skolan och hennes relationer... 369 00:31:32,125 --> 00:31:35,583 Jag bröt kontakten med min egen pappa för att hon hatade honom. 370 00:31:36,708 --> 00:31:40,125 Och nu bor hon... hos vår pappa. 371 00:31:41,041 --> 00:31:43,750 Så, nej, jag orkar inte bry mig. 372 00:31:44,541 --> 00:31:45,458 Simon... 373 00:31:50,916 --> 00:31:51,875 Mm, okej. 374 00:31:55,208 --> 00:31:56,833 Du, mamma vill prata med dig. 375 00:32:05,875 --> 00:32:08,541 Du har fått nåt brev från Hillerska 376 00:32:08,625 --> 00:32:12,000 om att du förlorar din plats om du inte kommer tillbaks nästa vecka. 377 00:32:13,791 --> 00:32:16,000 Och så vill mamma att du flyttar hem igen. 378 00:32:17,166 --> 00:32:19,791 Okej. Då vet jag. 379 00:32:19,875 --> 00:32:22,208 Ja, du kan säga att jag sover här i natt. 380 00:32:26,333 --> 00:32:27,708 Ja, hörde du? 381 00:32:29,458 --> 00:32:31,458 Det är väl klart att jag inte gör. 382 00:32:32,791 --> 00:32:36,916 - [en dörr stängs] - [telefongrälet fortsätter] 383 00:32:41,583 --> 00:32:47,000 ["Set Me Free" med Nicolas Boscovic spelas] 384 00:32:52,083 --> 00:32:54,083 Jag kan inte ha på mig det här. 385 00:32:54,166 --> 00:32:58,958 Om vi ändå ska tvingas ut i skogen och frysa, ska vi inte bara fixa ett rejv? 386 00:32:59,041 --> 00:33:02,833 - Vi har hur mycket lampor som helst. - Oh my god, ja! 387 00:33:02,916 --> 00:33:05,958 Snälla, alltså vi kan ta med oss högtalare och...! 388 00:33:06,041 --> 00:33:10,125 - [Fredrika] Vi tar alla lampor vi hittar. - [Stella] Rejv på Talludden. Epic! 389 00:33:10,208 --> 00:33:14,958 - [på engelska] Felice, vad är det? - [Stella] Har skolan nån elgenerator? 390 00:33:15,041 --> 00:33:17,958 Det är bara hela grejen med att jag ska bli intervjuad. 391 00:33:18,041 --> 00:33:20,125 Jag har verkligen rikspanik över det. 392 00:33:20,208 --> 00:33:23,583 Det känns som att hela skolans framtid hänger på vad jag säger. 393 00:33:23,666 --> 00:33:27,458 - [Fredrika] Ja, fast lite är det ju så. - Ingen press! 394 00:33:27,541 --> 00:33:33,708 Nej, alltså, jag är ju typ bara avundsjuk för att du får ju ändå försvara dig nu. 395 00:33:33,791 --> 00:33:40,208 Vi sitter bara och läser allt skit som alla skriver, och kan inte ens bemöta det. 396 00:33:40,291 --> 00:33:43,625 Fast det är ju mycket av det de säger som faktiskt är sant. 397 00:33:43,708 --> 00:33:46,083 Men alltså, jag menar hela invigningsgrejen... 398 00:33:46,166 --> 00:33:51,291 Treorna som bestämmer över ettorna. Vem som är extern och intern. 399 00:33:51,375 --> 00:33:53,458 Jag har inte tänkt på det innan. 400 00:33:53,541 --> 00:33:57,333 [Fredrika] Fast det som tidningarna skriver är så mycket värre än vad det är. 401 00:33:57,416 --> 00:34:02,125 Har vi verkligen mått såhär jättedåligt av att vi springer ärenden åt treorna? 402 00:34:02,208 --> 00:34:05,625 Eller typ är middagsvakter en gång i veckan? 403 00:34:05,708 --> 00:34:08,958 Ja, men det är ju allvarligare saker än så. 404 00:34:09,041 --> 00:34:14,958 Som det där med killarna och porrfilmen. Tror ni att det är sant? För det är sjukt. 405 00:34:15,041 --> 00:34:17,625 Ja, alltså det är klart att det är det, men... 406 00:34:18,583 --> 00:34:21,125 Men man kan ju inte stänga ner hela skolan för det. 407 00:34:21,208 --> 00:34:22,041 Exakt... 408 00:34:22,125 --> 00:34:26,750 Jag kan ju bara prata för mig själv, men jag tyckte att vår invigning var fett kul. 409 00:34:26,833 --> 00:34:29,833 Ja, alltså, jag tyckte ju också vår var jättekul. 410 00:34:29,916 --> 00:34:36,291 Men det finns ju en tydlig hierarki och vissa förväntningar och grupptryck. 411 00:34:36,916 --> 00:34:38,958 Det kan ju vara skitjobbigt. 412 00:34:39,041 --> 00:34:43,166 Men allt jag säger är bara liksom... Om man känner sig så himla förtryckt 413 00:34:43,250 --> 00:34:47,000 så är det väl liksom bättre att säga det när man går här, 414 00:34:47,083 --> 00:34:49,708 och inte börja klaga när man har slutat. 415 00:34:49,791 --> 00:34:52,750 Men, alltså, till exempel så här. 416 00:34:52,833 --> 00:34:56,958 Husmor säger alltid till mig att sätta upp håret när jag har glömt, men aldrig er. 417 00:35:00,833 --> 00:35:04,625 Jag menar bara att det inte alltid är jättelätt att vara den enda 418 00:35:06,541 --> 00:35:09,625 svarta tjejen med lockigt hår i vår klass. 419 00:35:21,791 --> 00:35:24,208 Du är jättejättevacker. 420 00:35:26,541 --> 00:35:31,000 Det är inte riktigt det jag menar med det här, men... 421 00:35:35,333 --> 00:35:37,208 Kan nån hjälpa mig? 422 00:35:37,291 --> 00:35:39,458 - Ja, men vänta. - Jag har snott in klockan. 423 00:35:39,541 --> 00:35:43,375 ["I'm a Queen" av Brown/Poppitt spelas] 424 00:35:43,458 --> 00:35:45,500 - Tja, tja! Är du taggad? - Ja. 425 00:35:51,500 --> 00:35:52,375 Aj! 426 00:35:52,458 --> 00:35:54,125 Nej, det är ingen fara. 427 00:36:08,958 --> 00:36:09,958 [musiken tystnar} 428 00:36:10,041 --> 00:36:13,416 [idrottsläraren] Okej, då delar vi upp oss tre och tre i varje tält. 429 00:36:13,500 --> 00:36:15,833 Tjejer med tjejer och killar med killar. 430 00:36:15,916 --> 00:36:21,000 - [Fredrika] Men hallå, vi är fyra. - Då får nån av er dela tält med två andra. 431 00:36:21,083 --> 00:36:25,541 Fast vänta, om man är gay så får man sova med varandra, men inte om man är straight? 432 00:36:25,625 --> 00:36:30,291 - Och vilken tjej har du ihop det med då? - Nej, men alltså, i teorin. 433 00:36:30,791 --> 00:36:33,000 [på engelska] Och de som är icke-binära? 434 00:36:33,916 --> 00:36:36,000 - Jag lottar ut... - [många protesterar] Nej! 435 00:36:36,083 --> 00:36:39,375 - Det kan du verkligen inte göra. - Men kom igen. 436 00:36:40,750 --> 00:36:44,416 - Jag vet inte om vi ska sova tillsammans. - Va? 437 00:36:44,500 --> 00:36:47,833 Det känns bara som att folk tror att vi bara kommer att ligga. 438 00:36:50,208 --> 00:36:52,500 Ingen kille lär vilja dela med oss ändå. 439 00:36:52,583 --> 00:36:54,958 Ska jag sova med Henry? Det kommer inte hända. 440 00:36:55,041 --> 00:36:59,958 - Alltså, jag skulle kunna sova med dem. - Nej, men vi löser det. 441 00:37:00,041 --> 00:37:01,500 - Är du säker? - Ja. 442 00:37:06,500 --> 00:37:11,000 Killar... Skulle jag kunna sova med er? Alltså om det känns okej. 443 00:37:11,791 --> 00:37:13,875 Ja, gärna. 444 00:37:18,708 --> 00:37:19,708 Fint av Felice. 445 00:37:26,416 --> 00:37:28,083 Shit, vad fint. 446 00:37:28,625 --> 00:37:34,541 ["I Do" med JÁNA spelas] 447 00:37:44,875 --> 00:37:46,750 Du kommer inte att ha nån korv kvar. 448 00:37:46,833 --> 00:37:48,791 - Den ska ju bli varm. - Jo, men vad fan... 449 00:37:48,875 --> 00:37:52,791 [Rosh] Hallå, har ni fest, eller? Marieberg is in the building! 450 00:37:52,875 --> 00:37:53,875 [Simon] Men, va?! 451 00:37:53,958 --> 00:37:55,875 - [livvakt] Stopp! Vilka är ni? - [Simon] Rosh?! 452 00:37:55,958 --> 00:37:57,833 Chilla, alltså. We come in peace. 453 00:37:57,916 --> 00:38:00,750 Malin, det är lugnt. Det är Simons vänner. 454 00:38:01,458 --> 00:38:03,833 [Malin] Okej, men inga bilder på kronprinsen. 455 00:38:05,041 --> 00:38:05,875 Tack, tack. 456 00:38:05,958 --> 00:38:08,708 - [Simon] Shit, vad sjukt! - [Rosh] Jag sa att vi skulle campa. 457 00:38:09,958 --> 00:38:11,166 - Hej. - Hej! 458 00:38:11,250 --> 00:38:14,500 - [Rosh] Är det såhär ni campar? - Ja, vi ska ha rejv. 459 00:38:14,583 --> 00:38:15,791 - Rejv? - Mm. 460 00:38:16,375 --> 00:38:18,833 Alltså... Varför dansar ingen, då? 461 00:38:22,541 --> 00:38:27,500 ["Extreme Clubbing" med Jean-Francois Berger spelas] 462 00:39:03,333 --> 00:39:04,583 [musiken tystnar] 463 00:39:05,333 --> 00:39:08,250 - [Fredrika] Vänta, vänta. - [Stella] Jag ser inget! Lys mer. 464 00:39:12,541 --> 00:39:13,541 Oh, my god. 465 00:39:17,250 --> 00:39:22,000 Alltså... Simons kompis, är inte hon lite konstig? 466 00:39:22,583 --> 00:39:25,541 - [Stella] Rosh? - Jag vet inte vad hon heter. 467 00:39:26,875 --> 00:39:29,250 Nej, jag tyckte hon var najs. 468 00:39:30,750 --> 00:39:31,833 Va? 469 00:39:33,041 --> 00:39:33,875 Okej... 470 00:39:34,916 --> 00:39:39,416 - [Madison] Vem har papper? - [Stella] Vänta... Vänta lite. 471 00:39:39,500 --> 00:39:41,500 Vad har ni för sommarplaner? 472 00:39:41,583 --> 00:39:44,666 Inte så mycket. Jag ska väl chilla med Simme i Bjärstad. 473 00:39:45,208 --> 00:39:46,625 Najs. Du då, Rosh? 474 00:39:47,375 --> 00:39:51,041 Jag ska vara sommarledare på ett fotbollskollo för kids. 475 00:39:51,125 --> 00:39:53,000 - Jaha, vad kul. - Ja, skitkul. 476 00:39:53,083 --> 00:39:57,333 - Och intensivt. De är typ 6-10. - Gud, jag dör, vad gulligt. 477 00:39:59,125 --> 00:40:02,458 - Ni, då? - Vi ska faktiskt till New York. 478 00:40:02,541 --> 00:40:04,416 - Mm. - [Fredrika] Har ni varit där? 479 00:40:05,000 --> 00:40:07,750 - [Rosh] I New York? - [Fredrika] Ja, eller i USA? 480 00:40:07,833 --> 00:40:09,250 Nej... 481 00:40:10,250 --> 00:40:11,750 - [Fredrika] Aldrig? - [Rosh] Nej. 482 00:40:11,833 --> 00:40:16,041 Alltså, det är typ Stellas och mitt största intresse att resa. 483 00:40:17,625 --> 00:40:21,125 Jag ska också sommarjobba. Som ni. 484 00:40:22,208 --> 00:40:24,208 - Jaha, kul. - Eller, jag ska... 485 00:40:25,500 --> 00:40:30,000 ...gå en kurs, en utbildning, hela sommaren genom hovet. 486 00:40:30,083 --> 00:40:32,875 Det kommer nog också bli intensivt, liksom. 487 00:40:38,666 --> 00:40:39,750 [Malin] Ge mig den! 488 00:40:39,833 --> 00:40:42,791 [Mariebergselev] Det är bara på henne! Ge mig min fucking telefon. 489 00:40:42,875 --> 00:40:46,791 - Jag vill inte att du filmar kronprinsen. - Vadå kronprinsen? Vad snackar du om? 490 00:40:46,875 --> 00:40:50,625 Tagga ner, alltså. Det hade man kunnat räknat ut med röven. 491 00:40:50,708 --> 00:40:51,916 [Valter] Eller hur? 492 00:40:54,250 --> 00:40:56,041 [Henry] Så klart, alltså. 493 00:40:56,750 --> 00:40:59,041 [Mariebergselev] Det är bara bilder på henne! 494 00:40:59,125 --> 00:41:00,166 [Henry] Men snälla... 495 00:41:01,125 --> 00:41:03,708 Kan jag få min telefon? Tack. 496 00:41:03,791 --> 00:41:05,916 Vi drar härifrån. Fuck det här. 497 00:41:06,000 --> 00:41:09,875 Jag tror att det är bäst att ni går tillbaka till erat camp nu, va? 498 00:41:12,833 --> 00:41:16,625 - [Ayub] Tack, tack. Hej, hej. - Det var fint att ni kom förbi. Sorry. 499 00:41:16,708 --> 00:41:19,750 [Mariebergselev] De tror de är nån fucking elit, jävla pajasar. 500 00:41:20,791 --> 00:41:24,041 [Fredrika] Men alltså... Fatta att aldrig ha varit i USA! 501 00:41:24,125 --> 00:41:26,166 [Henry] Nej, fy fan, vad stelt. 502 00:41:26,875 --> 00:41:30,083 [Fredrika] Jag kunde väl inte veta att hon inte har varit i USA? 503 00:41:30,583 --> 00:41:33,375 [Wilhelm] Vad skulle jag ha gjort, då? Bett dem att dra? 504 00:41:34,583 --> 00:41:37,583 Det var typ inte rätt tillfälle för alla att ses. 505 00:41:37,666 --> 00:41:40,583 Okej, det kanske var lite stelt, men nästa gång så... 506 00:41:40,666 --> 00:41:43,583 Wille, du kan inte bara säga att du också ska sommarjobba. 507 00:41:45,875 --> 00:41:48,708 Du ska på prinsskola. Det är inte samma sak. 508 00:41:52,541 --> 00:41:54,291 Det är absolut samma sak. 509 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 Skillnaden är att jag inte har fått välja, som Rosh har. 510 00:41:57,166 --> 00:41:59,750 Wille, vi måste jobba för att ha råd med saker. 511 00:42:00,583 --> 00:42:03,208 Ni får allt gratis. Ni får kläder, ni får resor, ni får... 512 00:42:03,291 --> 00:42:05,000 Du får vad du vill! 513 00:42:06,250 --> 00:42:10,375 Jag och Ayub har behövt söka jobb sen vi var 14 år hos kommunen varje år. 514 00:42:10,458 --> 00:42:13,458 - Du kan inte prata om att välja och... - Men sch! 515 00:42:15,625 --> 00:42:16,625 Folk hör oss. 516 00:42:18,375 --> 00:42:19,791 Det låter som att vi bråkar. 517 00:42:24,208 --> 00:42:26,416 Vadå "vi" och "ni"? 518 00:42:27,791 --> 00:42:32,291 Kan vi inte umgås bara för att vissa får kläder av sina föräldrar och andra inte? 519 00:42:32,375 --> 00:42:35,208 Ni fattar inte hur priviligierade ni är ibland. 520 00:42:35,875 --> 00:42:37,083 Vi fattar inte det, nej... 521 00:42:38,291 --> 00:42:41,458 Och Rosh och Ayub vet hur mycket pengar du har fått från August? 522 00:42:51,166 --> 00:42:52,750 [Felice] Ska jag släcka, eller? 523 00:42:58,750 --> 00:43:00,208 [Felice] Gud, vad kallt det är. 524 00:43:02,583 --> 00:43:03,583 [Felice] God natt. 525 00:43:04,291 --> 00:43:05,583 God natt. 526 00:43:05,666 --> 00:43:11,208 ["Fool in Love" med River spelas] 527 00:43:53,750 --> 00:43:54,750 [musiken tonar bort] 528 00:43:58,750 --> 00:43:59,583 Hallå? 529 00:44:00,166 --> 00:44:02,208 Hej, det är pappa. 530 00:44:03,000 --> 00:44:05,500 Ja, jag hör det. Vad...? 531 00:44:06,000 --> 00:44:10,625 Jag ringer bara för att säga att mamma kommer att bli sjukskriven. 532 00:44:11,500 --> 00:44:12,333 Va? 533 00:44:12,833 --> 00:44:16,500 Det var ingen som ville det, men läkarna insisterade. 534 00:44:17,000 --> 00:44:18,583 Hon är i dålig form. 535 00:44:19,125 --> 00:44:22,375 Det här året, efter Erik och allt som har hänt efter det... 536 00:44:22,458 --> 00:44:25,916 - Är det mitt fel? - Nej, nej, nej. 537 00:44:26,666 --> 00:44:31,583 Det är ingens fel, Wilhelm. Hon är bara väldigt, väldigt ledsen. 538 00:44:31,666 --> 00:44:34,958 Men, vadå...? Man blir väl frisk, eller? 539 00:44:35,041 --> 00:44:36,875 Hur länge tänkte hon sjukskriva sig? 540 00:44:36,958 --> 00:44:40,333 Vi vet inte ännu. Vi får bara hoppas att det börjar gå åt rätt håll snart. 541 00:44:40,416 --> 00:44:42,625 Det här är så klart inget som får komma ut. 542 00:44:43,708 --> 00:44:47,750 Och det betyder att du behöver vara stark nu, Wilhelm. 543 00:44:48,916 --> 00:44:50,250 Att du är redo. 544 00:45:38,916 --> 00:45:41,833 Undertexter: Karl Hårding