1
00:00:17,958 --> 00:00:19,666
[pratar i telefon] Jag saknar dig.
2
00:00:21,041 --> 00:00:22,333
[Simon] Jag med.
3
00:00:26,291 --> 00:00:28,416
Vad hade du gjort om jag var där?
4
00:00:30,541 --> 00:00:32,958
Om du var hos mig nu?
5
00:00:34,708 --> 00:00:36,458
Jag skulle...
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,916
...dra fingrarna genom ditt hår...
7
00:00:45,750 --> 00:00:47,125
Jag skulle ha kysst...
8
00:00:48,125 --> 00:00:50,125
...ditt födelsemärke...
9
00:00:52,125 --> 00:00:54,208
...på ditt nyckelben.
10
00:00:55,500 --> 00:00:57,583
Och sen smekt din kind.
11
00:00:59,375 --> 00:01:00,375
[knackning]
12
00:01:00,458 --> 00:01:04,166
Kronprinsen, klockan är 19.
Mobiltimmen är slut.
13
00:01:06,708 --> 00:01:08,458
En sekund, husfar.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,708
- Simon, jag måste gå.
- Nej.
15
00:01:10,791 --> 00:01:12,500
Men vi ses på måndag. Puss.
16
00:01:15,166 --> 00:01:16,083
Puss.
17
00:01:19,375 --> 00:01:20,833
Kom in.
18
00:01:25,916 --> 00:01:26,875
Tack.
19
00:02:11,375 --> 00:02:13,750
{\an8}Ja, nu får ni verkligen springa, flickor.
20
00:02:23,791 --> 00:02:28,458
{\an8}[Vanessa] Hur den tidigare ledningen
resonerade, det kan jag inte svara för.
21
00:02:28,541 --> 00:02:33,000
{\an8}[reporter] Är det inte problematiskt
med invigningar med homofobiska inslag?
22
00:02:33,083 --> 00:02:35,375
{\an8}Vad säger det om skolans värderingar?
23
00:02:36,375 --> 00:02:41,458
{\an8}Vi tar avstånd från all sorts pennalism
och mobbing, självklart,
24
00:02:41,541 --> 00:02:46,250
{\an8}och de vittnesmål som nu kommer fram
är förstås djupt olyckliga,
25
00:02:46,333 --> 00:02:48,875
{\an8}men vi delar inte den bild som målas upp.
26
00:02:48,958 --> 00:02:53,083
{\an8}[reporter] Men traditioner är viktiga på
skolan, som kronprinsen sa i sitt tal.
27
00:02:53,166 --> 00:02:57,750
{\an8}-Och de här invigningarna är väl...
- Stäng av.
28
00:02:57,833 --> 00:02:59,791
- Stäng av!
- Men, chilla.
29
00:02:59,875 --> 00:03:02,500
- [Vanessa] Vi tror på traditioner...
- Men stäng av då!
30
00:03:05,708 --> 00:03:07,666
[Vincent] Hela vår student är förstörd.
31
00:03:07,750 --> 00:03:13,000
I tre år har vi kämpat
för att få njuta av den här sista tiden.
32
00:03:14,333 --> 00:03:15,208
I tre år...
33
00:03:17,083 --> 00:03:19,333
Men nu blir det ingenting.
34
00:03:21,125 --> 00:03:22,791
Nu blir det absolut ingenting,
35
00:03:22,875 --> 00:03:27,791
bara för att några personer är lite ledsna
över att man skojar på en invigning.
36
00:03:28,375 --> 00:03:34,000
Är det på riktigt nån här inne
som har blivit mobbad, slagen, fått spö...?
37
00:03:34,083 --> 00:03:39,166
Det är ju en uppenbart kryddad historia.
Det är snack om nån jävla porrfilm.
38
00:03:39,250 --> 00:03:43,291
[Henry] Vi hade verkligen inte en porrfilm
på vår invigning, i alla fall.
39
00:03:43,375 --> 00:03:44,916
- Eller hur, Wille?
- Nej.
40
00:03:45,000 --> 00:03:48,333
Kronprinsen, ni har besök.
41
00:03:48,416 --> 00:03:51,333
- Av vem?
- Den här vägen.
42
00:03:53,208 --> 00:03:54,166
Vi ses sen.
43
00:03:58,541 --> 00:04:00,041
[dörren stängs]
44
00:04:09,833 --> 00:04:13,791
Vi måste alltså offra vår student
för att Wille
45
00:04:13,875 --> 00:04:17,750
var tvungen att berätta för hela världen
att han hookade med nån jävla snubbe?
46
00:04:17,833 --> 00:04:22,375
Men skärp dig, Vincent!
På riktigt. Det här är inget skämt.
47
00:04:23,250 --> 00:04:26,541
Tänk om skolan behöver stängas ner.
Vi kommer att behöva byta skolor.
48
00:04:26,625 --> 00:04:31,000
Alltså, vill du gå i nån skola i stan
med sossar och nyrika white-trash?
49
00:04:31,083 --> 00:04:32,250
Vill du det?
50
00:04:32,333 --> 00:04:37,875
Om inte vi vill förstöra allt som vi har
byggt upp här på Hillerska, så borde vi...
51
00:04:37,958 --> 00:04:39,291
Vi borde stötta skolan.
52
00:04:40,250 --> 00:04:43,916
Vi borde göra
nåt slags gemensamt uttalande.
53
00:04:44,583 --> 00:04:49,791
Visa både skolinspektionen och media
vår bild av hur skolan är på riktigt.
54
00:04:49,875 --> 00:04:53,875
Då kanske det lugnar ner sig. Vi kanske
till och med får tillbaka vår student.
55
00:05:13,833 --> 00:05:16,000
Din pappa bad mig komma och prata med dig.
56
00:05:16,083 --> 00:05:21,250
Han skulle egentligen ha kommit själv, men
han vågade inte lämna drottningen ensam.
57
00:05:21,333 --> 00:05:22,625
Hur mår hon?
58
00:05:24,375 --> 00:05:27,208
Hon har migrän, sömnsvårigheter...
59
00:05:27,291 --> 00:05:31,750
Läkarna har gjort alla tänkbara tester, så
nu får vi bara vänta och se vad de säger.
60
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
Okej.
61
00:05:34,625 --> 00:05:38,083
Varför kan hon inte liksom... ringa?
62
00:05:39,208 --> 00:05:43,000
Alltså, det är kaos här. Folk...
63
00:05:44,375 --> 00:05:47,875
...säger att det är på grund av mig
som allt det här har kommit ut,
64
00:05:47,958 --> 00:05:50,708
och jag vet liksom inte vad jag ska göra.
65
00:05:51,791 --> 00:05:55,000
Du har inte varit med om
nånting av det de pratar om?
66
00:05:55,083 --> 00:05:57,791
Nej, inget
som jag inte har kunnat hantera.
67
00:06:02,125 --> 00:06:04,125
Men du förstår väl hovets oro?
68
00:06:04,208 --> 00:06:09,041
Om historierna visar sig stämma ser det
inte bra ut ifall vi låter dig vara kvar.
69
00:06:09,125 --> 00:06:11,208
Så ni tänker tvinga mig att sluta?
70
00:06:11,291 --> 00:06:14,916
Jag tycker att vi sitter lugnt i båten nu
tills vi vet vad utfallet blir.
71
00:06:15,708 --> 00:06:20,708
Men, ja, om det visar sig stämma, måste vi
agera. Det ser inte bra ut annars.
72
00:06:20,791 --> 00:06:25,833
Så planen är alltså att inte göra nåt
förrän det ser illa ut att inte göra nåt?
73
00:06:28,083 --> 00:06:30,291
Ligg lågt, bara, så rider vi ut det här.
74
00:06:42,666 --> 00:06:45,333
[tjej 1] Är det han
som är tillsammans med kronprinsen?
75
00:06:45,416 --> 00:06:50,416
[tjej 2] Ja. Han vill verkligen
ha uppmärksamhet.
76
00:06:50,500 --> 00:06:52,291
Verkligen så här... "Kändis!"
77
00:06:54,666 --> 00:06:57,375
[pianospel]
78
00:07:04,125 --> 00:07:06,458
Tänk om de stänger skolan på grund av mig.
79
00:07:07,708 --> 00:07:11,291
Men du har ju bara försökt göra nåt bra.
80
00:07:13,333 --> 00:07:16,750
Folk vågar ju prata
om alla problem som finns här.
81
00:07:17,666 --> 00:07:22,958
Det är ju jättefint. Och om de
stänger skolan för allt som har hänt...
82
00:07:23,041 --> 00:07:25,250
Alltså, det är väl bara bra egentligen?
83
00:07:28,208 --> 00:07:31,625
Vi skulle ju inte kunna vara tillsammans.
Hur är det bra?
84
00:07:31,708 --> 00:07:32,875
Det är klart vi kan.
85
00:07:34,541 --> 00:07:37,833
Eller är du bara tillsammans med mig
för att vi går i samma skola?
86
00:07:39,416 --> 00:07:40,416
Nej.
87
00:07:41,708 --> 00:07:42,666
Det är jag inte.
88
00:07:44,708 --> 00:07:46,333
[Wilhelm] Jag bara menar att om...
89
00:07:47,625 --> 00:07:52,375
Om jag går i skolan inne i stan,
så kommer vi typ aldrig kunna träffas.
90
00:07:57,166 --> 00:07:59,791
Vi träffas ju ändå inte nu
utanför skoltid.
91
00:08:01,916 --> 00:08:03,458
Det är ju samma sak.
92
00:08:04,625 --> 00:08:09,333
Och det gör ju ingen skillnad
mellan oss, eller?
93
00:08:10,666 --> 00:08:12,500
- Nej.
- Nej.
94
00:08:14,375 --> 00:08:15,500
Men det suger.
95
00:08:16,291 --> 00:08:18,541
Ja, jag vet.
96
00:08:18,625 --> 00:08:22,375
Kan inte du börja på rodden igen,
så kan vi i alla fall ses efter skolan?
97
00:08:23,083 --> 00:08:24,666
- Rodden?
- Mm.
98
00:08:25,875 --> 00:08:29,083
Med August? Nej, jag tror inte det.
99
00:08:31,250 --> 00:08:35,916
Varför går du kvar där? Du borde göra
en extraaktivitet som du faktiskt gillar.
100
00:08:38,791 --> 00:08:39,791
[bakgrundssorl]
101
00:08:48,041 --> 00:08:50,000
[på engelska] Det är så sjuk stämning.
102
00:08:50,083 --> 00:08:53,250
Folk beter sig
som om de redan hade stängt skolan.
103
00:08:56,541 --> 00:08:57,958
Felice Ehrencrona?
104
00:08:58,541 --> 00:09:01,416
- Kan jag få prata med dig på mitt kontor?
- Ja.
105
00:09:13,375 --> 00:09:14,708
Du kan slå dig ner.
106
00:09:17,208 --> 00:09:19,166
Ja, Felice...
107
00:09:21,875 --> 00:09:25,416
Skulle du säga
att du trivs här på Hillerska?
108
00:09:26,125 --> 00:09:28,166
Ja, självklart.
109
00:09:28,750 --> 00:09:30,416
Vad är det som gör att du trivs?
110
00:09:31,125 --> 00:09:36,041
Ja, men det är
de fantastiska engagerade lärarna.
111
00:09:36,541 --> 00:09:41,041
- Det är lugnt, tryggt... Bra, helt enkelt.
- Mm.
112
00:09:42,250 --> 00:09:43,333
Och utanför skoltid?
113
00:09:43,416 --> 00:09:46,958
Ja, just nu är det ju en lite ovanlig
situation, skulle man kunna säga.
114
00:09:47,916 --> 00:09:50,916
Men annars är det ju jätte-jättebra,
det också.
115
00:09:51,000 --> 00:09:53,916
Och gemenskapen på skolan
är ju helt fantastisk.
116
00:09:54,000 --> 00:09:59,375
- Man får vänner för livet.
- Eller hur? Nämen, bra. Fint.
117
00:10:00,416 --> 00:10:04,083
För det är så här att skolinspektionen
kommer att göra ett besök här,
118
00:10:04,166 --> 00:10:09,208
och då har de skickat en lista på elever
de vill intervjua, och du är en av dem.
119
00:10:09,958 --> 00:10:12,583
- Jaha, okej...
- Mm.
120
00:10:12,666 --> 00:10:16,333
Men det här är ingenting
att vara nervös över.
121
00:10:16,416 --> 00:10:20,666
De kommer att ställa såna frågor som jag
precis ställde, och du svarade jättefint.
122
00:10:22,250 --> 00:10:26,875
Du ska veta att jag är så glad
att de har valt just dig att prata med.
123
00:10:26,958 --> 00:10:30,500
Vi är verkligen stolta över
att ha dig här hos oss.
124
00:10:31,875 --> 00:10:35,291
Och det är fint att belysa
att det här inte är nån homogen plats.
125
00:10:35,375 --> 00:10:37,458
Här har vi mångfald på alla sätt.
126
00:10:38,833 --> 00:10:40,041
[kaxig musik spelas]
127
00:10:40,125 --> 00:10:42,708
[på engelska] Bra. Bra!
128
00:10:42,791 --> 00:10:46,708
Ja, kom igen! Snyggt! Kom igen!
129
00:10:46,791 --> 00:10:48,458
Så där, snyggt jobbat!
130
00:10:49,083 --> 00:10:50,333
Fint!
131
00:10:53,083 --> 00:10:56,500
- Sluta titta på mig sådär, Simon.
- Kom igen.
132
00:10:57,083 --> 00:10:58,416
[Simon] Du ska fånga den.
133
00:10:58,500 --> 00:11:02,041
[idrottsläraren]
Fem sekunder kvar. Kom igen!
134
00:11:02,125 --> 00:11:05,583
- Sista.
- Tre, två, ett och...
135
00:11:06,083 --> 00:11:07,083
[vissling]
136
00:11:07,166 --> 00:11:08,333
[musiken tonar bort]
137
00:11:08,416 --> 00:11:11,958
[idrottsläraren]
Snyggt jobbat, hörni. Bra!
138
00:11:12,041 --> 00:11:16,875
Okej, här kommer då lite information
139
00:11:16,958 --> 00:11:21,541
kring vårhajken till Talludden.
Era föräldrar har redan fått brev...
140
00:11:21,625 --> 00:11:26,208
- Var inte den inställd, som allt annat?
- Nej, det är den inte.
141
00:11:26,833 --> 00:11:31,916
Tack och lov förstod skolledningen
hur viktigt det är att följa läroplanen.
142
00:11:32,000 --> 00:11:38,208
Och är det nåt vi alla verkligen behöver
just nu, så är det att vara ute i naturen.
143
00:11:38,791 --> 00:11:44,458
Så det blir övernattning, grillning,
och har nån en gitarr, ta gärna med den.
144
00:11:44,541 --> 00:11:47,208
All right, chop-chop, kom igen!
145
00:11:48,125 --> 00:11:49,708
- Varsågod.
- Tack.
146
00:11:49,791 --> 00:11:54,708
Vad kul det ska bli, va?
Ja... All right. Varsågod.
147
00:11:54,791 --> 00:11:55,833
Men fuck...!
148
00:11:55,916 --> 00:11:59,541
[idrottsläraren] Men hörni,
jag förväntar mig ändå att ni beter er.
149
00:12:00,208 --> 00:12:04,291
- [Fredrika] Det står marshmallows...!
- [idrottsläraren] Här har du. Bra, Henry.
150
00:12:09,041 --> 00:12:10,750
Tror du vi får sova ihop?
151
00:12:51,083 --> 00:12:54,708
Är det på grund av nåt sånt där
som du inte vill tillbaks till Hillerska?
152
00:12:57,500 --> 00:12:58,541
Nej.
153
00:12:59,625 --> 00:13:00,958
[suckar]
154
00:13:01,875 --> 00:13:05,583
Alltså, jag fattar om du inte
vill tillbaks till den där skolan.
155
00:13:06,208 --> 00:13:10,250
Men då måste du kanske börja tänka lite på
vad du ska göra i stället.
156
00:13:11,625 --> 00:13:13,125
Skaffa ett jobb?
157
00:13:14,125 --> 00:13:17,250
- Vad för jobb skulle jag kunna få?
- Ja, jag...
158
00:13:18,208 --> 00:13:23,083
Jag vet inte, men det finns ju grejer man
kan göra som kan hjälpa en att få jobb.
159
00:13:25,333 --> 00:13:29,291
Körkort, till exempel.
Ja, du kanske vill jobba med hästar.
160
00:13:29,875 --> 00:13:32,041
Jag tror inte jag vill jobba med hästar.
161
00:13:32,791 --> 00:13:36,625
Jag har insett att människor bara
köper och säljer dem som nån produkt.
162
00:13:37,666 --> 00:13:42,041
Och hästen har liksom ingenting
att säga till om även om den far illa.
163
00:13:44,000 --> 00:13:49,208
Men man kanske kan jobba med att ta hand
om de hästarna som far illa, i så fall.
164
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
Och då är ju körkort ett första bra steg.
165
00:13:53,041 --> 00:13:55,333
Har du övningskört nåt?
166
00:13:56,416 --> 00:13:57,416
Lite.
167
00:14:02,541 --> 00:14:06,041
Okej, innan man startar bilen
så är det viktigt att man...
168
00:14:06,125 --> 00:14:08,708
...ser till att man intar korrekt körläge.
169
00:14:13,708 --> 00:14:14,583
Så.
170
00:14:14,666 --> 00:14:19,083
Helt rätt. Och innan du startar
att köra iväg så måste du...
171
00:14:19,166 --> 00:14:24,375
...trycka ner kopplingen och bromsen
för att sen växla till ettan.
172
00:14:24,875 --> 00:14:30,125
Och sen flytta över foten
från bromsen till gasen
173
00:14:30,208 --> 00:14:34,416
och sakta släppa på kopplingen
samtidigt som man försiktigt gasar.
174
00:14:35,333 --> 00:14:37,583
Jamen, då kör vi, då.
175
00:14:39,333 --> 00:14:42,458
["Nattbuss" med Fricky spelas]
176
00:14:48,375 --> 00:14:52,750
Jag tänkte att idag går vi igenom
de klassiska valborgssångerna
177
00:14:52,833 --> 00:14:55,208
och vi börjar med "Vintern rasat".
178
00:14:55,291 --> 00:14:58,333
[elev]
Ursäkta, kommer vi ens få fira valborg?
179
00:14:59,250 --> 00:15:01,208
[musikläraren] Det vet vi inte än, men...
180
00:15:01,291 --> 00:15:06,250
För det är ju flera som känner, varför
ska vi repa om vi ändå inte får uppträda?
181
00:15:06,833 --> 00:15:10,291
[musikläraren] Jag förstår att ni är
oroliga, men the show must go on.
182
00:15:10,375 --> 00:15:12,916
Vi ska öva som om det blir av.
183
00:15:13,000 --> 00:15:14,333
[knackning]
184
00:15:14,416 --> 00:15:15,583
[musikläraren] Kom in.
185
00:15:19,166 --> 00:15:21,375
Vi har fått in en ny körmedlem.
186
00:15:21,458 --> 00:15:22,791
Förlåt att jag är sen.
187
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
- Välkommen.
- Tack. Tack.
188
00:15:30,875 --> 00:15:35,041
[musikläraren tar ton]
189
00:15:35,833 --> 00:15:40,166
♪ Vintern rasat ut bland våra fjällar ♪
190
00:15:53,416 --> 00:15:55,291
Har du verkligen slutat på rodden?
191
00:15:56,166 --> 00:15:57,000
[Wilhelm] Mm.
192
00:15:58,083 --> 00:15:59,166
[Simon] Mm-hm.
193
00:16:00,375 --> 00:16:03,791
- Jag visste inte att du gillar att sjunga.
- Jag gillar inte att sjunga.
194
00:16:03,875 --> 00:16:05,416
- Inte?
- Nej.
195
00:16:05,500 --> 00:16:06,333
Nähä.
196
00:16:06,416 --> 00:16:08,666
Men jag gillar
att lyssna på när du sjunger.
197
00:16:11,791 --> 00:16:14,083
Och nu får jag träffa dig utanför skolan.
198
00:16:14,916 --> 00:16:16,208
- Mm.
- Mm-hm.
199
00:16:16,291 --> 00:16:17,333
[Simon skrattar]
200
00:16:18,208 --> 00:16:19,750
[Simon] Du är fan knäpp.
201
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
- Kom hit.
- Nej, jag missar bussen.
202
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
- Snälla, kom.
- [skrattande] Jag missar bussen.
203
00:16:27,000 --> 00:16:30,041
- Jag måste gå. Mamma blir jättearg.
- Okej.
204
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
Vi ses.
205
00:16:31,833 --> 00:16:33,583
- Hej då.
- Hej då.
206
00:17:00,250 --> 00:17:01,583
- Aj.
- Förlåt.
207
00:17:02,958 --> 00:17:07,083
Nej, på riktigt. Jag orkar inte mer.
Jag håller på att dö av uttråkning.
208
00:17:07,666 --> 00:17:10,708
[Stella] Jag fattar att skolan lackar,
men det här är överdrivet.
209
00:17:10,791 --> 00:17:12,875
Vi har ingen mobil, ingenting.
210
00:17:12,958 --> 00:17:17,000
Det är också så sjukt sorgligt,
för vi sitter liksom här helt
211
00:17:18,041 --> 00:17:22,791
deprimerade, och alltså hela världen bara
tror en massa sjuka saker om oss, typ.
212
00:17:23,583 --> 00:17:24,416
[Stella] Mm.
213
00:17:27,250 --> 00:17:29,250
[tangentbordsknatter]
214
00:17:30,000 --> 00:17:31,125
[knackning]
215
00:17:31,958 --> 00:17:33,958
- Ja, kom in.
- [dörren öppnas]
216
00:17:35,125 --> 00:17:36,875
- Tja.
- Hej.
217
00:17:37,833 --> 00:17:42,291
- Hur går det?
- Jodå, det...
218
00:17:43,000 --> 00:17:47,208
Det går väl bra med den här
namninsamlingen eller vad det nu blir.
219
00:17:48,750 --> 00:17:50,041
[Nisse] Öhm...
220
00:17:51,083 --> 00:17:54,000
August, den här invigningsgrejen...
221
00:17:54,083 --> 00:17:57,708
Det var så jävla länge sen
jag tänkte på det ens, så det...
222
00:17:58,416 --> 00:18:00,958
- Det är konstigt att...
- Mm.
223
00:18:02,000 --> 00:18:06,375
Jag kan inte snacka med Vincent om det.
Han säger bara att det var ett skämt.
224
00:18:06,458 --> 00:18:07,666
Det var ju ett skämt.
225
00:18:11,333 --> 00:18:14,583
Bara inte så...kul skämt, kanske.
226
00:18:15,916 --> 00:18:16,750
Nej.
227
00:18:20,333 --> 00:18:21,791
Jag vet inte, det...
228
00:18:24,083 --> 00:18:27,250
Jag tror att det var därför
jag inte vågade liksom säga nåt.
229
00:18:27,333 --> 00:18:31,291
Du, vi satte ändå stopp för det.
Vi höll vad vi lovade.
230
00:18:32,500 --> 00:18:37,041
- Vi gjorde inte samma sak mot våra ettor.
- Ja, jo, det var ju bra.
231
00:18:39,875 --> 00:18:44,541
Jag vet inte, alltså jag...
Jag vet inte om jag vill ha, liksom,
232
00:18:45,541 --> 00:18:48,000
det offentligt, det som hände.
233
00:18:48,083 --> 00:18:50,916
- Ja, nej.
- Att alla ska veta, känns...
234
00:18:51,000 --> 00:18:54,291
- Nej, alltså, inte jag heller.
- Bra.
235
00:18:54,875 --> 00:18:55,708
Bra.
236
00:18:57,041 --> 00:18:58,750
Okej, men jag drar.
237
00:19:00,166 --> 00:19:02,291
- Vi ses.
- Det gör vi.
238
00:19:19,958 --> 00:19:23,125
[försök till lugnande andning]
239
00:19:32,458 --> 00:19:33,375
[husfar] August!
240
00:19:34,791 --> 00:19:35,625
Ja.
241
00:19:36,125 --> 00:19:39,375
- Utegångsförbudet börjar klockan sju.
- Ja...
242
00:19:39,458 --> 00:19:43,625
Jag måste bara springa av mig,
eller gymma bort...
243
00:19:44,583 --> 00:19:47,208
...tankarna. Det blir max 30 minuter.
244
00:19:47,291 --> 00:19:52,000
Träna får du göra innan utegångsförbudet
eller på schemalagd träningstid.
245
00:19:52,083 --> 00:19:55,833
Jag förstår det,
men jag jag är helt uppe i spinn, alltså.
246
00:19:55,916 --> 00:19:59,041
Jag kommer inte att kunna
sova en blund om jag inte får ur mig...
247
00:19:59,125 --> 00:20:01,541
Du kanske kan göra lite yoga på rummet.
248
00:20:08,625 --> 00:20:10,875
[August suckar]
249
00:21:00,041 --> 00:21:03,416
[kopplingston]
250
00:21:08,208 --> 00:21:09,833
[mobilvibration]
251
00:21:26,375 --> 00:21:27,208
Hallå?
252
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
Hallå?
253
00:21:45,041 --> 00:21:46,041
[snyftar till]
254
00:21:49,875 --> 00:21:54,916
- [Nisse] Vadå, hon är ändå snygg.
- [Vincent] Nya rektorn? Mid, typ.
255
00:21:55,000 --> 00:21:58,250
"Mid"?
Hon är lätt en sjua, åtta med smink.
256
00:21:58,333 --> 00:22:00,083
- Femma.
- Femma?
257
00:22:00,166 --> 00:22:02,333
- [Vincent] Fikis?
- Ja, vi ses där.
258
00:22:03,208 --> 00:22:07,208
[Vincent] Ja, men en sexa, kanske,
om hon inte var en sån jävla bitch.
259
00:22:07,291 --> 00:22:08,791
[Felice] Va, är du färdig?
260
00:22:08,875 --> 00:22:11,125
[Madison, på engelska]
Ja, jag har inget kvar.
261
00:22:11,208 --> 00:22:15,500
[Stella] Då kan vi bara fota av hennes.
För jag orkar inte skriva.
262
00:22:21,875 --> 00:22:22,708
Hej.
263
00:22:23,375 --> 00:22:24,916
Jag ville bara kolla...
264
00:22:26,208 --> 00:22:27,208
...hur...
265
00:22:29,416 --> 00:22:31,416
- Vad?
- Hur...
266
00:22:32,375 --> 00:22:35,125
...mår Sara?
267
00:22:36,083 --> 00:22:39,333
Jag ska inte störa.
Jag vill bara veta om hon mår bra.
268
00:22:39,416 --> 00:22:40,416
"Mår bra"?
269
00:22:41,375 --> 00:22:44,208
- Ja...
- Hon bor hos sin pappa som hon hatar.
270
00:22:45,666 --> 00:22:48,541
Hon kommer inte till skolan.
Hon har inga vänner kvar.
271
00:22:48,625 --> 00:22:50,375
Hon har inte ens sin familj kvar.
272
00:22:52,333 --> 00:22:53,833
Och allt är ditt fel.
273
00:23:01,291 --> 00:23:03,750
- Vad ville han?
- Han frågade om Sara mådde bra.
274
00:23:04,333 --> 00:23:05,708
Vad fan tror han?
275
00:23:06,875 --> 00:23:07,750
Jag kommer snart.
276
00:23:10,500 --> 00:23:13,041
August,
vad fan tror du att du håller på med?
277
00:23:13,875 --> 00:23:14,875
Jag ville bara kolla...
278
00:23:14,958 --> 00:23:18,958
Vi skulle hålla oss borta från varann.
Du ska inte prata med honom. Eller henne.
279
00:23:19,041 --> 00:23:21,333
Du kan ju inte bestämma
vem jag får prata med.
280
00:23:21,416 --> 00:23:26,166
Du ska inte prata, inte titta,
inte ens andas i närheten av nån av oss.
281
00:23:26,666 --> 00:23:29,166
Tro inte att du har nån makt
som min reserv.
282
00:23:29,250 --> 00:23:31,208
Har du det, då? Va?
283
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
August, min familj äger dig.
284
00:23:35,166 --> 00:23:36,250
Du lyssnar på mig.
285
00:23:36,333 --> 00:23:40,791
Nej, jag jobbar inte för dig.
Du är inte kung än.
286
00:23:45,208 --> 00:23:48,125
[upptempomusik spelas]
287
00:23:48,625 --> 00:23:49,875
[Nisse] Wille!
288
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
[Nisse] Wille, lägg av!
289
00:23:52,666 --> 00:23:54,625
[musiken slutar tvärt]
290
00:24:06,250 --> 00:24:10,166
- Det var ett skämt.
- Ja, precis. Ett skojbråk, bara.
291
00:24:10,250 --> 00:24:12,416
- Ni skojbråkade lite?
- Ja.
292
00:24:13,041 --> 00:24:17,458
Men nu är inte bara vi på skolan
som ser mycket allvarligt på det här,
293
00:24:17,958 --> 00:24:20,125
utan det gör även hovet.
294
00:24:21,041 --> 00:24:24,708
Och därför så har vi bestämt
tillsammans att ni två ska gå i...
295
00:24:24,791 --> 00:24:27,458
Ja, vad ska jag kalla det? Medlarsamtal.
296
00:24:27,541 --> 00:24:30,416
Här hos mig, en gång i veckan.
297
00:24:30,500 --> 00:24:32,708
- Vadå, båda två?
- Det behövs verkligen inte.
298
00:24:32,791 --> 00:24:36,208
Nej. Det kommer inte
att hända igen, Boris. Du kan vara lugn.
299
00:24:36,291 --> 00:24:38,333
Bra, men det är redan bestämt.
300
00:24:39,708 --> 00:24:42,166
Ni två verkade ju så nära förut.
301
00:24:42,250 --> 00:24:46,250
Och vad jag förstår så hade ni också
en nära relation, båda två, med Erik.
302
00:24:46,333 --> 00:24:48,541
- Han kände inte Erik.
- Som att du gjorde det...
303
00:24:48,625 --> 00:24:50,333
- Vad sa du?
- Som att du gjorde det.
304
00:25:51,250 --> 00:25:54,083
♪ Låt det bara rinna av ♪
305
00:25:55,541 --> 00:25:59,750
♪ Glöm blickarna och orden ♪
306
00:26:04,708 --> 00:26:07,583
♪ De får inte se dig ♪
307
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
♪ Så här ♪
308
00:26:13,208 --> 00:26:15,541
"Jag kan vara din revolution"...
309
00:26:16,416 --> 00:26:19,791
[pianospel]
310
00:26:20,625 --> 00:26:23,750
♪ Låt det bara rinna av ♪
311
00:26:26,125 --> 00:26:28,375
♪ Glöm blickarna ♪
312
00:26:30,208 --> 00:26:32,250
♪ Och orden ♪
313
00:26:33,458 --> 00:26:37,250
♪ De får inte se dig så här ♪
314
00:26:37,958 --> 00:26:41,125
♪ Jag kan vara din revolution ♪
315
00:26:42,375 --> 00:26:45,041
♪ Skydda oss från de andra ♪
316
00:26:45,125 --> 00:26:49,166
♪ Låt oss vara en revolution ♪
317
00:26:49,916 --> 00:26:52,375
♪ Vi som har varandra ♪
318
00:26:52,458 --> 00:26:56,208
♪ Ja, vi kan vara en revolution ♪
319
00:26:56,291 --> 00:27:00,083
♪ Om det inte finns nåt annat ♪
320
00:27:00,166 --> 00:27:04,125
♪ Nåt annat, nåt annat ♪
321
00:27:34,791 --> 00:27:36,750
[skrattar lätt]
322
00:27:44,291 --> 00:27:45,125
Okej.
323
00:28:00,208 --> 00:28:01,208
[fnissar förnöjt]
324
00:28:08,125 --> 00:28:09,500
[knackning]
325
00:28:09,583 --> 00:28:12,416
[mansröst]
Ett meddelande till kronprinsen.
326
00:28:15,791 --> 00:28:17,125
Tack ska du ha.
327
00:28:28,208 --> 00:28:31,500
♪ Låt det bara rinna av ♪
328
00:28:33,916 --> 00:28:36,375
♪ Glöm blickarna ♪
329
00:28:37,916 --> 00:28:40,083
♪ Och orden ♪
330
00:28:41,458 --> 00:28:44,750
♪ De får inte se dig så här ♪
331
00:28:45,541 --> 00:28:48,583
♪ Jag kan vara din revolution ♪
332
00:28:50,000 --> 00:28:52,833
♪ Skydda oss från de andra ♪
333
00:28:52,916 --> 00:28:55,375
♪ Låt oss vara en rev... ♪
334
00:29:10,083 --> 00:29:12,750
[Simon] Hej. Hur gick det? Är du okej?
335
00:29:13,541 --> 00:29:15,166
Eh... Ja.
336
00:29:16,583 --> 00:29:18,208
Bra. Ehm...
337
00:29:19,750 --> 00:29:22,875
Du, Simon...
338
00:29:25,625 --> 00:29:30,083
Den här videon som du har lagt upp...
339
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Ja?
340
00:29:33,250 --> 00:29:35,833
Den är jättejättefin, men...
341
00:29:36,708 --> 00:29:37,666
Men vad?
342
00:29:41,375 --> 00:29:47,041
Men jag... vill bara inte
att du ska få en massa skit för det.
343
00:29:47,125 --> 00:29:50,250
Inte jag heller, men jag får ju
lägga ut vad jag vill, eller?
344
00:29:50,333 --> 00:29:52,291
Ja, det är klart att du får, men...
345
00:29:53,375 --> 00:29:56,958
Jag vill bara inte att du ska liksom...
Det är texten.
346
00:29:57,041 --> 00:30:00,708
Folk kan tolka det hur som helst. Jag
vill inte att du blir en större måltavla.
347
00:30:00,791 --> 00:30:04,541
Jag bara sjöng,
och texten blev som den blev.
348
00:30:04,625 --> 00:30:09,083
Folk får tolka den hur de vill. Jag tycker
inte att det är fel att stå upp för oss.
349
00:30:09,166 --> 00:30:11,958
Ja, och det är jättejättefint, men...
350
00:30:12,708 --> 00:30:17,208
Allt du gör nu
representerar mig och kungahuset
351
00:30:17,291 --> 00:30:19,625
och det suger, jag vet det, men...
352
00:30:20,250 --> 00:30:22,500
Jag vill bara
att vi ska kunna ha ett privatliv.
353
00:30:23,750 --> 00:30:26,875
Då funkar det inte att du lägger ut
sånt här på sociala medier.
354
00:30:27,875 --> 00:30:29,000
Inte för oss.
355
00:30:31,375 --> 00:30:32,208
Okej.
356
00:30:37,041 --> 00:30:38,791
- Jag älskar dig.
- Jag måste lägga på.
357
00:30:38,875 --> 00:30:40,541
- Okej.
- Mamma kom nyss.
358
00:30:42,041 --> 00:30:43,208
Jag älskar dig också.
359
00:30:44,875 --> 00:30:46,416
Puss. Sov så gott.
360
00:30:47,000 --> 00:30:47,958
Sov gott.
361
00:30:50,208 --> 00:30:51,750
[suckar]
362
00:31:08,583 --> 00:31:10,458
[på spanska] Vilket skit.
363
00:31:10,541 --> 00:31:14,666
- Är det där ett till hotbrev, eller?
- Nej, till Sara.
364
00:31:15,958 --> 00:31:18,541
- Det är från Hillerska.
- Jaha?
365
00:31:19,708 --> 00:31:21,291
[harklar sig]
366
00:31:22,458 --> 00:31:26,625
Jag vet att du är arg på henne, men
jag vet också att du fortfarande bryr dig.
367
00:31:26,708 --> 00:31:29,541
Mamma, jag tog hand om mig och Sara
sen vi var små.
368
00:31:29,625 --> 00:31:32,041
Skolan och hennes relationer...
369
00:31:32,125 --> 00:31:35,583
Jag bröt kontakten med min egen pappa
för att hon hatade honom.
370
00:31:36,708 --> 00:31:40,125
Och nu bor hon... hos vår pappa.
371
00:31:41,041 --> 00:31:43,750
Så, nej, jag orkar inte bry mig.
372
00:31:44,541 --> 00:31:45,458
Simon...
373
00:31:50,916 --> 00:31:51,875
Mm, okej.
374
00:31:55,208 --> 00:31:56,833
Du, mamma vill prata med dig.
375
00:32:05,875 --> 00:32:08,541
Du har fått nåt brev från Hillerska
376
00:32:08,625 --> 00:32:12,000
om att du förlorar din plats
om du inte kommer tillbaks nästa vecka.
377
00:32:13,791 --> 00:32:16,000
Och så vill mamma att du flyttar hem igen.
378
00:32:17,166 --> 00:32:19,791
Okej. Då vet jag.
379
00:32:19,875 --> 00:32:22,208
Ja, du kan säga att jag sover här i natt.
380
00:32:26,333 --> 00:32:27,708
Ja, hörde du?
381
00:32:29,458 --> 00:32:31,458
Det är väl klart att jag inte gör.
382
00:32:32,791 --> 00:32:36,916
- [en dörr stängs]
- [telefongrälet fortsätter]
383
00:32:41,583 --> 00:32:47,000
["Set Me Free"
med Nicolas Boscovic spelas]
384
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
Jag kan inte ha på mig det här.
385
00:32:54,166 --> 00:32:58,958
Om vi ändå ska tvingas ut i skogen
och frysa, ska vi inte bara fixa ett rejv?
386
00:32:59,041 --> 00:33:02,833
- Vi har hur mycket lampor som helst.
- Oh my god, ja!
387
00:33:02,916 --> 00:33:05,958
Snälla, alltså vi kan
ta med oss högtalare och...!
388
00:33:06,041 --> 00:33:10,125
- [Fredrika] Vi tar alla lampor vi hittar.
- [Stella] Rejv på Talludden. Epic!
389
00:33:10,208 --> 00:33:14,958
- [på engelska] Felice, vad är det?
- [Stella] Har skolan nån elgenerator?
390
00:33:15,041 --> 00:33:17,958
Det är bara hela grejen med
att jag ska bli intervjuad.
391
00:33:18,041 --> 00:33:20,125
Jag har verkligen rikspanik över det.
392
00:33:20,208 --> 00:33:23,583
Det känns som att hela skolans framtid
hänger på vad jag säger.
393
00:33:23,666 --> 00:33:27,458
- [Fredrika] Ja, fast lite är det ju så.
- Ingen press!
394
00:33:27,541 --> 00:33:33,708
Nej, alltså, jag är ju typ bara avundsjuk
för att du får ju ändå försvara dig nu.
395
00:33:33,791 --> 00:33:40,208
Vi sitter bara och läser allt skit som
alla skriver, och kan inte ens bemöta det.
396
00:33:40,291 --> 00:33:43,625
Fast det är ju mycket av det de säger
som faktiskt är sant.
397
00:33:43,708 --> 00:33:46,083
Men alltså,
jag menar hela invigningsgrejen...
398
00:33:46,166 --> 00:33:51,291
Treorna som bestämmer över ettorna.
Vem som är extern och intern.
399
00:33:51,375 --> 00:33:53,458
Jag har inte tänkt på det innan.
400
00:33:53,541 --> 00:33:57,333
[Fredrika] Fast det som tidningarna
skriver är så mycket värre än vad det är.
401
00:33:57,416 --> 00:34:02,125
Har vi verkligen mått såhär jättedåligt av
att vi springer ärenden åt treorna?
402
00:34:02,208 --> 00:34:05,625
Eller typ är middagsvakter
en gång i veckan?
403
00:34:05,708 --> 00:34:08,958
Ja, men det är ju
allvarligare saker än så.
404
00:34:09,041 --> 00:34:14,958
Som det där med killarna och porrfilmen.
Tror ni att det är sant? För det är sjukt.
405
00:34:15,041 --> 00:34:17,625
Ja, alltså det är klart
att det är det, men...
406
00:34:18,583 --> 00:34:21,125
Men man kan ju inte
stänga ner hela skolan för det.
407
00:34:21,208 --> 00:34:22,041
Exakt...
408
00:34:22,125 --> 00:34:26,750
Jag kan ju bara prata för mig själv, men
jag tyckte att vår invigning var fett kul.
409
00:34:26,833 --> 00:34:29,833
Ja, alltså,
jag tyckte ju också vår var jättekul.
410
00:34:29,916 --> 00:34:36,291
Men det finns ju en tydlig hierarki
och vissa förväntningar och grupptryck.
411
00:34:36,916 --> 00:34:38,958
Det kan ju vara skitjobbigt.
412
00:34:39,041 --> 00:34:43,166
Men allt jag säger är bara liksom...
Om man känner sig så himla förtryckt
413
00:34:43,250 --> 00:34:47,000
så är det väl liksom bättre
att säga det när man går här,
414
00:34:47,083 --> 00:34:49,708
och inte börja klaga när man har slutat.
415
00:34:49,791 --> 00:34:52,750
Men, alltså, till exempel så här.
416
00:34:52,833 --> 00:34:56,958
Husmor säger alltid till mig att sätta upp
håret när jag har glömt, men aldrig er.
417
00:35:00,833 --> 00:35:04,625
Jag menar bara att det inte alltid
är jättelätt att vara den enda
418
00:35:06,541 --> 00:35:09,625
svarta tjejen med lockigt hår i vår klass.
419
00:35:21,791 --> 00:35:24,208
Du är jättejättevacker.
420
00:35:26,541 --> 00:35:31,000
Det är inte riktigt det jag menar
med det här, men...
421
00:35:35,333 --> 00:35:37,208
Kan nån hjälpa mig?
422
00:35:37,291 --> 00:35:39,458
- Ja, men vänta.
- Jag har snott in klockan.
423
00:35:39,541 --> 00:35:43,375
["I'm a Queen" av Brown/Poppitt spelas]
424
00:35:43,458 --> 00:35:45,500
- Tja, tja! Är du taggad?
- Ja.
425
00:35:51,500 --> 00:35:52,375
Aj!
426
00:35:52,458 --> 00:35:54,125
Nej, det är ingen fara.
427
00:36:08,958 --> 00:36:09,958
[musiken tystnar}
428
00:36:10,041 --> 00:36:13,416
[idrottsläraren] Okej, då delar vi upp oss
tre och tre i varje tält.
429
00:36:13,500 --> 00:36:15,833
Tjejer med tjejer och killar med killar.
430
00:36:15,916 --> 00:36:21,000
- [Fredrika] Men hallå, vi är fyra.
- Då får nån av er dela tält med två andra.
431
00:36:21,083 --> 00:36:25,541
Fast vänta, om man är gay så får man sova
med varandra, men inte om man är straight?
432
00:36:25,625 --> 00:36:30,291
- Och vilken tjej har du ihop det med då?
- Nej, men alltså, i teorin.
433
00:36:30,791 --> 00:36:33,000
[på engelska] Och de som är icke-binära?
434
00:36:33,916 --> 00:36:36,000
- Jag lottar ut...
- [många protesterar] Nej!
435
00:36:36,083 --> 00:36:39,375
- Det kan du verkligen inte göra.
- Men kom igen.
436
00:36:40,750 --> 00:36:44,416
- Jag vet inte om vi ska sova tillsammans.
- Va?
437
00:36:44,500 --> 00:36:47,833
Det känns bara som att folk tror
att vi bara kommer att ligga.
438
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
Ingen kille lär vilja dela med oss ändå.
439
00:36:52,583 --> 00:36:54,958
Ska jag sova med Henry?
Det kommer inte hända.
440
00:36:55,041 --> 00:36:59,958
- Alltså, jag skulle kunna sova med dem.
- Nej, men vi löser det.
441
00:37:00,041 --> 00:37:01,500
- Är du säker?
- Ja.
442
00:37:06,500 --> 00:37:11,000
Killar... Skulle jag kunna sova med er?
Alltså om det känns okej.
443
00:37:11,791 --> 00:37:13,875
Ja, gärna.
444
00:37:18,708 --> 00:37:19,708
Fint av Felice.
445
00:37:26,416 --> 00:37:28,083
Shit, vad fint.
446
00:37:28,625 --> 00:37:34,541
["I Do" med JÁNA spelas]
447
00:37:44,875 --> 00:37:46,750
Du kommer inte att ha nån korv kvar.
448
00:37:46,833 --> 00:37:48,791
- Den ska ju bli varm.
- Jo, men vad fan...
449
00:37:48,875 --> 00:37:52,791
[Rosh] Hallå, har ni fest, eller?
Marieberg is in the building!
450
00:37:52,875 --> 00:37:53,875
[Simon] Men, va?!
451
00:37:53,958 --> 00:37:55,875
- [livvakt] Stopp! Vilka är ni?
- [Simon] Rosh?!
452
00:37:55,958 --> 00:37:57,833
Chilla, alltså. We come in peace.
453
00:37:57,916 --> 00:38:00,750
Malin, det är lugnt. Det är Simons vänner.
454
00:38:01,458 --> 00:38:03,833
[Malin]
Okej, men inga bilder på kronprinsen.
455
00:38:05,041 --> 00:38:05,875
Tack, tack.
456
00:38:05,958 --> 00:38:08,708
- [Simon] Shit, vad sjukt!
- [Rosh] Jag sa att vi skulle campa.
457
00:38:09,958 --> 00:38:11,166
- Hej.
- Hej!
458
00:38:11,250 --> 00:38:14,500
- [Rosh] Är det såhär ni campar?
- Ja, vi ska ha rejv.
459
00:38:14,583 --> 00:38:15,791
- Rejv?
- Mm.
460
00:38:16,375 --> 00:38:18,833
Alltså... Varför dansar ingen, då?
461
00:38:22,541 --> 00:38:27,500
["Extreme Clubbing"
med Jean-Francois Berger spelas]
462
00:39:03,333 --> 00:39:04,583
[musiken tystnar]
463
00:39:05,333 --> 00:39:08,250
- [Fredrika] Vänta, vänta.
- [Stella] Jag ser inget! Lys mer.
464
00:39:12,541 --> 00:39:13,541
Oh, my god.
465
00:39:17,250 --> 00:39:22,000
Alltså... Simons kompis,
är inte hon lite konstig?
466
00:39:22,583 --> 00:39:25,541
- [Stella] Rosh?
- Jag vet inte vad hon heter.
467
00:39:26,875 --> 00:39:29,250
Nej, jag tyckte hon var najs.
468
00:39:30,750 --> 00:39:31,833
Va?
469
00:39:33,041 --> 00:39:33,875
Okej...
470
00:39:34,916 --> 00:39:39,416
- [Madison] Vem har papper?
- [Stella] Vänta... Vänta lite.
471
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
Vad har ni för sommarplaner?
472
00:39:41,583 --> 00:39:44,666
Inte så mycket.
Jag ska väl chilla med Simme i Bjärstad.
473
00:39:45,208 --> 00:39:46,625
Najs. Du då, Rosh?
474
00:39:47,375 --> 00:39:51,041
Jag ska vara sommarledare
på ett fotbollskollo för kids.
475
00:39:51,125 --> 00:39:53,000
- Jaha, vad kul.
- Ja, skitkul.
476
00:39:53,083 --> 00:39:57,333
- Och intensivt. De är typ 6-10.
- Gud, jag dör, vad gulligt.
477
00:39:59,125 --> 00:40:02,458
- Ni, då?
- Vi ska faktiskt till New York.
478
00:40:02,541 --> 00:40:04,416
- Mm.
- [Fredrika] Har ni varit där?
479
00:40:05,000 --> 00:40:07,750
- [Rosh] I New York?
- [Fredrika] Ja, eller i USA?
480
00:40:07,833 --> 00:40:09,250
Nej...
481
00:40:10,250 --> 00:40:11,750
- [Fredrika] Aldrig?
- [Rosh] Nej.
482
00:40:11,833 --> 00:40:16,041
Alltså, det är typ Stellas och mitt
största intresse att resa.
483
00:40:17,625 --> 00:40:21,125
Jag ska också sommarjobba. Som ni.
484
00:40:22,208 --> 00:40:24,208
- Jaha, kul.
- Eller, jag ska...
485
00:40:25,500 --> 00:40:30,000
...gå en kurs, en utbildning,
hela sommaren genom hovet.
486
00:40:30,083 --> 00:40:32,875
Det kommer nog också
bli intensivt, liksom.
487
00:40:38,666 --> 00:40:39,750
[Malin] Ge mig den!
488
00:40:39,833 --> 00:40:42,791
[Mariebergselev] Det är bara på henne!
Ge mig min fucking telefon.
489
00:40:42,875 --> 00:40:46,791
- Jag vill inte att du filmar kronprinsen.
- Vadå kronprinsen? Vad snackar du om?
490
00:40:46,875 --> 00:40:50,625
Tagga ner, alltså.
Det hade man kunnat räknat ut med röven.
491
00:40:50,708 --> 00:40:51,916
[Valter] Eller hur?
492
00:40:54,250 --> 00:40:56,041
[Henry] Så klart, alltså.
493
00:40:56,750 --> 00:40:59,041
[Mariebergselev]
Det är bara bilder på henne!
494
00:40:59,125 --> 00:41:00,166
[Henry] Men snälla...
495
00:41:01,125 --> 00:41:03,708
Kan jag få min telefon? Tack.
496
00:41:03,791 --> 00:41:05,916
Vi drar härifrån. Fuck det här.
497
00:41:06,000 --> 00:41:09,875
Jag tror att det är bäst
att ni går tillbaka till erat camp nu, va?
498
00:41:12,833 --> 00:41:16,625
- [Ayub] Tack, tack. Hej, hej.
- Det var fint att ni kom förbi. Sorry.
499
00:41:16,708 --> 00:41:19,750
[Mariebergselev] De tror de är
nån fucking elit, jävla pajasar.
500
00:41:20,791 --> 00:41:24,041
[Fredrika] Men alltså...
Fatta att aldrig ha varit i USA!
501
00:41:24,125 --> 00:41:26,166
[Henry] Nej, fy fan, vad stelt.
502
00:41:26,875 --> 00:41:30,083
[Fredrika] Jag kunde väl inte veta
att hon inte har varit i USA?
503
00:41:30,583 --> 00:41:33,375
[Wilhelm] Vad skulle jag ha gjort, då?
Bett dem att dra?
504
00:41:34,583 --> 00:41:37,583
Det var typ inte rätt tillfälle
för alla att ses.
505
00:41:37,666 --> 00:41:40,583
Okej, det kanske var lite stelt,
men nästa gång så...
506
00:41:40,666 --> 00:41:43,583
Wille, du kan inte bara säga
att du också ska sommarjobba.
507
00:41:45,875 --> 00:41:48,708
Du ska på prinsskola.
Det är inte samma sak.
508
00:41:52,541 --> 00:41:54,291
Det är absolut samma sak.
509
00:41:54,375 --> 00:41:57,083
Skillnaden är att jag inte har fått välja,
som Rosh har.
510
00:41:57,166 --> 00:41:59,750
Wille, vi måste jobba
för att ha råd med saker.
511
00:42:00,583 --> 00:42:03,208
Ni får allt gratis.
Ni får kläder, ni får resor, ni får...
512
00:42:03,291 --> 00:42:05,000
Du får vad du vill!
513
00:42:06,250 --> 00:42:10,375
Jag och Ayub har behövt söka jobb
sen vi var 14 år hos kommunen varje år.
514
00:42:10,458 --> 00:42:13,458
- Du kan inte prata om att välja och...
- Men sch!
515
00:42:15,625 --> 00:42:16,625
Folk hör oss.
516
00:42:18,375 --> 00:42:19,791
Det låter som att vi bråkar.
517
00:42:24,208 --> 00:42:26,416
Vadå "vi" och "ni"?
518
00:42:27,791 --> 00:42:32,291
Kan vi inte umgås bara för att vissa får
kläder av sina föräldrar och andra inte?
519
00:42:32,375 --> 00:42:35,208
Ni fattar inte
hur priviligierade ni är ibland.
520
00:42:35,875 --> 00:42:37,083
Vi fattar inte det, nej...
521
00:42:38,291 --> 00:42:41,458
Och Rosh och Ayub vet hur mycket
pengar du har fått från August?
522
00:42:51,166 --> 00:42:52,750
[Felice] Ska jag släcka, eller?
523
00:42:58,750 --> 00:43:00,208
[Felice] Gud, vad kallt det är.
524
00:43:02,583 --> 00:43:03,583
[Felice] God natt.
525
00:43:04,291 --> 00:43:05,583
God natt.
526
00:43:05,666 --> 00:43:11,208
["Fool in Love" med River spelas]
527
00:43:53,750 --> 00:43:54,750
[musiken tonar bort]
528
00:43:58,750 --> 00:43:59,583
Hallå?
529
00:44:00,166 --> 00:44:02,208
Hej, det är pappa.
530
00:44:03,000 --> 00:44:05,500
Ja, jag hör det. Vad...?
531
00:44:06,000 --> 00:44:10,625
Jag ringer bara för att säga
att mamma kommer att bli sjukskriven.
532
00:44:11,500 --> 00:44:12,333
Va?
533
00:44:12,833 --> 00:44:16,500
Det var ingen som ville det,
men läkarna insisterade.
534
00:44:17,000 --> 00:44:18,583
Hon är i dålig form.
535
00:44:19,125 --> 00:44:22,375
Det här året, efter Erik
och allt som har hänt efter det...
536
00:44:22,458 --> 00:44:25,916
- Är det mitt fel?
- Nej, nej, nej.
537
00:44:26,666 --> 00:44:31,583
Det är ingens fel, Wilhelm.
Hon är bara väldigt, väldigt ledsen.
538
00:44:31,666 --> 00:44:34,958
Men, vadå...? Man blir väl frisk, eller?
539
00:44:35,041 --> 00:44:36,875
Hur länge tänkte hon sjukskriva sig?
540
00:44:36,958 --> 00:44:40,333
Vi vet inte ännu. Vi får bara hoppas
att det börjar gå åt rätt håll snart.
541
00:44:40,416 --> 00:44:42,625
Det här är så klart inget
som får komma ut.
542
00:44:43,708 --> 00:44:47,750
Och det betyder
att du behöver vara stark nu, Wilhelm.
543
00:44:48,916 --> 00:44:50,250
Att du är redo.
544
00:45:38,916 --> 00:45:41,833
Undertexter: Karl Hårding