1 00:00:18,083 --> 00:00:19,208 Du fehlst mir. 2 00:00:21,083 --> 00:00:22,166 Du mir auch. 3 00:00:26,333 --> 00:00:28,250 Was tätest du, wenn ich da wäre? 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,750 Wenn du jetzt hier bei mir wärest? 5 00:00:34,708 --> 00:00:36,291 Ich würde... 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,625 ...dir den Kopf kraulen. 7 00:00:45,750 --> 00:00:46,958 Ich würde... 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,916 ...das Muttermal küssen... 9 00:00:52,625 --> 00:00:54,208 ...an deinem Schlüsselbein. 10 00:00:55,500 --> 00:00:57,583 Über deine Wange streicheln. 11 00:00:59,875 --> 00:01:01,208 Kronprinz? 12 00:01:01,291 --> 00:01:04,166 Es ist 19 Uhr. Die Telefonstunde ist um. 13 00:01:06,708 --> 00:01:08,291 Einen Moment, Hausvater. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,750 - Ich muss auflegen. - Nein. 15 00:01:10,833 --> 00:01:12,833 Wir sehen uns Montag. Küsschen. 16 00:01:15,166 --> 00:01:16,125 Küsschen. 17 00:01:19,375 --> 00:01:20,625 Kommen Sie rein. 18 00:01:25,916 --> 00:01:26,791 Danke. 19 00:01:50,375 --> 00:01:52,458 PRINZ VON EINEM GELDJÄGER GETÄUSCHT 20 00:01:52,541 --> 00:01:55,333 DER TYP IST EIN IMPORTIERES PROBLEM 21 00:01:55,416 --> 00:01:59,541 DESHALB GEHEN SCHWULE AUF DIE HILLERSKA BEI DEN INITIATIONEN, HA HA 22 00:01:59,625 --> 00:02:02,208 FINGER WEG VOM PRINZEN SIMON IST TOXISCH 23 00:02:02,291 --> 00:02:04,166 SCHWUCHTEL! 24 00:02:11,375 --> 00:02:13,375 {\an8}Beeilt euch, Mädchen. 25 00:02:16,666 --> 00:02:19,875 DIE HILLERSKA-SCHÜLER SIND KRANK PRINZ HAT GEPLAPPERT 26 00:02:20,583 --> 00:02:23,708 WAS AN DER HILLERSKA PASSIERT, BLEIBT AN DER HILLERSKA 27 00:02:23,791 --> 00:02:28,458 {\an8}Ich bin nicht für die Entscheidung des ehemaligen Vorstands verantwortlich. 28 00:02:28,541 --> 00:02:33,000 {\an8}Aber ist es nicht ein Problem, dass es zu homophoben Ritualen kommt? 29 00:02:33,083 --> 00:02:35,416 {\an8}Was sagt das über die Werte der Schule? 30 00:02:36,375 --> 00:02:41,458 {\an8}Wir lehnen selbtsverständlich jede Form von Gewalt und Schikanen ab. 31 00:02:41,541 --> 00:02:46,250 {\an8}Die Aussagen der Zeugen sind natürlich äußerst verstörend, 32 00:02:46,333 --> 00:02:48,875 {\an8}doch wir stimmen ihnen nicht zu. 33 00:02:48,958 --> 00:02:53,083 {\an8}Traditionen sind aber wichtig, wie der Kronprinz in seiner Rede sagte. 34 00:02:53,166 --> 00:02:56,583 - Und diese Rituale... - Mach es aus. 35 00:02:56,666 --> 00:02:57,750 ...sind ein Teil... 36 00:02:57,833 --> 00:02:59,791 - Mach aus. - Komm, chill mal. 37 00:02:59,875 --> 00:03:01,750 - Traditionen sind... - Mach aus! 38 00:03:05,708 --> 00:03:07,541 Unser Abschluss ist ruiniert. 39 00:03:07,625 --> 00:03:10,083 Drei Jahre lang haben wir alles getan, 40 00:03:10,166 --> 00:03:12,916 damit unsere letzten Tage hier gut werden. 41 00:03:14,333 --> 00:03:15,333 Drei Jahre. 42 00:03:17,041 --> 00:03:19,291 Und jetzt bekommen wir nichts. 43 00:03:21,125 --> 00:03:22,791 Wir gehen komplett leer aus, 44 00:03:22,875 --> 00:03:27,666 weil manche Initiationsgags ein paar Leute verstimmt haben. 45 00:03:28,375 --> 00:03:31,541 Wurde jemand von euch ernsthaft schikaniert, 46 00:03:31,625 --> 00:03:34,000 geschlagen, verprügelt? 47 00:03:34,083 --> 00:03:36,666 Die Berichte sind total überzogen. 48 00:03:36,750 --> 00:03:39,166 Die reden von irgendeinem Porno. 49 00:03:39,250 --> 00:03:43,291 Wir hatten keinen Porno bei unserer Initiation. 50 00:03:43,375 --> 00:03:44,916 - Stimmt's, Wille? - Nein. 51 00:03:45,000 --> 00:03:46,625 Kronprinz, 52 00:03:46,708 --> 00:03:48,333 Sie haben Besuch. 53 00:03:48,416 --> 00:03:51,166 - Wer ist es? - Kommen Sie. 54 00:03:53,208 --> 00:03:54,125 Bis später. 55 00:04:09,875 --> 00:04:13,916 Wir müssen unsere Traditionen aufgeben, weil Wille 56 00:04:14,000 --> 00:04:17,750 der ganzen Welt erzählt hat, dass er was mit einem Typ hatte? 57 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 Komm schon, Vincent. 58 00:04:20,125 --> 00:04:22,375 Im Ernst. Das ist kein Spaß. 59 00:04:23,250 --> 00:04:26,541 Wenn die Schule schließt, müssen wir alle wechseln. 60 00:04:26,625 --> 00:04:31,000 Wollt ihr mit Sozialdemokraten und neureichem Abschaum zur Schule gehen? 61 00:04:31,083 --> 00:04:32,250 Wollt ihr das? 62 00:04:32,333 --> 00:04:36,833 Wenn wir nicht alles zerstören wollen, was wir hier aufgebaut haben, 63 00:04:36,916 --> 00:04:39,291 sollten wir die Schule unterstützen. 64 00:04:40,250 --> 00:04:43,833 Wir sollten eine gemeinsame Erklärung abgeben. 65 00:04:44,625 --> 00:04:49,791 Der Schulinspektion und den Medien zeigen, wie die Schule wirklich ist. 66 00:04:49,875 --> 00:04:53,291 Vielleicht kriegen wir dann unsere Bräuche zurück. 67 00:05:13,833 --> 00:05:16,083 Dein Vater bat mich, mit dir zu reden. 68 00:05:16,166 --> 00:05:21,250 Er wäre selbst gekommen, aber er wollte die Königin nicht allein lassen. 69 00:05:21,333 --> 00:05:22,333 Wie geht es ihr? 70 00:05:24,458 --> 00:05:27,208 Sie hat Migräne, Schlafstörungen. 71 00:05:27,291 --> 00:05:29,708 Die Ärzte haben diverse Tests gemacht. 72 00:05:29,791 --> 00:05:31,750 Wir warten auf ihre Diagnose. 73 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 Ok. 74 00:05:34,625 --> 00:05:36,250 Warum ruft sie mich nicht 75 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 einfach an? 76 00:05:39,250 --> 00:05:42,083 Ich meine, hier ist so ein Chaos. 77 00:05:42,166 --> 00:05:43,083 Die Leute... 78 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 ...sagen, ich sei schuld, dass alles publik wurde. 79 00:05:47,958 --> 00:05:50,500 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 80 00:05:51,791 --> 00:05:54,416 Du hast nichts davon selbst erlebt? 81 00:05:55,000 --> 00:05:57,375 Nein, nichts, womit ich nicht klarkam. 82 00:06:02,125 --> 00:06:04,125 Du musst den Hof verstehen. 83 00:06:04,208 --> 00:06:06,541 Sollte sich das als wahr erweisen, 84 00:06:06,625 --> 00:06:09,041 wäre es schlecht, dich hier zu lassen. 85 00:06:09,125 --> 00:06:11,208 Ihr zwingt mich also abzugehen? 86 00:06:11,291 --> 00:06:14,583 Lass uns Ruhe bewahren, bis alles geklärt ist. 87 00:06:15,625 --> 00:06:19,125 Aber ja, sollte es stimmen, werden wir handeln müssen. 88 00:06:19,208 --> 00:06:20,708 Sonst leidet unser Ruf. 89 00:06:20,791 --> 00:06:25,875 Der Plan ist also, nichts zu tun, bis es falsch aussieht, nichts zu tun? 90 00:06:28,083 --> 00:06:30,083 Halte dich bedeckt, wir lösen das. 91 00:06:42,666 --> 00:06:45,333 Ist der nicht mit dem Kronprinzen zusammen? 92 00:06:45,416 --> 00:06:46,416 Ja, das ist er. 93 00:06:46,500 --> 00:06:47,333 Oh mein Gott. 94 00:06:47,416 --> 00:06:50,083 - Er will nur Aufmerksamkeit. - Ja. 95 00:06:50,166 --> 00:06:52,416 -"Seht her, ich bin berühmt!" - Ja. 96 00:07:04,125 --> 00:07:06,416 Wenn die Schule meinetwegen schließt? 97 00:07:07,875 --> 00:07:08,958 Aber du wolltest 98 00:07:09,750 --> 00:07:11,291 nur das Richtige tun. 99 00:07:13,333 --> 00:07:16,500 Leute trauen sich, über die Probleme hier zu reden. 100 00:07:17,708 --> 00:07:18,875 Das ist doch gut. 101 00:07:19,541 --> 00:07:22,500 Und wenn sie die Schule deswegen schließen, 102 00:07:23,083 --> 00:07:25,041 wäre das eigentlich gut, oder? 103 00:07:28,166 --> 00:07:30,375 Dann könnten wir nicht zusammen sein. 104 00:07:30,458 --> 00:07:31,583 Das soll gut sein? 105 00:07:31,666 --> 00:07:32,916 Klar könnten wir das. 106 00:07:34,541 --> 00:07:37,833 Oder bist du nur mein Freund, weil wir Schulkameraden sind? 107 00:07:39,458 --> 00:07:40,333 Nein. 108 00:07:41,708 --> 00:07:42,666 Bin ich nicht. 109 00:07:43,625 --> 00:07:44,666 Nein. 110 00:07:44,750 --> 00:07:46,250 Ich meine nur, wenn ich... 111 00:07:47,666 --> 00:07:50,208 ...auf eine Schule in der Stadt gehe, 112 00:07:50,291 --> 00:07:52,333 werden wir uns kaum sehen. 113 00:07:57,166 --> 00:07:59,791 Wir sehen uns eh kaum außerhalb der Schule. 114 00:08:01,916 --> 00:08:03,250 Das wäre das Gleiche. 115 00:08:04,625 --> 00:08:06,375 Und das macht für uns 116 00:08:07,083 --> 00:08:09,333 doch keinen Unterschied, oder? 117 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 - Nein. - Nein. 118 00:08:14,375 --> 00:08:15,625 Aber es ist scheiße. 119 00:08:16,291 --> 00:08:17,375 Ja. 120 00:08:17,458 --> 00:08:18,541 Ich weiß. 121 00:08:18,625 --> 00:08:22,125 Komm wieder rudern, dann sehen wir uns nach der Schule. 122 00:08:23,083 --> 00:08:24,458 - Rudern? - Ja. 123 00:08:25,875 --> 00:08:26,750 Mit August? 124 00:08:27,416 --> 00:08:29,125 Nein, ich denke nicht. 125 00:08:31,250 --> 00:08:32,708 Warum machst du es noch? 126 00:08:32,791 --> 00:08:35,625 Du solltest etwas tun, das du wirklich magst. 127 00:08:48,125 --> 00:08:50,000 Die Stimmung ist gerade bizarr. 128 00:08:50,083 --> 00:08:53,250 Die Leute tun so, als wäre die Schule schon dicht. 129 00:08:56,625 --> 00:08:57,958 Felice Ehrencrona? 130 00:08:58,541 --> 00:09:00,458 Können wir in meinem Büro reden? 131 00:09:00,541 --> 00:09:01,416 Klar. 132 00:09:13,375 --> 00:09:14,458 Setz dich. 133 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Also, Felice... 134 00:09:21,875 --> 00:09:25,416 Würdest du sagen, du bist an der Hillerska zufrieden? 135 00:09:26,125 --> 00:09:28,166 Ja, natürlich. 136 00:09:28,750 --> 00:09:30,291 Warum bist du gern hier? 137 00:09:31,125 --> 00:09:35,833 Na ja, wegen der fantastischen, engagierten Lehrer. 138 00:09:36,541 --> 00:09:38,125 Es ist ruhig, sicher... 139 00:09:38,208 --> 00:09:40,166 Na ja, es ist einfach schön. 140 00:09:42,250 --> 00:09:46,708 - Und außerhalb des Unterrichts? - Die Situation gerade ist ungewohnt. 141 00:09:47,916 --> 00:09:50,916 Aber abgesehen davon ist es da auch toll. 142 00:09:51,000 --> 00:09:53,916 Und das Gemeinschaftsgefühl ist großartig. 143 00:09:54,000 --> 00:09:58,125 - Man lernt Freunde fürs Leben kennen. - Nicht wahr? Das ist toll. 144 00:09:58,208 --> 00:09:59,208 Gut. 145 00:10:00,416 --> 00:10:04,083 Es ist so, dass die Schulinspektion einen Besuch plant. 146 00:10:04,166 --> 00:10:07,666 Sie wollen eine Reihe von Schülern befragen. 147 00:10:08,291 --> 00:10:09,208 Auch dich. 148 00:10:11,125 --> 00:10:11,958 Ok. 149 00:10:12,666 --> 00:10:16,333 Aber es gibt keinen Grund, nervös zu sein. 150 00:10:16,416 --> 00:10:20,666 Ihre Fragen werden ähnlich sein wie meine, und du hattest gute Antworten. 151 00:10:22,291 --> 00:10:26,875 Ich bin froh, dass sie dich für die Befragung ausgewählt haben. 152 00:10:26,958 --> 00:10:30,250 Wir sind sehr stolz, dich bei uns zu haben. 153 00:10:31,875 --> 00:10:35,250 Wir zeigen gern, dass wir ein heterogener Ort sind. 154 00:10:35,333 --> 00:10:37,583 Wir haben Vielfalt, in jeder Hinsicht. 155 00:10:40,125 --> 00:10:41,166 Gut. 156 00:10:41,250 --> 00:10:42,083 Gut. 157 00:10:42,791 --> 00:10:45,291 Gut. Komm schon! Prima! 158 00:10:45,375 --> 00:10:46,708 Los! 159 00:10:46,791 --> 00:10:48,458 Super. Gut gemacht. 160 00:10:49,083 --> 00:10:50,333 Sehr gut! 161 00:10:53,083 --> 00:10:55,416 Sieh mich nicht so an, Simon. 162 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Lass das. 163 00:10:57,083 --> 00:10:58,416 Du musst sie fangen. 164 00:10:58,500 --> 00:11:01,625 Noch fünf Sekunden. Los! 165 00:11:02,125 --> 00:11:06,000 - Der Letzte... - Drei, zwei, eins und... 166 00:11:08,416 --> 00:11:10,500 Gut gemacht, Leute. 167 00:11:10,583 --> 00:11:11,958 Gut! 168 00:11:12,041 --> 00:11:16,875 Ok, ich habe für euch ein paar Informationen 169 00:11:16,958 --> 00:11:19,625 über die Frühjahrswanderung zur Kiefernhöhe. 170 00:11:19,708 --> 00:11:21,625 Eure Eltern wurden informiert... 171 00:11:21,708 --> 00:11:23,875 Wurde sie nicht auch abgesagt? 172 00:11:23,958 --> 00:11:25,958 Nein, wurde sie nicht. 173 00:11:26,833 --> 00:11:29,291 Zum Glück hat die Schulleitung erkannt, 174 00:11:29,375 --> 00:11:31,916 wie wichtig der Lehrplan ist. 175 00:11:32,000 --> 00:11:35,458 Und wenn es etwas gibt, das wir jetzt alle brauchen, 176 00:11:35,541 --> 00:11:38,208 dann ist das, draußen in der Natur zu sein. 177 00:11:38,791 --> 00:11:41,500 Wir werden also zelten, grillen, 178 00:11:41,583 --> 00:11:44,458 und wer eine Gitarre hat, soll sie mitbringen. 179 00:11:44,541 --> 00:11:47,208 Alles klar. Zack, zack, los! 180 00:11:48,125 --> 00:11:49,708 - Bitte sehr. - Danke. 181 00:11:49,791 --> 00:11:51,375 Das wird super, oder? 182 00:11:51,458 --> 00:11:52,458 Ja. 183 00:11:52,541 --> 00:11:53,625 Ok. 184 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 Bitte sehr. 185 00:11:54,791 --> 00:11:55,833 Scheiße. 186 00:11:55,916 --> 00:11:59,541 Aber ich erwarte trotzdem, dass ihr euch benehmt, ok? 187 00:12:00,125 --> 00:12:02,125 - Hier steht "Marshmallows". - Bitte. 188 00:12:02,666 --> 00:12:04,291 Gut gemacht, Henry. 189 00:12:04,375 --> 00:12:05,583 Bitte sehr. 190 00:12:09,041 --> 00:12:10,833 Ob wir ein Zelt teilen dürfen? 191 00:12:31,833 --> 00:12:36,250 DIE SCHULE DES PRINZEN DIE PARTYS - PSYCHISCHER MISSBRAUCH 192 00:12:51,083 --> 00:12:54,541 Willst du deshalb nicht zurück auf die Hillerska? 193 00:12:57,500 --> 00:12:58,541 Nein. 194 00:13:01,875 --> 00:13:05,583 Ich verstehe, wenn du nicht zurück auf diese Schule willst, 195 00:13:06,208 --> 00:13:10,250 aber dann musst du dir überlegen, was du stattdessen tun willst. 196 00:13:11,625 --> 00:13:12,666 Einen Job suchen? 197 00:13:14,166 --> 00:13:17,208 - Was für einen Job könnte ich kriegen? - Na ja... 198 00:13:18,166 --> 00:13:22,875 Ich weiß nicht, aber du kannst Dinge tun, um bessere Jobchancen zu haben. 199 00:13:25,333 --> 00:13:27,333 Einen Führerschein zum Beispiel. 200 00:13:27,416 --> 00:13:29,333 Vielleicht ein Job mit Pferden. 201 00:13:29,875 --> 00:13:31,541 Ich glaube nicht. 202 00:13:32,791 --> 00:13:36,625 Menschen kaufen und verkaufen Pferde wie jedes andere Produkt. 203 00:13:37,708 --> 00:13:41,625 Und das Pferd hat nichts zu sagen, selbst wenn es misshandelt wird. 204 00:13:44,083 --> 00:13:49,208 Vielleicht kannst du mit Pferden arbeiten, die misshandelt wurden. 205 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 Ein Führerschein würde da helfen. 206 00:13:53,041 --> 00:13:55,166 Bist du schon gefahren? 207 00:13:56,416 --> 00:13:57,333 Ein bisschen. 208 00:14:02,541 --> 00:14:06,041 So, bevor du das Auto startest, ist es wichtig... 209 00:14:06,125 --> 00:14:08,958 Die korrekte Fahrposition einzunehmen. 210 00:14:14,666 --> 00:14:15,750 Korrekt. 211 00:14:16,833 --> 00:14:19,083 Bevor du losfährst, musst du... 212 00:14:19,166 --> 00:14:24,125 Auf Kupplung und Bremse treten, um in den ersten Gang zu schalten. 213 00:14:24,875 --> 00:14:30,125 Dann bewege ich meinen Fuß von der Bremse zum Gaspedal, 214 00:14:30,208 --> 00:14:34,333 lasse langsam die Kupplung kommen und trete dabei aufs Gaspedal. 215 00:14:35,333 --> 00:14:37,583 Na gut, dann fahr los. 216 00:14:41,208 --> 00:14:46,000 FAHRSCHÜLER 217 00:14:48,500 --> 00:14:52,750 Heute gehen wir die klassischen Walpurgisnacht-Lieder durch. 218 00:14:52,833 --> 00:14:55,250 Wir beginnen mit "Der Winter ist fort". 219 00:14:55,333 --> 00:14:58,333 Werden wir überhaupt Walpurgisnacht feiern? 220 00:14:59,250 --> 00:15:01,208 Das wissen wir noch nicht, aber... 221 00:15:01,291 --> 00:15:04,333 Viele von uns halten das Üben für sinnlos, 222 00:15:04,416 --> 00:15:06,250 wenn wir eh nicht auftreten. 223 00:15:06,875 --> 00:15:10,291 Ich verstehe euch ja, aber die Show muss weitergehen. 224 00:15:10,375 --> 00:15:12,916 Wir proben so, als würden wir auftreten. 225 00:15:14,375 --> 00:15:15,583 Komm rein. 226 00:15:19,166 --> 00:15:22,791 - Wir haben ein neues Chormitglied. - Entschuldigt die Verspätung. 227 00:15:22,875 --> 00:15:24,458 - Willkommen. - Danke. 228 00:15:35,833 --> 00:15:40,166 Der Winter ist fort aus unseren Bergen 229 00:15:53,416 --> 00:15:55,208 Ruderst du echt nicht mehr? 230 00:16:00,375 --> 00:16:03,666 - Ich wusste nicht, dass du gern singst. - Tu ich nicht. 231 00:16:03,750 --> 00:16:04,916 - Nein? - Nein. 232 00:16:05,500 --> 00:16:06,333 Nein. 233 00:16:06,416 --> 00:16:08,666 Ich höre dich gern singen. 234 00:16:11,791 --> 00:16:14,125 Und wir sehen uns außerhalb der Schule. 235 00:16:18,208 --> 00:16:19,500 Du bist verrückt. 236 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 - Komm. - Nein, ich verpasse den Bus. 237 00:16:23,583 --> 00:16:25,916 - Nein, bitte. - Ich verpasse den Bus. 238 00:16:27,000 --> 00:16:30,041 - Ich muss los. Meine Mutter dreht durch. - Ok. 239 00:16:30,125 --> 00:16:31,000 Bis dann. 240 00:16:31,791 --> 00:16:32,666 Tschau. 241 00:16:32,750 --> 00:16:33,625 Tschau. 242 00:17:00,250 --> 00:17:01,583 - Au. - Tut mir leid. 243 00:17:02,958 --> 00:17:04,750 Also, mal im Ernst. 244 00:17:04,833 --> 00:17:07,083 Ich habe die Langeweile voll satt. 245 00:17:07,666 --> 00:17:10,666 Die Schule musste reagieren, aber das geht zu weit. 246 00:17:10,750 --> 00:17:12,750 Wir haben nicht mal Handys. 247 00:17:12,833 --> 00:17:14,291 Es ist echt traurig. 248 00:17:14,375 --> 00:17:16,708 Wir sitzen hier total... 249 00:17:18,041 --> 00:17:22,791 ...deprimiert, und die ganze Welt denkt, wir würden furchtbare Dinge treiben. 250 00:17:31,958 --> 00:17:32,958 Ja, herein. 251 00:17:35,125 --> 00:17:37,208 - Hallo. - Hallo. 252 00:17:37,833 --> 00:17:39,583 Wie geht's dir? 253 00:17:40,208 --> 00:17:42,291 Na ja, es... 254 00:17:43,000 --> 00:17:47,208 Es läuft gut mit dieser Petition, oder was immer das wird. 255 00:17:51,083 --> 00:17:52,166 August... 256 00:17:52,958 --> 00:17:57,583 - Die Sache mit den Ritualen... - Ich hatte das fast schon verdrängt. 257 00:17:58,416 --> 00:18:00,041 Es fühlt sich komisch an... 258 00:18:00,125 --> 00:18:00,958 Ja. 259 00:18:02,000 --> 00:18:05,458 Für Vincent ist die Nacht damals ein Witz. 260 00:18:06,541 --> 00:18:07,666 Es war ein Witz. 261 00:18:11,375 --> 00:18:12,250 Nur 262 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 kein sehr lustiger Witz. 263 00:18:15,875 --> 00:18:16,750 Nein. 264 00:18:20,333 --> 00:18:21,875 Ich weiß nicht, es... 265 00:18:24,083 --> 00:18:27,250 Deshalb hatte ich wohl Angst, was zu sagen. 266 00:18:27,333 --> 00:18:31,291 Hey, wenigstens haben wir es beendet, wie wir es versprochen hatten. 267 00:18:32,500 --> 00:18:35,041 Wir haben unsere Erstklässler verschont. 268 00:18:35,125 --> 00:18:36,916 Das war auch gut so. 269 00:18:40,000 --> 00:18:41,333 Ich weiß nicht, ich... 270 00:18:41,416 --> 00:18:44,541 Ich weiß nicht, ob ich will, 271 00:18:45,583 --> 00:18:48,000 dass es publik wird, was da ablief. 272 00:18:48,083 --> 00:18:50,916 - Ja, nein. - Wenn jeder es wüsste... 273 00:18:51,000 --> 00:18:52,958 Nein, ich auch nicht. 274 00:18:53,041 --> 00:18:54,291 Gut. 275 00:18:54,375 --> 00:18:55,458 Gut. 276 00:18:57,041 --> 00:18:58,708 Ok, ich geh dann mal. 277 00:19:00,166 --> 00:19:01,166 Bis dann. 278 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Ja. 279 00:19:32,416 --> 00:19:33,416 August. 280 00:19:34,791 --> 00:19:35,625 Ja. 281 00:19:36,125 --> 00:19:38,375 Seit sieben ist Ausgangssperre. 282 00:19:38,458 --> 00:19:39,375 Ja. 283 00:19:39,458 --> 00:19:43,625 Ich muss nur etwas laufen oder in den Fitnessraum gehen, um den Kopf... 284 00:19:44,583 --> 00:19:45,916 ...freizukriegen. 285 00:19:46,000 --> 00:19:47,291 Höchstens 30 Minuten. 286 00:19:47,375 --> 00:19:49,750 Du musst vor 19 Uhr trainieren 287 00:19:49,833 --> 00:19:51,958 oder zu den vorgesehenen Zeiten. 288 00:19:52,041 --> 00:19:55,250 Das verstehe ich, aber mir geht so viel im Kopf rum. 289 00:19:55,333 --> 00:19:59,041 Mein Gehirn... Ich werde nicht einschlafen, wenn ich den Druck... 290 00:19:59,125 --> 00:20:01,541 Du könntest in deinem Zimmer Yoga machen. 291 00:21:11,541 --> 00:21:15,250 UNBEKANNTE NUMMER 292 00:21:26,416 --> 00:21:27,291 Hallo? 293 00:21:34,125 --> 00:21:35,083 Hallo? 294 00:21:49,875 --> 00:21:51,416 Sie ist aber hübsch. 295 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Die neue Rektorin? 296 00:21:52,833 --> 00:21:54,916 Na ja, so halbwegs. 297 00:21:55,000 --> 00:21:58,250 Halbwegs? Locker eine Sieben, mit Make-up eine Acht. 298 00:21:58,333 --> 00:22:00,083 - Eher Fünf. - Fünf? 299 00:22:00,166 --> 00:22:02,333 - Cafeteria? - Wir sehen uns dort. 300 00:22:03,250 --> 00:22:07,208 Vielleicht eine Sechs, wenn sie nicht so scheiße gewesen wäre. 301 00:22:07,291 --> 00:22:08,791 Habt ihr's bald? 302 00:22:08,875 --> 00:22:10,875 ...nichts anderes zu tun. 303 00:22:10,958 --> 00:22:12,625 Wir fotografieren halt ihre. 304 00:22:13,500 --> 00:22:15,416 Ich will das nicht schreiben. 305 00:22:21,875 --> 00:22:24,250 Hey. Ich wollte nur wissen... 306 00:22:26,291 --> 00:22:27,250 ...wie... 307 00:22:29,416 --> 00:22:30,291 Was? 308 00:22:30,375 --> 00:22:31,541 ...wie 309 00:22:32,375 --> 00:22:33,625 es 310 00:22:34,291 --> 00:22:35,208 Sara geht. 311 00:22:36,083 --> 00:22:39,291 Ich will nur wissen, ob es ihr gut geht. 312 00:22:39,375 --> 00:22:40,583 Ob es ihr gut geht? 313 00:22:41,416 --> 00:22:44,125 - Ja. - Sie wohnt bei ihrem Vater, den sie hasst. 314 00:22:45,666 --> 00:22:48,541 Sie geht nicht zur Schule. Sie hat keine Freunde. 315 00:22:48,625 --> 00:22:50,541 Sie hat nicht mal ihre Familie. 316 00:22:52,333 --> 00:22:53,583 Und alles dank dir. 317 00:23:01,291 --> 00:23:03,750 - Was wollte er? - Wissen, ob Sara ok ist. 318 00:23:04,333 --> 00:23:05,916 Was denkt er sich nur? 319 00:23:06,875 --> 00:23:07,750 Warte kurz. 320 00:23:10,500 --> 00:23:13,041 August, was zum Teufel tust du? 321 00:23:13,791 --> 00:23:14,875 Ich wollte wissen... 322 00:23:14,958 --> 00:23:18,125 Laut Abmachung sollst du nicht mit ihm reden. 323 00:23:18,208 --> 00:23:21,333 - Auch nicht mit ihr. - Du entscheidest das nicht. 324 00:23:21,416 --> 00:23:23,250 Rede nicht mit uns, sieh nicht 325 00:23:23,333 --> 00:23:26,166 und atme nicht mal in unsere Richtung. 326 00:23:26,666 --> 00:23:29,166 Als mein Ersatzmann hast du keine Macht. 327 00:23:29,250 --> 00:23:30,333 Hast du welche? 328 00:23:32,250 --> 00:23:33,916 Meine Familie besitzt dich. 329 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Du gehorchst mir. 330 00:23:36,333 --> 00:23:38,750 Nein. Ich arbeite nicht für dich. 331 00:23:38,833 --> 00:23:40,791 Du bist noch nicht König. 332 00:23:48,625 --> 00:23:49,875 Wille! 333 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 Hör auf, Wille! 334 00:24:06,291 --> 00:24:07,375 Das war nur Spaß. 335 00:24:07,458 --> 00:24:10,166 Ja, es war eine gespielte Schlägerei. 336 00:24:10,250 --> 00:24:11,500 Gespielte Schlägerei? 337 00:24:13,125 --> 00:24:17,250 Nicht nur das Personal dieser Schule nimmt das ernst. 338 00:24:17,958 --> 00:24:20,125 Sondern auch der königliche Hof. 339 00:24:21,041 --> 00:24:24,708 Darum haben wir beschlossen, dass ihr beide... 340 00:24:24,791 --> 00:24:27,458 Wie soll ich es nennen? Meditieren werdet. 341 00:24:27,541 --> 00:24:30,416 Hier, mit mir, einmal die Woche. 342 00:24:30,500 --> 00:24:32,708 - Wir beide? - Das ist nicht nötig. 343 00:24:32,791 --> 00:24:36,208 Das kommt nicht wieder vor, Boris. Mach dir keine Sorgen. 344 00:24:36,291 --> 00:24:38,333 Es wurde bereits entschieden. 345 00:24:39,750 --> 00:24:41,375 Ihr wart doch gute Freunde. 346 00:24:42,458 --> 00:24:46,250 Und soweit ich weiß, standet ihr auch Erik sehr nahe. 347 00:24:46,333 --> 00:24:48,541 - Er kannte Erik nicht. - Aber du... 348 00:24:48,625 --> 00:24:50,333 - Was? - Du auch nicht. 349 00:25:21,250 --> 00:25:25,041 WIR WURDEN ALLE ERSCHAFFEN, UM TEIL VON GOTTES PLAN ZU SEIN 350 00:25:27,833 --> 00:25:32,208 "DU DARFST NICHT MIT EINEM MANN SCHLAFEN, WIE MAN MIT EINER FRAU SCHLÄFT" 351 00:25:32,291 --> 00:25:33,208 LEVITIKUS 18,22 352 00:25:51,333 --> 00:25:54,166 Lass es einfach abprallen 353 00:25:55,583 --> 00:25:59,750 Vergiss ihre Blicke und ihre Worte 354 00:26:04,791 --> 00:26:07,583 Lass nicht zu, dass sie dich 355 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 So sehen 356 00:26:13,208 --> 00:26:15,458 Ich kann deine Revolution sein... 357 00:26:20,625 --> 00:26:23,750 Lass es einfach abprallen 358 00:26:26,125 --> 00:26:28,458 Vergiss ihre Blicke 359 00:26:30,208 --> 00:26:32,250 Und ihre Worte 360 00:26:33,458 --> 00:26:37,250 Lass nicht zu, dass sie dich so sehen 361 00:26:37,958 --> 00:26:41,125 Ich kann deine Revolution sein 362 00:26:42,375 --> 00:26:45,041 Uns vor den anderen beschützen 363 00:26:45,125 --> 00:26:49,166 Lass uns eine Revolution sein 364 00:26:49,916 --> 00:26:52,375 Wir, die einander haben 365 00:26:52,458 --> 00:26:56,208 Ja, wir können eine Revolution sein 366 00:26:56,291 --> 00:27:00,083 Wenn es keinen anderen Weg gibt 367 00:27:00,166 --> 00:27:04,125 Keinen anderen Weg 368 00:27:44,250 --> 00:27:45,166 Ok. 369 00:27:54,625 --> 00:27:57,000 OMG, DU KANNST JA ECHT SINGEN?? SO COOL 370 00:27:57,083 --> 00:27:58,666 BRO, DU BIST DER KNALLER! 371 00:28:09,583 --> 00:28:12,416 Eine Nachricht für den Kronprinzen. 372 00:28:16,291 --> 00:28:17,125 Danke. 373 00:28:21,125 --> 00:28:24,333 {\an8}REDE MIT SIMON, DAVOR HABE ICH DICH GEWARNT 374 00:28:28,208 --> 00:28:31,500 Lass es einfach abprallen 375 00:28:33,916 --> 00:28:36,375 Vergiss ihre Blicke 376 00:28:37,916 --> 00:28:40,083 Und ihre Worte 377 00:28:41,458 --> 00:28:44,750 Lass nicht zu, dass sie dich so sehen 378 00:28:45,541 --> 00:28:48,583 Ich kann deine Revolution sein 379 00:28:50,000 --> 00:28:52,833 Uns vor den anderen beschützen 380 00:28:52,916 --> 00:28:55,375 Lass uns eine Rev... 381 00:29:10,041 --> 00:29:10,916 Hi. 382 00:29:11,000 --> 00:29:12,750 Wie war's? Bist du ok? 383 00:29:14,541 --> 00:29:15,416 Ja. 384 00:29:16,583 --> 00:29:17,666 Gut. 385 00:29:19,750 --> 00:29:20,625 Hör zu, 386 00:29:21,458 --> 00:29:22,875 Simon. 387 00:29:25,791 --> 00:29:27,750 Dieses Video, 388 00:29:28,583 --> 00:29:30,083 das du gepostet hast... 389 00:29:30,166 --> 00:29:31,041 Ja? 390 00:29:33,291 --> 00:29:35,833 Es ist wirklich schön, aber... 391 00:29:36,708 --> 00:29:37,708 Aber was? 392 00:29:41,458 --> 00:29:43,166 Aber ich... 393 00:29:44,541 --> 00:29:47,041 ...will nicht, dass du fertigemacht wirst. 394 00:29:47,125 --> 00:29:50,250 Ich auch nicht, aber ich kann posten, was ich will. 395 00:29:50,333 --> 00:29:52,291 Ja, natürlich, aber... 396 00:29:53,458 --> 00:29:55,333 Ich will halt nicht, dass du... 397 00:29:56,166 --> 00:29:58,666 Der Text kann missgedeutet werden. 398 00:29:58,750 --> 00:30:00,708 Dann wirst du noch angreifbarer. 399 00:30:00,791 --> 00:30:04,500 Ich sang einfach drauflos, und der Text kam so heraus. 400 00:30:04,583 --> 00:30:09,083 Jeder kann ihn deuten, wie er will. Es ist nicht falsch, für uns einzustehen. 401 00:30:09,166 --> 00:30:12,041 Ja, und das ist wirklich toll, aber... 402 00:30:12,708 --> 00:30:17,208 Alles, was du jetzt tust, repräsentiert mich und die Königsfamilie. 403 00:30:17,291 --> 00:30:19,625 Das ist scheiße, ich weiß, aber... 404 00:30:20,291 --> 00:30:22,500 Ich will für uns etwas Privatsphäre. 405 00:30:23,791 --> 00:30:26,458 Und da darfst du so was nicht posten. 406 00:30:27,875 --> 00:30:28,916 Für uns. 407 00:30:31,375 --> 00:30:32,250 Ok. 408 00:30:37,041 --> 00:30:38,791 - Ich liebe dich. - Ich muss los. 409 00:30:38,875 --> 00:30:40,708 - Ok. - Meine Mutter ist gekommen. 410 00:30:42,000 --> 00:30:43,208 Ich liebe dich auch. 411 00:30:44,875 --> 00:30:46,416 Küsschen. Schlaf gut. 412 00:30:47,000 --> 00:30:47,958 Schlaf gut. 413 00:31:08,583 --> 00:31:09,875 So ein Scheiß. 414 00:31:10,583 --> 00:31:12,750 Wieder ein Drohbrief? 415 00:31:12,833 --> 00:31:14,666 Nein, das ist für Sara. 416 00:31:15,958 --> 00:31:17,458 Es ist von der Hillerska. 417 00:31:17,541 --> 00:31:18,541 Und? 418 00:31:22,458 --> 00:31:26,625 Ich weiß, du bist wütend auf sie, aber sie ist dir auch wichtig. 419 00:31:26,708 --> 00:31:29,541 Ich kümmere mich seit der Kindheit um Sara. 420 00:31:29,625 --> 00:31:32,041 Um die Schule und ihre Beziehungen. 421 00:31:32,125 --> 00:31:35,541 Ich brach den Kontakt zu Papa ab, weil sie ihn hasste. 422 00:31:36,708 --> 00:31:37,875 Und jetzt wohnt sie 423 00:31:38,875 --> 00:31:40,083 bei unserem Vater. 424 00:31:41,041 --> 00:31:43,750 Darum ist jetzt Schluss mit dem Kümmern. 425 00:31:44,666 --> 00:31:45,625 Simon. 426 00:31:50,916 --> 00:31:51,875 Ok. 427 00:31:55,208 --> 00:31:56,833 Mama will mit dir reden. 428 00:32:05,833 --> 00:32:08,541 Du hast einen Brief von der Hillerska bekommen. 429 00:32:08,625 --> 00:32:11,916 Kommst du nächste Woche nicht, bist du deinen Platz los. 430 00:32:13,791 --> 00:32:16,041 Und sie will, dass du zu Hause wohnst. 431 00:32:17,166 --> 00:32:18,000 Ok. 432 00:32:18,750 --> 00:32:19,791 Gut zu wissen. 433 00:32:19,875 --> 00:32:22,083 Sag ihr, ich schlafe heute hier. 434 00:32:26,333 --> 00:32:27,583 Hast du das gehört? 435 00:32:29,458 --> 00:32:31,375 Natürlich mach ich das nicht. 436 00:32:52,083 --> 00:32:54,083 Das ist mir echt zu hässlich. 437 00:32:54,166 --> 00:32:57,541 Wenn man uns schon zwingt, in den kalten Wald zu gehen, 438 00:32:57,625 --> 00:32:59,000 machen wir einen Rave. 439 00:32:59,083 --> 00:33:00,625 Lichter haben wir genug. 440 00:33:00,708 --> 00:33:02,833 Oh mein Gott, ja! 441 00:33:02,916 --> 00:33:05,958 Kommt schon, wir können Boxen mitnehmen! 442 00:33:06,041 --> 00:33:10,125 - Und alle Lichter, die wir finden. - Rave an der Kiefernhöhe. Mega! 443 00:33:10,208 --> 00:33:13,083 Felice, was ist los? 444 00:33:13,166 --> 00:33:14,958 Wir brauchen einen Generator. 445 00:33:15,041 --> 00:33:17,958 Es ist die Sache mit der Befragung. 446 00:33:18,041 --> 00:33:20,125 Die macht mir echt Angst. 447 00:33:20,208 --> 00:33:23,583 Als würde die Zukunft der Schule von mir abhängen. 448 00:33:23,666 --> 00:33:25,708 Das stimmt ja auch irgendwie. 449 00:33:25,791 --> 00:33:27,458 Mach keinen Druck. 450 00:33:27,541 --> 00:33:28,416 Nein, ich... 451 00:33:28,500 --> 00:33:33,708 Ich bin nur etwas neidisch, weil du dich jetzt verteidigen kannst. 452 00:33:33,791 --> 00:33:38,208 Wir müssen den Müll lesen, den die Leute schreiben, 453 00:33:38,291 --> 00:33:40,208 und können nicht mal reagieren. 454 00:33:40,291 --> 00:33:43,125 Aber vieles von dem, was sie sagen, ist wahr. 455 00:33:43,708 --> 00:33:46,083 Die ganzen Initiationsrituale. 456 00:33:46,166 --> 00:33:48,875 Dass die Drittklässler die Erstklässler peinigen. 457 00:33:48,958 --> 00:33:51,291 Wer Externe und wer Interne sind. 458 00:33:51,375 --> 00:33:53,458 Das war mir noch nie so bewusst. 459 00:33:53,541 --> 00:33:57,333 Ja, aber was die Presse schreibt, klingt schlimmer, als es ist. 460 00:33:57,416 --> 00:34:02,125 Haben wir wirklich gelitten, als wir für Drittklässler was erledigten? 461 00:34:02,208 --> 00:34:05,625 Oder als wir einmal pro Woche Essensaufsicht hatten? 462 00:34:05,708 --> 00:34:08,958 Ja, aber da sind auch ernstere Sachen dabei. 463 00:34:09,041 --> 00:34:12,083 Zum Beispiel das mit den Jungs und dem Porno. 464 00:34:12,166 --> 00:34:14,958 Meint ihr, das stimmt? Das ist nämlich krank. 465 00:34:15,041 --> 00:34:17,625 Ja, natürlich ist es das, aber... 466 00:34:18,583 --> 00:34:21,125 Das ist kein Grund, die Schule zu schließen. 467 00:34:21,208 --> 00:34:22,041 Genau. 468 00:34:22,125 --> 00:34:26,750 Ich kann nur für mich sprechen, aber ich fand unsere Initiation cool. 469 00:34:26,833 --> 00:34:29,833 Ja, mir hat sie auch Spaß gemacht. 470 00:34:29,916 --> 00:34:32,250 Aber es gibt eine klare Hierarchie, 471 00:34:32,333 --> 00:34:36,291 gewisse Erwartungen und Gruppenzwang. 472 00:34:36,916 --> 00:34:38,916 Das kann ziemlich hart sein. 473 00:34:39,000 --> 00:34:43,166 Ja, aber ich meine, wenn sich Leute so unterdrückt fühlen, 474 00:34:43,250 --> 00:34:47,000 sollten sie sich äußern, solange sie noch hier Schüler sind, 475 00:34:47,083 --> 00:34:49,708 statt sich nach dem Abschluss zu beklagen. 476 00:34:49,791 --> 00:34:52,666 Aber nehmt mal dieses Beispiel. 477 00:34:52,750 --> 00:34:56,958 Die Hausmutter erinnert mich immer daran, mein Haar hochzustecken, euch nie. 478 00:35:00,833 --> 00:35:04,708 Es ist halt nicht immer leicht, das einzige Mädchen... 479 00:35:06,500 --> 00:35:09,625 ...mit dunkler Haut und krausem Haar zu sein. 480 00:35:21,791 --> 00:35:24,208 Du bist wirklich voll hübsch. 481 00:35:26,541 --> 00:35:31,041 Das ist eigentlich nicht das, was ich meinte, aber... 482 00:35:35,333 --> 00:35:37,208 Kann mir jemand helfen? 483 00:35:37,291 --> 00:35:39,458 - Moment. - Meine Uhr hängt fest. 484 00:35:42,958 --> 00:35:45,500 - Hi, was geht? Freust du dich? - Ja. 485 00:35:51,500 --> 00:35:52,375 Aua! 486 00:35:52,458 --> 00:35:54,125 Nein, alles in Ordnung. 487 00:36:09,541 --> 00:36:13,416 Ok, Leute, teilen wir uns auf, drei Personen pro Zelt. 488 00:36:13,500 --> 00:36:15,833 Mädchen mit Mädchen, Jungs mit Jungs. 489 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 - Wir sind zu viert. - Macht er Witze? 490 00:36:18,125 --> 00:36:21,000 Eine von euch muss zu zwei anderen ins Zelt. 491 00:36:21,083 --> 00:36:22,208 Moment mal. 492 00:36:22,291 --> 00:36:25,541 Schwule Schüler können zusammen schlafen, Heteros nicht? 493 00:36:25,625 --> 00:36:30,166 - Und wer ist hier deine Freundin? - Nein, ich meine nur theoretisch. 494 00:36:30,791 --> 00:36:33,000 Was ist mit Nicht-binären? 495 00:36:33,916 --> 00:36:36,000 - Dann wähle ich zufällig aus... - Nein! 496 00:36:36,083 --> 00:36:38,833 - Das auf keinen Fall. - Ach, kommt schon. 497 00:36:40,833 --> 00:36:42,833 Schlafen wir lieber getrennt. 498 00:36:43,583 --> 00:36:44,416 Was? 499 00:36:44,500 --> 00:36:47,833 Die Leute scheinen zu denken, dass wir Sex haben werden. 500 00:36:50,208 --> 00:36:52,500 Dann will kein Typ mit uns ins Zelt. 501 00:36:52,583 --> 00:36:54,958 Als ob ich mit Henry schlafe. 502 00:36:55,041 --> 00:36:58,250 Im Grunde könnte ich in ihrem Zelt schlafen. 503 00:36:58,333 --> 00:36:59,958 Nein, wir regeln das. 504 00:37:00,041 --> 00:37:01,500 - Bist du sicher? - Ja. 505 00:37:06,500 --> 00:37:09,541 Jungs, kann ich bei euch schlafen? 506 00:37:09,625 --> 00:37:10,916 Wenn das ok ist. 507 00:37:11,791 --> 00:37:13,875 Ja, absolut. 508 00:37:18,708 --> 00:37:19,708 Nett von Felice. 509 00:37:26,416 --> 00:37:28,083 Scheiße, ist das herrlich. 510 00:37:44,875 --> 00:37:46,750 Deine Wurst verkohlt gleich. 511 00:37:46,833 --> 00:37:48,791 - Sie muss heiß werden. - Klar. 512 00:37:48,875 --> 00:37:50,458 Macht ihr eine Party? 513 00:37:50,541 --> 00:37:52,791 Marieberg ist am Start! 514 00:37:52,875 --> 00:37:54,708 - Was? - Halt! Wer seid ihr? 515 00:37:54,791 --> 00:37:55,708 Rosh? 516 00:37:55,791 --> 00:37:57,833 Ganz ruhig, wir kommen in Frieden. 517 00:37:57,916 --> 00:38:00,750 Malin, schon gut. Das sind Simons Freunde. 518 00:38:01,458 --> 00:38:04,041 Ok, aber keine Bilder vom Kronprinzen. 519 00:38:05,041 --> 00:38:05,875 Danke. 520 00:38:05,958 --> 00:38:08,708 - Das ist verrückt. - Ich sagte doch, wir zelten. 521 00:38:09,958 --> 00:38:11,166 - Hey. - Hey. 522 00:38:11,250 --> 00:38:13,250 - Ist das eure Art zu zelten? - Ja. 523 00:38:13,333 --> 00:38:15,250 - Wir machen einen Rave. - Rave? 524 00:38:16,375 --> 00:38:18,833 Und warum tanzt dann niemand? 525 00:39:05,333 --> 00:39:08,250 - Warte mal. - Ich kann nichts sehen. Mehr Licht! 526 00:39:12,541 --> 00:39:13,541 Oh mein Gott. 527 00:39:17,250 --> 00:39:18,458 Hey. 528 00:39:18,541 --> 00:39:22,000 Simons Freundin, ist sie nicht etwas seltsam? 529 00:39:22,583 --> 00:39:23,500 Du meinst Rosh? 530 00:39:23,583 --> 00:39:25,541 Ich weiß nicht, wie sie heißt. 531 00:39:26,875 --> 00:39:29,250 Nein, ich fand sie nett. 532 00:39:30,791 --> 00:39:31,833 Was? 533 00:39:33,041 --> 00:39:33,958 Ok. 534 00:39:34,916 --> 00:39:36,458 Wer hat Taschentücher? 535 00:39:37,666 --> 00:39:39,416 Moment. 536 00:39:39,500 --> 00:39:41,500 Was willst du im Sommer machen? 537 00:39:41,583 --> 00:39:44,666 Nicht viel. Mit Simme in Bjärstadt chillen. 538 00:39:45,208 --> 00:39:46,625 Nice. Und du, Rosh? 539 00:39:47,375 --> 00:39:51,041 Ich arbeite als Trainerin in einem Fußballcamp für Kinder. 540 00:39:51,125 --> 00:39:53,000 - Das ist cool. - Ja, schon. 541 00:39:53,083 --> 00:39:55,000 Und anstrengend. Sie sind 6-10. 542 00:39:55,083 --> 00:39:57,125 Ach, das ist ja voll süß. 543 00:39:59,125 --> 00:40:00,166 Was ist mit euch? 544 00:40:00,250 --> 00:40:02,458 Wir fliegen nach New York. 545 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 Wart ihr mal da? 546 00:40:05,000 --> 00:40:06,208 In New York? 547 00:40:06,291 --> 00:40:07,750 Ja, oder in den USA? 548 00:40:08,333 --> 00:40:09,250 Nein. 549 00:40:10,333 --> 00:40:11,666 - Noch nie? - Nein. 550 00:40:11,750 --> 00:40:14,791 Das ist das größte Hobby von Stella und mir. 551 00:40:14,875 --> 00:40:16,041 Das Reisen. 552 00:40:17,625 --> 00:40:20,208 Ich arbeite auch diesen Sommer. 553 00:40:20,291 --> 00:40:21,166 Genau wie du. 554 00:40:22,208 --> 00:40:23,125 Ist doch super. 555 00:40:23,208 --> 00:40:24,208 Ich meine, ich... 556 00:40:25,500 --> 00:40:28,000 ...nehme an einem Kurs teil. 557 00:40:28,958 --> 00:40:32,875 Vom Königshaus aus. Das wird auch ziemlich anstrengend. 558 00:40:38,666 --> 00:40:39,833 Gib her. 559 00:40:39,916 --> 00:40:42,791 Das sind Bilder von ihr. Gib mir mein Handy! 560 00:40:42,875 --> 00:40:44,958 Film ja nicht den Kronprinzen. 561 00:40:45,041 --> 00:40:48,500 - Den Kronprinzen? Was meinst du? - Beruhigt euch. 562 00:40:48,583 --> 00:40:51,500 - Natürlich würde das passieren. - Oder? 563 00:40:54,250 --> 00:40:56,041 Natürlich. 564 00:40:56,750 --> 00:40:59,041 Guck doch, da ist nur sie drauf. 565 00:40:59,125 --> 00:41:00,000 Komm schon. 566 00:41:01,125 --> 00:41:02,291 Gib mir mein Handy. 567 00:41:02,875 --> 00:41:03,708 Danke. 568 00:41:03,791 --> 00:41:05,916 Gehen wir. Drauf geschissen. 569 00:41:06,000 --> 00:41:09,875 Es ist wohl das Beste, wenn ihr wieder zu eurem Lager geht. 570 00:41:12,833 --> 00:41:14,125 Danke. Tschüs. 571 00:41:14,208 --> 00:41:16,625 Schön, dass ihr da wart. Tut mir leid. 572 00:41:16,708 --> 00:41:19,166 Sie halten sich für eine verdammte Elite. 573 00:41:20,791 --> 00:41:22,166 - Ich meine... - Das nervt. 574 00:41:22,250 --> 00:41:26,000 - Stell dir vor, du warst nie in den USA. - Das kam nicht gut. 575 00:41:26,875 --> 00:41:29,791 Wie soll ich wissen, dass sie nie in den USA war? 576 00:41:30,583 --> 00:41:33,250 Was sollte ich tun? Sie wegschicken? 577 00:41:34,583 --> 00:41:37,583 Es war keine gute Zeit, damit sich alle kennelernen. 578 00:41:37,666 --> 00:41:40,583 Ok, es war etwas angespannt, aber nächstes Mal... 579 00:41:40,666 --> 00:41:43,625 Du kannst nicht sagen, dass du im Sommer arbeitest. 580 00:41:45,875 --> 00:41:48,916 Auf eine Prinzenschule zu gehen ist nicht dasselbe. 581 00:41:52,583 --> 00:41:54,291 Es ist dasselbe. 582 00:41:54,375 --> 00:41:57,000 Nur dass ich es mir nicht aussuchen konnte. 583 00:41:57,083 --> 00:41:59,750 Wir arbeiten, um uns etwas leisten zu können. 584 00:42:00,583 --> 00:42:03,208 Ihr kriegt alles umsonst. Klamotten, Reisen... 585 00:42:03,291 --> 00:42:05,291 Ihr kriegt, was immer ihr wollt. 586 00:42:06,208 --> 00:42:10,375 Seit ich 14 bin, müssen uns Ayub und ich jedes Jahr um Jobs bewerben. 587 00:42:10,458 --> 00:42:12,208 Und du redest übers Aussuchen... 588 00:42:15,625 --> 00:42:16,750 Man kann uns hören. 589 00:42:18,375 --> 00:42:19,958 Als würden wir streiten. 590 00:42:24,208 --> 00:42:26,500 Was meinst du mit "wir" und "ihr"? 591 00:42:27,750 --> 00:42:32,291 Wir können nicht abhängen, weil die Eltern nur manchen von uns Kleider kaufen? 592 00:42:32,375 --> 00:42:35,375 Ihr versteht nicht, wie privilegiert ihr seid. 593 00:42:35,916 --> 00:42:37,291 Wir verstehen nicht? 594 00:42:38,291 --> 00:42:41,458 Rosh und Ayub wissen, wie viel Geld August dir gab? 595 00:42:51,166 --> 00:42:52,375 Kann ich ausmachen? 596 00:42:58,958 --> 00:43:00,208 Mann, ist das kalt. 597 00:43:02,583 --> 00:43:03,583 Gute Nacht. 598 00:43:04,291 --> 00:43:05,291 Gute Nacht. 599 00:43:58,708 --> 00:43:59,583 Hallo? 600 00:44:00,166 --> 00:44:02,000 Hallo, hier ist Papa. 601 00:44:03,041 --> 00:44:05,416 Ja, das höre ich. Was ist... 602 00:44:06,000 --> 00:44:07,916 Ich rufe an, um dir zu sagen, 603 00:44:08,625 --> 00:44:10,583 dass Mama krankgeschrieben wird. 604 00:44:11,500 --> 00:44:12,333 Was? 605 00:44:12,833 --> 00:44:14,375 Niemand wollte das, 606 00:44:14,458 --> 00:44:16,291 aber die Ärzte bestehen drauf. 607 00:44:17,000 --> 00:44:18,500 Ihr Zustand ist schlecht. 608 00:44:19,125 --> 00:44:22,375 Nach Erik und allem, was dieses Jahr passiert ist... 609 00:44:22,458 --> 00:44:24,375 Ist es meine Schuld? 610 00:44:24,458 --> 00:44:25,916 Nein. 611 00:44:26,666 --> 00:44:28,750 Niemand ist schuld, Wilhelm. 612 00:44:28,833 --> 00:44:31,583 Sie ist einfach sehr, sehr deprimiert. 613 00:44:31,666 --> 00:44:32,708 Aber... 614 00:44:33,291 --> 00:44:34,958 Sie wird wieder, oder? 615 00:44:35,041 --> 00:44:36,833 Wie lange macht sie Pause? 616 00:44:36,916 --> 00:44:40,458 Wissen wir noch nicht. Hoffentlich geht es ihr bald besser. 617 00:44:40,541 --> 00:44:43,541 Natürlich darf das nicht an die Öffentlichkeit. 618 00:44:43,625 --> 00:44:48,583 Und es bedeutet, dass du stark sein musst, Wilhelm. 619 00:44:48,666 --> 00:44:50,416 Du musst bereit sein.