1
00:00:18,083 --> 00:00:19,208
Du fehlst mir.
2
00:00:21,083 --> 00:00:22,166
Du mir auch.
3
00:00:26,333 --> 00:00:28,250
Was tätest du, wenn ich da wäre?
4
00:00:30,541 --> 00:00:32,750
Wenn du jetzt hier bei mir wärest?
5
00:00:34,708 --> 00:00:36,291
Ich würde...
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,625
...dir den Kopf kraulen.
7
00:00:45,750 --> 00:00:46,958
Ich würde...
8
00:00:48,125 --> 00:00:49,916
...das Muttermal küssen...
9
00:00:52,625 --> 00:00:54,208
...an deinem Schlüsselbein.
10
00:00:55,500 --> 00:00:57,583
Über deine Wange streicheln.
11
00:00:59,875 --> 00:01:01,208
Kronprinz?
12
00:01:01,291 --> 00:01:04,166
Es ist 19 Uhr. Die Telefonstunde ist um.
13
00:01:06,708 --> 00:01:08,291
Einen Moment, Hausvater.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,750
- Ich muss auflegen.
- Nein.
15
00:01:10,833 --> 00:01:12,833
Wir sehen uns Montag. Küsschen.
16
00:01:15,166 --> 00:01:16,125
Küsschen.
17
00:01:19,375 --> 00:01:20,625
Kommen Sie rein.
18
00:01:25,916 --> 00:01:26,791
Danke.
19
00:01:50,375 --> 00:01:52,458
PRINZ VON EINEM GELDJÄGER GETÄUSCHT
20
00:01:52,541 --> 00:01:55,333
DER TYP IST EIN IMPORTIERES PROBLEM
21
00:01:55,416 --> 00:01:59,541
DESHALB GEHEN SCHWULE AUF DIE HILLERSKA
BEI DEN INITIATIONEN, HA HA
22
00:01:59,625 --> 00:02:02,208
FINGER WEG VOM PRINZEN
SIMON IST TOXISCH
23
00:02:02,291 --> 00:02:04,166
SCHWUCHTEL!
24
00:02:11,375 --> 00:02:13,375
{\an8}Beeilt euch, Mädchen.
25
00:02:16,666 --> 00:02:19,875
DIE HILLERSKA-SCHÜLER SIND KRANK
PRINZ HAT GEPLAPPERT
26
00:02:20,583 --> 00:02:23,708
WAS AN DER HILLERSKA PASSIERT,
BLEIBT AN DER HILLERSKA
27
00:02:23,791 --> 00:02:28,458
{\an8}Ich bin nicht für die Entscheidung
des ehemaligen Vorstands verantwortlich.
28
00:02:28,541 --> 00:02:33,000
{\an8}Aber ist es nicht ein Problem,
dass es zu homophoben Ritualen kommt?
29
00:02:33,083 --> 00:02:35,416
{\an8}Was sagt das über die Werte der Schule?
30
00:02:36,375 --> 00:02:41,458
{\an8}Wir lehnen selbtsverständlich
jede Form von Gewalt und Schikanen ab.
31
00:02:41,541 --> 00:02:46,250
{\an8}Die Aussagen der Zeugen
sind natürlich äußerst verstörend,
32
00:02:46,333 --> 00:02:48,875
{\an8}doch wir stimmen ihnen nicht zu.
33
00:02:48,958 --> 00:02:53,083
{\an8}Traditionen sind aber wichtig,
wie der Kronprinz in seiner Rede sagte.
34
00:02:53,166 --> 00:02:56,583
- Und diese Rituale...
- Mach es aus.
35
00:02:56,666 --> 00:02:57,750
...sind ein Teil...
36
00:02:57,833 --> 00:02:59,791
- Mach aus.
- Komm, chill mal.
37
00:02:59,875 --> 00:03:01,750
- Traditionen sind...
- Mach aus!
38
00:03:05,708 --> 00:03:07,541
Unser Abschluss ist ruiniert.
39
00:03:07,625 --> 00:03:10,083
Drei Jahre lang haben wir alles getan,
40
00:03:10,166 --> 00:03:12,916
damit unsere letzten Tage hier gut werden.
41
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Drei Jahre.
42
00:03:17,041 --> 00:03:19,291
Und jetzt bekommen wir nichts.
43
00:03:21,125 --> 00:03:22,791
Wir gehen komplett leer aus,
44
00:03:22,875 --> 00:03:27,666
weil manche Initiationsgags
ein paar Leute verstimmt haben.
45
00:03:28,375 --> 00:03:31,541
Wurde jemand von euch
ernsthaft schikaniert,
46
00:03:31,625 --> 00:03:34,000
geschlagen, verprügelt?
47
00:03:34,083 --> 00:03:36,666
Die Berichte sind total überzogen.
48
00:03:36,750 --> 00:03:39,166
Die reden von irgendeinem Porno.
49
00:03:39,250 --> 00:03:43,291
Wir hatten keinen Porno
bei unserer Initiation.
50
00:03:43,375 --> 00:03:44,916
- Stimmt's, Wille?
- Nein.
51
00:03:45,000 --> 00:03:46,625
Kronprinz,
52
00:03:46,708 --> 00:03:48,333
Sie haben Besuch.
53
00:03:48,416 --> 00:03:51,166
- Wer ist es?
- Kommen Sie.
54
00:03:53,208 --> 00:03:54,125
Bis später.
55
00:04:09,875 --> 00:04:13,916
Wir müssen unsere Traditionen aufgeben,
weil Wille
56
00:04:14,000 --> 00:04:17,750
der ganzen Welt erzählt hat,
dass er was mit einem Typ hatte?
57
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
Komm schon, Vincent.
58
00:04:20,125 --> 00:04:22,375
Im Ernst. Das ist kein Spaß.
59
00:04:23,250 --> 00:04:26,541
Wenn die Schule schließt,
müssen wir alle wechseln.
60
00:04:26,625 --> 00:04:31,000
Wollt ihr mit Sozialdemokraten
und neureichem Abschaum zur Schule gehen?
61
00:04:31,083 --> 00:04:32,250
Wollt ihr das?
62
00:04:32,333 --> 00:04:36,833
Wenn wir nicht alles zerstören wollen,
was wir hier aufgebaut haben,
63
00:04:36,916 --> 00:04:39,291
sollten wir die Schule unterstützen.
64
00:04:40,250 --> 00:04:43,833
Wir sollten
eine gemeinsame Erklärung abgeben.
65
00:04:44,625 --> 00:04:49,791
Der Schulinspektion und den Medien zeigen,
wie die Schule wirklich ist.
66
00:04:49,875 --> 00:04:53,291
Vielleicht kriegen wir dann
unsere Bräuche zurück.
67
00:05:13,833 --> 00:05:16,083
Dein Vater bat mich, mit dir zu reden.
68
00:05:16,166 --> 00:05:21,250
Er wäre selbst gekommen, aber er wollte
die Königin nicht allein lassen.
69
00:05:21,333 --> 00:05:22,333
Wie geht es ihr?
70
00:05:24,458 --> 00:05:27,208
Sie hat Migräne, Schlafstörungen.
71
00:05:27,291 --> 00:05:29,708
Die Ärzte haben diverse Tests gemacht.
72
00:05:29,791 --> 00:05:31,750
Wir warten auf ihre Diagnose.
73
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
Ok.
74
00:05:34,625 --> 00:05:36,250
Warum ruft sie mich nicht
75
00:05:37,000 --> 00:05:38,083
einfach an?
76
00:05:39,250 --> 00:05:42,083
Ich meine, hier ist so ein Chaos.
77
00:05:42,166 --> 00:05:43,083
Die Leute...
78
00:05:44,375 --> 00:05:47,416
...sagen, ich sei schuld,
dass alles publik wurde.
79
00:05:47,958 --> 00:05:50,500
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
80
00:05:51,791 --> 00:05:54,416
Du hast nichts davon selbst erlebt?
81
00:05:55,000 --> 00:05:57,375
Nein, nichts, womit ich nicht klarkam.
82
00:06:02,125 --> 00:06:04,125
Du musst den Hof verstehen.
83
00:06:04,208 --> 00:06:06,541
Sollte sich das als wahr erweisen,
84
00:06:06,625 --> 00:06:09,041
wäre es schlecht, dich hier zu lassen.
85
00:06:09,125 --> 00:06:11,208
Ihr zwingt mich also abzugehen?
86
00:06:11,291 --> 00:06:14,583
Lass uns Ruhe bewahren,
bis alles geklärt ist.
87
00:06:15,625 --> 00:06:19,125
Aber ja, sollte es stimmen,
werden wir handeln müssen.
88
00:06:19,208 --> 00:06:20,708
Sonst leidet unser Ruf.
89
00:06:20,791 --> 00:06:25,875
Der Plan ist also, nichts zu tun,
bis es falsch aussieht, nichts zu tun?
90
00:06:28,083 --> 00:06:30,083
Halte dich bedeckt, wir lösen das.
91
00:06:42,666 --> 00:06:45,333
Ist der nicht
mit dem Kronprinzen zusammen?
92
00:06:45,416 --> 00:06:46,416
Ja, das ist er.
93
00:06:46,500 --> 00:06:47,333
Oh mein Gott.
94
00:06:47,416 --> 00:06:50,083
- Er will nur Aufmerksamkeit.
- Ja.
95
00:06:50,166 --> 00:06:52,416
-"Seht her, ich bin berühmt!"
- Ja.
96
00:07:04,125 --> 00:07:06,416
Wenn die Schule meinetwegen schließt?
97
00:07:07,875 --> 00:07:08,958
Aber du wolltest
98
00:07:09,750 --> 00:07:11,291
nur das Richtige tun.
99
00:07:13,333 --> 00:07:16,500
Leute trauen sich,
über die Probleme hier zu reden.
100
00:07:17,708 --> 00:07:18,875
Das ist doch gut.
101
00:07:19,541 --> 00:07:22,500
Und wenn sie die Schule
deswegen schließen,
102
00:07:23,083 --> 00:07:25,041
wäre das eigentlich gut, oder?
103
00:07:28,166 --> 00:07:30,375
Dann könnten wir nicht zusammen sein.
104
00:07:30,458 --> 00:07:31,583
Das soll gut sein?
105
00:07:31,666 --> 00:07:32,916
Klar könnten wir das.
106
00:07:34,541 --> 00:07:37,833
Oder bist du nur mein Freund,
weil wir Schulkameraden sind?
107
00:07:39,458 --> 00:07:40,333
Nein.
108
00:07:41,708 --> 00:07:42,666
Bin ich nicht.
109
00:07:43,625 --> 00:07:44,666
Nein.
110
00:07:44,750 --> 00:07:46,250
Ich meine nur, wenn ich...
111
00:07:47,666 --> 00:07:50,208
...auf eine Schule in der Stadt gehe,
112
00:07:50,291 --> 00:07:52,333
werden wir uns kaum sehen.
113
00:07:57,166 --> 00:07:59,791
Wir sehen uns eh kaum
außerhalb der Schule.
114
00:08:01,916 --> 00:08:03,250
Das wäre das Gleiche.
115
00:08:04,625 --> 00:08:06,375
Und das macht für uns
116
00:08:07,083 --> 00:08:09,333
doch keinen Unterschied, oder?
117
00:08:10,666 --> 00:08:12,500
- Nein.
- Nein.
118
00:08:14,375 --> 00:08:15,625
Aber es ist scheiße.
119
00:08:16,291 --> 00:08:17,375
Ja.
120
00:08:17,458 --> 00:08:18,541
Ich weiß.
121
00:08:18,625 --> 00:08:22,125
Komm wieder rudern,
dann sehen wir uns nach der Schule.
122
00:08:23,083 --> 00:08:24,458
- Rudern?
- Ja.
123
00:08:25,875 --> 00:08:26,750
Mit August?
124
00:08:27,416 --> 00:08:29,125
Nein, ich denke nicht.
125
00:08:31,250 --> 00:08:32,708
Warum machst du es noch?
126
00:08:32,791 --> 00:08:35,625
Du solltest etwas tun,
das du wirklich magst.
127
00:08:48,125 --> 00:08:50,000
Die Stimmung ist gerade bizarr.
128
00:08:50,083 --> 00:08:53,250
Die Leute tun so,
als wäre die Schule schon dicht.
129
00:08:56,625 --> 00:08:57,958
Felice Ehrencrona?
130
00:08:58,541 --> 00:09:00,458
Können wir in meinem Büro reden?
131
00:09:00,541 --> 00:09:01,416
Klar.
132
00:09:13,375 --> 00:09:14,458
Setz dich.
133
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Also, Felice...
134
00:09:21,875 --> 00:09:25,416
Würdest du sagen,
du bist an der Hillerska zufrieden?
135
00:09:26,125 --> 00:09:28,166
Ja, natürlich.
136
00:09:28,750 --> 00:09:30,291
Warum bist du gern hier?
137
00:09:31,125 --> 00:09:35,833
Na ja, wegen der fantastischen,
engagierten Lehrer.
138
00:09:36,541 --> 00:09:38,125
Es ist ruhig, sicher...
139
00:09:38,208 --> 00:09:40,166
Na ja, es ist einfach schön.
140
00:09:42,250 --> 00:09:46,708
- Und außerhalb des Unterrichts?
- Die Situation gerade ist ungewohnt.
141
00:09:47,916 --> 00:09:50,916
Aber abgesehen davon ist es da auch toll.
142
00:09:51,000 --> 00:09:53,916
Und das Gemeinschaftsgefühl ist großartig.
143
00:09:54,000 --> 00:09:58,125
- Man lernt Freunde fürs Leben kennen.
- Nicht wahr? Das ist toll.
144
00:09:58,208 --> 00:09:59,208
Gut.
145
00:10:00,416 --> 00:10:04,083
Es ist so, dass die Schulinspektion
einen Besuch plant.
146
00:10:04,166 --> 00:10:07,666
Sie wollen
eine Reihe von Schülern befragen.
147
00:10:08,291 --> 00:10:09,208
Auch dich.
148
00:10:11,125 --> 00:10:11,958
Ok.
149
00:10:12,666 --> 00:10:16,333
Aber es gibt keinen Grund, nervös zu sein.
150
00:10:16,416 --> 00:10:20,666
Ihre Fragen werden ähnlich sein wie meine,
und du hattest gute Antworten.
151
00:10:22,291 --> 00:10:26,875
Ich bin froh, dass sie dich
für die Befragung ausgewählt haben.
152
00:10:26,958 --> 00:10:30,250
Wir sind sehr stolz,
dich bei uns zu haben.
153
00:10:31,875 --> 00:10:35,250
Wir zeigen gern,
dass wir ein heterogener Ort sind.
154
00:10:35,333 --> 00:10:37,583
Wir haben Vielfalt, in jeder Hinsicht.
155
00:10:40,125 --> 00:10:41,166
Gut.
156
00:10:41,250 --> 00:10:42,083
Gut.
157
00:10:42,791 --> 00:10:45,291
Gut. Komm schon! Prima!
158
00:10:45,375 --> 00:10:46,708
Los!
159
00:10:46,791 --> 00:10:48,458
Super. Gut gemacht.
160
00:10:49,083 --> 00:10:50,333
Sehr gut!
161
00:10:53,083 --> 00:10:55,416
Sieh mich nicht so an, Simon.
162
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
Lass das.
163
00:10:57,083 --> 00:10:58,416
Du musst sie fangen.
164
00:10:58,500 --> 00:11:01,625
Noch fünf Sekunden. Los!
165
00:11:02,125 --> 00:11:06,000
- Der Letzte...
- Drei, zwei, eins und...
166
00:11:08,416 --> 00:11:10,500
Gut gemacht, Leute.
167
00:11:10,583 --> 00:11:11,958
Gut!
168
00:11:12,041 --> 00:11:16,875
Ok, ich habe für euch
ein paar Informationen
169
00:11:16,958 --> 00:11:19,625
über die Frühjahrswanderung
zur Kiefernhöhe.
170
00:11:19,708 --> 00:11:21,625
Eure Eltern wurden informiert...
171
00:11:21,708 --> 00:11:23,875
Wurde sie nicht auch abgesagt?
172
00:11:23,958 --> 00:11:25,958
Nein, wurde sie nicht.
173
00:11:26,833 --> 00:11:29,291
Zum Glück hat die Schulleitung erkannt,
174
00:11:29,375 --> 00:11:31,916
wie wichtig der Lehrplan ist.
175
00:11:32,000 --> 00:11:35,458
Und wenn es etwas gibt,
das wir jetzt alle brauchen,
176
00:11:35,541 --> 00:11:38,208
dann ist das,
draußen in der Natur zu sein.
177
00:11:38,791 --> 00:11:41,500
Wir werden also zelten, grillen,
178
00:11:41,583 --> 00:11:44,458
und wer eine Gitarre hat,
soll sie mitbringen.
179
00:11:44,541 --> 00:11:47,208
Alles klar. Zack, zack, los!
180
00:11:48,125 --> 00:11:49,708
- Bitte sehr.
- Danke.
181
00:11:49,791 --> 00:11:51,375
Das wird super, oder?
182
00:11:51,458 --> 00:11:52,458
Ja.
183
00:11:52,541 --> 00:11:53,625
Ok.
184
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
Bitte sehr.
185
00:11:54,791 --> 00:11:55,833
Scheiße.
186
00:11:55,916 --> 00:11:59,541
Aber ich erwarte trotzdem,
dass ihr euch benehmt, ok?
187
00:12:00,125 --> 00:12:02,125
- Hier steht "Marshmallows".
- Bitte.
188
00:12:02,666 --> 00:12:04,291
Gut gemacht, Henry.
189
00:12:04,375 --> 00:12:05,583
Bitte sehr.
190
00:12:09,041 --> 00:12:10,833
Ob wir ein Zelt teilen dürfen?
191
00:12:31,833 --> 00:12:36,250
DIE SCHULE DES PRINZEN
DIE PARTYS - PSYCHISCHER MISSBRAUCH
192
00:12:51,083 --> 00:12:54,541
Willst du deshalb nicht
zurück auf die Hillerska?
193
00:12:57,500 --> 00:12:58,541
Nein.
194
00:13:01,875 --> 00:13:05,583
Ich verstehe, wenn du nicht
zurück auf diese Schule willst,
195
00:13:06,208 --> 00:13:10,250
aber dann musst du dir überlegen,
was du stattdessen tun willst.
196
00:13:11,625 --> 00:13:12,666
Einen Job suchen?
197
00:13:14,166 --> 00:13:17,208
- Was für einen Job könnte ich kriegen?
- Na ja...
198
00:13:18,166 --> 00:13:22,875
Ich weiß nicht, aber du kannst Dinge tun,
um bessere Jobchancen zu haben.
199
00:13:25,333 --> 00:13:27,333
Einen Führerschein zum Beispiel.
200
00:13:27,416 --> 00:13:29,333
Vielleicht ein Job mit Pferden.
201
00:13:29,875 --> 00:13:31,541
Ich glaube nicht.
202
00:13:32,791 --> 00:13:36,625
Menschen kaufen und verkaufen Pferde
wie jedes andere Produkt.
203
00:13:37,708 --> 00:13:41,625
Und das Pferd hat nichts zu sagen,
selbst wenn es misshandelt wird.
204
00:13:44,083 --> 00:13:49,208
Vielleicht kannst du mit Pferden arbeiten,
die misshandelt wurden.
205
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
Ein Führerschein würde da helfen.
206
00:13:53,041 --> 00:13:55,166
Bist du schon gefahren?
207
00:13:56,416 --> 00:13:57,333
Ein bisschen.
208
00:14:02,541 --> 00:14:06,041
So, bevor du das Auto startest,
ist es wichtig...
209
00:14:06,125 --> 00:14:08,958
Die korrekte Fahrposition einzunehmen.
210
00:14:14,666 --> 00:14:15,750
Korrekt.
211
00:14:16,833 --> 00:14:19,083
Bevor du losfährst, musst du...
212
00:14:19,166 --> 00:14:24,125
Auf Kupplung und Bremse treten,
um in den ersten Gang zu schalten.
213
00:14:24,875 --> 00:14:30,125
Dann bewege ich meinen Fuß
von der Bremse zum Gaspedal,
214
00:14:30,208 --> 00:14:34,333
lasse langsam die Kupplung kommen
und trete dabei aufs Gaspedal.
215
00:14:35,333 --> 00:14:37,583
Na gut, dann fahr los.
216
00:14:41,208 --> 00:14:46,000
FAHRSCHÜLER
217
00:14:48,500 --> 00:14:52,750
Heute gehen wir die klassischen
Walpurgisnacht-Lieder durch.
218
00:14:52,833 --> 00:14:55,250
Wir beginnen mit "Der Winter ist fort".
219
00:14:55,333 --> 00:14:58,333
Werden wir überhaupt
Walpurgisnacht feiern?
220
00:14:59,250 --> 00:15:01,208
Das wissen wir noch nicht, aber...
221
00:15:01,291 --> 00:15:04,333
Viele von uns halten das Üben für sinnlos,
222
00:15:04,416 --> 00:15:06,250
wenn wir eh nicht auftreten.
223
00:15:06,875 --> 00:15:10,291
Ich verstehe euch ja,
aber die Show muss weitergehen.
224
00:15:10,375 --> 00:15:12,916
Wir proben so, als würden wir auftreten.
225
00:15:14,375 --> 00:15:15,583
Komm rein.
226
00:15:19,166 --> 00:15:22,791
- Wir haben ein neues Chormitglied.
- Entschuldigt die Verspätung.
227
00:15:22,875 --> 00:15:24,458
- Willkommen.
- Danke.
228
00:15:35,833 --> 00:15:40,166
Der Winter ist fort aus unseren Bergen
229
00:15:53,416 --> 00:15:55,208
Ruderst du echt nicht mehr?
230
00:16:00,375 --> 00:16:03,666
- Ich wusste nicht, dass du gern singst.
- Tu ich nicht.
231
00:16:03,750 --> 00:16:04,916
- Nein?
- Nein.
232
00:16:05,500 --> 00:16:06,333
Nein.
233
00:16:06,416 --> 00:16:08,666
Ich höre dich gern singen.
234
00:16:11,791 --> 00:16:14,125
Und wir sehen uns außerhalb der Schule.
235
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
Du bist verrückt.
236
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
- Komm.
- Nein, ich verpasse den Bus.
237
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
- Nein, bitte.
- Ich verpasse den Bus.
238
00:16:27,000 --> 00:16:30,041
- Ich muss los. Meine Mutter dreht durch.
- Ok.
239
00:16:30,125 --> 00:16:31,000
Bis dann.
240
00:16:31,791 --> 00:16:32,666
Tschau.
241
00:16:32,750 --> 00:16:33,625
Tschau.
242
00:17:00,250 --> 00:17:01,583
- Au.
- Tut mir leid.
243
00:17:02,958 --> 00:17:04,750
Also, mal im Ernst.
244
00:17:04,833 --> 00:17:07,083
Ich habe die Langeweile voll satt.
245
00:17:07,666 --> 00:17:10,666
Die Schule musste reagieren,
aber das geht zu weit.
246
00:17:10,750 --> 00:17:12,750
Wir haben nicht mal Handys.
247
00:17:12,833 --> 00:17:14,291
Es ist echt traurig.
248
00:17:14,375 --> 00:17:16,708
Wir sitzen hier total...
249
00:17:18,041 --> 00:17:22,791
...deprimiert, und die ganze Welt denkt,
wir würden furchtbare Dinge treiben.
250
00:17:31,958 --> 00:17:32,958
Ja, herein.
251
00:17:35,125 --> 00:17:37,208
- Hallo.
- Hallo.
252
00:17:37,833 --> 00:17:39,583
Wie geht's dir?
253
00:17:40,208 --> 00:17:42,291
Na ja, es...
254
00:17:43,000 --> 00:17:47,208
Es läuft gut mit dieser Petition,
oder was immer das wird.
255
00:17:51,083 --> 00:17:52,166
August...
256
00:17:52,958 --> 00:17:57,583
- Die Sache mit den Ritualen...
- Ich hatte das fast schon verdrängt.
257
00:17:58,416 --> 00:18:00,041
Es fühlt sich komisch an...
258
00:18:00,125 --> 00:18:00,958
Ja.
259
00:18:02,000 --> 00:18:05,458
Für Vincent ist die Nacht damals ein Witz.
260
00:18:06,541 --> 00:18:07,666
Es war ein Witz.
261
00:18:11,375 --> 00:18:12,250
Nur
262
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
kein sehr lustiger Witz.
263
00:18:15,875 --> 00:18:16,750
Nein.
264
00:18:20,333 --> 00:18:21,875
Ich weiß nicht, es...
265
00:18:24,083 --> 00:18:27,250
Deshalb hatte ich wohl Angst,
was zu sagen.
266
00:18:27,333 --> 00:18:31,291
Hey, wenigstens haben wir es beendet,
wie wir es versprochen hatten.
267
00:18:32,500 --> 00:18:35,041
Wir haben unsere Erstklässler verschont.
268
00:18:35,125 --> 00:18:36,916
Das war auch gut so.
269
00:18:40,000 --> 00:18:41,333
Ich weiß nicht, ich...
270
00:18:41,416 --> 00:18:44,541
Ich weiß nicht, ob ich will,
271
00:18:45,583 --> 00:18:48,000
dass es publik wird, was da ablief.
272
00:18:48,083 --> 00:18:50,916
- Ja, nein.
- Wenn jeder es wüsste...
273
00:18:51,000 --> 00:18:52,958
Nein, ich auch nicht.
274
00:18:53,041 --> 00:18:54,291
Gut.
275
00:18:54,375 --> 00:18:55,458
Gut.
276
00:18:57,041 --> 00:18:58,708
Ok, ich geh dann mal.
277
00:19:00,166 --> 00:19:01,166
Bis dann.
278
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Ja.
279
00:19:32,416 --> 00:19:33,416
August.
280
00:19:34,791 --> 00:19:35,625
Ja.
281
00:19:36,125 --> 00:19:38,375
Seit sieben ist Ausgangssperre.
282
00:19:38,458 --> 00:19:39,375
Ja.
283
00:19:39,458 --> 00:19:43,625
Ich muss nur etwas laufen oder
in den Fitnessraum gehen, um den Kopf...
284
00:19:44,583 --> 00:19:45,916
...freizukriegen.
285
00:19:46,000 --> 00:19:47,291
Höchstens 30 Minuten.
286
00:19:47,375 --> 00:19:49,750
Du musst vor 19 Uhr trainieren
287
00:19:49,833 --> 00:19:51,958
oder zu den vorgesehenen Zeiten.
288
00:19:52,041 --> 00:19:55,250
Das verstehe ich,
aber mir geht so viel im Kopf rum.
289
00:19:55,333 --> 00:19:59,041
Mein Gehirn... Ich werde nicht einschlafen,
wenn ich den Druck...
290
00:19:59,125 --> 00:20:01,541
Du könntest in deinem Zimmer Yoga machen.
291
00:21:11,541 --> 00:21:15,250
UNBEKANNTE NUMMER
292
00:21:26,416 --> 00:21:27,291
Hallo?
293
00:21:34,125 --> 00:21:35,083
Hallo?
294
00:21:49,875 --> 00:21:51,416
Sie ist aber hübsch.
295
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Die neue Rektorin?
296
00:21:52,833 --> 00:21:54,916
Na ja, so halbwegs.
297
00:21:55,000 --> 00:21:58,250
Halbwegs?
Locker eine Sieben, mit Make-up eine Acht.
298
00:21:58,333 --> 00:22:00,083
- Eher Fünf.
- Fünf?
299
00:22:00,166 --> 00:22:02,333
- Cafeteria?
- Wir sehen uns dort.
300
00:22:03,250 --> 00:22:07,208
Vielleicht eine Sechs,
wenn sie nicht so scheiße gewesen wäre.
301
00:22:07,291 --> 00:22:08,791
Habt ihr's bald?
302
00:22:08,875 --> 00:22:10,875
...nichts anderes zu tun.
303
00:22:10,958 --> 00:22:12,625
Wir fotografieren halt ihre.
304
00:22:13,500 --> 00:22:15,416
Ich will das nicht schreiben.
305
00:22:21,875 --> 00:22:24,250
Hey. Ich wollte nur wissen...
306
00:22:26,291 --> 00:22:27,250
...wie...
307
00:22:29,416 --> 00:22:30,291
Was?
308
00:22:30,375 --> 00:22:31,541
...wie
309
00:22:32,375 --> 00:22:33,625
es
310
00:22:34,291 --> 00:22:35,208
Sara geht.
311
00:22:36,083 --> 00:22:39,291
Ich will nur wissen, ob es ihr gut geht.
312
00:22:39,375 --> 00:22:40,583
Ob es ihr gut geht?
313
00:22:41,416 --> 00:22:44,125
- Ja.
- Sie wohnt bei ihrem Vater, den sie hasst.
314
00:22:45,666 --> 00:22:48,541
Sie geht nicht zur Schule.
Sie hat keine Freunde.
315
00:22:48,625 --> 00:22:50,541
Sie hat nicht mal ihre Familie.
316
00:22:52,333 --> 00:22:53,583
Und alles dank dir.
317
00:23:01,291 --> 00:23:03,750
- Was wollte er?
- Wissen, ob Sara ok ist.
318
00:23:04,333 --> 00:23:05,916
Was denkt er sich nur?
319
00:23:06,875 --> 00:23:07,750
Warte kurz.
320
00:23:10,500 --> 00:23:13,041
August, was zum Teufel tust du?
321
00:23:13,791 --> 00:23:14,875
Ich wollte wissen...
322
00:23:14,958 --> 00:23:18,125
Laut Abmachung
sollst du nicht mit ihm reden.
323
00:23:18,208 --> 00:23:21,333
- Auch nicht mit ihr.
- Du entscheidest das nicht.
324
00:23:21,416 --> 00:23:23,250
Rede nicht mit uns, sieh nicht
325
00:23:23,333 --> 00:23:26,166
und atme nicht mal in unsere Richtung.
326
00:23:26,666 --> 00:23:29,166
Als mein Ersatzmann hast du keine Macht.
327
00:23:29,250 --> 00:23:30,333
Hast du welche?
328
00:23:32,250 --> 00:23:33,916
Meine Familie besitzt dich.
329
00:23:35,166 --> 00:23:36,250
Du gehorchst mir.
330
00:23:36,333 --> 00:23:38,750
Nein. Ich arbeite nicht für dich.
331
00:23:38,833 --> 00:23:40,791
Du bist noch nicht König.
332
00:23:48,625 --> 00:23:49,875
Wille!
333
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
Hör auf, Wille!
334
00:24:06,291 --> 00:24:07,375
Das war nur Spaß.
335
00:24:07,458 --> 00:24:10,166
Ja, es war eine gespielte Schlägerei.
336
00:24:10,250 --> 00:24:11,500
Gespielte Schlägerei?
337
00:24:13,125 --> 00:24:17,250
Nicht nur das Personal dieser Schule
nimmt das ernst.
338
00:24:17,958 --> 00:24:20,125
Sondern auch der königliche Hof.
339
00:24:21,041 --> 00:24:24,708
Darum haben wir beschlossen,
dass ihr beide...
340
00:24:24,791 --> 00:24:27,458
Wie soll ich es nennen? Meditieren werdet.
341
00:24:27,541 --> 00:24:30,416
Hier, mit mir, einmal die Woche.
342
00:24:30,500 --> 00:24:32,708
- Wir beide?
- Das ist nicht nötig.
343
00:24:32,791 --> 00:24:36,208
Das kommt nicht wieder vor, Boris.
Mach dir keine Sorgen.
344
00:24:36,291 --> 00:24:38,333
Es wurde bereits entschieden.
345
00:24:39,750 --> 00:24:41,375
Ihr wart doch gute Freunde.
346
00:24:42,458 --> 00:24:46,250
Und soweit ich weiß,
standet ihr auch Erik sehr nahe.
347
00:24:46,333 --> 00:24:48,541
- Er kannte Erik nicht.
- Aber du...
348
00:24:48,625 --> 00:24:50,333
- Was?
- Du auch nicht.
349
00:25:21,250 --> 00:25:25,041
WIR WURDEN ALLE ERSCHAFFEN,
UM TEIL VON GOTTES PLAN ZU SEIN
350
00:25:27,833 --> 00:25:32,208
"DU DARFST NICHT MIT EINEM MANN SCHLAFEN,
WIE MAN MIT EINER FRAU SCHLÄFT"
351
00:25:32,291 --> 00:25:33,208
LEVITIKUS 18,22
352
00:25:51,333 --> 00:25:54,166
Lass es einfach abprallen
353
00:25:55,583 --> 00:25:59,750
Vergiss ihre Blicke und ihre Worte
354
00:26:04,791 --> 00:26:07,583
Lass nicht zu, dass sie dich
355
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
So sehen
356
00:26:13,208 --> 00:26:15,458
Ich kann deine Revolution sein...
357
00:26:20,625 --> 00:26:23,750
Lass es einfach abprallen
358
00:26:26,125 --> 00:26:28,458
Vergiss ihre Blicke
359
00:26:30,208 --> 00:26:32,250
Und ihre Worte
360
00:26:33,458 --> 00:26:37,250
Lass nicht zu, dass sie dich so sehen
361
00:26:37,958 --> 00:26:41,125
Ich kann deine Revolution sein
362
00:26:42,375 --> 00:26:45,041
Uns vor den anderen beschützen
363
00:26:45,125 --> 00:26:49,166
Lass uns eine Revolution sein
364
00:26:49,916 --> 00:26:52,375
Wir, die einander haben
365
00:26:52,458 --> 00:26:56,208
Ja, wir können eine Revolution sein
366
00:26:56,291 --> 00:27:00,083
Wenn es keinen anderen Weg gibt
367
00:27:00,166 --> 00:27:04,125
Keinen anderen Weg
368
00:27:44,250 --> 00:27:45,166
Ok.
369
00:27:54,625 --> 00:27:57,000
OMG, DU KANNST JA ECHT SINGEN??
SO COOL
370
00:27:57,083 --> 00:27:58,666
BRO, DU BIST DER KNALLER!
371
00:28:09,583 --> 00:28:12,416
Eine Nachricht für den Kronprinzen.
372
00:28:16,291 --> 00:28:17,125
Danke.
373
00:28:21,125 --> 00:28:24,333
{\an8}REDE MIT SIMON,
DAVOR HABE ICH DICH GEWARNT
374
00:28:28,208 --> 00:28:31,500
Lass es einfach abprallen
375
00:28:33,916 --> 00:28:36,375
Vergiss ihre Blicke
376
00:28:37,916 --> 00:28:40,083
Und ihre Worte
377
00:28:41,458 --> 00:28:44,750
Lass nicht zu, dass sie dich so sehen
378
00:28:45,541 --> 00:28:48,583
Ich kann deine Revolution sein
379
00:28:50,000 --> 00:28:52,833
Uns vor den anderen beschützen
380
00:28:52,916 --> 00:28:55,375
Lass uns eine Rev...
381
00:29:10,041 --> 00:29:10,916
Hi.
382
00:29:11,000 --> 00:29:12,750
Wie war's? Bist du ok?
383
00:29:14,541 --> 00:29:15,416
Ja.
384
00:29:16,583 --> 00:29:17,666
Gut.
385
00:29:19,750 --> 00:29:20,625
Hör zu,
386
00:29:21,458 --> 00:29:22,875
Simon.
387
00:29:25,791 --> 00:29:27,750
Dieses Video,
388
00:29:28,583 --> 00:29:30,083
das du gepostet hast...
389
00:29:30,166 --> 00:29:31,041
Ja?
390
00:29:33,291 --> 00:29:35,833
Es ist wirklich schön, aber...
391
00:29:36,708 --> 00:29:37,708
Aber was?
392
00:29:41,458 --> 00:29:43,166
Aber ich...
393
00:29:44,541 --> 00:29:47,041
...will nicht, dass du fertigemacht wirst.
394
00:29:47,125 --> 00:29:50,250
Ich auch nicht,
aber ich kann posten, was ich will.
395
00:29:50,333 --> 00:29:52,291
Ja, natürlich, aber...
396
00:29:53,458 --> 00:29:55,333
Ich will halt nicht, dass du...
397
00:29:56,166 --> 00:29:58,666
Der Text kann missgedeutet werden.
398
00:29:58,750 --> 00:30:00,708
Dann wirst du noch angreifbarer.
399
00:30:00,791 --> 00:30:04,500
Ich sang einfach drauflos,
und der Text kam so heraus.
400
00:30:04,583 --> 00:30:09,083
Jeder kann ihn deuten, wie er will.
Es ist nicht falsch, für uns einzustehen.
401
00:30:09,166 --> 00:30:12,041
Ja, und das ist wirklich toll, aber...
402
00:30:12,708 --> 00:30:17,208
Alles, was du jetzt tust,
repräsentiert mich und die Königsfamilie.
403
00:30:17,291 --> 00:30:19,625
Das ist scheiße, ich weiß, aber...
404
00:30:20,291 --> 00:30:22,500
Ich will für uns etwas Privatsphäre.
405
00:30:23,791 --> 00:30:26,458
Und da darfst du so was nicht posten.
406
00:30:27,875 --> 00:30:28,916
Für uns.
407
00:30:31,375 --> 00:30:32,250
Ok.
408
00:30:37,041 --> 00:30:38,791
- Ich liebe dich.
- Ich muss los.
409
00:30:38,875 --> 00:30:40,708
- Ok.
- Meine Mutter ist gekommen.
410
00:30:42,000 --> 00:30:43,208
Ich liebe dich auch.
411
00:30:44,875 --> 00:30:46,416
Küsschen. Schlaf gut.
412
00:30:47,000 --> 00:30:47,958
Schlaf gut.
413
00:31:08,583 --> 00:31:09,875
So ein Scheiß.
414
00:31:10,583 --> 00:31:12,750
Wieder ein Drohbrief?
415
00:31:12,833 --> 00:31:14,666
Nein, das ist für Sara.
416
00:31:15,958 --> 00:31:17,458
Es ist von der Hillerska.
417
00:31:17,541 --> 00:31:18,541
Und?
418
00:31:22,458 --> 00:31:26,625
Ich weiß, du bist wütend auf sie,
aber sie ist dir auch wichtig.
419
00:31:26,708 --> 00:31:29,541
Ich kümmere mich seit der Kindheit
um Sara.
420
00:31:29,625 --> 00:31:32,041
Um die Schule und ihre Beziehungen.
421
00:31:32,125 --> 00:31:35,541
Ich brach den Kontakt zu Papa ab,
weil sie ihn hasste.
422
00:31:36,708 --> 00:31:37,875
Und jetzt wohnt sie
423
00:31:38,875 --> 00:31:40,083
bei unserem Vater.
424
00:31:41,041 --> 00:31:43,750
Darum ist jetzt Schluss mit dem Kümmern.
425
00:31:44,666 --> 00:31:45,625
Simon.
426
00:31:50,916 --> 00:31:51,875
Ok.
427
00:31:55,208 --> 00:31:56,833
Mama will mit dir reden.
428
00:32:05,833 --> 00:32:08,541
Du hast einen Brief
von der Hillerska bekommen.
429
00:32:08,625 --> 00:32:11,916
Kommst du nächste Woche nicht,
bist du deinen Platz los.
430
00:32:13,791 --> 00:32:16,041
Und sie will, dass du zu Hause wohnst.
431
00:32:17,166 --> 00:32:18,000
Ok.
432
00:32:18,750 --> 00:32:19,791
Gut zu wissen.
433
00:32:19,875 --> 00:32:22,083
Sag ihr, ich schlafe heute hier.
434
00:32:26,333 --> 00:32:27,583
Hast du das gehört?
435
00:32:29,458 --> 00:32:31,375
Natürlich mach ich das nicht.
436
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
Das ist mir echt zu hässlich.
437
00:32:54,166 --> 00:32:57,541
Wenn man uns schon zwingt,
in den kalten Wald zu gehen,
438
00:32:57,625 --> 00:32:59,000
machen wir einen Rave.
439
00:32:59,083 --> 00:33:00,625
Lichter haben wir genug.
440
00:33:00,708 --> 00:33:02,833
Oh mein Gott, ja!
441
00:33:02,916 --> 00:33:05,958
Kommt schon, wir können Boxen mitnehmen!
442
00:33:06,041 --> 00:33:10,125
- Und alle Lichter, die wir finden.
- Rave an der Kiefernhöhe. Mega!
443
00:33:10,208 --> 00:33:13,083
Felice, was ist los?
444
00:33:13,166 --> 00:33:14,958
Wir brauchen einen Generator.
445
00:33:15,041 --> 00:33:17,958
Es ist die Sache mit der Befragung.
446
00:33:18,041 --> 00:33:20,125
Die macht mir echt Angst.
447
00:33:20,208 --> 00:33:23,583
Als würde die Zukunft der Schule
von mir abhängen.
448
00:33:23,666 --> 00:33:25,708
Das stimmt ja auch irgendwie.
449
00:33:25,791 --> 00:33:27,458
Mach keinen Druck.
450
00:33:27,541 --> 00:33:28,416
Nein, ich...
451
00:33:28,500 --> 00:33:33,708
Ich bin nur etwas neidisch,
weil du dich jetzt verteidigen kannst.
452
00:33:33,791 --> 00:33:38,208
Wir müssen den Müll lesen,
den die Leute schreiben,
453
00:33:38,291 --> 00:33:40,208
und können nicht mal reagieren.
454
00:33:40,291 --> 00:33:43,125
Aber vieles von dem,
was sie sagen, ist wahr.
455
00:33:43,708 --> 00:33:46,083
Die ganzen Initiationsrituale.
456
00:33:46,166 --> 00:33:48,875
Dass die Drittklässler
die Erstklässler peinigen.
457
00:33:48,958 --> 00:33:51,291
Wer Externe und wer Interne sind.
458
00:33:51,375 --> 00:33:53,458
Das war mir noch nie so bewusst.
459
00:33:53,541 --> 00:33:57,333
Ja, aber was die Presse schreibt,
klingt schlimmer, als es ist.
460
00:33:57,416 --> 00:34:02,125
Haben wir wirklich gelitten,
als wir für Drittklässler was erledigten?
461
00:34:02,208 --> 00:34:05,625
Oder als wir einmal pro Woche
Essensaufsicht hatten?
462
00:34:05,708 --> 00:34:08,958
Ja, aber da sind auch
ernstere Sachen dabei.
463
00:34:09,041 --> 00:34:12,083
Zum Beispiel das mit den Jungs
und dem Porno.
464
00:34:12,166 --> 00:34:14,958
Meint ihr, das stimmt?
Das ist nämlich krank.
465
00:34:15,041 --> 00:34:17,625
Ja, natürlich ist es das, aber...
466
00:34:18,583 --> 00:34:21,125
Das ist kein Grund,
die Schule zu schließen.
467
00:34:21,208 --> 00:34:22,041
Genau.
468
00:34:22,125 --> 00:34:26,750
Ich kann nur für mich sprechen,
aber ich fand unsere Initiation cool.
469
00:34:26,833 --> 00:34:29,833
Ja, mir hat sie auch Spaß gemacht.
470
00:34:29,916 --> 00:34:32,250
Aber es gibt eine klare Hierarchie,
471
00:34:32,333 --> 00:34:36,291
gewisse Erwartungen und Gruppenzwang.
472
00:34:36,916 --> 00:34:38,916
Das kann ziemlich hart sein.
473
00:34:39,000 --> 00:34:43,166
Ja, aber ich meine,
wenn sich Leute so unterdrückt fühlen,
474
00:34:43,250 --> 00:34:47,000
sollten sie sich äußern,
solange sie noch hier Schüler sind,
475
00:34:47,083 --> 00:34:49,708
statt sich nach dem Abschluss zu beklagen.
476
00:34:49,791 --> 00:34:52,666
Aber nehmt mal dieses Beispiel.
477
00:34:52,750 --> 00:34:56,958
Die Hausmutter erinnert mich immer daran,
mein Haar hochzustecken, euch nie.
478
00:35:00,833 --> 00:35:04,708
Es ist halt nicht immer leicht,
das einzige Mädchen...
479
00:35:06,500 --> 00:35:09,625
...mit dunkler Haut
und krausem Haar zu sein.
480
00:35:21,791 --> 00:35:24,208
Du bist wirklich voll hübsch.
481
00:35:26,541 --> 00:35:31,041
Das ist eigentlich nicht das,
was ich meinte, aber...
482
00:35:35,333 --> 00:35:37,208
Kann mir jemand helfen?
483
00:35:37,291 --> 00:35:39,458
- Moment.
- Meine Uhr hängt fest.
484
00:35:42,958 --> 00:35:45,500
- Hi, was geht? Freust du dich?
- Ja.
485
00:35:51,500 --> 00:35:52,375
Aua!
486
00:35:52,458 --> 00:35:54,125
Nein, alles in Ordnung.
487
00:36:09,541 --> 00:36:13,416
Ok, Leute, teilen wir uns auf,
drei Personen pro Zelt.
488
00:36:13,500 --> 00:36:15,833
Mädchen mit Mädchen, Jungs mit Jungs.
489
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
- Wir sind zu viert.
- Macht er Witze?
490
00:36:18,125 --> 00:36:21,000
Eine von euch
muss zu zwei anderen ins Zelt.
491
00:36:21,083 --> 00:36:22,208
Moment mal.
492
00:36:22,291 --> 00:36:25,541
Schwule Schüler können zusammen schlafen,
Heteros nicht?
493
00:36:25,625 --> 00:36:30,166
- Und wer ist hier deine Freundin?
- Nein, ich meine nur theoretisch.
494
00:36:30,791 --> 00:36:33,000
Was ist mit Nicht-binären?
495
00:36:33,916 --> 00:36:36,000
- Dann wähle ich zufällig aus...
- Nein!
496
00:36:36,083 --> 00:36:38,833
- Das auf keinen Fall.
- Ach, kommt schon.
497
00:36:40,833 --> 00:36:42,833
Schlafen wir lieber getrennt.
498
00:36:43,583 --> 00:36:44,416
Was?
499
00:36:44,500 --> 00:36:47,833
Die Leute scheinen zu denken,
dass wir Sex haben werden.
500
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
Dann will kein Typ mit uns ins Zelt.
501
00:36:52,583 --> 00:36:54,958
Als ob ich mit Henry schlafe.
502
00:36:55,041 --> 00:36:58,250
Im Grunde könnte ich
in ihrem Zelt schlafen.
503
00:36:58,333 --> 00:36:59,958
Nein, wir regeln das.
504
00:37:00,041 --> 00:37:01,500
- Bist du sicher?
- Ja.
505
00:37:06,500 --> 00:37:09,541
Jungs, kann ich bei euch schlafen?
506
00:37:09,625 --> 00:37:10,916
Wenn das ok ist.
507
00:37:11,791 --> 00:37:13,875
Ja, absolut.
508
00:37:18,708 --> 00:37:19,708
Nett von Felice.
509
00:37:26,416 --> 00:37:28,083
Scheiße, ist das herrlich.
510
00:37:44,875 --> 00:37:46,750
Deine Wurst verkohlt gleich.
511
00:37:46,833 --> 00:37:48,791
- Sie muss heiß werden.
- Klar.
512
00:37:48,875 --> 00:37:50,458
Macht ihr eine Party?
513
00:37:50,541 --> 00:37:52,791
Marieberg ist am Start!
514
00:37:52,875 --> 00:37:54,708
- Was?
- Halt! Wer seid ihr?
515
00:37:54,791 --> 00:37:55,708
Rosh?
516
00:37:55,791 --> 00:37:57,833
Ganz ruhig, wir kommen in Frieden.
517
00:37:57,916 --> 00:38:00,750
Malin, schon gut. Das sind Simons Freunde.
518
00:38:01,458 --> 00:38:04,041
Ok, aber keine Bilder vom Kronprinzen.
519
00:38:05,041 --> 00:38:05,875
Danke.
520
00:38:05,958 --> 00:38:08,708
- Das ist verrückt.
- Ich sagte doch, wir zelten.
521
00:38:09,958 --> 00:38:11,166
- Hey.
- Hey.
522
00:38:11,250 --> 00:38:13,250
- Ist das eure Art zu zelten?
- Ja.
523
00:38:13,333 --> 00:38:15,250
- Wir machen einen Rave.
- Rave?
524
00:38:16,375 --> 00:38:18,833
Und warum tanzt dann niemand?
525
00:39:05,333 --> 00:39:08,250
- Warte mal.
- Ich kann nichts sehen. Mehr Licht!
526
00:39:12,541 --> 00:39:13,541
Oh mein Gott.
527
00:39:17,250 --> 00:39:18,458
Hey.
528
00:39:18,541 --> 00:39:22,000
Simons Freundin,
ist sie nicht etwas seltsam?
529
00:39:22,583 --> 00:39:23,500
Du meinst Rosh?
530
00:39:23,583 --> 00:39:25,541
Ich weiß nicht, wie sie heißt.
531
00:39:26,875 --> 00:39:29,250
Nein, ich fand sie nett.
532
00:39:30,791 --> 00:39:31,833
Was?
533
00:39:33,041 --> 00:39:33,958
Ok.
534
00:39:34,916 --> 00:39:36,458
Wer hat Taschentücher?
535
00:39:37,666 --> 00:39:39,416
Moment.
536
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
Was willst du im Sommer machen?
537
00:39:41,583 --> 00:39:44,666
Nicht viel.
Mit Simme in Bjärstadt chillen.
538
00:39:45,208 --> 00:39:46,625
Nice. Und du, Rosh?
539
00:39:47,375 --> 00:39:51,041
Ich arbeite als Trainerin
in einem Fußballcamp für Kinder.
540
00:39:51,125 --> 00:39:53,000
- Das ist cool.
- Ja, schon.
541
00:39:53,083 --> 00:39:55,000
Und anstrengend. Sie sind 6-10.
542
00:39:55,083 --> 00:39:57,125
Ach, das ist ja voll süß.
543
00:39:59,125 --> 00:40:00,166
Was ist mit euch?
544
00:40:00,250 --> 00:40:02,458
Wir fliegen nach New York.
545
00:40:03,500 --> 00:40:04,500
Wart ihr mal da?
546
00:40:05,000 --> 00:40:06,208
In New York?
547
00:40:06,291 --> 00:40:07,750
Ja, oder in den USA?
548
00:40:08,333 --> 00:40:09,250
Nein.
549
00:40:10,333 --> 00:40:11,666
- Noch nie?
- Nein.
550
00:40:11,750 --> 00:40:14,791
Das ist das größte Hobby
von Stella und mir.
551
00:40:14,875 --> 00:40:16,041
Das Reisen.
552
00:40:17,625 --> 00:40:20,208
Ich arbeite auch diesen Sommer.
553
00:40:20,291 --> 00:40:21,166
Genau wie du.
554
00:40:22,208 --> 00:40:23,125
Ist doch super.
555
00:40:23,208 --> 00:40:24,208
Ich meine, ich...
556
00:40:25,500 --> 00:40:28,000
...nehme an einem Kurs teil.
557
00:40:28,958 --> 00:40:32,875
Vom Königshaus aus.
Das wird auch ziemlich anstrengend.
558
00:40:38,666 --> 00:40:39,833
Gib her.
559
00:40:39,916 --> 00:40:42,791
Das sind Bilder von ihr.
Gib mir mein Handy!
560
00:40:42,875 --> 00:40:44,958
Film ja nicht den Kronprinzen.
561
00:40:45,041 --> 00:40:48,500
- Den Kronprinzen? Was meinst du?
- Beruhigt euch.
562
00:40:48,583 --> 00:40:51,500
- Natürlich würde das passieren.
- Oder?
563
00:40:54,250 --> 00:40:56,041
Natürlich.
564
00:40:56,750 --> 00:40:59,041
Guck doch, da ist nur sie drauf.
565
00:40:59,125 --> 00:41:00,000
Komm schon.
566
00:41:01,125 --> 00:41:02,291
Gib mir mein Handy.
567
00:41:02,875 --> 00:41:03,708
Danke.
568
00:41:03,791 --> 00:41:05,916
Gehen wir. Drauf geschissen.
569
00:41:06,000 --> 00:41:09,875
Es ist wohl das Beste,
wenn ihr wieder zu eurem Lager geht.
570
00:41:12,833 --> 00:41:14,125
Danke. Tschüs.
571
00:41:14,208 --> 00:41:16,625
Schön, dass ihr da wart. Tut mir leid.
572
00:41:16,708 --> 00:41:19,166
Sie halten sich für eine verdammte Elite.
573
00:41:20,791 --> 00:41:22,166
- Ich meine...
- Das nervt.
574
00:41:22,250 --> 00:41:26,000
- Stell dir vor, du warst nie in den USA.
- Das kam nicht gut.
575
00:41:26,875 --> 00:41:29,791
Wie soll ich wissen,
dass sie nie in den USA war?
576
00:41:30,583 --> 00:41:33,250
Was sollte ich tun? Sie wegschicken?
577
00:41:34,583 --> 00:41:37,583
Es war keine gute Zeit,
damit sich alle kennelernen.
578
00:41:37,666 --> 00:41:40,583
Ok, es war etwas angespannt,
aber nächstes Mal...
579
00:41:40,666 --> 00:41:43,625
Du kannst nicht sagen,
dass du im Sommer arbeitest.
580
00:41:45,875 --> 00:41:48,916
Auf eine Prinzenschule zu gehen
ist nicht dasselbe.
581
00:41:52,583 --> 00:41:54,291
Es ist dasselbe.
582
00:41:54,375 --> 00:41:57,000
Nur dass ich es mir
nicht aussuchen konnte.
583
00:41:57,083 --> 00:41:59,750
Wir arbeiten,
um uns etwas leisten zu können.
584
00:42:00,583 --> 00:42:03,208
Ihr kriegt alles umsonst.
Klamotten, Reisen...
585
00:42:03,291 --> 00:42:05,291
Ihr kriegt, was immer ihr wollt.
586
00:42:06,208 --> 00:42:10,375
Seit ich 14 bin, müssen uns Ayub und ich
jedes Jahr um Jobs bewerben.
587
00:42:10,458 --> 00:42:12,208
Und du redest übers Aussuchen...
588
00:42:15,625 --> 00:42:16,750
Man kann uns hören.
589
00:42:18,375 --> 00:42:19,958
Als würden wir streiten.
590
00:42:24,208 --> 00:42:26,500
Was meinst du mit "wir" und "ihr"?
591
00:42:27,750 --> 00:42:32,291
Wir können nicht abhängen, weil die Eltern
nur manchen von uns Kleider kaufen?
592
00:42:32,375 --> 00:42:35,375
Ihr versteht nicht,
wie privilegiert ihr seid.
593
00:42:35,916 --> 00:42:37,291
Wir verstehen nicht?
594
00:42:38,291 --> 00:42:41,458
Rosh und Ayub wissen,
wie viel Geld August dir gab?
595
00:42:51,166 --> 00:42:52,375
Kann ich ausmachen?
596
00:42:58,958 --> 00:43:00,208
Mann, ist das kalt.
597
00:43:02,583 --> 00:43:03,583
Gute Nacht.
598
00:43:04,291 --> 00:43:05,291
Gute Nacht.
599
00:43:58,708 --> 00:43:59,583
Hallo?
600
00:44:00,166 --> 00:44:02,000
Hallo, hier ist Papa.
601
00:44:03,041 --> 00:44:05,416
Ja, das höre ich. Was ist...
602
00:44:06,000 --> 00:44:07,916
Ich rufe an, um dir zu sagen,
603
00:44:08,625 --> 00:44:10,583
dass Mama krankgeschrieben wird.
604
00:44:11,500 --> 00:44:12,333
Was?
605
00:44:12,833 --> 00:44:14,375
Niemand wollte das,
606
00:44:14,458 --> 00:44:16,291
aber die Ärzte bestehen drauf.
607
00:44:17,000 --> 00:44:18,500
Ihr Zustand ist schlecht.
608
00:44:19,125 --> 00:44:22,375
Nach Erik und allem,
was dieses Jahr passiert ist...
609
00:44:22,458 --> 00:44:24,375
Ist es meine Schuld?
610
00:44:24,458 --> 00:44:25,916
Nein.
611
00:44:26,666 --> 00:44:28,750
Niemand ist schuld, Wilhelm.
612
00:44:28,833 --> 00:44:31,583
Sie ist einfach sehr, sehr deprimiert.
613
00:44:31,666 --> 00:44:32,708
Aber...
614
00:44:33,291 --> 00:44:34,958
Sie wird wieder, oder?
615
00:44:35,041 --> 00:44:36,833
Wie lange macht sie Pause?
616
00:44:36,916 --> 00:44:40,458
Wissen wir noch nicht.
Hoffentlich geht es ihr bald besser.
617
00:44:40,541 --> 00:44:43,541
Natürlich darf das nicht
an die Öffentlichkeit.
618
00:44:43,625 --> 00:44:48,583
Und es bedeutet,
dass du stark sein musst, Wilhelm.
619
00:44:48,666 --> 00:44:50,416
Du musst bereit sein.