1 00:00:17,958 --> 00:00:19,208 Tęsknię za tobą. 2 00:00:21,041 --> 00:00:22,250 Ja za tobą też. 3 00:00:26,291 --> 00:00:28,291 Co byś zrobił, gdybym tam był? 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,708 Gdybyś był teraz ze mną? 5 00:00:34,708 --> 00:00:36,291 Ja... 6 00:00:41,583 --> 00:00:43,625 przeczesałbym palcami twoje włosy. 7 00:00:45,750 --> 00:00:46,958 Pocałowałabym... 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,916 twoje znamię... 9 00:00:52,125 --> 00:00:53,583 na obojczyku. 10 00:00:55,500 --> 00:00:57,583 A potem pogładziłbym twój policzek. 11 00:00:59,875 --> 00:01:01,208 Książę? 12 00:01:01,291 --> 00:01:04,166 Jest 19.00. Koniec godziny z telefonem. 13 00:01:06,708 --> 00:01:08,708 Chwileczkę, opiekunie. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,708 - Muszę kończyć. - Nie. 15 00:01:10,791 --> 00:01:12,666 Do poniedziałku. Buziak. 16 00:01:15,166 --> 00:01:16,083 Buziak. 17 00:01:19,375 --> 00:01:20,541 Proszę. 18 00:01:25,916 --> 00:01:26,750 Dziękuję. 19 00:01:50,458 --> 00:01:52,458 BIEDNY KSIĄŻĘ, OMOTAŁ GO NACIĄGACZ 20 00:01:52,541 --> 00:01:54,083 TO PROBLEM Z IMPORTU 21 00:01:54,166 --> 00:01:56,208 NIC DZIWNEGO, ŻE HILLERSKA PRZYCIĄGA CIOTY 22 00:01:56,291 --> 00:01:57,625 LUBIĄ TE OTRZĘSINY 23 00:01:57,708 --> 00:01:59,041 RĘCE PRECZ OD KSIĘCIA 24 00:01:59,125 --> 00:02:01,125 SIMON JEST TOKSYCZNY 25 00:02:01,208 --> 00:02:04,166 PEDAŁ! 26 00:02:04,250 --> 00:02:07,416 KSIĄŻĘTA 27 00:02:11,375 --> 00:02:13,375 {\an8}Pospieszcie się, dziewczęta. 28 00:02:16,625 --> 00:02:17,833 HILLERSKA JEST CHORA 29 00:02:17,916 --> 00:02:18,750 ZAMKNĄĆ TĘ SZKOŁĘ! 30 00:02:18,833 --> 00:02:19,875 KSIĄŻĘ ZA DUŻO GADA 31 00:02:20,583 --> 00:02:21,666 PODZIEMNY KRĄG 32 00:02:21,750 --> 00:02:23,708 JEŚLI JĄ ZAMKNĄ, TO WINA WILHELMA 33 00:02:23,791 --> 00:02:28,458 {\an8}Nie mogę odpowiadać za wypowiedzi poprzedniego zarządu. 34 00:02:28,541 --> 00:02:30,666 {\an8}Ale czy to nie problem, 35 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 {\an8}że organizują homofobiczne inicjacje? 36 00:02:33,083 --> 00:02:35,375 {\an8}Jak to odzwierciedla wartości szkoły? 37 00:02:36,375 --> 00:02:41,458 {\an8}Oczywiście odrzucamy wszelkie formy otrzęsin i nękania. 38 00:02:41,541 --> 00:02:46,250 {\an8}Doniesienia świadków są niepokojące, 39 00:02:46,333 --> 00:02:48,875 {\an8}jednak nie zgadzamy się z nimi. 40 00:02:48,958 --> 00:02:53,083 {\an8}Ale tradycje są ważne, jak powiedział sam książę. 41 00:02:53,166 --> 00:02:56,583 - A te otrzęsiny... - Wyłącz to. 42 00:02:56,666 --> 00:02:57,750 ...są częścią... 43 00:02:57,833 --> 00:02:59,791 - Wyłącz to! - Wyluzuj. 44 00:02:59,875 --> 00:03:02,291 - Wierzymy w tradycję... - Wyłącz! 45 00:03:05,708 --> 00:03:07,541 Nasze uroczystości przepadły. 46 00:03:07,625 --> 00:03:09,833 Trzy lata męczyliśmy się, 47 00:03:09,916 --> 00:03:12,791 żeby cieszyć się ostatnimi dniami tutaj. 48 00:03:14,333 --> 00:03:15,333 Trzy lata. 49 00:03:16,958 --> 00:03:19,208 I zostajemy z niczym. 50 00:03:21,125 --> 00:03:24,916 Nic nie dostaniemy, bo niektórzy są smutni 51 00:03:25,000 --> 00:03:27,666 z powodu żartów na otrzęsinach. 52 00:03:28,375 --> 00:03:31,541 Czy ktoś tu był nękany? 53 00:03:31,625 --> 00:03:34,000 Bity? 54 00:03:34,083 --> 00:03:36,666 Ta historia jest przesadzona. 55 00:03:36,750 --> 00:03:39,166 Mówią o jakimś porno. 56 00:03:39,250 --> 00:03:43,291 Myśmy nie mieli porno na otrzęsinach. 57 00:03:43,375 --> 00:03:44,916 - Prawda, Wille? - Nie. 58 00:03:45,000 --> 00:03:46,625 Książę, 59 00:03:46,708 --> 00:03:48,333 masz gościa. 60 00:03:48,416 --> 00:03:51,166 - Kto to? - Tędy proszę. 61 00:03:53,208 --> 00:03:54,041 Na razie. 62 00:04:09,833 --> 00:04:13,916 Musimy odpuścić uroczystości, bo Wille 63 00:04:14,000 --> 00:04:17,750 musiał ogłosić całemu światu, że pieprzy się z jakimś gościem? 64 00:04:17,833 --> 00:04:19,250 Ogarnij się, Vincent! 65 00:04:20,125 --> 00:04:21,125 Serio! 66 00:04:21,208 --> 00:04:22,375 To nie są żarty. 67 00:04:23,250 --> 00:04:26,541 A jeśli zamkną szkołę? Będziemy musieli się przenieść. 68 00:04:26,625 --> 00:04:31,000 Chcesz chodzić do szkoły z socjalistami i dorobkiewiczami? 69 00:04:31,083 --> 00:04:32,250 Chcesz? 70 00:04:32,333 --> 00:04:37,875 Jeśli nie chcemy zniszczyć wszystkiego, co tu zbudowaliśmy, powinniśmy 71 00:04:37,958 --> 00:04:39,291 wspierać szkołę. 72 00:04:40,250 --> 00:04:43,833 Powinniśmy wydać wspólne oświadczenie. 73 00:04:44,583 --> 00:04:49,791 Pokazać kuratorium i mediom nasz obraz szkoły. Jaka jest naprawdę. 74 00:04:49,875 --> 00:04:53,291 Może to uspokoi sytuację. Może odzyskamy uroczystości. 75 00:05:13,833 --> 00:05:16,000 Tata prosił, żebym z tobą pogadała. 76 00:05:16,083 --> 00:05:21,250 Planował tu przyjechać sam, ale nie chciał zostawiać królowej samej. 77 00:05:21,333 --> 00:05:22,333 Co u niej? 78 00:05:24,375 --> 00:05:26,750 Ma migreny, problemy ze snem. 79 00:05:27,291 --> 00:05:29,708 Lekarze przeprowadzili szereg badań. 80 00:05:29,791 --> 00:05:31,750 Zobaczymy, co powiedzą. 81 00:05:31,833 --> 00:05:32,666 Dobra. 82 00:05:34,625 --> 00:05:36,000 Czemu nie może 83 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 do mnie zadzwonić? 84 00:05:39,208 --> 00:05:42,083 Tu jest taki chaos. 85 00:05:42,166 --> 00:05:43,000 Ludzie... 86 00:05:44,375 --> 00:05:47,875 mówią, że to moja wina, że to wszystko upubliczniono. 87 00:05:47,958 --> 00:05:50,416 Nie wiem, co robić. 88 00:05:51,791 --> 00:05:54,416 Ty nie miałeś takich otrzęsin? 89 00:05:55,000 --> 00:05:57,375 Nie. U mnie było spoko. 90 00:06:02,125 --> 00:06:04,125 Musisz zrozumieć niepokój dworu. 91 00:06:04,208 --> 00:06:06,541 Jeśli te historie okażą się prawdziwe, 92 00:06:06,625 --> 00:06:09,041 twój pobyt tutaj będzie źle wyglądał. 93 00:06:09,125 --> 00:06:11,208 Zmusicie mnie do odejścia? 94 00:06:11,291 --> 00:06:14,583 Zaczekajmy, póki nie okaże się, co z tego wyniknie. 95 00:06:15,708 --> 00:06:19,125 Ale tak, jeśli to okaże się prawdą, musimy działać. 96 00:06:19,208 --> 00:06:20,708 Inaczej źle to wygląda. 97 00:06:20,791 --> 00:06:25,875 Czyli plan jest taki, żeby nic nie robić, póki bezczynność nie będzie wyglądać źle? 98 00:06:28,083 --> 00:06:30,208 Nie wychylaj się. Załatwimy to. 99 00:06:42,666 --> 00:06:45,333 To on spotyka się z księciem? 100 00:06:45,416 --> 00:06:46,416 Tak, on. 101 00:06:46,500 --> 00:06:47,333 O Boże. 102 00:06:47,416 --> 00:06:50,083 - Naprawdę jest atencyjny. - Tak. 103 00:06:50,166 --> 00:06:52,416 - „Patrzcie, jestem sławny!”. - No. 104 00:07:04,125 --> 00:07:06,500 A jeśli zamkną przeze mnie szkołę? 105 00:07:07,708 --> 00:07:08,875 Ale ty 106 00:07:09,750 --> 00:07:11,291 postąpiłeś słusznie. 107 00:07:13,333 --> 00:07:16,458 Ludzie mają teraz odwagę mówić o problemach szkoły. 108 00:07:17,666 --> 00:07:18,833 To świetnie. 109 00:07:19,541 --> 00:07:22,500 A jeśli zamkną szkołę za takie rzeczy... 110 00:07:23,041 --> 00:07:25,125 to chyba też dobrze, prawda? 111 00:07:28,208 --> 00:07:30,375 Ale wtedy nie będziemy razem. 112 00:07:30,458 --> 00:07:31,625 Co w tym dobrego? 113 00:07:31,708 --> 00:07:32,916 Pewnie, że będziemy. 114 00:07:34,500 --> 00:07:37,166 Jesteś ze mną, bo chodzimy do jednej szkoły? 115 00:07:39,416 --> 00:07:40,291 Nie. 116 00:07:41,708 --> 00:07:42,583 Nie jestem. 117 00:07:43,625 --> 00:07:44,666 Nie. 118 00:07:44,750 --> 00:07:46,250 Chodzi mi o to... 119 00:07:47,625 --> 00:07:49,708 że jeśli pójdę do szkoły w mieście, 120 00:07:50,291 --> 00:07:52,333 prawie nie będziemy się widywać. 121 00:07:57,166 --> 00:07:59,791 I tak nie widujemy się poza szkołą. 122 00:08:01,916 --> 00:08:03,208 Na jedno wychodzi. 123 00:08:04,625 --> 00:08:06,375 To chyba nie ma 124 00:08:07,083 --> 00:08:09,333 dla nas znaczenia, prawda? 125 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 - Nie. - Nie. 126 00:08:14,375 --> 00:08:15,500 Ale słabe to jest. 127 00:08:16,291 --> 00:08:18,541 Tak, wiem. 128 00:08:18,625 --> 00:08:22,208 Może wrócisz do wiosłowania? Widywalibyśmy się po lekcjach. 129 00:08:23,041 --> 00:08:24,416 - Do wiosłowania? - Tak. 130 00:08:25,875 --> 00:08:26,750 Z Augustem? 131 00:08:27,458 --> 00:08:29,083 Nie sądzę. 132 00:08:31,250 --> 00:08:32,708 Czemu nadal to robisz? 133 00:08:32,791 --> 00:08:35,583 Zajmij się czymś, co lubisz. 134 00:08:48,041 --> 00:08:50,000 Atmosfera jest teraz dziwna. 135 00:08:50,083 --> 00:08:53,250 Ludzie zachowują się, jakby już zamknęli szkołę. 136 00:08:56,541 --> 00:08:57,375 Felice Ehrencrona? 137 00:08:58,541 --> 00:09:00,500 Możemy porozmawiać w moim biurze? 138 00:09:00,583 --> 00:09:01,416 Pewnie. 139 00:09:13,375 --> 00:09:14,458 Usiądź. 140 00:09:17,208 --> 00:09:19,000 Felice... 141 00:09:21,875 --> 00:09:25,416 Czy jesteś u nas szczęśliwa? 142 00:09:26,125 --> 00:09:28,166 Tak, oczywiście. 143 00:09:28,750 --> 00:09:30,416 Co ci się tu podoba? 144 00:09:31,125 --> 00:09:35,750 Fantastyczni, oddani nauczyciele. 145 00:09:36,541 --> 00:09:38,125 Spokój, bezpieczeństwo... 146 00:09:38,208 --> 00:09:40,083 Jest po prostu miło. 147 00:09:42,250 --> 00:09:43,333 A poza zajęciami? 148 00:09:43,416 --> 00:09:46,958 W tej chwili sytuacja jest dość nietypowa. 149 00:09:47,916 --> 00:09:50,916 Ale poza tym też jest super. 150 00:09:51,000 --> 00:09:53,916 Poczucie wspólnoty jest fantastyczne. 151 00:09:54,000 --> 00:09:58,125 - Zawieramy przyjaźnie na całe życie. - To wspaniale. 152 00:09:58,208 --> 00:09:59,166 Dobrze. 153 00:10:00,416 --> 00:10:04,083 Chodzi o to, że kuratorium chce nas odwiedzić. 154 00:10:04,166 --> 00:10:08,166 Wysłali listę uczniów, z którymi chcieliby porozmawiać. 155 00:10:08,250 --> 00:10:09,208 Jesteś na niej. 156 00:10:09,958 --> 00:10:11,875 Aha. No dobrze. 157 00:10:12,666 --> 00:10:16,333 Ale nie ma się czym denerwować. 158 00:10:16,416 --> 00:10:20,666 Będą zadawać takie same pytania. A ty świetnie odpowiadasz. 159 00:10:22,250 --> 00:10:26,875 Cieszę się, że chcą z tobą porozmawiać. 160 00:10:26,958 --> 00:10:30,250 Jesteśmy dumni, że jesteś z nami. 161 00:10:31,875 --> 00:10:35,291 Wspaniale jest pokazać, że to nie jest jednorodne miejsce. 162 00:10:35,375 --> 00:10:37,458 Różnorodność pod każdym względem. 163 00:10:40,125 --> 00:10:41,166 Dobrze. 164 00:10:41,250 --> 00:10:42,083 Dobrze. 165 00:10:42,791 --> 00:10:45,291 Dobrze. Dalej! Ładnie! 166 00:10:45,375 --> 00:10:46,708 Jeszcze! 167 00:10:46,791 --> 00:10:48,458 Świetnie. Dobra robota! 168 00:10:49,083 --> 00:10:50,333 Nieźle! 169 00:10:53,083 --> 00:10:55,416 Nie patrz tak na mnie, Simon. 170 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Przestań. 171 00:10:57,083 --> 00:10:58,416 Masz mnie asekurować. 172 00:10:58,500 --> 00:11:01,625 Jeszcze pięć sekund. Dalej! 173 00:11:02,125 --> 00:11:06,000 - Ostatni. - Trzy, dwa, jeden i... 174 00:11:08,416 --> 00:11:10,500 Dobra robota. 175 00:11:10,583 --> 00:11:11,958 Dobrze! 176 00:11:12,041 --> 00:11:18,250 Mam informacje na temat wiosennej pieszej wycieczki 177 00:11:18,333 --> 00:11:19,625 do Talludden. 178 00:11:19,708 --> 00:11:21,625 Rodzice zostali poinformowani... 179 00:11:21,708 --> 00:11:23,875 Nie została odwołana? 180 00:11:23,958 --> 00:11:25,916 Otóż nie. 181 00:11:26,833 --> 00:11:29,291 Na szczęście dyrekcja szkoły zrozumiała, 182 00:11:29,375 --> 00:11:31,916 jak ważne jest przestrzeganie programu. 183 00:11:32,000 --> 00:11:35,458 A jeśli jest coś, czego wszyscy teraz potrzebujemy, 184 00:11:35,541 --> 00:11:38,208 to kontakt z naturą. 185 00:11:38,791 --> 00:11:41,458 Będzie biwak z noclegiem, grill, 186 00:11:41,541 --> 00:11:44,458 a jeśli ktoś ma gitarę, to niech weźmie! 187 00:11:44,541 --> 00:11:47,208 No dobra, szybciutko! 188 00:11:48,125 --> 00:11:49,708 - Proszę. - Dziękuję. 189 00:11:49,791 --> 00:11:51,375 Fajnie będzie, co? 190 00:11:51,458 --> 00:11:52,458 Tak. 191 00:11:52,541 --> 00:11:53,625 Dobra. 192 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 Proszę. 193 00:11:54,791 --> 00:11:55,833 Kurwa. 194 00:11:55,916 --> 00:11:59,541 Ale oczekuję, że będziecie grzeczni. Jasne? 195 00:12:00,208 --> 00:12:02,083 - Będą pianki! - Dla ciebie. 196 00:12:02,666 --> 00:12:04,291 Brawo, Henry. 197 00:12:04,375 --> 00:12:05,583 Proszę. 198 00:12:09,041 --> 00:12:10,541 Może będziemy spać razem? 199 00:12:18,916 --> 00:12:22,958 FELICE: NYC, SUKI!!! 200 00:12:31,833 --> 00:12:36,250 SZKOŁA KSIĘCIA IMPREZY – ZNĘCANIE PSYCHICZNE 201 00:12:51,083 --> 00:12:54,708 To dlatego nie chcesz wracać do szkoły? 202 00:12:57,500 --> 00:12:58,541 Nie. 203 00:13:01,875 --> 00:13:05,583 Rozumiem, czemu nie chcesz wracać, 204 00:13:06,208 --> 00:13:10,250 ale w takim razie musisz zastanowić się, co zrobisz w zamian. 205 00:13:11,625 --> 00:13:12,625 Może jakaś praca? 206 00:13:14,125 --> 00:13:15,791 Jaką pracę ja mogę dostać? 207 00:13:15,875 --> 00:13:17,041 Cóż... 208 00:13:18,166 --> 00:13:21,083 Nie wiem, ale są rzeczy, które możesz zrobić, 209 00:13:21,166 --> 00:13:22,958 żeby przygotować się do pracy. 210 00:13:25,333 --> 00:13:27,333 Na przykład prawo jazdy. 211 00:13:27,416 --> 00:13:29,375 Może będziesz pracować z końmi. 212 00:13:29,875 --> 00:13:31,791 Raczej nie. 213 00:13:32,791 --> 00:13:36,625 Zrozumiałam, że ludzie handlują końmi jak towarem. 214 00:13:37,666 --> 00:13:41,833 A koń nie ma nic do powiedzenia, nawet jeśli jest maltretowany. 215 00:13:44,000 --> 00:13:49,208 Możesz pracować z końmi, które były maltretowane. 216 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 Prawo jazdy to dobry początek. 217 00:13:53,041 --> 00:13:55,166 Prowadziłaś już? 218 00:13:56,416 --> 00:13:57,250 Trochę. 219 00:14:02,541 --> 00:14:06,041 Dobra. Zanim uruchomisz samochód, musisz przyjąć... 220 00:14:06,125 --> 00:14:08,958 Właściwą pozycję do jazdy. 221 00:14:14,666 --> 00:14:15,750 Zgadza się. 222 00:14:16,750 --> 00:14:19,083 Zanim zaczniesz jechać, musisz... 223 00:14:19,166 --> 00:14:24,083 Wcisnąć sprzęgło i hamulec, żebym mogła wrzucić pierwszy bieg. 224 00:14:24,875 --> 00:14:30,125 Potem przesuwam stopę z hamulca na pedał gazu 225 00:14:30,208 --> 00:14:34,291 i powoli odpuszczam sprzęgło, wciskając wolno pedał gazu. 226 00:14:35,333 --> 00:14:37,583 No to jedziemy. 227 00:14:41,208 --> 00:14:46,000 NAUKA JAZDY 228 00:14:48,375 --> 00:14:52,750 Dziś zajmiemy się klasycznymi piosenkami na Noc Walpurgii. 229 00:14:52,833 --> 00:14:55,250 Zaczniemy od „Vintern rasat”. 230 00:14:55,333 --> 00:14:58,333 Przepraszam, a w ogóle będziemy świętować Walpurgię? 231 00:14:59,250 --> 00:15:01,208 Jeszcze tego nie wiemy, ale... 232 00:15:01,291 --> 00:15:04,000 Wielu z nas uważa, że nie ma sensu 233 00:15:04,083 --> 00:15:06,250 ćwiczyć, jeśli nie występujemy. 234 00:15:06,833 --> 00:15:10,291 Rozumiem, że się martwicie, ale przedstawienie musi trwać. 235 00:15:10,375 --> 00:15:12,916 Będziemy ćwiczyć, jakbyśmy mieli wystąpić. 236 00:15:14,416 --> 00:15:15,583 Wejdź. 237 00:15:19,166 --> 00:15:21,375 Mamy nowego chórzystę. 238 00:15:21,458 --> 00:15:22,875 Przepraszam za spóźnienie. 239 00:15:22,958 --> 00:15:24,541 - Witamy. - Dziękuję. 240 00:15:35,833 --> 00:15:40,166 Zima wypadła spośród naszych gór 241 00:15:53,416 --> 00:15:55,125 Rzuciłeś wiosłowanie? 242 00:15:56,166 --> 00:15:57,000 Tak. 243 00:16:00,375 --> 00:16:03,666 - Nie wiedziałem, że lubisz śpiewać. - Nie lubię. 244 00:16:03,750 --> 00:16:04,916 - Nie? - Nie. 245 00:16:05,500 --> 00:16:06,333 Nie. 246 00:16:06,416 --> 00:16:08,666 Lubię słuchać, jak ty śpiewasz. 247 00:16:11,791 --> 00:16:14,166 I będę cię widywał poza lekcjami. 248 00:16:18,208 --> 00:16:19,500 Wariat. 249 00:16:21,500 --> 00:16:23,500 - Chodź. - Nie, przegapię autobus. 250 00:16:23,583 --> 00:16:25,916 - Nie, proszę. - Spóźnię się na autobus. 251 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Muszę iść. Mama się wścieknie. 252 00:16:29,083 --> 00:16:30,041 Dobra. 253 00:16:30,125 --> 00:16:30,958 Do zobaczenia. 254 00:16:31,833 --> 00:16:32,666 Pa. 255 00:16:32,750 --> 00:16:33,583 Pa. 256 00:17:00,250 --> 00:17:01,583 - Au! - Sorki. 257 00:17:02,958 --> 00:17:04,750 Dobra, serio. 258 00:17:04,833 --> 00:17:07,083 Dłużej tego nie zniosę. Nudzę się. 259 00:17:07,666 --> 00:17:10,666 Czaję, szkoła musiała zareagować. Ale to przesada. 260 00:17:10,750 --> 00:17:12,750 Nie mamy nawet telefonów. 261 00:17:12,833 --> 00:17:16,708 To strasznie smutne. Siedzimy z totalnym... 262 00:17:18,041 --> 00:17:22,791 dołem, a cały świat myśli, że odwalamy jakieś krzywe akcje. 263 00:17:31,958 --> 00:17:32,875 Proszę. 264 00:17:35,125 --> 00:17:36,875 - Cześć. - Cześć. 265 00:17:37,833 --> 00:17:39,583 Jak idzie? 266 00:17:40,208 --> 00:17:42,291 No... 267 00:17:43,000 --> 00:17:47,208 Nawet nieźle idzie ta petycja, czy co to będzie. 268 00:17:51,083 --> 00:17:54,000 August, te otrzęsiny... 269 00:17:54,083 --> 00:17:57,625 Dawno już o tym nie myślałem. 270 00:17:58,416 --> 00:18:00,041 To dziwne uczucie... 271 00:18:00,125 --> 00:18:00,958 Tak. 272 00:18:02,000 --> 00:18:05,875 Nie mogę pogadać z Vincentem o tej nocy. Nazywa to żartem. 273 00:18:06,458 --> 00:18:07,666 To był żart. 274 00:18:11,333 --> 00:18:12,166 Tylko 275 00:18:12,916 --> 00:18:14,583 mało śmieszny. 276 00:18:15,916 --> 00:18:16,750 Fakt. 277 00:18:20,333 --> 00:18:21,791 Nie wiem, to... 278 00:18:24,083 --> 00:18:27,250 Chyba dlatego bałem się odezwać. 279 00:18:27,333 --> 00:18:29,916 Ale przynajmniej to przerwaliśmy. 280 00:18:30,000 --> 00:18:31,291 Dotrzymaliśmy słowa. 281 00:18:32,500 --> 00:18:35,041 Nie zrobiliśmy tego naszym pierwszakom. 282 00:18:35,125 --> 00:18:36,916 Tak, to dobrze. 283 00:18:39,875 --> 00:18:41,333 Sam nie wiem... 284 00:18:41,416 --> 00:18:44,541 Nie wiem, czy chcę... 285 00:18:45,541 --> 00:18:48,000 żeby o tym było głośno. 286 00:18:48,083 --> 00:18:50,916 - Nie. - Wszyscy będą wiedzieć... 287 00:18:51,000 --> 00:18:52,958 Też nie chcę. 288 00:18:53,041 --> 00:18:54,291 Dobrze. 289 00:18:54,875 --> 00:18:55,708 Dobrze. 290 00:18:57,041 --> 00:18:58,750 Dobra, spadam. 291 00:19:00,166 --> 00:19:01,166 Na razie. 292 00:19:01,250 --> 00:19:02,291 Na razie. 293 00:19:32,458 --> 00:19:33,375 August! 294 00:19:34,791 --> 00:19:35,625 Tak. 295 00:19:36,125 --> 00:19:38,375 Cisza nocna zaczęła się o 19.00. 296 00:19:38,458 --> 00:19:39,375 Wiem. 297 00:19:39,458 --> 00:19:41,833 Muszę po prostu pobiegać 298 00:19:41,916 --> 00:19:43,541 albo iść na siłownię, żeby... 299 00:19:44,583 --> 00:19:47,208 oczyścić umysł. Potrzebuję tylko 30 minut. 300 00:19:47,291 --> 00:19:49,750 Musisz ćwiczyć przed ciszą nocną 301 00:19:49,833 --> 00:19:52,000 lub w wyznaczonych godzinach. 302 00:19:52,083 --> 00:19:55,250 Rozumiem, ale jestem zdenerwowany. 303 00:19:55,333 --> 00:19:59,041 Mój mózg... Nie zasnę, jeśli nie spuszczę... 304 00:19:59,125 --> 00:20:01,541 Może poćwicz jogę w swoim pokoju. 305 00:21:11,541 --> 00:21:15,250 NIEZNANY NUMER 306 00:21:26,375 --> 00:21:27,208 Halo? 307 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 Halo? 308 00:21:49,875 --> 00:21:51,416 Twarda jest. 309 00:21:51,500 --> 00:21:52,750 Nowa dyrektor? 310 00:21:52,833 --> 00:21:54,916 Średnia? 311 00:21:55,000 --> 00:21:58,250 Spokojnie siódemka. Z makijażem ósemka. 312 00:21:58,333 --> 00:22:00,083 - Piątka. - Piątka? 313 00:22:00,166 --> 00:22:01,250 Stołówka? 314 00:22:01,333 --> 00:22:02,333 Zaraz będę. 315 00:22:03,208 --> 00:22:04,875 Może szóstka, 316 00:22:04,958 --> 00:22:07,208 gdyby nie była taką suką. 317 00:22:07,291 --> 00:22:08,791 Skończyłaś? 318 00:22:08,875 --> 00:22:10,875 ...nie mam nic innego do roboty. 319 00:22:10,958 --> 00:22:12,625 Możemy sfotografować jej. 320 00:22:13,500 --> 00:22:15,500 Nie chce mi się tego pisać. 321 00:22:21,875 --> 00:22:22,708 Cześć. 322 00:22:23,375 --> 00:22:24,916 Chciałem tylko spytać... 323 00:22:26,208 --> 00:22:27,208 jak... 324 00:22:29,416 --> 00:22:30,291 Co? 325 00:22:30,375 --> 00:22:31,416 Jak... 326 00:22:32,375 --> 00:22:34,916 się ma Sara? 327 00:22:36,083 --> 00:22:39,333 Nie chcę się narzucać. Wszystko u niej dobrze? 328 00:22:39,416 --> 00:22:40,416 Dobrze? 329 00:22:41,375 --> 00:22:44,000 - Tak. - Mieszka z ojcem, którego nienawidzi. 330 00:22:45,666 --> 00:22:48,541 Nie chodzi do szkoły. Nie ma przyjaciół. 331 00:22:48,625 --> 00:22:50,583 Nawet rodziny już nie ma. 332 00:22:52,333 --> 00:22:53,708 I to twoja wina. 333 00:23:01,291 --> 00:23:03,750 - Czego chciał? - Pytał o Sarę. 334 00:23:04,333 --> 00:23:06,000 Co on sobie myśli? 335 00:23:06,875 --> 00:23:07,750 Zaraz wracam. 336 00:23:10,500 --> 00:23:13,041 August, co ty wyprawiasz? 337 00:23:13,875 --> 00:23:14,875 Chciałem tylko... 338 00:23:14,958 --> 00:23:18,958 Umawialiśmy się. Trzymamy dystans. Nie rozmawiasz z nim. Ani z nią. 339 00:23:19,041 --> 00:23:21,333 Nie decydujesz, z kim rozmawiam. 340 00:23:21,416 --> 00:23:23,250 Nie mów, nie patrz, 341 00:23:23,333 --> 00:23:26,166 nawet nie oddychaj w naszym kierunku. 342 00:23:26,666 --> 00:23:29,166 Nie zakładaj, że masz władzę jako rezerwa. 343 00:23:29,250 --> 00:23:31,083 A ty masz? Co? 344 00:23:32,208 --> 00:23:33,916 Moja rodzina ma cię w garści. 345 00:23:35,166 --> 00:23:36,250 Masz mnie słuchać. 346 00:23:36,333 --> 00:23:38,750 Nie. Nie pracuję dla ciebie. 347 00:23:38,833 --> 00:23:40,750 Jeszcze nie jesteś królem. 348 00:23:48,625 --> 00:23:49,875 Wille! 349 00:23:51,583 --> 00:23:52,583 Przestań, Wille! 350 00:24:06,250 --> 00:24:07,333 To był żart. 351 00:24:07,416 --> 00:24:10,166 Tylko udawaliśmy bójkę. 352 00:24:10,250 --> 00:24:11,500 - Udawaliście? - Tak. 353 00:24:13,041 --> 00:24:17,208 Ta sprawa jest poważna nie tylko dla personelu szkoły. 354 00:24:17,958 --> 00:24:20,125 Dla rodziny królewskiej też. 355 00:24:21,041 --> 00:24:24,708 Zdecydowaliśmy, że wasza dwójka weźmie udział... 356 00:24:24,791 --> 00:24:27,458 Jak by to nazwać? W medytacji. 357 00:24:27,541 --> 00:24:30,416 Tutaj, ze mną, raz w tygodniu. 358 00:24:30,500 --> 00:24:32,708 - Obaj? - To nie jest konieczne. 359 00:24:32,791 --> 00:24:36,208 To się więcej nie powtórzy, Boris. Nie musisz się martwić. 360 00:24:36,291 --> 00:24:38,333 Dobrze, ale to już postanowione. 361 00:24:39,708 --> 00:24:41,375 Wcześniej byliście blisko. 362 00:24:42,375 --> 00:24:46,250 Z tego, co wiem, obaj byliście blisko również z Erikiem. 363 00:24:46,333 --> 00:24:48,541 - On go nie znał. - Bardziej niż ty. 364 00:24:48,625 --> 00:24:50,333 - Co? - Bardziej niż ty. 365 00:25:11,875 --> 00:25:13,708 SIMON ERIKSSON 366 00:25:21,250 --> 00:25:25,041 WSZYSCY JESTEŚMY STWORZENI, BY BYĆ CZĘŚCIĄ BOSKIEGO PLANU 367 00:25:27,833 --> 00:25:31,333 „NIE BĘDZIESZ OBCOWAŁ Z MĘŻCZYZNĄ, JAK SIĘ OBCUJE Z KOBIETĄ. 368 00:25:31,416 --> 00:25:33,208 TO OBRZYDLIWOŚĆ”, KAPŁAŃSKA 18,22 369 00:25:51,250 --> 00:25:54,083 Po prostu odpuść 370 00:25:55,541 --> 00:25:59,750 Zapomnij o ich spojrzeniach i słowach 371 00:26:04,708 --> 00:26:07,583 Nie daj się zobaczyć 372 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 W takim stanie 373 00:26:13,208 --> 00:26:15,541 Mogę być twoją rewolucją... 374 00:26:20,625 --> 00:26:23,750 Po prostu odpuść 375 00:26:26,125 --> 00:26:28,375 Zapomnij o ich spojrzeniach 376 00:26:30,208 --> 00:26:32,250 I słowach 377 00:26:33,458 --> 00:26:37,250 Nie daj się zobaczyć w takim stanie 378 00:26:37,958 --> 00:26:41,125 Mogę być twoją rewolucją 379 00:26:42,375 --> 00:26:45,041 Chronić nas przed nimi 380 00:26:45,125 --> 00:26:49,166 Bądźmy rewolucją 381 00:26:49,916 --> 00:26:52,375 Przecież mamy siebie 382 00:26:52,458 --> 00:26:56,208 Tak, możemy być rewolucją 383 00:26:56,291 --> 00:27:00,083 Jeśli nie ma innej drogi 384 00:27:00,166 --> 00:27:04,125 Innej drogi, innej drogi 385 00:27:44,291 --> 00:27:45,125 Dobra. 386 00:27:54,625 --> 00:27:55,583 UMIESZ ŚPIEWAĆ? 387 00:27:55,666 --> 00:27:56,541 CZAD 388 00:27:56,625 --> 00:27:57,666 REWOLUCJA! 389 00:27:57,750 --> 00:27:58,666 AŻ LŚNISZ! 390 00:28:09,583 --> 00:28:12,416 Wiadomość dla księcia. 391 00:28:16,291 --> 00:28:17,125 Dziękuję. 392 00:28:21,125 --> 00:28:24,333 {\an8}FARIMA: POGADAJ Z SIMONEM, OSTRZEGAŁAM PRZED TYM 393 00:28:28,208 --> 00:28:31,500 Po prostu odpuść 394 00:28:33,916 --> 00:28:36,375 Zapomnij o ich spojrzeniach 395 00:28:37,916 --> 00:28:40,083 I słowach 396 00:28:41,458 --> 00:28:44,750 Nie daj się zobaczyć w takim stanie 397 00:28:45,541 --> 00:28:48,583 Mogę być twoją rewolucją 398 00:28:50,000 --> 00:28:52,833 Chronić nas przed nimi 399 00:28:52,916 --> 00:28:55,375 Bądźmy rew... 400 00:29:10,083 --> 00:29:10,916 Cześć. 401 00:29:11,000 --> 00:29:12,750 Jak poszło? Wszystko gra? 402 00:29:14,541 --> 00:29:15,416 Tak. 403 00:29:16,583 --> 00:29:17,666 W porządku. 404 00:29:19,750 --> 00:29:20,583 Słuchaj, 405 00:29:21,458 --> 00:29:22,875 Simon. 406 00:29:25,625 --> 00:29:27,750 Ten filmik, 407 00:29:28,583 --> 00:29:30,083 który wrzuciłeś... 408 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Tak? 409 00:29:33,250 --> 00:29:35,833 To bardzo piękne, ale... 410 00:29:36,708 --> 00:29:37,666 Ale co? 411 00:29:41,375 --> 00:29:47,041 Nie chcę, żebyś miał przez to problemy. 412 00:29:47,125 --> 00:29:50,250 Ja też nie. Ale mogę wrzucać, co chcę, nie? 413 00:29:50,333 --> 00:29:52,291 Tak, oczywiście, ale... 414 00:29:53,375 --> 00:29:55,375 Nie chcę, żebyś... 415 00:29:56,125 --> 00:29:58,666 Chodzi o tekst. Inni mogą to źle zrozumieć. 416 00:29:58,750 --> 00:30:00,708 Nie chcę, żebyś miał problemy. 417 00:30:00,791 --> 00:30:01,666 Zaśpiewałem 418 00:30:02,458 --> 00:30:04,541 i tekst sam tak wyszedł. 419 00:30:04,625 --> 00:30:09,083 Mogą go interpretować, jak chcą. Nie ma nic złego w tym, że nas bronię. 420 00:30:09,166 --> 00:30:11,958 Tak, to bardzo piękne, ale... 421 00:30:12,708 --> 00:30:14,500 Wszystko, co teraz robisz, 422 00:30:14,583 --> 00:30:17,208 reprezentuje mnie i rodzinę królewską. 423 00:30:17,291 --> 00:30:19,625 Wiem, że to jest do dupy, ale... 424 00:30:20,333 --> 00:30:22,500 Chcę, żebyśmy mieli trochę spokoju. 425 00:30:23,791 --> 00:30:26,625 Nie możesz publikować takich rzeczy. 426 00:30:27,875 --> 00:30:29,000 Dla nas. 427 00:30:31,375 --> 00:30:32,208 Dobra. 428 00:30:37,041 --> 00:30:38,791 - Kocham cię. - Muszę kończyć. 429 00:30:38,875 --> 00:30:40,541 - Dobra. - Mama wróciła. 430 00:30:42,041 --> 00:30:43,125 Też cię kocham. 431 00:30:44,875 --> 00:30:46,416 Buziaki. Śpij dobrze. 432 00:30:47,000 --> 00:30:47,958 Śpij dobrze. 433 00:31:08,583 --> 00:31:10,458 Co za gówno. 434 00:31:10,541 --> 00:31:12,750 Kolejny list z pogróżkami? 435 00:31:12,833 --> 00:31:14,666 Nie, to do Sary. 436 00:31:15,958 --> 00:31:17,458 Ze szkoły. 437 00:31:17,541 --> 00:31:18,541 No i? 438 00:31:22,458 --> 00:31:26,625 Wiem, że jesteś na nią zły, ale wiem też, że nadal ci zależy. 439 00:31:26,708 --> 00:31:29,541 Opiekuję się sobą i Sarą od dzieciństwa. 440 00:31:29,625 --> 00:31:32,041 Szkołą, jej relacjami. 441 00:31:32,125 --> 00:31:35,583 Zerwałem kontakt z własnym ojcem, bo go nienawidziła. 442 00:31:36,666 --> 00:31:37,791 A teraz ona mieszka 443 00:31:38,833 --> 00:31:40,125 z naszym ojcem. 444 00:31:41,041 --> 00:31:43,750 Więc nie, już mi nie zależy. 445 00:31:44,541 --> 00:31:45,458 Simon. 446 00:31:50,916 --> 00:31:51,875 Dobra. 447 00:31:55,208 --> 00:31:56,833 Mama chce z tobą pogadać. 448 00:32:05,875 --> 00:32:08,541 Hillerska przysłała do ciebie list. 449 00:32:08,625 --> 00:32:12,000 Stracisz miejsce, jeśli nie wrócisz w przyszłym tygodniu. 450 00:32:13,791 --> 00:32:16,000 I mama chce, żebyś wróciła do domu. 451 00:32:17,166 --> 00:32:18,000 Spoko. 452 00:32:18,750 --> 00:32:19,791 Dobrze wiedzieć. 453 00:32:19,875 --> 00:32:22,250 Powiedz jej, że dziś zostanę tu na noc. 454 00:32:26,333 --> 00:32:27,750 Słyszałaś? 455 00:32:29,458 --> 00:32:31,208 Oczywiście, że nie. 456 00:32:52,083 --> 00:32:54,083 Nie włożę tego. 457 00:32:54,166 --> 00:32:57,541 Pytanie. Skoro idziemy do zimnego lasu, 458 00:32:57,625 --> 00:33:00,625 może urządzimy rave? Mamy dużo światełek. 459 00:33:00,708 --> 00:33:02,833 O Boże, tak! 460 00:33:02,916 --> 00:33:05,958 Proszę, możemy zabrać głośniki! 461 00:33:06,041 --> 00:33:10,125 - Weźmy wszystkie światełka. - Rave w Talludden. Epicko! 462 00:33:10,208 --> 00:33:13,083 Felice, co się dzieje? 463 00:33:13,166 --> 00:33:14,958 Potrzebny nam generator. 464 00:33:15,041 --> 00:33:17,958 Chodzi o tę rozmowę. 465 00:33:18,041 --> 00:33:20,125 Boję się tego. 466 00:33:20,208 --> 00:33:23,583 Mam wrażenie, że przyszłość szkoły zależy moich słów. 467 00:33:23,666 --> 00:33:25,625 No, trochę zależy. 468 00:33:25,708 --> 00:33:27,458 Zero presji! 469 00:33:27,541 --> 00:33:28,416 Znaczy... 470 00:33:28,500 --> 00:33:33,708 Trochę ci zazdroszczę, bo teraz możesz się bronić. 471 00:33:33,791 --> 00:33:38,666 My możemy tylko siedzieć i czytać hejt w komentarzach. 472 00:33:38,750 --> 00:33:40,208 Nie możemy odpowiedzieć. 473 00:33:40,291 --> 00:33:43,625 Ale dużo z tego, co mówią, to prawda. 474 00:33:43,708 --> 00:33:46,083 Te całe otrzęsiny... 475 00:33:46,166 --> 00:33:48,875 Trzy lata rządzenia pierwszakami. 476 00:33:48,958 --> 00:33:51,291 Kto jest z zewnętrz, a kto z wewnątrz. 477 00:33:51,375 --> 00:33:53,458 Wcześniej o tym nie myślałam. 478 00:33:53,541 --> 00:33:57,333 Ale w gazetach to wyolbrzymiają. 479 00:33:57,416 --> 00:34:02,125 Naprawdę aż tak cierpieliśmy, załatwiając sprawy trzecioklasistom? 480 00:34:02,208 --> 00:34:05,625 Albo będąc dyżurnymi przy stole raz w tygodniu? 481 00:34:05,708 --> 00:34:08,958 Tak, ale tu chodzi o coś poważniejszego. 482 00:34:09,041 --> 00:34:12,083 To z chłopakami i porno. 483 00:34:12,166 --> 00:34:14,958 Myślicie, że to prawda? Bo to już pojebane. 484 00:34:15,041 --> 00:34:17,625 Oczywiście, że tak, ale... 485 00:34:18,583 --> 00:34:21,125 Nie można przez to zamknąć szkoły. 486 00:34:21,208 --> 00:34:22,041 Właśnie. 487 00:34:22,125 --> 00:34:26,750 Mogę mówić tylko za siebie, ale mnie podobały się otrzęsiny. 488 00:34:26,833 --> 00:34:29,833 Tak, nasze otrzęsiny były fajne. 489 00:34:29,916 --> 00:34:32,250 Ale jest jasna hierarchia, 490 00:34:32,333 --> 00:34:36,291 pewne oczekiwania i presja rówieśników. 491 00:34:36,916 --> 00:34:38,958 Bywa ciężko. 492 00:34:39,041 --> 00:34:43,166 Mówię tylko, że jeśli ludzie czują się tak gnębieni, 493 00:34:43,250 --> 00:34:47,000 powinni o tym mówić, póki się tu uczą, 494 00:34:47,083 --> 00:34:49,708 a nie narzekać po ukończeniu szkoły. 495 00:34:49,791 --> 00:34:52,750 Podam wam przykład. 496 00:34:52,833 --> 00:34:56,958 Opiekunka zawsze mi przypomina, żebym upięła włosy. A wam nigdy. 497 00:35:00,833 --> 00:35:04,625 Chodzi mi o to, że czasem nie jest łatwo być jedyną... 498 00:35:06,541 --> 00:35:09,625 czarną dziewczyną z kręconymi włosami. 499 00:35:21,791 --> 00:35:24,208 Jesteś naprawdę piękna. 500 00:35:26,541 --> 00:35:31,000 Nie o to mi chodziło, ale... 501 00:35:35,333 --> 00:35:37,208 Czy ktoś może mi pomóc? 502 00:35:37,291 --> 00:35:39,458 - Czekaj. - Zaczepiłam zegarkiem. 503 00:35:42,958 --> 00:35:45,500 - Siemka, jak tam? Cieszysz się? - Pewnie. 504 00:35:51,500 --> 00:35:52,375 Au! 505 00:35:52,458 --> 00:35:54,125 Nie udawaj. 506 00:36:10,041 --> 00:36:13,416 Dzielimy się. Trzy osoby na namiot. 507 00:36:13,500 --> 00:36:15,916 Panie z paniami, panowie z panami. 508 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 - Jest nas czworo. - On tak serio? 509 00:36:18,083 --> 00:36:21,000 Jedna z was musi dołączyć do jakiejś pary. 510 00:36:21,083 --> 00:36:22,250 Chwileczkę. 511 00:36:22,333 --> 00:36:25,541 Geje mogą spać razem, ale hetero nie? 512 00:36:25,625 --> 00:36:27,833 A z którą planujesz spać? 513 00:36:27,916 --> 00:36:30,083 Teoretycznie. 514 00:36:30,791 --> 00:36:33,000 A co z niebinarnymi? 515 00:36:33,916 --> 00:36:36,000 - W takim razie losujemy... - Nie! 516 00:36:36,083 --> 00:36:39,375 - Nie może pan tego zrobić. - No to już. 517 00:36:40,750 --> 00:36:42,958 Może nie powinniśmy spać razem. 518 00:36:43,583 --> 00:36:44,416 Co? 519 00:36:44,500 --> 00:36:47,833 Ludzie myślą, że będziemy uprawiać seks. 520 00:36:50,208 --> 00:36:52,500 Żaden koleś nie będzie z nami spał. 521 00:36:52,583 --> 00:36:54,958 Mam spać w namiocie z Henrym? 522 00:36:55,041 --> 00:36:58,250 Mogłabym spać w ich namiocie. 523 00:36:58,333 --> 00:36:59,958 Spoko, coś wymyślimy. 524 00:37:00,041 --> 00:37:01,500 - Jesteś pewna? - Tak. 525 00:37:06,500 --> 00:37:07,833 Chłopaki. 526 00:37:07,916 --> 00:37:09,541 Mogę spać z wami? 527 00:37:09,625 --> 00:37:11,000 Jeśli to nie problem. 528 00:37:11,791 --> 00:37:13,875 Oczywiście. 529 00:37:18,625 --> 00:37:19,708 Miło z jej strony. 530 00:37:26,416 --> 00:37:28,083 Kurde, ależ tu pięknie. 531 00:37:44,875 --> 00:37:46,750 Wille, kiełbaska ci spadnie. 532 00:37:46,833 --> 00:37:48,791 - Muszę ją podgrzać. - Jasne. 533 00:37:48,875 --> 00:37:50,458 Urządzacie imprezę? 534 00:37:50,541 --> 00:37:52,791 Marieberg na pokładzie! 535 00:37:52,875 --> 00:37:54,958 - Co? - Stać! Kim jesteście? 536 00:37:55,041 --> 00:37:55,875 Rosh? 537 00:37:55,958 --> 00:37:57,833 Wyluzuj, przychodzimy w pokoju. 538 00:37:57,916 --> 00:38:00,750 Malin, w porządku. To przyjaciele Simona. 539 00:38:01,458 --> 00:38:03,958 Dobrze, ale żadnych zdjęć księcia. 540 00:38:05,041 --> 00:38:05,875 Dziękuję. 541 00:38:05,958 --> 00:38:08,708 - Ale obłęd! - Mówiłam, że biwakujemy. 542 00:38:09,958 --> 00:38:11,166 - Cześć. - Cześć. 543 00:38:11,250 --> 00:38:14,500 - Tak się u was biwakuje? - Tak, urządzamy rave. 544 00:38:14,583 --> 00:38:15,583 - Rave? - Tak. 545 00:38:16,375 --> 00:38:18,833 To dlaczego nikt nie tańczy? 546 00:39:05,333 --> 00:39:08,250 - Czekaj. - Nic nie widzę. Więcej światła! 547 00:39:12,541 --> 00:39:13,541 Boże. 548 00:39:17,250 --> 00:39:18,458 Hej. 549 00:39:18,541 --> 00:39:22,000 Ta kumpela Simona. Dziwna trochę, nie? 550 00:39:22,583 --> 00:39:23,500 Rosh? 551 00:39:23,583 --> 00:39:25,541 Nie wiem, jak ma na imię. 552 00:39:26,875 --> 00:39:29,250 Moim zdaniem jest miła. 553 00:39:30,833 --> 00:39:31,833 Co? 554 00:39:33,041 --> 00:39:33,875 Spoko. 555 00:39:34,916 --> 00:39:36,416 Kto ma chusteczki? 556 00:39:37,666 --> 00:39:39,416 Czekaj. Czekaj. 557 00:39:39,500 --> 00:39:41,500 Co planujecie w wakacje? 558 00:39:41,583 --> 00:39:44,666 Niewiele. Czilowanie z Simmem w Bjärstad. 559 00:39:45,208 --> 00:39:46,625 Spoko. A ty, Rosh? 560 00:39:47,375 --> 00:39:51,041 Pracuję jako instruktorka na obozie piłkarskim dla dzieci. 561 00:39:51,125 --> 00:39:53,000 - Fajnie. - Bardzo fajnie. 562 00:39:53,083 --> 00:39:55,000 I ciężko. Mają od 6 do 10 lat. 563 00:39:55,083 --> 00:39:57,125 Jak słodko. 564 00:39:59,125 --> 00:40:00,166 A wy? 565 00:40:00,250 --> 00:40:02,458 Lecimy do Nowego Jorku. 566 00:40:03,500 --> 00:40:04,500 Byliście tam? 567 00:40:05,000 --> 00:40:06,208 W Nowym Jorku? 568 00:40:06,291 --> 00:40:08,333 Albo ogólnie w Stanach. 569 00:40:08,416 --> 00:40:09,250 Nie. 570 00:40:10,250 --> 00:40:11,666 - Nigdy? - Nie. 571 00:40:11,750 --> 00:40:16,041 Podróże to ulubione hobby moje i Stelli. 572 00:40:17,625 --> 00:40:20,208 Ja też pracuję latem. 573 00:40:20,291 --> 00:40:21,125 Tak jak ty. 574 00:40:22,208 --> 00:40:23,125 Spoko. 575 00:40:23,208 --> 00:40:24,208 To znaczy... 576 00:40:25,500 --> 00:40:28,000 robię taki kurs. 577 00:40:28,958 --> 00:40:30,000 Załatwia to dwór. 578 00:40:30,083 --> 00:40:32,875 Też będzie intensywnie. 579 00:40:38,666 --> 00:40:39,833 Daj mi to! 580 00:40:39,916 --> 00:40:42,791 Robiłem jej tylko zdjęcia. Oddawaj mój telefon! 581 00:40:42,875 --> 00:40:44,958 Żadnych nagrań księcia. 582 00:40:45,041 --> 00:40:48,500 - Księcia? O czym ty mówisz? - Spokojnie. 583 00:40:48,583 --> 00:40:51,500 - To się musiało stać. - A jak. 584 00:40:54,250 --> 00:40:56,041 Oczywiście. 585 00:40:56,750 --> 00:40:59,041 Patrz, mam tylko jej zdjęcia. 586 00:40:59,125 --> 00:40:59,958 Litości. 587 00:41:01,125 --> 00:41:02,291 Mogę mój telefon? 588 00:41:02,875 --> 00:41:03,708 Dziękuję. 589 00:41:03,791 --> 00:41:05,916 Idziemy. Jebać to. 590 00:41:06,000 --> 00:41:09,875 Lepiej wracajcie już do siebie. 591 00:41:12,791 --> 00:41:14,125 Dziękuję. Do widzenia. 592 00:41:14,208 --> 00:41:16,625 Miło, że wpadliście. Przykro mi. 593 00:41:16,708 --> 00:41:19,041 Uważają się za jakąś elitę. 594 00:41:20,791 --> 00:41:22,166 - Znaczy... - Wkurzające. 595 00:41:22,250 --> 00:41:26,166 - Wyobraźcie sobie. Nie być w USA. - To było niezręczne. 596 00:41:26,875 --> 00:41:29,875 Skąd miałam wiedzieć, że nie była w Stanach? 597 00:41:30,583 --> 00:41:33,458 Co miałem zrobić? Kazać im spadać? 598 00:41:34,583 --> 00:41:37,583 To nie była odpowiednia pora na spotkanie. 599 00:41:37,666 --> 00:41:40,583 Było trochę drętwo, ale następnym razem... 600 00:41:40,666 --> 00:41:43,625 Nie możesz mówić, że pracujesz w wakacje. 601 00:41:45,875 --> 00:41:49,083 Szkoła książęca to nie to samo. 602 00:41:52,541 --> 00:41:54,291 To jest to samo. 603 00:41:54,375 --> 00:41:57,083 Różnica polega na tym, że ja nie miałem wyboru. 604 00:41:57,166 --> 00:41:59,750 My musimy zarabiać na różne rzeczy. 605 00:42:00,583 --> 00:42:03,208 Wy macie wszystko za darmo. Ubrania, podróże... 606 00:42:03,291 --> 00:42:05,000 Dostajesz, co zechcesz! 607 00:42:06,250 --> 00:42:10,375 Ayub i ja pracujemy od 14 roku życia. 608 00:42:10,458 --> 00:42:13,000 - Nie możesz mówić o wyborze i... - Cicho! 609 00:42:15,625 --> 00:42:16,750 Słyszą nas. 610 00:42:18,375 --> 00:42:20,041 Wygląda to na kłótnię. 611 00:42:24,208 --> 00:42:26,416 I co to za „my” i „wy”? 612 00:42:27,791 --> 00:42:32,291 Nie możemy się spotykać, bo niektórzy dostają ubrania od rodziców? 613 00:42:32,375 --> 00:42:35,375 Nie rozumiecie, jacy jesteście uprzywilejowani. 614 00:42:35,875 --> 00:42:37,291 My nie rozumiemy? 615 00:42:38,291 --> 00:42:41,458 Rosh i Ayub wiedzą, ile kasy dał ci August? 616 00:42:51,166 --> 00:42:52,416 Mogę zgasić światło? 617 00:42:58,958 --> 00:43:00,208 Ale zimno. 618 00:43:02,583 --> 00:43:03,583 Dobranoc. 619 00:43:04,291 --> 00:43:05,291 Dobranoc. 620 00:43:58,750 --> 00:43:59,583 Halo? 621 00:44:00,166 --> 00:44:02,000 Cześć, tu tata. 622 00:44:03,000 --> 00:44:05,416 Tak, słyszę. Co... 623 00:44:06,000 --> 00:44:07,791 Dzwonię, żeby ci powiedzieć, 624 00:44:08,583 --> 00:44:10,666 że mama jest na urlopie zdrowotnym. 625 00:44:11,458 --> 00:44:12,291 Co? 626 00:44:12,791 --> 00:44:14,375 Nikt tego nie chciał, 627 00:44:14,458 --> 00:44:16,250 ale lekarze nalegali. 628 00:44:17,000 --> 00:44:18,416 Jest w złym stanie. 629 00:44:19,125 --> 00:44:22,375 W tym roku, po Eriku i innych wydarzeniach... 630 00:44:22,458 --> 00:44:24,375 To moja wina? 631 00:44:24,458 --> 00:44:25,916 Nie, nie. 632 00:44:26,666 --> 00:44:28,750 To niczyja wina, Wilhelm. 633 00:44:28,833 --> 00:44:31,583 Jest po prostu bardzo smutna. 634 00:44:31,666 --> 00:44:32,708 Ale... 635 00:44:33,291 --> 00:44:34,958 Wyzdrowieje, prawda? 636 00:44:35,041 --> 00:44:36,875 Jak długo będzie na zwolnieniu? 637 00:44:36,958 --> 00:44:40,458 Jeszcze nie wiemy. Miejmy nadzieję, że niedługo wyzdrowieje. 638 00:44:40,541 --> 00:44:43,541 Oczywiście to nie może wyciec. 639 00:44:43,625 --> 00:44:48,583 Musisz być silny, Wilhelm. 640 00:44:48,666 --> 00:44:50,416 Musisz być gotowy. 641 00:45:38,916 --> 00:45:41,916 Napisy: Paweł Awdejuk