1
00:00:17,958 --> 00:00:19,208
Tęsknię za tobą.
2
00:00:21,041 --> 00:00:22,250
Ja za tobą też.
3
00:00:26,291 --> 00:00:28,291
Co byś zrobił, gdybym tam był?
4
00:00:30,541 --> 00:00:32,708
Gdybyś był teraz ze mną?
5
00:00:34,708 --> 00:00:36,291
Ja...
6
00:00:41,583 --> 00:00:43,625
przeczesałbym palcami twoje włosy.
7
00:00:45,750 --> 00:00:46,958
Pocałowałabym...
8
00:00:48,125 --> 00:00:49,916
twoje znamię...
9
00:00:52,125 --> 00:00:53,583
na obojczyku.
10
00:00:55,500 --> 00:00:57,583
A potem pogładziłbym twój policzek.
11
00:00:59,875 --> 00:01:01,208
Książę?
12
00:01:01,291 --> 00:01:04,166
Jest 19.00. Koniec godziny z telefonem.
13
00:01:06,708 --> 00:01:08,708
Chwileczkę, opiekunie.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,708
- Muszę kończyć.
- Nie.
15
00:01:10,791 --> 00:01:12,666
Do poniedziałku. Buziak.
16
00:01:15,166 --> 00:01:16,083
Buziak.
17
00:01:19,375 --> 00:01:20,541
Proszę.
18
00:01:25,916 --> 00:01:26,750
Dziękuję.
19
00:01:50,458 --> 00:01:52,458
BIEDNY KSIĄŻĘ, OMOTAŁ GO NACIĄGACZ
20
00:01:52,541 --> 00:01:54,083
TO PROBLEM Z IMPORTU
21
00:01:54,166 --> 00:01:56,208
NIC DZIWNEGO, ŻE HILLERSKA PRZYCIĄGA CIOTY
22
00:01:56,291 --> 00:01:57,625
LUBIĄ TE OTRZĘSINY
23
00:01:57,708 --> 00:01:59,041
RĘCE PRECZ OD KSIĘCIA
24
00:01:59,125 --> 00:02:01,125
SIMON JEST TOKSYCZNY
25
00:02:01,208 --> 00:02:04,166
PEDAŁ!
26
00:02:04,250 --> 00:02:07,416
KSIĄŻĘTA
27
00:02:11,375 --> 00:02:13,375
{\an8}Pospieszcie się, dziewczęta.
28
00:02:16,625 --> 00:02:17,833
HILLERSKA JEST CHORA
29
00:02:17,916 --> 00:02:18,750
ZAMKNĄĆ TĘ SZKOŁĘ!
30
00:02:18,833 --> 00:02:19,875
KSIĄŻĘ ZA DUŻO GADA
31
00:02:20,583 --> 00:02:21,666
PODZIEMNY KRĄG
32
00:02:21,750 --> 00:02:23,708
JEŚLI JĄ ZAMKNĄ, TO WINA WILHELMA
33
00:02:23,791 --> 00:02:28,458
{\an8}Nie mogę odpowiadać
za wypowiedzi poprzedniego zarządu.
34
00:02:28,541 --> 00:02:30,666
{\an8}Ale czy to nie problem,
35
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
{\an8}że organizują homofobiczne inicjacje?
36
00:02:33,083 --> 00:02:35,375
{\an8}Jak to odzwierciedla wartości szkoły?
37
00:02:36,375 --> 00:02:41,458
{\an8}Oczywiście odrzucamy wszelkie formy
otrzęsin i nękania.
38
00:02:41,541 --> 00:02:46,250
{\an8}Doniesienia świadków są niepokojące,
39
00:02:46,333 --> 00:02:48,875
{\an8}jednak nie zgadzamy się z nimi.
40
00:02:48,958 --> 00:02:53,083
{\an8}Ale tradycje są ważne,
jak powiedział sam książę.
41
00:02:53,166 --> 00:02:56,583
- A te otrzęsiny...
- Wyłącz to.
42
00:02:56,666 --> 00:02:57,750
...są częścią...
43
00:02:57,833 --> 00:02:59,791
- Wyłącz to!
- Wyluzuj.
44
00:02:59,875 --> 00:03:02,291
- Wierzymy w tradycję...
- Wyłącz!
45
00:03:05,708 --> 00:03:07,541
Nasze uroczystości przepadły.
46
00:03:07,625 --> 00:03:09,833
Trzy lata męczyliśmy się,
47
00:03:09,916 --> 00:03:12,791
żeby cieszyć się ostatnimi dniami tutaj.
48
00:03:14,333 --> 00:03:15,333
Trzy lata.
49
00:03:16,958 --> 00:03:19,208
I zostajemy z niczym.
50
00:03:21,125 --> 00:03:24,916
Nic nie dostaniemy, bo niektórzy są smutni
51
00:03:25,000 --> 00:03:27,666
z powodu żartów na otrzęsinach.
52
00:03:28,375 --> 00:03:31,541
Czy ktoś tu był nękany?
53
00:03:31,625 --> 00:03:34,000
Bity?
54
00:03:34,083 --> 00:03:36,666
Ta historia jest przesadzona.
55
00:03:36,750 --> 00:03:39,166
Mówią o jakimś porno.
56
00:03:39,250 --> 00:03:43,291
Myśmy nie mieli porno na otrzęsinach.
57
00:03:43,375 --> 00:03:44,916
- Prawda, Wille?
- Nie.
58
00:03:45,000 --> 00:03:46,625
Książę,
59
00:03:46,708 --> 00:03:48,333
masz gościa.
60
00:03:48,416 --> 00:03:51,166
- Kto to?
- Tędy proszę.
61
00:03:53,208 --> 00:03:54,041
Na razie.
62
00:04:09,833 --> 00:04:13,916
Musimy odpuścić uroczystości, bo Wille
63
00:04:14,000 --> 00:04:17,750
musiał ogłosić całemu światu,
że pieprzy się z jakimś gościem?
64
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
Ogarnij się, Vincent!
65
00:04:20,125 --> 00:04:21,125
Serio!
66
00:04:21,208 --> 00:04:22,375
To nie są żarty.
67
00:04:23,250 --> 00:04:26,541
A jeśli zamkną szkołę?
Będziemy musieli się przenieść.
68
00:04:26,625 --> 00:04:31,000
Chcesz chodzić do szkoły
z socjalistami i dorobkiewiczami?
69
00:04:31,083 --> 00:04:32,250
Chcesz?
70
00:04:32,333 --> 00:04:37,875
Jeśli nie chcemy zniszczyć wszystkiego,
co tu zbudowaliśmy, powinniśmy
71
00:04:37,958 --> 00:04:39,291
wspierać szkołę.
72
00:04:40,250 --> 00:04:43,833
Powinniśmy wydać wspólne oświadczenie.
73
00:04:44,583 --> 00:04:49,791
Pokazać kuratorium i mediom
nasz obraz szkoły. Jaka jest naprawdę.
74
00:04:49,875 --> 00:04:53,291
Może to uspokoi sytuację.
Może odzyskamy uroczystości.
75
00:05:13,833 --> 00:05:16,000
Tata prosił, żebym z tobą pogadała.
76
00:05:16,083 --> 00:05:21,250
Planował tu przyjechać sam,
ale nie chciał zostawiać królowej samej.
77
00:05:21,333 --> 00:05:22,333
Co u niej?
78
00:05:24,375 --> 00:05:26,750
Ma migreny, problemy ze snem.
79
00:05:27,291 --> 00:05:29,708
Lekarze przeprowadzili szereg badań.
80
00:05:29,791 --> 00:05:31,750
Zobaczymy, co powiedzą.
81
00:05:31,833 --> 00:05:32,666
Dobra.
82
00:05:34,625 --> 00:05:36,000
Czemu nie może
83
00:05:37,000 --> 00:05:38,083
do mnie zadzwonić?
84
00:05:39,208 --> 00:05:42,083
Tu jest taki chaos.
85
00:05:42,166 --> 00:05:43,000
Ludzie...
86
00:05:44,375 --> 00:05:47,875
mówią, że to moja wina,
że to wszystko upubliczniono.
87
00:05:47,958 --> 00:05:50,416
Nie wiem, co robić.
88
00:05:51,791 --> 00:05:54,416
Ty nie miałeś takich otrzęsin?
89
00:05:55,000 --> 00:05:57,375
Nie. U mnie było spoko.
90
00:06:02,125 --> 00:06:04,125
Musisz zrozumieć niepokój dworu.
91
00:06:04,208 --> 00:06:06,541
Jeśli te historie okażą się prawdziwe,
92
00:06:06,625 --> 00:06:09,041
twój pobyt tutaj będzie źle wyglądał.
93
00:06:09,125 --> 00:06:11,208
Zmusicie mnie do odejścia?
94
00:06:11,291 --> 00:06:14,583
Zaczekajmy, póki nie okaże się,
co z tego wyniknie.
95
00:06:15,708 --> 00:06:19,125
Ale tak, jeśli to okaże się prawdą,
musimy działać.
96
00:06:19,208 --> 00:06:20,708
Inaczej źle to wygląda.
97
00:06:20,791 --> 00:06:25,875
Czyli plan jest taki, żeby nic nie robić,
póki bezczynność nie będzie wyglądać źle?
98
00:06:28,083 --> 00:06:30,208
Nie wychylaj się. Załatwimy to.
99
00:06:42,666 --> 00:06:45,333
To on spotyka się z księciem?
100
00:06:45,416 --> 00:06:46,416
Tak, on.
101
00:06:46,500 --> 00:06:47,333
O Boże.
102
00:06:47,416 --> 00:06:50,083
- Naprawdę jest atencyjny.
- Tak.
103
00:06:50,166 --> 00:06:52,416
- „Patrzcie, jestem sławny!”.
- No.
104
00:07:04,125 --> 00:07:06,500
A jeśli zamkną przeze mnie szkołę?
105
00:07:07,708 --> 00:07:08,875
Ale ty
106
00:07:09,750 --> 00:07:11,291
postąpiłeś słusznie.
107
00:07:13,333 --> 00:07:16,458
Ludzie mają teraz odwagę
mówić o problemach szkoły.
108
00:07:17,666 --> 00:07:18,833
To świetnie.
109
00:07:19,541 --> 00:07:22,500
A jeśli zamkną szkołę za takie rzeczy...
110
00:07:23,041 --> 00:07:25,125
to chyba też dobrze, prawda?
111
00:07:28,208 --> 00:07:30,375
Ale wtedy nie będziemy razem.
112
00:07:30,458 --> 00:07:31,625
Co w tym dobrego?
113
00:07:31,708 --> 00:07:32,916
Pewnie, że będziemy.
114
00:07:34,500 --> 00:07:37,166
Jesteś ze mną,
bo chodzimy do jednej szkoły?
115
00:07:39,416 --> 00:07:40,291
Nie.
116
00:07:41,708 --> 00:07:42,583
Nie jestem.
117
00:07:43,625 --> 00:07:44,666
Nie.
118
00:07:44,750 --> 00:07:46,250
Chodzi mi o to...
119
00:07:47,625 --> 00:07:49,708
że jeśli pójdę do szkoły w mieście,
120
00:07:50,291 --> 00:07:52,333
prawie nie będziemy się widywać.
121
00:07:57,166 --> 00:07:59,791
I tak nie widujemy się poza szkołą.
122
00:08:01,916 --> 00:08:03,208
Na jedno wychodzi.
123
00:08:04,625 --> 00:08:06,375
To chyba nie ma
124
00:08:07,083 --> 00:08:09,333
dla nas znaczenia, prawda?
125
00:08:10,666 --> 00:08:12,500
- Nie.
- Nie.
126
00:08:14,375 --> 00:08:15,500
Ale słabe to jest.
127
00:08:16,291 --> 00:08:18,541
Tak, wiem.
128
00:08:18,625 --> 00:08:22,208
Może wrócisz do wiosłowania?
Widywalibyśmy się po lekcjach.
129
00:08:23,041 --> 00:08:24,416
- Do wiosłowania?
- Tak.
130
00:08:25,875 --> 00:08:26,750
Z Augustem?
131
00:08:27,458 --> 00:08:29,083
Nie sądzę.
132
00:08:31,250 --> 00:08:32,708
Czemu nadal to robisz?
133
00:08:32,791 --> 00:08:35,583
Zajmij się czymś, co lubisz.
134
00:08:48,041 --> 00:08:50,000
Atmosfera jest teraz dziwna.
135
00:08:50,083 --> 00:08:53,250
Ludzie zachowują się,
jakby już zamknęli szkołę.
136
00:08:56,541 --> 00:08:57,375
Felice Ehrencrona?
137
00:08:58,541 --> 00:09:00,500
Możemy porozmawiać w moim biurze?
138
00:09:00,583 --> 00:09:01,416
Pewnie.
139
00:09:13,375 --> 00:09:14,458
Usiądź.
140
00:09:17,208 --> 00:09:19,000
Felice...
141
00:09:21,875 --> 00:09:25,416
Czy jesteś u nas szczęśliwa?
142
00:09:26,125 --> 00:09:28,166
Tak, oczywiście.
143
00:09:28,750 --> 00:09:30,416
Co ci się tu podoba?
144
00:09:31,125 --> 00:09:35,750
Fantastyczni, oddani nauczyciele.
145
00:09:36,541 --> 00:09:38,125
Spokój, bezpieczeństwo...
146
00:09:38,208 --> 00:09:40,083
Jest po prostu miło.
147
00:09:42,250 --> 00:09:43,333
A poza zajęciami?
148
00:09:43,416 --> 00:09:46,958
W tej chwili sytuacja jest dość nietypowa.
149
00:09:47,916 --> 00:09:50,916
Ale poza tym też jest super.
150
00:09:51,000 --> 00:09:53,916
Poczucie wspólnoty jest fantastyczne.
151
00:09:54,000 --> 00:09:58,125
- Zawieramy przyjaźnie na całe życie.
- To wspaniale.
152
00:09:58,208 --> 00:09:59,166
Dobrze.
153
00:10:00,416 --> 00:10:04,083
Chodzi o to,
że kuratorium chce nas odwiedzić.
154
00:10:04,166 --> 00:10:08,166
Wysłali listę uczniów,
z którymi chcieliby porozmawiać.
155
00:10:08,250 --> 00:10:09,208
Jesteś na niej.
156
00:10:09,958 --> 00:10:11,875
Aha. No dobrze.
157
00:10:12,666 --> 00:10:16,333
Ale nie ma się czym denerwować.
158
00:10:16,416 --> 00:10:20,666
Będą zadawać takie same pytania.
A ty świetnie odpowiadasz.
159
00:10:22,250 --> 00:10:26,875
Cieszę się, że chcą z tobą porozmawiać.
160
00:10:26,958 --> 00:10:30,250
Jesteśmy dumni, że jesteś z nami.
161
00:10:31,875 --> 00:10:35,291
Wspaniale jest pokazać,
że to nie jest jednorodne miejsce.
162
00:10:35,375 --> 00:10:37,458
Różnorodność pod każdym względem.
163
00:10:40,125 --> 00:10:41,166
Dobrze.
164
00:10:41,250 --> 00:10:42,083
Dobrze.
165
00:10:42,791 --> 00:10:45,291
Dobrze. Dalej! Ładnie!
166
00:10:45,375 --> 00:10:46,708
Jeszcze!
167
00:10:46,791 --> 00:10:48,458
Świetnie. Dobra robota!
168
00:10:49,083 --> 00:10:50,333
Nieźle!
169
00:10:53,083 --> 00:10:55,416
Nie patrz tak na mnie, Simon.
170
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
Przestań.
171
00:10:57,083 --> 00:10:58,416
Masz mnie asekurować.
172
00:10:58,500 --> 00:11:01,625
Jeszcze pięć sekund. Dalej!
173
00:11:02,125 --> 00:11:06,000
- Ostatni.
- Trzy, dwa, jeden i...
174
00:11:08,416 --> 00:11:10,500
Dobra robota.
175
00:11:10,583 --> 00:11:11,958
Dobrze!
176
00:11:12,041 --> 00:11:18,250
Mam informacje
na temat wiosennej pieszej wycieczki
177
00:11:18,333 --> 00:11:19,625
do Talludden.
178
00:11:19,708 --> 00:11:21,625
Rodzice zostali poinformowani...
179
00:11:21,708 --> 00:11:23,875
Nie została odwołana?
180
00:11:23,958 --> 00:11:25,916
Otóż nie.
181
00:11:26,833 --> 00:11:29,291
Na szczęście dyrekcja szkoły zrozumiała,
182
00:11:29,375 --> 00:11:31,916
jak ważne jest przestrzeganie programu.
183
00:11:32,000 --> 00:11:35,458
A jeśli jest coś,
czego wszyscy teraz potrzebujemy,
184
00:11:35,541 --> 00:11:38,208
to kontakt z naturą.
185
00:11:38,791 --> 00:11:41,458
Będzie biwak z noclegiem, grill,
186
00:11:41,541 --> 00:11:44,458
a jeśli ktoś ma gitarę, to niech weźmie!
187
00:11:44,541 --> 00:11:47,208
No dobra, szybciutko!
188
00:11:48,125 --> 00:11:49,708
- Proszę.
- Dziękuję.
189
00:11:49,791 --> 00:11:51,375
Fajnie będzie, co?
190
00:11:51,458 --> 00:11:52,458
Tak.
191
00:11:52,541 --> 00:11:53,625
Dobra.
192
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
Proszę.
193
00:11:54,791 --> 00:11:55,833
Kurwa.
194
00:11:55,916 --> 00:11:59,541
Ale oczekuję, że będziecie grzeczni.
Jasne?
195
00:12:00,208 --> 00:12:02,083
- Będą pianki!
- Dla ciebie.
196
00:12:02,666 --> 00:12:04,291
Brawo, Henry.
197
00:12:04,375 --> 00:12:05,583
Proszę.
198
00:12:09,041 --> 00:12:10,541
Może będziemy spać razem?
199
00:12:18,916 --> 00:12:22,958
FELICE: NYC, SUKI!!!
200
00:12:31,833 --> 00:12:36,250
SZKOŁA KSIĘCIA
IMPREZY – ZNĘCANIE PSYCHICZNE
201
00:12:51,083 --> 00:12:54,708
To dlatego nie chcesz wracać do szkoły?
202
00:12:57,500 --> 00:12:58,541
Nie.
203
00:13:01,875 --> 00:13:05,583
Rozumiem, czemu nie chcesz wracać,
204
00:13:06,208 --> 00:13:10,250
ale w takim razie musisz zastanowić się,
co zrobisz w zamian.
205
00:13:11,625 --> 00:13:12,625
Może jakaś praca?
206
00:13:14,125 --> 00:13:15,791
Jaką pracę ja mogę dostać?
207
00:13:15,875 --> 00:13:17,041
Cóż...
208
00:13:18,166 --> 00:13:21,083
Nie wiem, ale są rzeczy,
które możesz zrobić,
209
00:13:21,166 --> 00:13:22,958
żeby przygotować się do pracy.
210
00:13:25,333 --> 00:13:27,333
Na przykład prawo jazdy.
211
00:13:27,416 --> 00:13:29,375
Może będziesz pracować z końmi.
212
00:13:29,875 --> 00:13:31,791
Raczej nie.
213
00:13:32,791 --> 00:13:36,625
Zrozumiałam, że ludzie handlują końmi
jak towarem.
214
00:13:37,666 --> 00:13:41,833
A koń nie ma nic do powiedzenia,
nawet jeśli jest maltretowany.
215
00:13:44,000 --> 00:13:49,208
Możesz pracować z końmi,
które były maltretowane.
216
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
Prawo jazdy to dobry początek.
217
00:13:53,041 --> 00:13:55,166
Prowadziłaś już?
218
00:13:56,416 --> 00:13:57,250
Trochę.
219
00:14:02,541 --> 00:14:06,041
Dobra. Zanim uruchomisz samochód,
musisz przyjąć...
220
00:14:06,125 --> 00:14:08,958
Właściwą pozycję do jazdy.
221
00:14:14,666 --> 00:14:15,750
Zgadza się.
222
00:14:16,750 --> 00:14:19,083
Zanim zaczniesz jechać, musisz...
223
00:14:19,166 --> 00:14:24,083
Wcisnąć sprzęgło i hamulec,
żebym mogła wrzucić pierwszy bieg.
224
00:14:24,875 --> 00:14:30,125
Potem przesuwam stopę z hamulca
na pedał gazu
225
00:14:30,208 --> 00:14:34,291
i powoli odpuszczam sprzęgło,
wciskając wolno pedał gazu.
226
00:14:35,333 --> 00:14:37,583
No to jedziemy.
227
00:14:41,208 --> 00:14:46,000
NAUKA JAZDY
228
00:14:48,375 --> 00:14:52,750
Dziś zajmiemy się
klasycznymi piosenkami na Noc Walpurgii.
229
00:14:52,833 --> 00:14:55,250
Zaczniemy od „Vintern rasat”.
230
00:14:55,333 --> 00:14:58,333
Przepraszam,
a w ogóle będziemy świętować Walpurgię?
231
00:14:59,250 --> 00:15:01,208
Jeszcze tego nie wiemy, ale...
232
00:15:01,291 --> 00:15:04,000
Wielu z nas uważa, że nie ma sensu
233
00:15:04,083 --> 00:15:06,250
ćwiczyć, jeśli nie występujemy.
234
00:15:06,833 --> 00:15:10,291
Rozumiem, że się martwicie,
ale przedstawienie musi trwać.
235
00:15:10,375 --> 00:15:12,916
Będziemy ćwiczyć, jakbyśmy mieli wystąpić.
236
00:15:14,416 --> 00:15:15,583
Wejdź.
237
00:15:19,166 --> 00:15:21,375
Mamy nowego chórzystę.
238
00:15:21,458 --> 00:15:22,875
Przepraszam za spóźnienie.
239
00:15:22,958 --> 00:15:24,541
- Witamy.
- Dziękuję.
240
00:15:35,833 --> 00:15:40,166
Zima wypadła spośród naszych gór
241
00:15:53,416 --> 00:15:55,125
Rzuciłeś wiosłowanie?
242
00:15:56,166 --> 00:15:57,000
Tak.
243
00:16:00,375 --> 00:16:03,666
- Nie wiedziałem, że lubisz śpiewać.
- Nie lubię.
244
00:16:03,750 --> 00:16:04,916
- Nie?
- Nie.
245
00:16:05,500 --> 00:16:06,333
Nie.
246
00:16:06,416 --> 00:16:08,666
Lubię słuchać, jak ty śpiewasz.
247
00:16:11,791 --> 00:16:14,166
I będę cię widywał poza lekcjami.
248
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
Wariat.
249
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
- Chodź.
- Nie, przegapię autobus.
250
00:16:23,583 --> 00:16:25,916
- Nie, proszę.
- Spóźnię się na autobus.
251
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Muszę iść. Mama się wścieknie.
252
00:16:29,083 --> 00:16:30,041
Dobra.
253
00:16:30,125 --> 00:16:30,958
Do zobaczenia.
254
00:16:31,833 --> 00:16:32,666
Pa.
255
00:16:32,750 --> 00:16:33,583
Pa.
256
00:17:00,250 --> 00:17:01,583
- Au!
- Sorki.
257
00:17:02,958 --> 00:17:04,750
Dobra, serio.
258
00:17:04,833 --> 00:17:07,083
Dłużej tego nie zniosę. Nudzę się.
259
00:17:07,666 --> 00:17:10,666
Czaję, szkoła musiała zareagować.
Ale to przesada.
260
00:17:10,750 --> 00:17:12,750
Nie mamy nawet telefonów.
261
00:17:12,833 --> 00:17:16,708
To strasznie smutne. Siedzimy z totalnym...
262
00:17:18,041 --> 00:17:22,791
dołem, a cały świat myśli,
że odwalamy jakieś krzywe akcje.
263
00:17:31,958 --> 00:17:32,875
Proszę.
264
00:17:35,125 --> 00:17:36,875
- Cześć.
- Cześć.
265
00:17:37,833 --> 00:17:39,583
Jak idzie?
266
00:17:40,208 --> 00:17:42,291
No...
267
00:17:43,000 --> 00:17:47,208
Nawet nieźle idzie ta petycja,
czy co to będzie.
268
00:17:51,083 --> 00:17:54,000
August, te otrzęsiny...
269
00:17:54,083 --> 00:17:57,625
Dawno już o tym nie myślałem.
270
00:17:58,416 --> 00:18:00,041
To dziwne uczucie...
271
00:18:00,125 --> 00:18:00,958
Tak.
272
00:18:02,000 --> 00:18:05,875
Nie mogę pogadać z Vincentem o tej nocy.
Nazywa to żartem.
273
00:18:06,458 --> 00:18:07,666
To był żart.
274
00:18:11,333 --> 00:18:12,166
Tylko
275
00:18:12,916 --> 00:18:14,583
mało śmieszny.
276
00:18:15,916 --> 00:18:16,750
Fakt.
277
00:18:20,333 --> 00:18:21,791
Nie wiem, to...
278
00:18:24,083 --> 00:18:27,250
Chyba dlatego bałem się odezwać.
279
00:18:27,333 --> 00:18:29,916
Ale przynajmniej to przerwaliśmy.
280
00:18:30,000 --> 00:18:31,291
Dotrzymaliśmy słowa.
281
00:18:32,500 --> 00:18:35,041
Nie zrobiliśmy tego naszym pierwszakom.
282
00:18:35,125 --> 00:18:36,916
Tak, to dobrze.
283
00:18:39,875 --> 00:18:41,333
Sam nie wiem...
284
00:18:41,416 --> 00:18:44,541
Nie wiem, czy chcę...
285
00:18:45,541 --> 00:18:48,000
żeby o tym było głośno.
286
00:18:48,083 --> 00:18:50,916
- Nie.
- Wszyscy będą wiedzieć...
287
00:18:51,000 --> 00:18:52,958
Też nie chcę.
288
00:18:53,041 --> 00:18:54,291
Dobrze.
289
00:18:54,875 --> 00:18:55,708
Dobrze.
290
00:18:57,041 --> 00:18:58,750
Dobra, spadam.
291
00:19:00,166 --> 00:19:01,166
Na razie.
292
00:19:01,250 --> 00:19:02,291
Na razie.
293
00:19:32,458 --> 00:19:33,375
August!
294
00:19:34,791 --> 00:19:35,625
Tak.
295
00:19:36,125 --> 00:19:38,375
Cisza nocna zaczęła się o 19.00.
296
00:19:38,458 --> 00:19:39,375
Wiem.
297
00:19:39,458 --> 00:19:41,833
Muszę po prostu pobiegać
298
00:19:41,916 --> 00:19:43,541
albo iść na siłownię, żeby...
299
00:19:44,583 --> 00:19:47,208
oczyścić umysł. Potrzebuję tylko 30 minut.
300
00:19:47,291 --> 00:19:49,750
Musisz ćwiczyć przed ciszą nocną
301
00:19:49,833 --> 00:19:52,000
lub w wyznaczonych godzinach.
302
00:19:52,083 --> 00:19:55,250
Rozumiem, ale jestem zdenerwowany.
303
00:19:55,333 --> 00:19:59,041
Mój mózg... Nie zasnę, jeśli nie spuszczę...
304
00:19:59,125 --> 00:20:01,541
Może poćwicz jogę w swoim pokoju.
305
00:21:11,541 --> 00:21:15,250
NIEZNANY NUMER
306
00:21:26,375 --> 00:21:27,208
Halo?
307
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
Halo?
308
00:21:49,875 --> 00:21:51,416
Twarda jest.
309
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
Nowa dyrektor?
310
00:21:52,833 --> 00:21:54,916
Średnia?
311
00:21:55,000 --> 00:21:58,250
Spokojnie siódemka. Z makijażem ósemka.
312
00:21:58,333 --> 00:22:00,083
- Piątka.
- Piątka?
313
00:22:00,166 --> 00:22:01,250
Stołówka?
314
00:22:01,333 --> 00:22:02,333
Zaraz będę.
315
00:22:03,208 --> 00:22:04,875
Może szóstka,
316
00:22:04,958 --> 00:22:07,208
gdyby nie była taką suką.
317
00:22:07,291 --> 00:22:08,791
Skończyłaś?
318
00:22:08,875 --> 00:22:10,875
...nie mam nic innego do roboty.
319
00:22:10,958 --> 00:22:12,625
Możemy sfotografować jej.
320
00:22:13,500 --> 00:22:15,500
Nie chce mi się tego pisać.
321
00:22:21,875 --> 00:22:22,708
Cześć.
322
00:22:23,375 --> 00:22:24,916
Chciałem tylko spytać...
323
00:22:26,208 --> 00:22:27,208
jak...
324
00:22:29,416 --> 00:22:30,291
Co?
325
00:22:30,375 --> 00:22:31,416
Jak...
326
00:22:32,375 --> 00:22:34,916
się ma Sara?
327
00:22:36,083 --> 00:22:39,333
Nie chcę się narzucać.
Wszystko u niej dobrze?
328
00:22:39,416 --> 00:22:40,416
Dobrze?
329
00:22:41,375 --> 00:22:44,000
- Tak.
- Mieszka z ojcem, którego nienawidzi.
330
00:22:45,666 --> 00:22:48,541
Nie chodzi do szkoły. Nie ma przyjaciół.
331
00:22:48,625 --> 00:22:50,583
Nawet rodziny już nie ma.
332
00:22:52,333 --> 00:22:53,708
I to twoja wina.
333
00:23:01,291 --> 00:23:03,750
- Czego chciał?
- Pytał o Sarę.
334
00:23:04,333 --> 00:23:06,000
Co on sobie myśli?
335
00:23:06,875 --> 00:23:07,750
Zaraz wracam.
336
00:23:10,500 --> 00:23:13,041
August, co ty wyprawiasz?
337
00:23:13,875 --> 00:23:14,875
Chciałem tylko...
338
00:23:14,958 --> 00:23:18,958
Umawialiśmy się. Trzymamy dystans.
Nie rozmawiasz z nim. Ani z nią.
339
00:23:19,041 --> 00:23:21,333
Nie decydujesz, z kim rozmawiam.
340
00:23:21,416 --> 00:23:23,250
Nie mów, nie patrz,
341
00:23:23,333 --> 00:23:26,166
nawet nie oddychaj w naszym kierunku.
342
00:23:26,666 --> 00:23:29,166
Nie zakładaj, że masz władzę jako rezerwa.
343
00:23:29,250 --> 00:23:31,083
A ty masz? Co?
344
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
Moja rodzina ma cię w garści.
345
00:23:35,166 --> 00:23:36,250
Masz mnie słuchać.
346
00:23:36,333 --> 00:23:38,750
Nie. Nie pracuję dla ciebie.
347
00:23:38,833 --> 00:23:40,750
Jeszcze nie jesteś królem.
348
00:23:48,625 --> 00:23:49,875
Wille!
349
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
Przestań, Wille!
350
00:24:06,250 --> 00:24:07,333
To był żart.
351
00:24:07,416 --> 00:24:10,166
Tylko udawaliśmy bójkę.
352
00:24:10,250 --> 00:24:11,500
- Udawaliście?
- Tak.
353
00:24:13,041 --> 00:24:17,208
Ta sprawa jest poważna
nie tylko dla personelu szkoły.
354
00:24:17,958 --> 00:24:20,125
Dla rodziny królewskiej też.
355
00:24:21,041 --> 00:24:24,708
Zdecydowaliśmy, że wasza dwójka
weźmie udział...
356
00:24:24,791 --> 00:24:27,458
Jak by to nazwać? W medytacji.
357
00:24:27,541 --> 00:24:30,416
Tutaj, ze mną, raz w tygodniu.
358
00:24:30,500 --> 00:24:32,708
- Obaj?
- To nie jest konieczne.
359
00:24:32,791 --> 00:24:36,208
To się więcej nie powtórzy, Boris.
Nie musisz się martwić.
360
00:24:36,291 --> 00:24:38,333
Dobrze, ale to już postanowione.
361
00:24:39,708 --> 00:24:41,375
Wcześniej byliście blisko.
362
00:24:42,375 --> 00:24:46,250
Z tego, co wiem,
obaj byliście blisko również z Erikiem.
363
00:24:46,333 --> 00:24:48,541
- On go nie znał.
- Bardziej niż ty.
364
00:24:48,625 --> 00:24:50,333
- Co?
- Bardziej niż ty.
365
00:25:11,875 --> 00:25:13,708
SIMON ERIKSSON
366
00:25:21,250 --> 00:25:25,041
WSZYSCY JESTEŚMY STWORZENI,
BY BYĆ CZĘŚCIĄ BOSKIEGO PLANU
367
00:25:27,833 --> 00:25:31,333
„NIE BĘDZIESZ OBCOWAŁ Z MĘŻCZYZNĄ,
JAK SIĘ OBCUJE Z KOBIETĄ.
368
00:25:31,416 --> 00:25:33,208
TO OBRZYDLIWOŚĆ”, KAPŁAŃSKA 18,22
369
00:25:51,250 --> 00:25:54,083
Po prostu odpuść
370
00:25:55,541 --> 00:25:59,750
Zapomnij o ich spojrzeniach i słowach
371
00:26:04,708 --> 00:26:07,583
Nie daj się zobaczyć
372
00:26:09,375 --> 00:26:10,500
W takim stanie
373
00:26:13,208 --> 00:26:15,541
Mogę być twoją rewolucją...
374
00:26:20,625 --> 00:26:23,750
Po prostu odpuść
375
00:26:26,125 --> 00:26:28,375
Zapomnij o ich spojrzeniach
376
00:26:30,208 --> 00:26:32,250
I słowach
377
00:26:33,458 --> 00:26:37,250
Nie daj się zobaczyć w takim stanie
378
00:26:37,958 --> 00:26:41,125
Mogę być twoją rewolucją
379
00:26:42,375 --> 00:26:45,041
Chronić nas przed nimi
380
00:26:45,125 --> 00:26:49,166
Bądźmy rewolucją
381
00:26:49,916 --> 00:26:52,375
Przecież mamy siebie
382
00:26:52,458 --> 00:26:56,208
Tak, możemy być rewolucją
383
00:26:56,291 --> 00:27:00,083
Jeśli nie ma innej drogi
384
00:27:00,166 --> 00:27:04,125
Innej drogi, innej drogi
385
00:27:44,291 --> 00:27:45,125
Dobra.
386
00:27:54,625 --> 00:27:55,583
UMIESZ ŚPIEWAĆ?
387
00:27:55,666 --> 00:27:56,541
CZAD
388
00:27:56,625 --> 00:27:57,666
REWOLUCJA!
389
00:27:57,750 --> 00:27:58,666
AŻ LŚNISZ!
390
00:28:09,583 --> 00:28:12,416
Wiadomość dla księcia.
391
00:28:16,291 --> 00:28:17,125
Dziękuję.
392
00:28:21,125 --> 00:28:24,333
{\an8}FARIMA: POGADAJ Z SIMONEM,
OSTRZEGAŁAM PRZED TYM
393
00:28:28,208 --> 00:28:31,500
Po prostu odpuść
394
00:28:33,916 --> 00:28:36,375
Zapomnij o ich spojrzeniach
395
00:28:37,916 --> 00:28:40,083
I słowach
396
00:28:41,458 --> 00:28:44,750
Nie daj się zobaczyć w takim stanie
397
00:28:45,541 --> 00:28:48,583
Mogę być twoją rewolucją
398
00:28:50,000 --> 00:28:52,833
Chronić nas przed nimi
399
00:28:52,916 --> 00:28:55,375
Bądźmy rew...
400
00:29:10,083 --> 00:29:10,916
Cześć.
401
00:29:11,000 --> 00:29:12,750
Jak poszło? Wszystko gra?
402
00:29:14,541 --> 00:29:15,416
Tak.
403
00:29:16,583 --> 00:29:17,666
W porządku.
404
00:29:19,750 --> 00:29:20,583
Słuchaj,
405
00:29:21,458 --> 00:29:22,875
Simon.
406
00:29:25,625 --> 00:29:27,750
Ten filmik,
407
00:29:28,583 --> 00:29:30,083
który wrzuciłeś...
408
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Tak?
409
00:29:33,250 --> 00:29:35,833
To bardzo piękne, ale...
410
00:29:36,708 --> 00:29:37,666
Ale co?
411
00:29:41,375 --> 00:29:47,041
Nie chcę, żebyś miał przez to problemy.
412
00:29:47,125 --> 00:29:50,250
Ja też nie.
Ale mogę wrzucać, co chcę, nie?
413
00:29:50,333 --> 00:29:52,291
Tak, oczywiście, ale...
414
00:29:53,375 --> 00:29:55,375
Nie chcę, żebyś...
415
00:29:56,125 --> 00:29:58,666
Chodzi o tekst.
Inni mogą to źle zrozumieć.
416
00:29:58,750 --> 00:30:00,708
Nie chcę, żebyś miał problemy.
417
00:30:00,791 --> 00:30:01,666
Zaśpiewałem
418
00:30:02,458 --> 00:30:04,541
i tekst sam tak wyszedł.
419
00:30:04,625 --> 00:30:09,083
Mogą go interpretować, jak chcą.
Nie ma nic złego w tym, że nas bronię.
420
00:30:09,166 --> 00:30:11,958
Tak, to bardzo piękne, ale...
421
00:30:12,708 --> 00:30:14,500
Wszystko, co teraz robisz,
422
00:30:14,583 --> 00:30:17,208
reprezentuje mnie i rodzinę królewską.
423
00:30:17,291 --> 00:30:19,625
Wiem, że to jest do dupy, ale...
424
00:30:20,333 --> 00:30:22,500
Chcę, żebyśmy mieli trochę spokoju.
425
00:30:23,791 --> 00:30:26,625
Nie możesz publikować takich rzeczy.
426
00:30:27,875 --> 00:30:29,000
Dla nas.
427
00:30:31,375 --> 00:30:32,208
Dobra.
428
00:30:37,041 --> 00:30:38,791
- Kocham cię.
- Muszę kończyć.
429
00:30:38,875 --> 00:30:40,541
- Dobra.
- Mama wróciła.
430
00:30:42,041 --> 00:30:43,125
Też cię kocham.
431
00:30:44,875 --> 00:30:46,416
Buziaki. Śpij dobrze.
432
00:30:47,000 --> 00:30:47,958
Śpij dobrze.
433
00:31:08,583 --> 00:31:10,458
Co za gówno.
434
00:31:10,541 --> 00:31:12,750
Kolejny list z pogróżkami?
435
00:31:12,833 --> 00:31:14,666
Nie, to do Sary.
436
00:31:15,958 --> 00:31:17,458
Ze szkoły.
437
00:31:17,541 --> 00:31:18,541
No i?
438
00:31:22,458 --> 00:31:26,625
Wiem, że jesteś na nią zły,
ale wiem też, że nadal ci zależy.
439
00:31:26,708 --> 00:31:29,541
Opiekuję się sobą i Sarą od dzieciństwa.
440
00:31:29,625 --> 00:31:32,041
Szkołą, jej relacjami.
441
00:31:32,125 --> 00:31:35,583
Zerwałem kontakt z własnym ojcem,
bo go nienawidziła.
442
00:31:36,666 --> 00:31:37,791
A teraz ona mieszka
443
00:31:38,833 --> 00:31:40,125
z naszym ojcem.
444
00:31:41,041 --> 00:31:43,750
Więc nie, już mi nie zależy.
445
00:31:44,541 --> 00:31:45,458
Simon.
446
00:31:50,916 --> 00:31:51,875
Dobra.
447
00:31:55,208 --> 00:31:56,833
Mama chce z tobą pogadać.
448
00:32:05,875 --> 00:32:08,541
Hillerska przysłała do ciebie list.
449
00:32:08,625 --> 00:32:12,000
Stracisz miejsce,
jeśli nie wrócisz w przyszłym tygodniu.
450
00:32:13,791 --> 00:32:16,000
I mama chce, żebyś wróciła do domu.
451
00:32:17,166 --> 00:32:18,000
Spoko.
452
00:32:18,750 --> 00:32:19,791
Dobrze wiedzieć.
453
00:32:19,875 --> 00:32:22,250
Powiedz jej, że dziś zostanę tu na noc.
454
00:32:26,333 --> 00:32:27,750
Słyszałaś?
455
00:32:29,458 --> 00:32:31,208
Oczywiście, że nie.
456
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
Nie włożę tego.
457
00:32:54,166 --> 00:32:57,541
Pytanie. Skoro idziemy do zimnego lasu,
458
00:32:57,625 --> 00:33:00,625
może urządzimy rave? Mamy dużo światełek.
459
00:33:00,708 --> 00:33:02,833
O Boże, tak!
460
00:33:02,916 --> 00:33:05,958
Proszę, możemy zabrać głośniki!
461
00:33:06,041 --> 00:33:10,125
- Weźmy wszystkie światełka.
- Rave w Talludden. Epicko!
462
00:33:10,208 --> 00:33:13,083
Felice, co się dzieje?
463
00:33:13,166 --> 00:33:14,958
Potrzebny nam generator.
464
00:33:15,041 --> 00:33:17,958
Chodzi o tę rozmowę.
465
00:33:18,041 --> 00:33:20,125
Boję się tego.
466
00:33:20,208 --> 00:33:23,583
Mam wrażenie, że przyszłość szkoły
zależy moich słów.
467
00:33:23,666 --> 00:33:25,625
No, trochę zależy.
468
00:33:25,708 --> 00:33:27,458
Zero presji!
469
00:33:27,541 --> 00:33:28,416
Znaczy...
470
00:33:28,500 --> 00:33:33,708
Trochę ci zazdroszczę,
bo teraz możesz się bronić.
471
00:33:33,791 --> 00:33:38,666
My możemy tylko siedzieć
i czytać hejt w komentarzach.
472
00:33:38,750 --> 00:33:40,208
Nie możemy odpowiedzieć.
473
00:33:40,291 --> 00:33:43,625
Ale dużo z tego, co mówią, to prawda.
474
00:33:43,708 --> 00:33:46,083
Te całe otrzęsiny...
475
00:33:46,166 --> 00:33:48,875
Trzy lata rządzenia pierwszakami.
476
00:33:48,958 --> 00:33:51,291
Kto jest z zewnętrz, a kto z wewnątrz.
477
00:33:51,375 --> 00:33:53,458
Wcześniej o tym nie myślałam.
478
00:33:53,541 --> 00:33:57,333
Ale w gazetach to wyolbrzymiają.
479
00:33:57,416 --> 00:34:02,125
Naprawdę aż tak cierpieliśmy,
załatwiając sprawy trzecioklasistom?
480
00:34:02,208 --> 00:34:05,625
Albo będąc dyżurnymi przy stole
raz w tygodniu?
481
00:34:05,708 --> 00:34:08,958
Tak, ale tu chodzi o coś poważniejszego.
482
00:34:09,041 --> 00:34:12,083
To z chłopakami i porno.
483
00:34:12,166 --> 00:34:14,958
Myślicie, że to prawda?
Bo to już pojebane.
484
00:34:15,041 --> 00:34:17,625
Oczywiście, że tak, ale...
485
00:34:18,583 --> 00:34:21,125
Nie można przez to zamknąć szkoły.
486
00:34:21,208 --> 00:34:22,041
Właśnie.
487
00:34:22,125 --> 00:34:26,750
Mogę mówić tylko za siebie,
ale mnie podobały się otrzęsiny.
488
00:34:26,833 --> 00:34:29,833
Tak, nasze otrzęsiny były fajne.
489
00:34:29,916 --> 00:34:32,250
Ale jest jasna hierarchia,
490
00:34:32,333 --> 00:34:36,291
pewne oczekiwania i presja rówieśników.
491
00:34:36,916 --> 00:34:38,958
Bywa ciężko.
492
00:34:39,041 --> 00:34:43,166
Mówię tylko, że jeśli ludzie czują się
tak gnębieni,
493
00:34:43,250 --> 00:34:47,000
powinni o tym mówić, póki się tu uczą,
494
00:34:47,083 --> 00:34:49,708
a nie narzekać po ukończeniu szkoły.
495
00:34:49,791 --> 00:34:52,750
Podam wam przykład.
496
00:34:52,833 --> 00:34:56,958
Opiekunka zawsze mi przypomina,
żebym upięła włosy. A wam nigdy.
497
00:35:00,833 --> 00:35:04,625
Chodzi mi o to,
że czasem nie jest łatwo być jedyną...
498
00:35:06,541 --> 00:35:09,625
czarną dziewczyną z kręconymi włosami.
499
00:35:21,791 --> 00:35:24,208
Jesteś naprawdę piękna.
500
00:35:26,541 --> 00:35:31,000
Nie o to mi chodziło, ale...
501
00:35:35,333 --> 00:35:37,208
Czy ktoś może mi pomóc?
502
00:35:37,291 --> 00:35:39,458
- Czekaj.
- Zaczepiłam zegarkiem.
503
00:35:42,958 --> 00:35:45,500
- Siemka, jak tam? Cieszysz się?
- Pewnie.
504
00:35:51,500 --> 00:35:52,375
Au!
505
00:35:52,458 --> 00:35:54,125
Nie udawaj.
506
00:36:10,041 --> 00:36:13,416
Dzielimy się. Trzy osoby na namiot.
507
00:36:13,500 --> 00:36:15,916
Panie z paniami, panowie z panami.
508
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
- Jest nas czworo.
- On tak serio?
509
00:36:18,083 --> 00:36:21,000
Jedna z was musi dołączyć do jakiejś pary.
510
00:36:21,083 --> 00:36:22,250
Chwileczkę.
511
00:36:22,333 --> 00:36:25,541
Geje mogą spać razem, ale hetero nie?
512
00:36:25,625 --> 00:36:27,833
A z którą planujesz spać?
513
00:36:27,916 --> 00:36:30,083
Teoretycznie.
514
00:36:30,791 --> 00:36:33,000
A co z niebinarnymi?
515
00:36:33,916 --> 00:36:36,000
- W takim razie losujemy...
- Nie!
516
00:36:36,083 --> 00:36:39,375
- Nie może pan tego zrobić.
- No to już.
517
00:36:40,750 --> 00:36:42,958
Może nie powinniśmy spać razem.
518
00:36:43,583 --> 00:36:44,416
Co?
519
00:36:44,500 --> 00:36:47,833
Ludzie myślą, że będziemy uprawiać seks.
520
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
Żaden koleś nie będzie z nami spał.
521
00:36:52,583 --> 00:36:54,958
Mam spać w namiocie z Henrym?
522
00:36:55,041 --> 00:36:58,250
Mogłabym spać w ich namiocie.
523
00:36:58,333 --> 00:36:59,958
Spoko, coś wymyślimy.
524
00:37:00,041 --> 00:37:01,500
- Jesteś pewna?
- Tak.
525
00:37:06,500 --> 00:37:07,833
Chłopaki.
526
00:37:07,916 --> 00:37:09,541
Mogę spać z wami?
527
00:37:09,625 --> 00:37:11,000
Jeśli to nie problem.
528
00:37:11,791 --> 00:37:13,875
Oczywiście.
529
00:37:18,625 --> 00:37:19,708
Miło z jej strony.
530
00:37:26,416 --> 00:37:28,083
Kurde, ależ tu pięknie.
531
00:37:44,875 --> 00:37:46,750
Wille, kiełbaska ci spadnie.
532
00:37:46,833 --> 00:37:48,791
- Muszę ją podgrzać.
- Jasne.
533
00:37:48,875 --> 00:37:50,458
Urządzacie imprezę?
534
00:37:50,541 --> 00:37:52,791
Marieberg na pokładzie!
535
00:37:52,875 --> 00:37:54,958
- Co?
- Stać! Kim jesteście?
536
00:37:55,041 --> 00:37:55,875
Rosh?
537
00:37:55,958 --> 00:37:57,833
Wyluzuj, przychodzimy w pokoju.
538
00:37:57,916 --> 00:38:00,750
Malin, w porządku. To przyjaciele Simona.
539
00:38:01,458 --> 00:38:03,958
Dobrze, ale żadnych zdjęć księcia.
540
00:38:05,041 --> 00:38:05,875
Dziękuję.
541
00:38:05,958 --> 00:38:08,708
- Ale obłęd!
- Mówiłam, że biwakujemy.
542
00:38:09,958 --> 00:38:11,166
- Cześć.
- Cześć.
543
00:38:11,250 --> 00:38:14,500
- Tak się u was biwakuje?
- Tak, urządzamy rave.
544
00:38:14,583 --> 00:38:15,583
- Rave?
- Tak.
545
00:38:16,375 --> 00:38:18,833
To dlaczego nikt nie tańczy?
546
00:39:05,333 --> 00:39:08,250
- Czekaj.
- Nic nie widzę. Więcej światła!
547
00:39:12,541 --> 00:39:13,541
Boże.
548
00:39:17,250 --> 00:39:18,458
Hej.
549
00:39:18,541 --> 00:39:22,000
Ta kumpela Simona. Dziwna trochę, nie?
550
00:39:22,583 --> 00:39:23,500
Rosh?
551
00:39:23,583 --> 00:39:25,541
Nie wiem, jak ma na imię.
552
00:39:26,875 --> 00:39:29,250
Moim zdaniem jest miła.
553
00:39:30,833 --> 00:39:31,833
Co?
554
00:39:33,041 --> 00:39:33,875
Spoko.
555
00:39:34,916 --> 00:39:36,416
Kto ma chusteczki?
556
00:39:37,666 --> 00:39:39,416
Czekaj. Czekaj.
557
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
Co planujecie w wakacje?
558
00:39:41,583 --> 00:39:44,666
Niewiele. Czilowanie z Simmem w Bjärstad.
559
00:39:45,208 --> 00:39:46,625
Spoko. A ty, Rosh?
560
00:39:47,375 --> 00:39:51,041
Pracuję jako instruktorka
na obozie piłkarskim dla dzieci.
561
00:39:51,125 --> 00:39:53,000
- Fajnie.
- Bardzo fajnie.
562
00:39:53,083 --> 00:39:55,000
I ciężko. Mają od 6 do 10 lat.
563
00:39:55,083 --> 00:39:57,125
Jak słodko.
564
00:39:59,125 --> 00:40:00,166
A wy?
565
00:40:00,250 --> 00:40:02,458
Lecimy do Nowego Jorku.
566
00:40:03,500 --> 00:40:04,500
Byliście tam?
567
00:40:05,000 --> 00:40:06,208
W Nowym Jorku?
568
00:40:06,291 --> 00:40:08,333
Albo ogólnie w Stanach.
569
00:40:08,416 --> 00:40:09,250
Nie.
570
00:40:10,250 --> 00:40:11,666
- Nigdy?
- Nie.
571
00:40:11,750 --> 00:40:16,041
Podróże to ulubione hobby moje i Stelli.
572
00:40:17,625 --> 00:40:20,208
Ja też pracuję latem.
573
00:40:20,291 --> 00:40:21,125
Tak jak ty.
574
00:40:22,208 --> 00:40:23,125
Spoko.
575
00:40:23,208 --> 00:40:24,208
To znaczy...
576
00:40:25,500 --> 00:40:28,000
robię taki kurs.
577
00:40:28,958 --> 00:40:30,000
Załatwia to dwór.
578
00:40:30,083 --> 00:40:32,875
Też będzie intensywnie.
579
00:40:38,666 --> 00:40:39,833
Daj mi to!
580
00:40:39,916 --> 00:40:42,791
Robiłem jej tylko zdjęcia.
Oddawaj mój telefon!
581
00:40:42,875 --> 00:40:44,958
Żadnych nagrań księcia.
582
00:40:45,041 --> 00:40:48,500
- Księcia? O czym ty mówisz?
- Spokojnie.
583
00:40:48,583 --> 00:40:51,500
- To się musiało stać.
- A jak.
584
00:40:54,250 --> 00:40:56,041
Oczywiście.
585
00:40:56,750 --> 00:40:59,041
Patrz, mam tylko jej zdjęcia.
586
00:40:59,125 --> 00:40:59,958
Litości.
587
00:41:01,125 --> 00:41:02,291
Mogę mój telefon?
588
00:41:02,875 --> 00:41:03,708
Dziękuję.
589
00:41:03,791 --> 00:41:05,916
Idziemy. Jebać to.
590
00:41:06,000 --> 00:41:09,875
Lepiej wracajcie już do siebie.
591
00:41:12,791 --> 00:41:14,125
Dziękuję. Do widzenia.
592
00:41:14,208 --> 00:41:16,625
Miło, że wpadliście. Przykro mi.
593
00:41:16,708 --> 00:41:19,041
Uważają się za jakąś elitę.
594
00:41:20,791 --> 00:41:22,166
- Znaczy...
- Wkurzające.
595
00:41:22,250 --> 00:41:26,166
- Wyobraźcie sobie. Nie być w USA.
- To było niezręczne.
596
00:41:26,875 --> 00:41:29,875
Skąd miałam wiedzieć,
że nie była w Stanach?
597
00:41:30,583 --> 00:41:33,458
Co miałem zrobić? Kazać im spadać?
598
00:41:34,583 --> 00:41:37,583
To nie była odpowiednia pora na spotkanie.
599
00:41:37,666 --> 00:41:40,583
Było trochę drętwo, ale następnym razem...
600
00:41:40,666 --> 00:41:43,625
Nie możesz mówić, że pracujesz w wakacje.
601
00:41:45,875 --> 00:41:49,083
Szkoła książęca to nie to samo.
602
00:41:52,541 --> 00:41:54,291
To jest to samo.
603
00:41:54,375 --> 00:41:57,083
Różnica polega na tym,
że ja nie miałem wyboru.
604
00:41:57,166 --> 00:41:59,750
My musimy zarabiać na różne rzeczy.
605
00:42:00,583 --> 00:42:03,208
Wy macie wszystko za darmo.
Ubrania, podróże...
606
00:42:03,291 --> 00:42:05,000
Dostajesz, co zechcesz!
607
00:42:06,250 --> 00:42:10,375
Ayub i ja pracujemy od 14 roku życia.
608
00:42:10,458 --> 00:42:13,000
- Nie możesz mówić o wyborze i...
- Cicho!
609
00:42:15,625 --> 00:42:16,750
Słyszą nas.
610
00:42:18,375 --> 00:42:20,041
Wygląda to na kłótnię.
611
00:42:24,208 --> 00:42:26,416
I co to za „my” i „wy”?
612
00:42:27,791 --> 00:42:32,291
Nie możemy się spotykać,
bo niektórzy dostają ubrania od rodziców?
613
00:42:32,375 --> 00:42:35,375
Nie rozumiecie,
jacy jesteście uprzywilejowani.
614
00:42:35,875 --> 00:42:37,291
My nie rozumiemy?
615
00:42:38,291 --> 00:42:41,458
Rosh i Ayub wiedzą,
ile kasy dał ci August?
616
00:42:51,166 --> 00:42:52,416
Mogę zgasić światło?
617
00:42:58,958 --> 00:43:00,208
Ale zimno.
618
00:43:02,583 --> 00:43:03,583
Dobranoc.
619
00:43:04,291 --> 00:43:05,291
Dobranoc.
620
00:43:58,750 --> 00:43:59,583
Halo?
621
00:44:00,166 --> 00:44:02,000
Cześć, tu tata.
622
00:44:03,000 --> 00:44:05,416
Tak, słyszę. Co...
623
00:44:06,000 --> 00:44:07,791
Dzwonię, żeby ci powiedzieć,
624
00:44:08,583 --> 00:44:10,666
że mama jest na urlopie zdrowotnym.
625
00:44:11,458 --> 00:44:12,291
Co?
626
00:44:12,791 --> 00:44:14,375
Nikt tego nie chciał,
627
00:44:14,458 --> 00:44:16,250
ale lekarze nalegali.
628
00:44:17,000 --> 00:44:18,416
Jest w złym stanie.
629
00:44:19,125 --> 00:44:22,375
W tym roku,
po Eriku i innych wydarzeniach...
630
00:44:22,458 --> 00:44:24,375
To moja wina?
631
00:44:24,458 --> 00:44:25,916
Nie, nie.
632
00:44:26,666 --> 00:44:28,750
To niczyja wina, Wilhelm.
633
00:44:28,833 --> 00:44:31,583
Jest po prostu bardzo smutna.
634
00:44:31,666 --> 00:44:32,708
Ale...
635
00:44:33,291 --> 00:44:34,958
Wyzdrowieje, prawda?
636
00:44:35,041 --> 00:44:36,875
Jak długo będzie na zwolnieniu?
637
00:44:36,958 --> 00:44:40,458
Jeszcze nie wiemy.
Miejmy nadzieję, że niedługo wyzdrowieje.
638
00:44:40,541 --> 00:44:43,541
Oczywiście to nie może wyciec.
639
00:44:43,625 --> 00:44:48,583
Musisz być silny, Wilhelm.
640
00:44:48,666 --> 00:44:50,416
Musisz być gotowy.
641
00:45:38,916 --> 00:45:41,916
Napisy: Paweł Awdejuk