1 00:00:07,041 --> 00:00:09,375 No, I didn't see anything. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,041 I was sitting here, watching TV, and suddenly... 3 00:00:14,750 --> 00:00:15,708 Bam! 4 00:00:16,250 --> 00:00:19,958 I had a look, and there was broken glass all over the floor. 5 00:00:21,625 --> 00:00:24,916 We don't know who did it. No, not yet. 6 00:00:25,416 --> 00:00:27,333 We can't stay here. 7 00:00:27,833 --> 00:00:30,875 We'll have to move if things keep on like this. 8 00:00:30,958 --> 00:00:32,666 No, we just can't... 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,250 We can't live like this. 10 00:00:46,333 --> 00:00:48,833 {\an8}♪ Was it enough? ♪ 11 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}♪ Skin went so thin, before we got in ♪ 12 00:00:51,041 --> 00:00:52,583 {\an8}♪ You faded ♪ 13 00:00:55,125 --> 00:00:56,750 {\an8}♪ Into your art ♪ 14 00:00:56,833 --> 00:00:58,000 {\an8}♪ Stories you told ♪ 15 00:00:58,083 --> 00:01:00,666 {\an8}♪ Fooled me you were a king ♪ 16 00:01:00,750 --> 00:01:02,000 {\an8}♪ Never let me in ♪ 17 00:01:02,916 --> 00:01:06,041 {\an8}♪ Fell down a tree then fell much deeper ♪ 18 00:01:06,875 --> 00:01:08,041 {\an8}♪ Fucked up your mind ♪ 19 00:01:08,125 --> 00:01:10,250 {\an8}♪ And couldn't keep up ♪ 20 00:01:11,166 --> 00:01:14,500 {\an8}♪ Losing your ground became my burden ♪ 21 00:01:16,791 --> 00:01:18,041 {\an8}It's good to see you. 22 00:01:19,291 --> 00:01:20,375 {\an8}How are you? 23 00:01:21,250 --> 00:01:23,166 {\an8}I don't know. 24 00:01:24,875 --> 00:01:26,291 {\an8}Heard anything else? 25 00:01:27,833 --> 00:01:28,958 No. 26 00:01:29,625 --> 00:01:32,583 The police can... can they do anything? 27 00:01:34,291 --> 00:01:35,625 Not a damn thing. 28 00:01:36,708 --> 00:01:39,041 But we've lived there for 14 years. 29 00:01:39,125 --> 00:01:41,541 Nothing like this has ever happened. 30 00:01:46,083 --> 00:01:47,833 Had this happened to me, they would've seen it 31 00:01:47,916 --> 00:01:50,125 as a threat to the nation. 32 00:01:50,208 --> 00:01:52,458 And you're my boyfriend, so... 33 00:01:57,291 --> 00:01:58,875 I'm just glad you're okay. 34 00:02:05,500 --> 00:02:06,750 Mom... 35 00:02:11,583 --> 00:02:16,250 Mom has talked about us maybe having to move. 36 00:02:17,791 --> 00:02:18,833 Are you serious? 37 00:02:24,208 --> 00:02:26,083 I'll talk to the Royal Court. 38 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 Okay, I'll talk to them, and there... 39 00:02:29,500 --> 00:02:31,708 there's gotta be something they can do, okay? 40 00:02:31,791 --> 00:02:32,958 You'll be all right. 41 00:02:44,625 --> 00:02:48,333 You have two hours, starting now. 42 00:02:54,666 --> 00:02:56,166 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 43 00:02:56,250 --> 00:02:58,083 ♪ You do better when I do better ♪ 44 00:02:58,833 --> 00:02:59,958 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 45 00:03:00,041 --> 00:03:01,958 ♪ Better as one, yeah, better together ♪ 46 00:03:02,583 --> 00:03:03,708 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 47 00:03:03,791 --> 00:03:05,666 ♪ 'Cause I do better when you do better ♪ 48 00:03:05,750 --> 00:03:07,500 ♪ Go, yeah, go, yeah, go ♪ 49 00:03:14,250 --> 00:03:15,666 How'd it go? 50 00:03:15,750 --> 00:03:19,125 It felt good, you know? It was just such a long damn test. 51 00:03:19,208 --> 00:03:20,916 Man, that was a fucked-up test. 52 00:03:21,000 --> 00:03:24,166 I mean, are all the national tests that difficult? 53 00:03:24,708 --> 00:03:26,416 I didn't understand squat. 54 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 I'm gonna fail, big time. 55 00:03:28,083 --> 00:03:30,541 Yeah, but you handed in your test after 30 minutes. 56 00:03:30,625 --> 00:03:33,875 Mm. But why even try if there's no reward afterwards? 57 00:03:33,958 --> 00:03:37,291 Without our graduation, all these efforts are worth jack shit. 58 00:03:37,375 --> 00:03:38,791 Yeah, but what can we do? 59 00:03:38,875 --> 00:03:41,083 It's gonna take months before the School Inspectorate 60 00:03:41,166 --> 00:03:42,041 reaches a decision. 61 00:03:42,125 --> 00:03:44,458 Yeah, but we don't have months, Nisse. 62 00:03:44,541 --> 00:03:46,541 Our graduation is now. 63 00:03:46,625 --> 00:03:48,583 - Not later. Now. - What are you thinking? 64 00:03:48,666 --> 00:03:50,750 Well, we need to do something big, you know? 65 00:03:50,833 --> 00:03:53,625 Something bigger than, uh... than the petition. 66 00:03:53,708 --> 00:03:56,375 Something that changes their minds. 67 00:03:57,208 --> 00:03:58,625 Sure. Like what? 68 00:03:59,125 --> 00:04:00,708 I don't know. 69 00:04:01,666 --> 00:04:03,833 I can't think. I'm so hungry. 70 00:04:03,916 --> 00:04:06,916 - I need some fucking food or something. - Let's eat. I'm starving. 71 00:04:15,708 --> 00:04:17,250 No. Four of them. 72 00:04:31,666 --> 00:04:33,208 If you would tell people. 73 00:04:33,291 --> 00:04:35,333 - No. I've been trying to tell you. - Listen to you. 74 00:04:35,416 --> 00:04:38,000 No. I've been trying to tell you like a million times. 75 00:04:38,083 --> 00:04:39,833 A million times. 76 00:04:39,916 --> 00:04:42,750 - I know that. - What? No, what? 77 00:04:43,333 --> 00:04:45,291 Hmm? Okay. 78 00:04:45,375 --> 00:04:48,708 Come on. Let's go. Felice, just ignore her. 79 00:05:00,041 --> 00:05:01,458 Greetings, comrade. 80 00:05:02,250 --> 00:05:04,583 How is your struggle against the aristocracy? 81 00:05:06,666 --> 00:05:07,916 1st May? 82 00:05:08,000 --> 00:05:09,916 You know, Labor Day. 83 00:05:11,791 --> 00:05:13,166 Come on... 84 00:05:13,250 --> 00:05:16,416 Ugh. You can't even crack jokes anymore? What's wrong with you? 85 00:05:16,500 --> 00:05:18,750 Yeah, you can make jokes if they're funny, Vincent. 86 00:05:18,833 --> 00:05:21,708 I mean, it's a really funny situation. 87 00:05:21,791 --> 00:05:23,416 It's really weird. 88 00:05:24,125 --> 00:05:27,541 I mean, isn't there a... a conflict of interest here? 89 00:05:27,625 --> 00:05:29,625 I mean, you're pro-communism, 90 00:05:29,708 --> 00:05:32,291 against monarchy, and you're dating a prince. 91 00:05:32,375 --> 00:05:34,625 Vincent, you don't have to be a communist 92 00:05:34,708 --> 00:05:37,625 just because you'd prefer a democratically elected head of state. 93 00:05:37,708 --> 00:05:39,750 Okay, so you are against the monarchy? 94 00:05:39,833 --> 00:05:42,166 What is it about me that provokes you so much? 95 00:05:42,750 --> 00:05:45,041 - Are you a homophobe? Is that it? - Homophobe? 96 00:05:45,708 --> 00:05:47,041 No, absolutely not. 97 00:05:47,125 --> 00:05:49,041 The problem isn't that you're gay. 98 00:05:49,125 --> 00:05:52,083 The problem is that you are a communist. You understand? 99 00:05:52,875 --> 00:05:55,000 Or did I, uh, hurt your feelings now? 100 00:05:55,083 --> 00:05:57,625 Do you have to go and demonstrate a bit? 101 00:05:57,708 --> 00:05:59,625 Yeah, go ahead. 102 00:06:00,625 --> 00:06:02,083 You're so fucking pathetic. 103 00:06:06,625 --> 00:06:08,666 Oh, it's pasta salad again. 104 00:06:09,333 --> 00:06:10,333 Boys... 105 00:06:10,833 --> 00:06:11,875 Mm-hmm? 106 00:06:11,958 --> 00:06:13,833 I just had an idea. 107 00:06:13,916 --> 00:06:15,541 Okay, what? 108 00:06:18,791 --> 00:06:20,041 A demonstration. 109 00:06:20,125 --> 00:06:22,541 Have you become a socialist, Vincent? 110 00:06:22,625 --> 00:06:26,208 - No, I'm serious. Hear me out. - Yeah, sure. 111 00:06:26,291 --> 00:06:28,208 It was quite funny, actually. 112 00:06:28,291 --> 00:06:30,833 - He works on the night shifts. - Hey, um... 113 00:06:30,916 --> 00:06:32,875 You never answered Vincent's question. 114 00:06:34,166 --> 00:06:35,708 If you're against the monarchy. 115 00:06:38,750 --> 00:06:41,750 I can both like you and be against the system. 116 00:06:49,708 --> 00:06:51,000 But can you, really? 117 00:06:51,791 --> 00:06:53,583 Yes, Wille. 118 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 I'm not gonna initiate some coup. 119 00:06:56,625 --> 00:06:58,083 Of course I can. 120 00:07:03,125 --> 00:07:06,000 What is it about the monarchy that you like so much? 121 00:07:07,791 --> 00:07:09,791 It's Sweden's history. 122 00:07:10,416 --> 00:07:12,916 I mean, we are one of the oldest monarchies in the world. 123 00:07:13,000 --> 00:07:15,125 We are a symbol that unites the people. 124 00:07:15,208 --> 00:07:16,625 "Unites the people"? 125 00:07:17,125 --> 00:07:18,583 You sound like Jan-Olof. 126 00:07:18,666 --> 00:07:20,791 But, come on, Simon. It is a real job. 127 00:07:21,666 --> 00:07:24,208 There are so many examples of diplomatic situations 128 00:07:24,291 --> 00:07:27,250 that the royal family has solved because the government wasn't able to. 129 00:07:27,750 --> 00:07:30,500 - Yeah, uh-- - Where we could be a neutral party. 130 00:07:30,583 --> 00:07:35,750 Everything you mentioned can be done without someone being born to do it. 131 00:07:35,833 --> 00:07:37,958 Letting the people choose. 132 00:07:38,541 --> 00:07:42,333 And without you, Wille, having had a choice. 133 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 What... what kind of life is that? 134 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 It's a... 135 00:07:50,666 --> 00:07:52,291 It's really a privilege. 136 00:07:53,791 --> 00:07:54,875 Not a punishment. 137 00:07:55,375 --> 00:07:58,750 I'm just saying that I've seen how it makes you feel. 138 00:08:05,666 --> 00:08:06,500 THE FUTURE 139 00:08:06,583 --> 00:08:11,666 Right. It's finally time for our annual Future Week. 140 00:08:11,750 --> 00:08:14,500 We'll be joined by our past successful alumni, 141 00:08:14,583 --> 00:08:16,083 who will be holding some lectures. 142 00:08:16,166 --> 00:08:19,458 And that brings me to today's Swedish assignment. 143 00:08:19,541 --> 00:08:23,291 You are going to have to think about your future 144 00:08:23,375 --> 00:08:25,000 and compose a letter 145 00:08:25,083 --> 00:08:27,875 to your future selves. 146 00:08:27,958 --> 00:08:29,416 This letter, 147 00:08:30,291 --> 00:08:33,208 you will get back just before your graduation. 148 00:08:34,375 --> 00:08:36,791 And we do this to motivate you. 149 00:08:37,833 --> 00:08:39,208 What do you hope for? 150 00:08:39,291 --> 00:08:41,333 Well, Valter wants to lose his virginity. 151 00:08:41,416 --> 00:08:42,375 Hey, shut up. 152 00:08:42,458 --> 00:08:44,791 Hey, this is serious. 153 00:08:46,208 --> 00:08:48,958 Who do you want to be when you graduate? 154 00:08:50,875 --> 00:08:52,791 What do you want to do in the future? 155 00:08:54,583 --> 00:08:55,791 Who do you want to become? 156 00:09:01,708 --> 00:09:03,458 I want to be exactly like I am now. 157 00:09:03,541 --> 00:09:04,625 Couldn't be better. 158 00:09:04,708 --> 00:09:06,000 So fuckin' sad. 159 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Sara! 160 00:09:14,791 --> 00:09:15,791 Hey. 161 00:09:17,375 --> 00:09:18,250 Hi. 162 00:09:19,125 --> 00:09:20,500 I, uh... 163 00:09:21,583 --> 00:09:23,208 I just want to tell you that... 164 00:09:23,958 --> 00:09:27,916 I was so happy to see you at Valborg. 165 00:09:28,000 --> 00:09:30,333 Yeah, and now too. 166 00:09:30,416 --> 00:09:33,625 Well, in that case, you were probably the only one. 167 00:09:35,916 --> 00:09:37,666 You know that you can always 168 00:09:38,166 --> 00:09:41,333 talk to me if... if you feel lonely or something-- 169 00:09:41,416 --> 00:09:43,625 I think I gotta go. I have my theory test. 170 00:09:43,708 --> 00:09:45,541 - Really? - M y driver's license. 171 00:09:45,625 --> 00:09:46,791 Wow, that's great. 172 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Mm. 173 00:09:48,500 --> 00:09:49,458 Bye. 174 00:09:51,875 --> 00:09:53,125 Good luck! 175 00:09:53,208 --> 00:09:54,375 See ya. 176 00:10:03,708 --> 00:10:05,458 - Wilhelm? - Hi, Farima. 177 00:10:05,541 --> 00:10:07,583 Did you get the package I sent? 178 00:10:07,666 --> 00:10:09,916 With the suggestions for your foundation? 179 00:10:10,000 --> 00:10:12,375 Yeah, but I haven't had time to look at them yet. 180 00:10:12,458 --> 00:10:16,458 You need to decide so we can announce the foundation on your birthday. 181 00:10:16,541 --> 00:10:20,041 Yeah. I'll look through them, but that's not why I'm calling. 182 00:10:20,541 --> 00:10:23,291 Okay. What's on your mind? 183 00:10:25,083 --> 00:10:26,250 You have to help Simon. 184 00:10:26,333 --> 00:10:29,750 You have to send the Security Service or some guards or something. 185 00:10:29,833 --> 00:10:30,958 I mean, he... 186 00:10:31,875 --> 00:10:34,000 he's had hate mail before, but... 187 00:10:34,833 --> 00:10:36,875 Someone threw a damn rock through his window. 188 00:10:36,958 --> 00:10:38,250 He's scared to death. 189 00:10:39,750 --> 00:10:42,125 Yes. I will look into it. 190 00:10:42,625 --> 00:10:43,625 Okay. 191 00:10:45,333 --> 00:10:47,541 Good. Thanks. 192 00:10:48,291 --> 00:10:51,958 Is there anything else you would like to talk about? 193 00:10:54,500 --> 00:10:55,708 How's Mom doing? 194 00:10:57,208 --> 00:11:00,500 That's, uh, why we need to discuss your birthday. 195 00:11:01,125 --> 00:11:03,791 The Queen is too unwell to attend the announcement. 196 00:11:03,875 --> 00:11:06,166 And therefore, neither will the Duke. 197 00:11:06,666 --> 00:11:08,166 We don't want any speculations. 198 00:11:08,250 --> 00:11:11,666 But what? Am I... Am I supposed to handle everything myself? 199 00:11:11,750 --> 00:11:16,500 No, it's been decided that it's best to send you and, uh, August. 200 00:11:19,958 --> 00:11:22,291 I'm not even surprised anymore. What...? 201 00:11:25,250 --> 00:11:28,083 I will go to Simon with the Security Service, 202 00:11:28,166 --> 00:11:31,041 and you decide the theme of your foundation 203 00:11:31,125 --> 00:11:33,458 and tolerate August's attendance. 204 00:11:36,625 --> 00:11:38,583 I'm trying to help you here, Wilhelm. 205 00:11:41,041 --> 00:11:42,375 Okay, fine. 206 00:11:43,625 --> 00:11:44,625 But then... 207 00:11:46,166 --> 00:11:48,416 then I want Simon to be with me on my birthday. 208 00:11:51,416 --> 00:11:52,666 We have an agreement. 209 00:11:54,083 --> 00:11:56,791 Let's be transparent and admit that there is 210 00:11:56,875 --> 00:11:59,416 an increased threat level against the Crown Prince 211 00:11:59,500 --> 00:12:04,166 after his statement, coming from right-wing extremist groups. 212 00:12:04,250 --> 00:12:07,083 Is it possible that they're the ones who did this? 213 00:12:07,166 --> 00:12:08,333 Against Simon? 214 00:12:08,416 --> 00:12:10,291 It's impossible to know that. 215 00:12:10,375 --> 00:12:13,166 It could also be a prank, like the police think. 216 00:12:13,250 --> 00:12:14,958 But to be on the safe side, 217 00:12:15,041 --> 00:12:18,208 we could arrange temporary accommodation for you. 218 00:12:19,041 --> 00:12:20,291 Yes, yeah. 219 00:12:20,375 --> 00:12:23,083 I've been thinking that maybe we should move. 220 00:12:23,166 --> 00:12:25,000 To Gothenburg, maybe. 221 00:12:25,500 --> 00:12:26,583 We have family there. 222 00:12:26,666 --> 00:12:28,250 Mom, I don't want to move. 223 00:12:28,333 --> 00:12:30,750 I just want us to feel safe in our own home. 224 00:12:30,833 --> 00:12:33,458 As the Security Service has rightly pointed out, 225 00:12:33,541 --> 00:12:36,166 it's not optimal to live on a ground floor, 226 00:12:36,250 --> 00:12:38,750 with windows in all directions. 227 00:12:38,833 --> 00:12:40,833 It makes you vulnerable. 228 00:12:46,666 --> 00:12:47,708 Let's do this. 229 00:12:47,791 --> 00:12:51,166 We'll arrange, uh, transportation for Simon to and from school. 230 00:12:51,250 --> 00:12:52,583 At Hillerska, you are safe, 231 00:12:52,666 --> 00:12:55,250 and then you have this direct line to the security services. 232 00:12:55,333 --> 00:12:58,333 You call them as soon as you feel the slightest bit unsafe. 233 00:12:58,416 --> 00:13:01,458 Should you receive new threats or calls, you phone them. 234 00:13:04,250 --> 00:13:08,458 And then, we also expect you to do your part. 235 00:13:10,125 --> 00:13:11,375 What's my part? 236 00:13:11,458 --> 00:13:14,125 The less you're seen right now, the safer you'll be. 237 00:13:14,958 --> 00:13:18,583 No posts on social media, no comments, no pictures. 238 00:13:18,666 --> 00:13:21,750 No new music, no interactions whatsoever. 239 00:13:23,458 --> 00:13:25,541 No partaking in demonstrations. 240 00:13:25,625 --> 00:13:27,166 No gatherings whatsoever. 241 00:13:27,250 --> 00:13:29,041 Just keep a low profile. 242 00:13:29,125 --> 00:13:32,083 The best thing would be if you just deleted all your accounts. 243 00:13:35,916 --> 00:13:37,000 Okay. 244 00:13:37,083 --> 00:13:38,791 Okay? Good. 245 00:13:38,875 --> 00:13:40,125 Well, then... 246 00:13:45,916 --> 00:13:48,166 - Thank you. - Thanks for your help. 247 00:13:48,250 --> 00:13:50,041 - Thanks for the coffee - Sure. 248 00:13:58,666 --> 00:14:01,125 How did it go? Huh? 249 00:14:02,708 --> 00:14:03,666 Ah. 250 00:14:04,541 --> 00:14:08,000 It's all right. Most people don't pass on their first try. It's... 251 00:14:08,083 --> 00:14:11,000 - I got 64 out of 65. - What? 252 00:14:12,541 --> 00:14:15,208 God damn, you're amazing. 253 00:14:18,125 --> 00:14:19,541 I'm sorry. I... 254 00:14:20,500 --> 00:14:22,458 I'm just so damn proud of you. 255 00:14:22,541 --> 00:14:24,125 You're halfway there. 256 00:14:24,208 --> 00:14:25,666 Let's celebrate. 257 00:14:41,791 --> 00:14:44,666 {\an8}THE FAMILY 258 00:14:48,875 --> 00:14:51,375 {\an8}MY SIS AND HER BIGGEST IDOL 259 00:15:03,750 --> 00:15:05,750 DELETE ACCOUNT 260 00:15:05,833 --> 00:15:07,833 CONFIRM TO DELETE ACCOUNT 261 00:15:07,916 --> 00:15:09,916 ACCOUNT DELETED 262 00:15:17,625 --> 00:15:19,208 ♪ One they caught wasted ♪ 263 00:15:19,291 --> 00:15:20,958 ♪ In my parents' basement ♪ 264 00:15:21,041 --> 00:15:22,291 ♪ Bubblegum and braces ♪ 265 00:15:22,375 --> 00:15:23,958 ♪ Stuck on being dangerous ♪ 266 00:15:24,041 --> 00:15:25,500 ♪ When I crossed the Bay Bridge ♪ 267 00:15:25,583 --> 00:15:26,875 ♪ And I did it naked ♪ 268 00:15:26,958 --> 00:15:29,041 ♪ Look at me now, look at me now ♪ 269 00:15:29,125 --> 00:15:30,250 ♪ Whoo-hoo ♪ 270 00:15:30,333 --> 00:15:31,875 {\an8}♪ Ferris Bueller famous ♪ 271 00:15:31,958 --> 00:15:33,416 {\an8}♪ Ego reinstated ♪ 272 00:15:33,500 --> 00:15:35,166 ♪ Nothing gonna tame this ♪ 273 00:15:35,250 --> 00:15:36,375 I spoke to Farima. 274 00:15:36,458 --> 00:15:38,583 She told me you're more than welcome on my Birthday. 275 00:15:38,666 --> 00:15:40,291 But do you really want me there? 276 00:15:40,791 --> 00:15:42,416 Won't there be loads of 277 00:15:43,375 --> 00:15:44,666 journalists and stuff? 278 00:15:44,750 --> 00:15:47,375 No, there won't be any journalists. 279 00:15:48,041 --> 00:15:50,291 We'll have a photographer for the Royal Court, 280 00:15:50,375 --> 00:15:53,166 who will take pictures and ask for a quote or two. 281 00:15:53,250 --> 00:15:55,000 And then, dinner at the palace. 282 00:15:55,500 --> 00:15:56,541 August will be there. 283 00:15:56,625 --> 00:16:00,541 I can't really... handle that without you there. 284 00:16:02,166 --> 00:16:03,500 Or don't you want to join? 285 00:16:05,375 --> 00:16:07,708 Of course I want to come to your birthday. 286 00:16:10,208 --> 00:16:11,250 Good. 287 00:16:12,875 --> 00:16:14,583 So, what are the suggestions? 288 00:16:16,041 --> 00:16:20,166 These are the themes that the foundation could have. 289 00:16:21,166 --> 00:16:24,250 Art and culture, young leadership, 290 00:16:24,333 --> 00:16:27,958 environment and nature, sports and health... 291 00:16:28,041 --> 00:16:29,083 That one was on the top. 292 00:16:29,166 --> 00:16:31,250 I think they want me to choose that one. 293 00:16:32,333 --> 00:16:34,416 I guess it fits the narrative. 294 00:16:36,708 --> 00:16:41,083 They want to show that I'm a serious, traditional, 295 00:16:41,166 --> 00:16:43,791 smart, and strong young man. 296 00:16:45,500 --> 00:16:48,166 I mean, to be honest, 297 00:16:48,916 --> 00:16:53,125 if you have to do stuff like this because you are the Crown Prince, 298 00:16:53,208 --> 00:16:55,500 can't you at least choose 299 00:16:55,583 --> 00:17:00,166 something that you really care about, something that means something to you? 300 00:17:00,250 --> 00:17:05,250 Maybe related to mental health issues in young people 301 00:17:05,833 --> 00:17:09,125 or something to do with LGBTQ+. 302 00:17:10,750 --> 00:17:12,250 There's chaos everywhere. 303 00:17:12,333 --> 00:17:14,083 People are being jailed. 304 00:17:14,166 --> 00:17:17,500 People are murdered 'cause of their sexual orientation. 305 00:17:19,916 --> 00:17:22,083 I mean, do you understand 306 00:17:22,166 --> 00:17:27,041 what you could do to help create change? 307 00:17:27,125 --> 00:17:30,375 Yeah, but that is seen as a political statement. 308 00:17:31,833 --> 00:17:35,333 To love whoever you want is a human right. 309 00:17:37,625 --> 00:17:39,416 So what? Am I supposed to be 310 00:17:40,250 --> 00:17:43,041 an advocate for all queers just because I'm in love with you? 311 00:17:46,666 --> 00:17:48,750 Simon, I get what you mean. 312 00:17:48,833 --> 00:17:49,833 That's not the problem. 313 00:17:49,916 --> 00:17:52,041 But that's just not how it works. 314 00:17:52,708 --> 00:17:53,708 No. 315 00:17:54,375 --> 00:17:56,166 We're not supposed to take a stand. 316 00:17:56,875 --> 00:18:01,125 And just people knowing that I'm in love with you makes a difference. 317 00:18:02,291 --> 00:18:03,458 Isn't that enough? 318 00:18:11,291 --> 00:18:13,458 Can't be bothered. I'll take sports and health. 319 00:18:15,541 --> 00:18:18,000 {\an8}...MAKE IT THROUGH THESE TWO... 320 00:18:25,833 --> 00:18:27,416 Are these any good? 321 00:18:31,625 --> 00:18:32,875 Or this one. 322 00:18:39,250 --> 00:18:41,416 These are the future letters 323 00:18:41,500 --> 00:18:44,000 that you wrote to yourselves in the first year. 324 00:18:44,500 --> 00:18:49,125 Now I'd like you to write a paper reflecting on its content. 325 00:18:49,958 --> 00:18:52,833 How did your future plans pan out? Here you go. 326 00:18:52,916 --> 00:18:57,125 Did they turn out as planned, or have they maybe changed? 327 00:19:08,458 --> 00:19:12,916 Hey, um, gather everyone in the big hall after lunch. 328 00:19:13,000 --> 00:19:14,333 - Okay. - First and second years. 329 00:19:14,416 --> 00:19:15,666 - All right. - Mm. 330 00:19:15,750 --> 00:19:17,791 ♪ Ah... ♪ 331 00:19:17,875 --> 00:19:20,541 Hey. Gather everyone in the big hall after lunch. 332 00:19:20,625 --> 00:19:22,000 ♪ Big bad ♪ 333 00:19:22,083 --> 00:19:23,500 Here. 334 00:19:23,583 --> 00:19:25,875 We gather in the big hall after lunch. Spread the word. 335 00:19:25,958 --> 00:19:30,083 We're gathering in the big hall. After lunch, okay? 336 00:19:30,166 --> 00:19:33,458 Yeah, yeah, yeah, yeah. All right. 337 00:19:42,583 --> 00:19:45,833 Hi. Hello. Uh, the third years want us to gather in the big hall. 338 00:19:46,708 --> 00:19:48,625 Now. So if we could... 339 00:19:48,708 --> 00:19:51,500 Chop-chop. We have to... We're in a hurry. We gotta go there now. 340 00:19:51,583 --> 00:19:53,208 People are already there. 341 00:19:53,291 --> 00:19:55,625 The big hall. You too. 342 00:20:00,708 --> 00:20:01,750 Okay, everyone. 343 00:20:01,833 --> 00:20:04,583 May I, uh, have your attention? 344 00:20:08,750 --> 00:20:10,000 Hello? 345 00:20:12,791 --> 00:20:14,166 Silence! 346 00:20:15,791 --> 00:20:18,208 Listen up. Vincent has something to say. 347 00:20:19,625 --> 00:20:21,041 Thank you. 348 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 Okay. Um... 349 00:20:27,000 --> 00:20:32,083 I know that everyone in here is as tired as I am of the new rules. 350 00:20:32,875 --> 00:20:36,041 And they say that they're there to protect the school, 351 00:20:36,125 --> 00:20:39,625 but we have already shown them where we stand. 352 00:20:39,708 --> 00:20:44,291 Now it's just a way to try to control us. 353 00:20:45,416 --> 00:20:49,625 Through fascist methods, violate our right to our own privacy. 354 00:20:50,458 --> 00:20:53,708 And I know that everyone in here can sympathize with 355 00:20:53,791 --> 00:20:56,291 what we third years are experiencing right now. 356 00:20:56,375 --> 00:20:58,541 That we've been denied our graduation. 357 00:20:58,625 --> 00:21:01,375 But now, that has come to an end. 358 00:21:02,833 --> 00:21:08,250 We are going to show our displeasure in a way that the school cannot ignore. 359 00:21:09,458 --> 00:21:11,000 We're going on strike. 360 00:21:13,083 --> 00:21:15,791 And we ask all of you to join us. 361 00:21:16,375 --> 00:21:18,833 And you first and second years who think that it might change... 362 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Seriously, they've been mocking me every day. 363 00:21:22,208 --> 00:21:23,708 ...solidarity with us... 364 00:21:23,791 --> 00:21:26,166 And now they're gonna demonstrate? 365 00:21:26,250 --> 00:21:29,000 - Yeah, but-- - And talking about solidarity... 366 00:21:29,083 --> 00:21:32,666 We're gonna do a sit-in strike for justice. 367 00:21:35,791 --> 00:21:39,875 And we will sit still until the principal listens to us. 368 00:21:47,250 --> 00:21:51,875 I sure wouldn't mind getting my phone back so I can call you at night. 369 00:21:51,958 --> 00:21:53,833 So you're on their side? 370 00:21:55,583 --> 00:21:59,291 Simon, is it so strange that I want a somewhat normal life? 371 00:21:59,375 --> 00:22:02,291 You thought that these rules sucked too. 372 00:22:02,791 --> 00:22:05,750 Don't you want to sleep in my room and hang out whenever we want? 373 00:22:05,833 --> 00:22:07,375 To have a normal relationship? 374 00:22:10,041 --> 00:22:12,458 I have a chance to take a stand without consequences. 375 00:22:12,541 --> 00:22:14,083 Shouldn't I take it? 376 00:22:14,666 --> 00:22:17,875 So you can only show solidarity when it doesn't cost you anything? 377 00:22:17,958 --> 00:22:19,291 But... 378 00:22:19,375 --> 00:22:21,125 Please, Simon... 379 00:22:26,000 --> 00:22:27,166 Simon? 380 00:22:28,416 --> 00:22:29,500 Come on. 381 00:22:50,125 --> 00:22:51,375 Attaboy. 382 00:22:59,375 --> 00:23:01,208 ♪ Hillerska! ♪ 383 00:23:01,291 --> 00:23:03,041 ♪ Hillerska! ♪ 384 00:23:03,125 --> 00:23:06,416 ♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪ 385 00:23:06,500 --> 00:23:09,250 ♪ Hillerska! Hillerska! ♪ 386 00:23:09,333 --> 00:23:11,333 ♪ Hillerska! Hillerska! Hillerska! ♪ 387 00:23:30,625 --> 00:23:31,625 Hi. 388 00:23:34,458 --> 00:23:35,458 Where, uh... 389 00:23:36,166 --> 00:23:37,416 Where is everyone? 390 00:23:38,833 --> 00:23:40,166 They're striking. 391 00:23:42,083 --> 00:23:43,208 Um, what? 392 00:23:44,291 --> 00:23:45,375 Why's that? 393 00:23:48,416 --> 00:23:50,250 Is Wilhelm striking as well? 394 00:23:56,000 --> 00:23:59,333 Is, uh... is everything all right? Did something happen? 395 00:23:59,416 --> 00:24:03,208 Except that someone threw a rock through our window at home. 396 00:24:03,291 --> 00:24:06,666 And that I'm not allowed to exist on the Internet anymore. 397 00:24:07,791 --> 00:24:09,791 And that Mom wants to move. 398 00:24:10,625 --> 00:24:12,333 I've never been better. 399 00:24:17,625 --> 00:24:19,875 I hope you're having a great time at Dad's. 400 00:24:19,958 --> 00:24:23,166 Who I, by the way, haven't had any contact with for several years, 401 00:24:23,250 --> 00:24:26,250 even though I wanted to, for your sake. 402 00:24:28,458 --> 00:24:31,041 I hope that you're having a really nice time together. 403 00:24:38,958 --> 00:24:41,833 But where's the rest of the class? 404 00:24:41,916 --> 00:24:43,041 They're striking. 405 00:24:44,541 --> 00:24:46,125 What? 406 00:24:46,208 --> 00:24:47,958 - ♪ Which is today, y'all ♪ - ♪ Yeah ♪ 407 00:24:48,541 --> 00:24:50,833 ♪ I've been on the grind And I never slow up ♪ 408 00:24:50,916 --> 00:24:53,250 ♪ Haters always talk But they never show up ♪ 409 00:24:53,333 --> 00:24:55,708 ♪ I know it's my time By the way they showed up ♪ 410 00:24:55,791 --> 00:24:58,000 ♪ Baddest in the town All they say is, sho nuff ♪ 411 00:24:58,083 --> 00:25:00,541 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 412 00:25:00,625 --> 00:25:02,791 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 413 00:25:02,875 --> 00:25:05,166 ♪ Sho nuff, all they say is sho nuff ♪ 414 00:25:05,250 --> 00:25:07,250 ♪ Sho nuff, yeah ♪ 415 00:25:07,333 --> 00:25:09,916 ♪ Ah, I'm a queen, I'm about to brew ♪ 416 00:25:10,000 --> 00:25:12,458 ♪ Gimme my acres and a couple mules ♪ 417 00:25:12,541 --> 00:25:14,666 ♪ I had to text, that's another rule ♪ 418 00:25:14,750 --> 00:25:16,416 ♪ Collecting all this garbage... ♪ 419 00:25:16,500 --> 00:25:19,666 This is completely unacceptable. 420 00:25:20,958 --> 00:25:24,791 Return to your lessons immediately, each and every one of you. 421 00:25:24,875 --> 00:25:27,333 ♪ And I drop it off with ♪ 422 00:25:27,416 --> 00:25:29,875 Am I not making myself clear? 423 00:25:30,916 --> 00:25:35,291 Miss, this is a peaceful sit-in strike. 424 00:25:37,125 --> 00:25:38,916 I want to talk to you in my office. Now. 425 00:25:39,000 --> 00:25:41,208 We're gonna sit here until the school management 426 00:25:41,291 --> 00:25:43,166 listens to our points. 427 00:25:45,583 --> 00:25:47,208 This is nonnegotiable, 428 00:25:47,291 --> 00:25:50,291 so those who don't return to their lessons immediately 429 00:25:50,375 --> 00:25:55,833 will be given an official warning, and I will contact your parents. Hmm? 430 00:26:00,708 --> 00:26:02,291 Well, we're open to negotiations. 431 00:26:02,375 --> 00:26:03,625 Hmm, exactly. 432 00:26:03,708 --> 00:26:06,625 Our only demand is that the rules are eased. 433 00:26:08,500 --> 00:26:09,708 Hmm... 434 00:26:10,750 --> 00:26:12,208 It's like this. 435 00:26:12,291 --> 00:26:14,458 We have former students here today, 436 00:26:14,541 --> 00:26:17,916 who have taken their time to come here and hold lectures for you. 437 00:26:18,000 --> 00:26:21,208 So you're not only embarrassing the school but also yourselves. 438 00:26:21,291 --> 00:26:24,583 Mm-hmm. And that's very unfortunate, but they studied here 439 00:26:24,666 --> 00:26:29,708 when nobody batted an eye at the prefect system 440 00:26:29,791 --> 00:26:32,375 or the governing order they had. 441 00:26:32,458 --> 00:26:37,375 So, are you sure, miss, that they are on your side? 442 00:26:38,583 --> 00:26:41,750 Or that our, uh, parents are? 443 00:26:53,041 --> 00:26:54,166 Yes. 444 00:26:54,833 --> 00:26:57,916 Um, if they won't give up, we'll cancel dinner 445 00:26:58,791 --> 00:27:00,958 and close the school cafeteria and the kitchen 446 00:27:01,041 --> 00:27:04,333 and lock the doors to the dorms until they give up. 447 00:27:04,416 --> 00:27:06,500 Okay? 448 00:27:06,583 --> 00:27:08,375 ♪ Watcha gonna do Watcha gonna do about it? ♪ 449 00:27:08,458 --> 00:27:10,208 ♪ Watcha gonna do Watcha gonna do about it? ♪ 450 00:27:10,291 --> 00:27:12,666 ♪ Watcha gonna do Watcha gonna do about it? ♪ 451 00:27:12,750 --> 00:27:13,916 ♪ Watcha, watcha gonna do? ♪ 452 00:27:14,000 --> 00:27:15,625 ♪ Watcha gonna do, watcha gonna do? ♪ 453 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 ♪ Watcha gonna do Watcha gonna do about it? ♪ 454 00:27:17,541 --> 00:27:19,166 ♪ Huh? Watcha, watcha gonna do? ♪ 455 00:27:29,500 --> 00:27:32,708 ♪ I can be your revolution ♪ 456 00:27:35,083 --> 00:27:38,416 ♪ If there is no other way ♪ 457 00:27:42,500 --> 00:27:45,583 ♪ Let me be your revolution ♪ 458 00:27:47,375 --> 00:27:50,708 ♪ If there is no one else ♪ 459 00:28:14,041 --> 00:28:15,208 Simon. 460 00:28:15,708 --> 00:28:16,791 Welcome. 461 00:28:26,291 --> 00:28:29,083 Hey, Simon. You got another lollipop? 462 00:28:31,500 --> 00:28:32,583 No. 463 00:28:33,958 --> 00:28:37,666 Hey, I'll give you 100 crowns. 464 00:28:37,750 --> 00:28:40,166 - What? - Mm, I'll give you 200 crowns right now. 465 00:28:40,250 --> 00:28:41,916 I'll give you 300 up front. 466 00:28:43,208 --> 00:28:46,250 Did anyone bring food, or what are we supposed to eat? 467 00:28:47,583 --> 00:28:50,291 Fuck me, if I had known this was gonna be a hunger strike, 468 00:28:50,375 --> 00:28:52,583 - I wouldn't have gone along with it. - Me neither. 469 00:28:52,666 --> 00:28:55,041 Come on. This is exactly what they want. 470 00:28:55,125 --> 00:28:59,500 To... to... to break us, or that we'll give up. 471 00:29:00,333 --> 00:29:02,000 They're not gonna let us starve to death. 472 00:29:02,083 --> 00:29:03,791 Yeah, but we should've thought about it. 473 00:29:04,291 --> 00:29:05,708 But... 474 00:29:05,791 --> 00:29:07,041 Yeah, I... 475 00:29:07,125 --> 00:29:11,500 I just didn't think that it would take this damn long time. 476 00:29:11,583 --> 00:29:13,875 - But... - God. You're complaining all the time. 477 00:29:13,958 --> 00:29:16,291 I mean, don't you find it, like... 478 00:29:16,375 --> 00:29:19,083 like quite nice to be a bit hungry sometimes, you know? 479 00:29:19,166 --> 00:29:21,666 Excuse me, but what's nice about being hungry? 480 00:29:22,416 --> 00:29:24,833 It's... motivating. 481 00:29:24,916 --> 00:29:29,541 Yeah, you might be a bit dizzy for a while and feel nauseous, 482 00:29:29,625 --> 00:29:33,625 but that will pass, and when it subsides, it becomes like... 483 00:29:34,833 --> 00:29:38,666 It's as if it all goes quiet... in your head. 484 00:29:40,166 --> 00:29:41,958 A calmness all through your body. 485 00:29:42,041 --> 00:29:44,083 That sounds like an eating disorder. 486 00:29:45,166 --> 00:29:47,125 Yeah, totally. 487 00:29:49,541 --> 00:29:51,791 Well, I wish my head would quieten down soon. 488 00:29:51,875 --> 00:29:54,000 'Cause the only thing I'm thinking about is pizza, 489 00:29:54,083 --> 00:29:57,041 burgers, pasta, candy, you know... 490 00:30:00,625 --> 00:30:02,916 We should have brought some entertainment. 491 00:30:03,000 --> 00:30:04,541 I'm so goddamn bored. 492 00:30:04,625 --> 00:30:07,375 The only entertainment I have is this. 493 00:30:08,041 --> 00:30:09,666 Oh wow! That's exciting. 494 00:30:09,750 --> 00:30:13,166 - Yeah, if I can read yours. - Yeah, sure. 495 00:30:16,958 --> 00:30:18,166 "Hi, Nils." 496 00:30:18,250 --> 00:30:21,458 "I hope you're having a truly wonderful spring." 497 00:30:21,541 --> 00:30:24,041 Come on. Who's written this? Your grandma? 498 00:30:24,125 --> 00:30:26,666 You're one to talk. "What's up? I got my ADHD diagnosis last year." 499 00:30:26,750 --> 00:30:27,875 "I had to start medication." 500 00:30:27,958 --> 00:30:29,500 -"I feel a bit different." - Okay. 501 00:30:29,583 --> 00:30:30,833 Damn, are you... 502 00:30:30,916 --> 00:30:33,375 "As if someone's removed and kicked my head in." 503 00:30:33,458 --> 00:30:34,875 Okay, okay, okay. 504 00:30:34,958 --> 00:30:37,041 August, can I read yours? 505 00:30:37,708 --> 00:30:39,333 - Huh? - Let me read your letter. 506 00:30:39,416 --> 00:30:42,500 - I don't have it on me. - Knock it off. Give me your letter. 507 00:30:42,583 --> 00:30:44,708 No, I mean it. I think it's in my room or something. 508 00:30:44,791 --> 00:30:47,125 - Yeah, right. - Let us read your letter. 509 00:30:47,208 --> 00:30:48,583 Forget it. I don't have it on me. 510 00:30:48,666 --> 00:30:50,708 - Come on. But damn it. - For real. 511 00:30:50,791 --> 00:30:53,625 - Let me read it. - Stop it. Knock it off. Come on. 512 00:30:53,708 --> 00:30:55,000 - What the fuck? - Damn you! 513 00:30:55,083 --> 00:30:57,291 Fucking... What the fuck's your problem? 514 00:30:57,375 --> 00:31:00,125 - What are they doing? - Seriously, August, you have to calm down. 515 00:31:00,208 --> 00:31:01,958 But why? 516 00:31:02,041 --> 00:31:04,375 Don't take yourself so serious all the time. 517 00:31:04,458 --> 00:31:06,458 I mean, what's in it that is so embarrassing? 518 00:31:07,166 --> 00:31:10,500 That you wanted to be prefect? Or what? 519 00:31:10,583 --> 00:31:13,375 If that's so lame, then why did you backstab me 520 00:31:13,458 --> 00:31:14,583 soon as you had the chance 521 00:31:14,666 --> 00:31:16,875 and took the prefect assignment from me? 522 00:31:16,958 --> 00:31:18,375 - For real? - Yeah. 523 00:31:19,208 --> 00:31:22,208 Come on. You can't blame your own fucking failures on me. 524 00:31:22,875 --> 00:31:25,750 Everyone in here thinks that you're way too uptight. 525 00:31:25,833 --> 00:31:28,500 You used to be fun, but what the hell happened? 526 00:31:29,666 --> 00:31:31,541 God... I mean, for real. 527 00:31:31,625 --> 00:31:33,875 You're just getting more and more boring each day. 528 00:31:33,958 --> 00:31:36,000 I mean, fuck you. For real. 529 00:31:55,291 --> 00:31:56,708 Thanks for coming back. 530 00:32:00,458 --> 00:32:01,875 I don't wanna fight. 531 00:32:04,166 --> 00:32:05,541 Me neither. 532 00:32:07,041 --> 00:32:10,833 I just don't understand why we get like this all the time. 533 00:32:14,500 --> 00:32:15,791 'Cause we are 534 00:32:16,958 --> 00:32:18,083 different? 535 00:32:20,708 --> 00:32:22,000 We think differently. 536 00:32:27,291 --> 00:32:29,541 Hmm. Isn't that supposed to be a good thing? 537 00:32:34,333 --> 00:32:35,583 That we're different? 538 00:32:35,666 --> 00:32:36,666 That we... 539 00:32:38,250 --> 00:32:40,125 complement and learn from each other? 540 00:32:46,500 --> 00:32:48,708 Do you learn things when you hang out with me? 541 00:32:49,458 --> 00:32:51,000 Yeah. 542 00:32:55,958 --> 00:32:57,458 I just feel so damn... 543 00:32:59,875 --> 00:33:02,583 clumsy sometimes. 544 00:33:05,916 --> 00:33:08,291 I never want to hurt you, 545 00:33:08,875 --> 00:33:09,875 Simon. 546 00:33:14,666 --> 00:33:15,875 Me neither. 547 00:33:30,541 --> 00:33:33,250 Do you have anything to eat? I'm so damn hungry. 548 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 I can check. 549 00:33:40,625 --> 00:33:41,916 Oh! 550 00:33:42,000 --> 00:33:43,583 Three hundred crowns. 551 00:33:43,666 --> 00:33:45,375 Simon, please. 552 00:33:45,458 --> 00:33:48,375 - Three hundred crowns. - Come on, please. I'm desperate. Please. 553 00:33:49,125 --> 00:33:50,708 I'm so damn hungry. 554 00:33:53,333 --> 00:33:54,333 Mm! 555 00:33:58,791 --> 00:34:02,333 It's so crazy that Henry offered me 300 for my lollipop. 556 00:34:03,083 --> 00:34:05,208 That's so fucked up. 557 00:34:05,291 --> 00:34:08,666 One thousand eight hundred Swedish crowns! Any higher bids? 558 00:34:08,750 --> 00:34:10,958 - 1,900! - 1,900 crowns! 559 00:34:11,041 --> 00:34:12,416 Fuck! 2,400! 560 00:34:12,500 --> 00:34:15,333 Two thousand four hundred crowns! 561 00:34:15,416 --> 00:34:16,375 Any higher bids? 562 00:34:16,458 --> 00:34:18,916 Going once, twice, thrice... 563 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 And sold to the man over there with the red hair! 564 00:34:22,083 --> 00:34:23,500 - Here you go! - Thank you. 565 00:34:23,583 --> 00:34:25,125 What do we have now, Stella? 566 00:34:25,208 --> 00:34:26,958 An energy drink. 567 00:34:27,041 --> 00:34:28,375 Seven hundred! 568 00:34:41,916 --> 00:34:44,625 Wait. Are you leaving? Hey. 569 00:34:44,708 --> 00:34:47,000 - Hey. What's happening? - But where are you going? 570 00:34:48,958 --> 00:34:50,916 Traitor, scab! 571 00:34:51,000 --> 00:34:53,750 Traitor, scab! Traitor, scab! 572 00:34:53,833 --> 00:34:55,083 Traitor, scab! 573 00:34:58,833 --> 00:35:00,291 Stop! It's embarrassing! 574 00:35:00,375 --> 00:35:02,041 Show your dick for Hillerska! 575 00:35:02,125 --> 00:35:04,500 Show your dick for Hillerska! 576 00:35:04,583 --> 00:35:06,333 Show your dick for Hillerska! 577 00:35:06,416 --> 00:35:08,000 Show your dick for Hillerska! 578 00:35:08,083 --> 00:35:10,208 Come on. This is so out of hand. 579 00:35:10,291 --> 00:35:13,125 Yeah. Imagine if the school inspection would've seen this. 580 00:35:13,208 --> 00:35:15,583 My God. 581 00:35:15,666 --> 00:35:17,708 At least then, they would have got it. 582 00:35:19,333 --> 00:35:20,875 What do you mean, got what? 583 00:35:21,750 --> 00:35:23,541 How things can get here sometimes. 584 00:35:24,458 --> 00:35:26,750 So you mean you mentioned it during the interview? 585 00:35:29,125 --> 00:35:30,458 I mean, I was just being honest. 586 00:35:30,541 --> 00:35:33,166 What do you mean? You talked about the initiation? 587 00:35:33,250 --> 00:35:35,833 I didn't tell them what we do. 588 00:35:35,916 --> 00:35:37,833 Come on, what? All schools have initiations. 589 00:35:37,916 --> 00:35:39,750 I'm sorry. Are you being real now? 590 00:35:42,333 --> 00:35:43,291 I mean, 591 00:35:44,208 --> 00:35:47,416 Felice, I get that you've been really depressed and stuff, 592 00:35:47,500 --> 00:35:49,666 but you can't take that out on everyone else. 593 00:35:49,750 --> 00:35:52,583 Guys, I'm sure if she said something that made them worried, 594 00:35:52,666 --> 00:35:54,083 they would've acted on it. 595 00:35:54,666 --> 00:35:56,416 I'm sure it's fine. 596 00:35:57,000 --> 00:35:58,541 Mm-hmm. 597 00:35:58,625 --> 00:35:59,750 Mm. 598 00:36:03,125 --> 00:36:05,708 Seriously. What's wrong with you? 599 00:36:37,625 --> 00:36:38,875 Good morning. 600 00:36:44,666 --> 00:36:46,666 - Simon... - Mm? 601 00:36:46,750 --> 00:36:47,833 Good morning. 602 00:36:48,916 --> 00:36:50,625 Good morning. 603 00:36:58,666 --> 00:37:00,041 Did you sleep well? 604 00:37:01,958 --> 00:37:03,000 No. 605 00:37:05,916 --> 00:37:07,500 - Did you? - Nah. 606 00:37:09,541 --> 00:37:14,250 Just read through it one more time before you send it. Okay? 607 00:37:15,083 --> 00:37:16,416 Hmm? Mm. 608 00:37:16,500 --> 00:37:18,416 Let's get some air in here. 609 00:37:19,666 --> 00:37:21,958 Hmm. 610 00:37:22,041 --> 00:37:25,000 Good morning. Did you sleep well? 611 00:37:25,083 --> 00:37:27,375 Principal. The principal. 612 00:37:27,458 --> 00:37:31,500 For those of you who feel like they're done with this stupid nonsense, 613 00:37:32,166 --> 00:37:34,083 breakfast is served. 614 00:37:34,166 --> 00:37:37,791 Excuse me, what are we actually waiting for? 615 00:37:38,875 --> 00:37:40,666 I mean, that our parents find out 616 00:37:40,750 --> 00:37:43,166 that their children are denied their education 617 00:37:43,250 --> 00:37:46,125 and are starving, or that the media are let in on it? 618 00:37:47,416 --> 00:37:49,708 I won't give in to blackmail, Vincent. 619 00:37:49,791 --> 00:37:54,000 Yeah, but nobody has to know that this ever took place. 620 00:37:54,083 --> 00:37:57,166 If you just eased up the restrictions a bit. 621 00:38:07,208 --> 00:38:09,250 You know what? Here's the deal. 622 00:38:10,458 --> 00:38:12,166 You'll get access to your cell phones. 623 00:38:15,625 --> 00:38:20,916 But they are only to be used after school hours, okay? 624 00:38:21,000 --> 00:38:23,750 And our graduation? 625 00:38:23,833 --> 00:38:26,791 - What about the student dinner? - Yeah. What's up with that? 626 00:38:28,416 --> 00:38:29,541 Well, 627 00:38:31,166 --> 00:38:32,541 we'll include that as well. 628 00:38:32,625 --> 00:38:33,708 Yeah! 629 00:38:35,541 --> 00:38:38,666 Uh, and the Score Hunt? 630 00:38:38,750 --> 00:38:40,416 Absolutely not. 631 00:38:40,500 --> 00:38:41,875 And that's as far as I'll go. 632 00:38:41,958 --> 00:38:42,958 And I want you to know, 633 00:38:43,041 --> 00:38:45,791 in case there's anyone else who plans an end-of-year-ritual, 634 00:38:45,875 --> 00:38:48,875 or other degrading activities, that they are strictly forbidden. 635 00:38:48,958 --> 00:38:50,458 Okay? 636 00:38:51,458 --> 00:38:52,458 Well, then. 637 00:38:53,250 --> 00:38:55,791 No more starving. Let's eat. 638 00:38:55,875 --> 00:38:57,666 Finally. 639 00:38:57,750 --> 00:39:00,125 Yes! We fuckin' did it. 640 00:39:02,208 --> 00:39:05,541 Hillerska! Hillerska! 641 00:39:05,625 --> 00:39:08,291 Hillerska! Hillerska! Hillerska! 642 00:39:19,291 --> 00:39:22,208 I mean, did you see the look on her face? 643 00:39:22,291 --> 00:39:23,708 Stone-cold. 644 00:39:29,000 --> 00:39:30,416 My back hurts like hell. 645 00:39:30,500 --> 00:39:33,250 - No wonder. You slept on paper. - It's so damn painful. 646 00:39:51,291 --> 00:39:52,791 This is yours. 647 00:39:55,125 --> 00:39:56,166 Thanks. 648 00:39:58,375 --> 00:40:00,375 I read it. 649 00:40:01,750 --> 00:40:04,041 Okay. That's okay. 650 00:40:04,125 --> 00:40:05,791 It's quite sad that the only thing you write 651 00:40:05,875 --> 00:40:08,166 is that you wish you could feel okay 652 00:40:08,250 --> 00:40:09,500 and nothing more. 653 00:40:11,291 --> 00:40:12,416 That's how it is. 654 00:40:14,291 --> 00:40:17,375 - I've been wanting to tell you something. - I don't want to hear any more excuses. 655 00:40:17,458 --> 00:40:19,166 That's not what I want to say. 656 00:40:20,791 --> 00:40:22,583 I know that what I did was wrong. 657 00:40:23,250 --> 00:40:25,708 And that you'll probably never forgive me. 658 00:40:25,791 --> 00:40:27,958 And I'll have to learn to live with that. 659 00:40:28,708 --> 00:40:32,875 But I also want you to know that I'm very grateful 660 00:40:32,958 --> 00:40:35,125 that you were my first real friend. 661 00:41:00,375 --> 00:41:02,458 You mean, like, at the palace? 662 00:41:03,625 --> 00:41:06,000 - With the Queen? - Yeah. 663 00:41:06,083 --> 00:41:08,666 I mean, will there be like 10,000 silverware, 664 00:41:08,750 --> 00:41:10,625 so you won't even know where to start? 665 00:41:10,708 --> 00:41:12,541 I know. I'm kind of freaked out. 666 00:41:12,625 --> 00:41:15,208 I mean, it's the first time I meet his parents. 667 00:41:15,291 --> 00:41:17,500 As his boyfriend, for real. 668 00:41:17,583 --> 00:41:18,833 I get it... 669 00:41:18,916 --> 00:41:21,583 I don't even know what I'm gonna get him as a birthday present. 670 00:41:21,666 --> 00:41:25,041 I mean, when I was together with Jasmina, I bought loads of bath bombs and stuff. 671 00:41:25,666 --> 00:41:27,208 Does he like to take baths? 672 00:41:27,291 --> 00:41:29,458 I don't know. 673 00:41:29,541 --> 00:41:31,875 Why don't you just give him something personal? 674 00:41:32,375 --> 00:41:34,375 Yeah, and what would that be? 675 00:41:35,791 --> 00:41:39,958 Should I go there and be like, "Hi. I'm..." 676 00:41:40,458 --> 00:41:43,333 "I'm a... kid, and I've made you this drawing"? 677 00:41:43,416 --> 00:41:46,000 Okay, no. Maybe not a drawing. 678 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 You could write a song or something. 679 00:41:47,833 --> 00:41:49,625 - Yeah, but... - That's personal. 680 00:41:50,416 --> 00:41:52,208 The Royal Court would really like that. 681 00:41:52,291 --> 00:41:55,041 Come on. Since when do you care what the royals think? 682 00:41:55,708 --> 00:41:59,916 Well, since I realized what it means to be together with one of them. 683 00:42:02,250 --> 00:42:03,708 I don't know, I'm... 684 00:42:04,583 --> 00:42:08,291 I'm just gonna try it out and go along with this. 685 00:42:09,083 --> 00:42:11,500 And just do whatever they say. 686 00:42:12,000 --> 00:42:14,916 When, uh, you deleted the photos of us... 687 00:42:17,208 --> 00:42:20,833 I don't want to seem sensitive or anything, but yeah, it kinda hurt. 688 00:42:24,000 --> 00:42:30,041 I just deleted some apps, but that's not a huge deal, right? 689 00:42:31,458 --> 00:42:35,208 No, but maybe we just don't want you to, like, delete yourself. 690 00:42:35,291 --> 00:42:36,833 That's all we're saying. 691 00:42:54,708 --> 00:42:56,291 Hey, uh, 692 00:42:57,125 --> 00:42:58,375 that birthday thing... 693 00:42:59,583 --> 00:43:00,708 What? 694 00:43:00,791 --> 00:43:03,250 I assume you don't really want me there. 695 00:43:04,041 --> 00:43:06,625 No... I don't. 696 00:43:06,708 --> 00:43:10,041 No, I tried to talk to Farima but she insisted. 697 00:43:11,625 --> 00:43:13,583 It's not like I want to be there either. 698 00:43:15,375 --> 00:43:18,291 August, I don't believe that for a second. 699 00:43:18,375 --> 00:43:22,958 I mean, the only thing you have ever tried to do is be a part of my family. 700 00:43:23,875 --> 00:43:26,083 You followed Erik around like a dog. 701 00:43:26,791 --> 00:43:29,625 - Not even he took you seriously. - Hey, I loved Erik. 702 00:43:29,708 --> 00:43:32,541 You didn't know Erik. 703 00:43:34,541 --> 00:43:38,875 August, he would have hated you if he knew what you did to me. 704 00:43:40,750 --> 00:43:45,666 I'm sure he would have, but I don't think you fully knew Erik. 705 00:43:45,750 --> 00:43:48,458 August, yes, I absolutely did. 706 00:43:50,250 --> 00:43:51,958 I was his fucking brother. 707 00:43:53,666 --> 00:43:55,541 When are you gonna get that? 708 00:43:56,708 --> 00:43:59,416 Erik was everything that you aren't. 709 00:43:59,500 --> 00:44:02,125 Everything that you could never be. 710 00:44:08,958 --> 00:44:10,791 Hey, you remember that, uh, 711 00:44:12,458 --> 00:44:13,666 initiation? 712 00:44:14,583 --> 00:44:16,541 The one they wrote about in the papers? 713 00:44:16,625 --> 00:44:17,916 The one with the porno? 714 00:44:20,375 --> 00:44:21,541 It happened to us. 715 00:44:22,250 --> 00:44:23,291 Our class. 716 00:44:27,083 --> 00:44:28,416 And Erik 717 00:44:29,541 --> 00:44:31,375 and his third years arranged it. 718 00:44:34,958 --> 00:44:36,208 Erik was there. 719 00:44:40,666 --> 00:44:42,416 That's not true. You're lying. 720 00:44:43,333 --> 00:44:44,916 They took us to the palace, 721 00:44:45,916 --> 00:44:47,166 undressed us, 722 00:44:48,250 --> 00:44:49,583 lined us up, 723 00:44:51,041 --> 00:44:55,166 and then they told us that the first guy to get an erection gets 724 00:44:56,291 --> 00:44:58,041 beaten up. 725 00:45:00,250 --> 00:45:02,958 Then they showed us a film with two guys. 726 00:45:03,541 --> 00:45:04,791 Uh... 727 00:45:06,166 --> 00:45:07,666 They laughed like hell. 728 00:45:13,833 --> 00:45:16,708 They were just laughing at our... panic. 729 00:45:16,791 --> 00:45:20,041 Because we... we didn't understand if... if they were joking 730 00:45:20,125 --> 00:45:22,875 or if they were being serious, or, um... 731 00:45:24,166 --> 00:45:25,541 And Erik was there. 732 00:45:30,666 --> 00:45:31,958 Erik was there. 733 00:45:39,208 --> 00:45:41,916 All right, boys. Please come in.