1
00:00:18,250 --> 00:00:19,291
Umalis lang siya?
2
00:00:19,791 --> 00:00:22,041
Hindi siya do'n natulog?
3
00:00:23,041 --> 00:00:23,916
Hindi.
4
00:00:26,583 --> 00:00:29,000
Pero wala na ba talaga kayo?
5
00:00:30,375 --> 00:00:34,083
Para kasing hindi pa talaga kayo tapos.
6
00:00:37,375 --> 00:00:39,250
Sinabi ba niyang di ka na niya mahal...
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,500
Hindi, pero...
8
00:00:43,750 --> 00:00:46,625
Ewan ko.
Kung nakita mo lang 'yong mukha niya.
9
00:00:47,416 --> 00:00:48,916
Seryoso siya.
10
00:00:50,833 --> 00:00:53,625
Tama naman siya. Naiintindihan ko siya.
11
00:00:55,375 --> 00:00:58,125
Kailangan kong harapin
ang mga problema ko.
12
00:00:58,208 --> 00:01:00,000
Hindi ko siya puwedeng idamay.
13
00:01:15,666 --> 00:01:16,500
Ito, o.
14
00:01:19,416 --> 00:01:20,416
Salamat.
15
00:01:46,916 --> 00:01:47,750
{\an8}Hillerska!
16
00:01:58,750 --> 00:01:59,583
Uy.
17
00:02:00,291 --> 00:02:02,291
- Uy,
- Kumusta?
18
00:02:03,458 --> 00:02:04,916
Nakatulog ka ba?
19
00:02:19,000 --> 00:02:20,583
Di ako papasok ngayon.
20
00:02:22,750 --> 00:02:24,583
Di ko kayang makita siya.
21
00:02:44,291 --> 00:02:45,500
Nandito si Papa?
22
00:03:00,166 --> 00:03:01,791
"Sorry. Mahal ko kayo.
23
00:03:02,500 --> 00:03:05,208
Sa 'yo na ang kotse. Libutin mo ang mundo.
24
00:03:05,875 --> 00:03:06,708
Papa."
25
00:03:08,958 --> 00:03:10,583
Siguro nga tama ka.
26
00:03:11,166 --> 00:03:13,416
Dapat di na natin siya kinausap.
27
00:03:15,250 --> 00:03:16,750
Masasaktan ka lang.
28
00:03:20,208 --> 00:03:21,291
Ewan ko rin lang.
29
00:03:21,833 --> 00:03:22,708
Siguro...
30
00:03:23,708 --> 00:03:25,958
ikaw ang tama.
31
00:03:28,083 --> 00:03:31,083
Binibigyan mo ng pagkakataon ang mga tao.
32
00:03:33,416 --> 00:03:34,416
Katapangan 'yon.
33
00:03:35,916 --> 00:03:37,000
O katangahan.
34
00:03:38,166 --> 00:03:40,208
- Di na siya magbabago.
- Siguro.
35
00:03:41,833 --> 00:03:44,833
Pero di ibig sabihin no'n
ayoko na siya sa buhay ko.
36
00:03:46,750 --> 00:03:49,500
May mga taong di na magbabago.
37
00:03:51,291 --> 00:03:53,958
Pero di ibig sabihin no'n
di mo na sila kailangan.
38
00:03:59,500 --> 00:04:00,333
Ano 'yon?
39
00:04:02,083 --> 00:04:04,750
- Binigay ni Papa 'yong kotse niya.
- Ano?
40
00:04:04,833 --> 00:04:05,833
Oo.
41
00:04:07,625 --> 00:04:11,000
Sigurado kang di ka papasok?
Puwede kitang ihatid.
42
00:04:11,083 --> 00:04:12,125
Sigurado ako.
43
00:04:19,458 --> 00:04:21,291
Kita mo? Okay lang siya.
44
00:04:23,291 --> 00:04:25,000
Magiging okay ka rin.
45
00:04:32,833 --> 00:04:34,416
Saan napunta ang walang hanggan?
46
00:04:34,500 --> 00:04:37,375
Paano natin nakalimutan ang lihim nito?
47
00:04:37,458 --> 00:04:38,791
Bumilis ang araw
48
00:04:38,875 --> 00:04:42,333
Sa digmaan, tayo'y nahuhubog
Sa sakit, tayo'y magkakatulad
49
00:04:42,416 --> 00:04:45,750
Isang akda na walang hanggan
At ang diwa nito ay oras
50
00:04:45,833 --> 00:04:47,375
Pero ang walang hanggang...
51
00:04:47,458 --> 00:04:49,125
- Ramírez?
- O?
52
00:04:49,208 --> 00:04:50,916
- Puwede kang makausap?
- Sige.
53
00:04:51,500 --> 00:04:52,958
Sara, pakituloy.
54
00:04:54,125 --> 00:04:57,208
Pero ang walang hanggang patak
Bumabagsak sa ating mga bisig
55
00:04:57,291 --> 00:04:58,833
Sa panahong wala tayo...
56
00:04:58,916 --> 00:05:01,083
Teka, sandali. Wag kang maingay.
57
00:05:01,166 --> 00:05:03,916
Sara, alam mo kung nasaan si Simon?
58
00:05:04,666 --> 00:05:06,541
Nasa bahay. Di daw papasok.
59
00:05:09,958 --> 00:05:12,041
Kailangan kong itigil ang klase.
60
00:05:12,791 --> 00:05:15,791
Ang totoo, cancelled na ang buong araw.
61
00:05:15,875 --> 00:05:18,041
Nagdesisyon na ang Schools Inspectorate.
62
00:05:19,041 --> 00:05:20,666
Ipinasasara ang Hillerska.
63
00:05:23,375 --> 00:05:24,500
- Ano?
- Ha?
64
00:05:26,291 --> 00:05:28,500
Nagulat din ako.
65
00:05:30,541 --> 00:05:35,583
Bumalik muna kayo sa mga dorm ninyo
at ipapaliwanang sa inyo doon.
66
00:05:35,666 --> 00:05:37,208
- Sino'ng nagsabi?
- Grabe...
67
00:05:37,291 --> 00:05:39,208
"llang beses silang nakatanggap ng warning
68
00:05:39,291 --> 00:05:42,291
sa nakalipas na sampung taon,
at naging malinaw sa amin
69
00:05:42,375 --> 00:05:47,375
na hindi ginawan ng karampatang aksiyon
para pigilan ang pang-aabuso."
70
00:05:47,458 --> 00:05:50,125
"Karampatang aksiyon"?
Inalis na nga nila lahat, e.
71
00:05:50,208 --> 00:05:51,875
Magaling, Crown Prince!
72
00:05:51,958 --> 00:05:52,916
Bakit?
73
00:05:53,000 --> 00:05:56,041
Nag-speech ka lang,
ipapasara na ang school.
74
00:05:56,125 --> 00:05:58,375
- Record 'yan.
- Di naman tungkol sa 'kin 'to.
75
00:05:58,458 --> 00:06:00,958
- Nakatatak na sa school 'yon.
- Nakatatak? Sige.
76
00:06:01,041 --> 00:06:03,875
"Maraming estudyante ang nagpatotoo..."
77
00:06:03,958 --> 00:06:07,291
Sino dito ang nakausap
ng Schools Inspectorate, ha?
78
00:06:07,375 --> 00:06:10,125
Sabihin n'yo! Sino dito
ang nakausap ng Schools Inspectorate?
79
00:06:10,208 --> 00:06:13,083
- Ba't ka nakatingin sa akin?
- Na-interview ka.
80
00:06:13,166 --> 00:06:15,958
- Tapos ayaw mong pag-usapan.
- Sabihin mo na.
81
00:06:16,041 --> 00:06:19,666
Hindi ako!
Sampung taong warning 'yong sinasabi nila!
82
00:06:19,750 --> 00:06:20,833
Wala akong sinabi!
83
00:06:20,916 --> 00:06:25,541
- Lagi ka na lang defensive.
- Defensive? Nagbibintang ka, e.
84
00:06:25,625 --> 00:06:26,916
Wala akong sinabi!
85
00:06:27,000 --> 00:06:28,625
May nagsabi dito!
86
00:06:28,708 --> 00:06:30,708
- Puwede ba...
- Tumahimik ka!
87
00:06:30,791 --> 00:06:32,666
Tama na, puwede ba?
88
00:06:32,750 --> 00:06:34,666
- Ano ba?
- May nagsumbong!
89
00:06:34,750 --> 00:06:37,666
Umamin ka na! Sabihin mo
kung ano'ng sinabi mo.
90
00:06:37,750 --> 00:06:39,791
Magsitahimik nga kayo!
91
00:06:39,875 --> 00:06:40,791
Tahimik!
92
00:06:43,666 --> 00:06:45,333
Wag na kayong magsisihan!
93
00:06:45,416 --> 00:06:47,583
Wala na! Tapos na!
94
00:06:48,208 --> 00:06:50,166
Masakit, pero...
95
00:06:50,250 --> 00:06:53,125
Di ba puwedeng malungkot na lang tayo?
96
00:06:53,708 --> 00:06:54,541
Kasi...
97
00:07:01,500 --> 00:07:02,625
Pasensiya na kayo.
98
00:07:02,708 --> 00:07:04,375
Di kasi ako nakapagpigil.
99
00:07:04,458 --> 00:07:06,875
Oo, pasensiya na, kasi...
100
00:07:10,333 --> 00:07:12,541
Pinayagan tayo
101
00:07:12,625 --> 00:07:15,958
na manatiling bukas ang school
hanggang matapos ang term.
102
00:07:16,041 --> 00:07:19,208
Pero mukhang hindi tayo
makakapagbukas ngayong autumn.
103
00:07:19,291 --> 00:07:20,125
Ano?
104
00:07:20,208 --> 00:07:23,875
Ibig sabihin, kailangan n'yo nang linisin
ang mga kuwarto n'yo,
105
00:07:23,958 --> 00:07:27,666
iuwi lahat ng mga gamit n'yo
ngayong summer,
106
00:07:28,416 --> 00:07:31,333
at magpaalam sa mga schoolmate n'yo.
107
00:07:33,625 --> 00:07:35,000
Ikinalulungkot ko.
108
00:07:40,791 --> 00:07:44,000
Parang bangungot 'tong nangyayaring 'to.
109
00:07:44,583 --> 00:07:45,916
Nakakalungkot.
110
00:08:10,458 --> 00:08:15,500
...mga maling gawain na humantong
sa desisyong ipasara ang Hillerska...
111
00:08:15,583 --> 00:08:17,541
- Naku.
- Grabe.
112
00:08:17,625 --> 00:08:20,000
Lumabas ang balita
ilang oras pa lang ang nakalipas,
113
00:08:20,083 --> 00:08:22,416
at pag-uusapan pa natin ang mangyayari...
114
00:08:22,500 --> 00:08:23,958
Ano na ng gagawin natin?
115
00:08:25,541 --> 00:08:27,958
Baka tama si Mama, lumipat na tayo.
116
00:08:29,458 --> 00:08:33,125
Gusto mong tumira sa malaking city,
tapos may kamag-anak tayo sa Gothenburg.
117
00:08:33,208 --> 00:08:34,041
Seryoso?
118
00:08:34,541 --> 00:08:35,375
Sa Gothenburg?
119
00:08:36,625 --> 00:08:40,000
Napakapangit do'n.
Di ka puwedeng umalis ng Bjärstad.
120
00:08:40,833 --> 00:08:44,250
Ewan ko, okay din naman siguro.
121
00:08:44,333 --> 00:08:46,666
Ano? Ba't di na lang sa Marieberg?
122
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Oo nga.
123
00:08:50,666 --> 00:08:53,250
Kung 'yon ang gusto mo, e, di sige.
124
00:08:54,166 --> 00:08:55,333
Gano'n na rin ako.
125
00:08:56,041 --> 00:08:59,000
Alam ko, baka lang kasi maganda
126
00:08:59,083 --> 00:09:01,250
kung magsisimula ka ulit.
127
00:09:01,333 --> 00:09:02,375
Ako rin.
128
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
Ano 'to, para makalayo ka kay Wille?
129
00:09:07,250 --> 00:09:10,333
- Di naman siya taga-Bjärstad, e.
- Tama. Tagarito ka.
130
00:09:10,833 --> 00:09:11,833
Hindi nga, pero...
131
00:09:13,000 --> 00:09:15,041
Maaalala ko pa rin siya.
132
00:09:16,083 --> 00:09:17,375
Simon, alam namin.
133
00:09:17,875 --> 00:09:19,583
Ang dami mong iniisip ngayon.
134
00:09:20,083 --> 00:09:23,166
School, kung lilipat ka ba, si Wille...
135
00:09:26,750 --> 00:09:29,583
Wilhelm, wag kang mag-alala.
136
00:09:30,333 --> 00:09:33,166
May mga plano na kami para sa autumn term.
137
00:09:34,000 --> 00:09:37,500
Masaya ang Norwegian Royal Family
sa École Chantecler.
138
00:09:38,083 --> 00:09:40,750
Di kami maglalabas ng statement
hangga't di pa ayos.
139
00:09:40,833 --> 00:09:43,500
Sige, ano'ng sabi ni Mama at ni Dad?
140
00:09:43,583 --> 00:09:50,000
Masama ang lagay ng Reyna,
kaya mas inuuna nila 'yon.
141
00:09:50,583 --> 00:09:55,000
Pero, Wilhelm, sisiguruhin kong
makakarating sila sa last day ng school.
142
00:09:55,500 --> 00:09:57,958
Tapos didiretso na kayo sa Solliden
143
00:09:58,041 --> 00:10:01,458
para makapagpahinga ang Reyna
at maayos ang lahat ng 'to.
144
00:10:03,500 --> 00:10:06,083
...sa ngayon, pero wag kang mag-alala.
145
00:10:12,916 --> 00:10:15,541
{\an8}KRISIS
KARIN BOYE
146
00:10:20,833 --> 00:10:22,333
- Para sa Hillis.
- Para sa Hillis.
147
00:10:22,416 --> 00:10:23,416
Cheers.
148
00:10:31,375 --> 00:10:33,625
Ano'ng gagawin natin?
Ano, magmumukmok lang tayo?
149
00:10:34,458 --> 00:10:35,583
Mag-party tayo.
150
00:10:36,291 --> 00:10:37,916
'Yong malakasang party.
151
00:10:38,000 --> 00:10:40,875
Sige. Oo ba.
May natira pang alak no'ng dinner.
152
00:10:40,958 --> 00:10:44,375
Parang nakaka-depress naman.
Parang huling lamay na.
153
00:10:44,458 --> 00:10:46,625
Bakit, may mas ilulungkot pa ba?
154
00:10:46,708 --> 00:10:49,500
Kung tayo ang huling ga-graduate
sa Hillerska,
155
00:10:49,583 --> 00:10:52,791
dapat may pasabog tayo,
pakita natin kung ano tayo.
156
00:10:52,875 --> 00:10:56,041
- Huling party natin sa Palasyo.
- Lilinisin natin 'yon.
157
00:10:56,125 --> 00:10:57,333
- Ayos 'yan.
- Ayos.
158
00:10:58,375 --> 00:11:00,458
Kailangan kong mag-ingat.
159
00:11:00,541 --> 00:11:03,541
Di ako puwedeng masangkot
sa gulo o sa kahit ano.
160
00:11:03,625 --> 00:11:06,208
Ano'ng sinasabi mo? E, magulo na nga.
161
00:11:07,583 --> 00:11:09,000
Ano ba ang sinasabi mo?
162
00:11:11,416 --> 00:11:12,416
Ano kasi...
163
00:11:15,166 --> 00:11:17,750
Ako ang back-up ni Wille.
164
00:11:19,041 --> 00:11:21,541
Hindi lang sa line of succession,
165
00:11:21,625 --> 00:11:24,583
pati rin sa trabaho ng Royal Family.
166
00:11:24,666 --> 00:11:26,708
Magkakaro'n ako ng official title.
167
00:11:26,791 --> 00:11:28,166
- Pucha.
- Oo.
168
00:11:30,625 --> 00:11:31,833
Ang hirap niyan, a.
169
00:11:33,208 --> 00:11:34,375
Mahirap nga.
170
00:11:35,958 --> 00:11:36,791
Karangalan 'yon.
171
00:11:36,875 --> 00:11:41,583
Oo nga, pero okay na sana 'yong dati, e.
172
00:11:41,666 --> 00:11:44,500
Isa ka sa kanila
pero wala kang responsibilidad.
173
00:11:44,583 --> 00:11:48,083
- Mag-eenjoy ka lang sa kasikatan.
- Pa-party-party.
174
00:11:48,166 --> 00:11:49,416
Pabor na pabor 'yon.
175
00:11:50,000 --> 00:11:52,458
Pero ngayon hawak ka na nila.
176
00:11:52,541 --> 00:11:53,875
Ang lungkot no'n.
177
00:11:54,916 --> 00:11:58,291
Magandang maging ka-close sila,
pero di 'yong maging isa sa kanila.
178
00:11:59,041 --> 00:12:03,000
Pero pabor naman sa amin 'yon.
179
00:12:03,083 --> 00:12:04,625
- Pabor talaga.
- Oo.
180
00:12:05,875 --> 00:12:07,083
Magandang puwesto.
181
00:12:07,166 --> 00:12:11,625
Puwede kaming mag-party,
uminom hangga't gusto namin.
182
00:12:11,708 --> 00:12:12,791
Oo. Ang saya.
183
00:12:43,833 --> 00:12:44,666
Uy.
184
00:12:51,250 --> 00:12:52,083
Uy.
185
00:12:56,958 --> 00:12:58,000
Kumusta ka na?
186
00:12:59,458 --> 00:13:01,083
Ano...
187
00:13:04,416 --> 00:13:05,583
Pakiramdam ko...
188
00:13:07,541 --> 00:13:08,416
may kulang.
189
00:13:10,041 --> 00:13:10,875
Natatakot ako.
190
00:13:12,333 --> 00:13:13,208
Kumusta ka na?
191
00:13:16,208 --> 00:13:17,458
Ewan ko.
192
00:13:17,541 --> 00:13:21,208
Parang ibang-iba 'yong pakiramdam,
'yon lang.
193
00:13:22,208 --> 00:13:24,833
Kasi magsasara na 'yong school.
194
00:13:28,291 --> 00:13:31,541
Kahit di okay 'yong ibang nangyari dito...
195
00:13:33,833 --> 00:13:35,791
mahalaga pa rin 'yon.
196
00:13:36,708 --> 00:13:37,583
Kahit papa'no.
197
00:13:45,833 --> 00:13:48,916
Simon, gusto ko lang sabihin na...
198
00:13:51,125 --> 00:13:52,291
na...
199
00:13:53,375 --> 00:13:55,125
- Gusto kong sabihin...
- Uy.
200
00:13:55,208 --> 00:13:56,541
Ano'ng isusuot n'yo?
201
00:13:56,625 --> 00:13:59,208
Hinalughog ko na kasi 'yong cabinet ko.
202
00:13:59,291 --> 00:14:02,375
Ito lang 'yong white ko, nangingitim pa.
203
00:14:03,000 --> 00:14:08,000
Di ko pa alam kung pa'no ako tatakas,
204
00:14:08,083 --> 00:14:11,250
kaya di ko pa alam kung makakapunta ako.
205
00:14:11,833 --> 00:14:13,833
- Okay.
- Baka di rin ako makapunta.
206
00:14:13,916 --> 00:14:16,625
Ano ba! Pumunta kayo.
207
00:14:16,708 --> 00:14:17,750
Masaya 'yon.
208
00:14:17,833 --> 00:14:23,083
Madaming alak, may beer,
sa-shot tayo, basta marami.
209
00:14:23,166 --> 00:14:25,583
Sige, titingnan namin. Aalis na 'ko.
210
00:14:25,666 --> 00:14:28,958
Ang importante, magkakasama tayo.
211
00:14:29,041 --> 00:14:33,333
Ito na 'yong huling araw
na magkakasama-sama tayo.
212
00:14:54,500 --> 00:14:57,416
- Okay ba kayo diyan?
- Oo!
213
00:14:57,500 --> 00:14:58,833
Housemaster!
214
00:14:59,416 --> 00:15:01,250
Para sa Hillerska!
215
00:15:01,333 --> 00:15:02,500
Hillerska!
216
00:15:06,916 --> 00:15:07,833
Hello!
217
00:15:08,583 --> 00:15:10,208
O, ba't di ka pa nakaayos?
218
00:15:12,833 --> 00:15:14,708
Huling party na natin 'to.
219
00:15:14,791 --> 00:15:16,583
Wala talaga ako sa mood, e.
220
00:15:17,666 --> 00:15:20,708
Ako rin naman, e.
Kaso ano naman ang gagawin natin?
221
00:15:22,833 --> 00:15:25,291
Magmukmok na lang kaya tayo dito?
222
00:15:27,500 --> 00:15:30,125
Uy, di naman siguro gano'ng kasama 'yan.
223
00:15:32,291 --> 00:15:33,125
Hindi nga.
224
00:15:35,125 --> 00:15:36,958
Hindi naman gano'ng kasama.
225
00:15:38,666 --> 00:15:39,833
'Yon nga lang...
226
00:15:40,583 --> 00:15:42,750
wala na kami ng mahal ko, tapos...
227
00:15:43,750 --> 00:15:48,000
pinasara 'yong school dahil sa 'kin,
kung ano-ano pa sinabi ko kay Mama,
228
00:15:48,083 --> 00:15:51,208
kaya baka maging hari na ako
pagdating ko ng 18.
229
00:15:52,208 --> 00:15:54,583
Pero tama ka,
di naman gano'ng kasama 'yon.
230
00:15:55,750 --> 00:15:58,416
Kaya nga dapat mas mag-relax ka.
231
00:15:59,166 --> 00:16:00,291
Mag-enjoy ka.
232
00:16:01,125 --> 00:16:02,208
Halika na.
233
00:16:03,000 --> 00:16:05,916
May dala akong pang-motivate.
234
00:16:07,458 --> 00:16:08,541
Le Blanc?
235
00:16:10,083 --> 00:16:11,375
Huling gabi na natin.
236
00:16:11,458 --> 00:16:13,458
Magsasaya tayo ngayon.
237
00:16:15,083 --> 00:16:16,250
Sige, para sa 'yo.
238
00:16:20,500 --> 00:16:21,791
Tumayo ka na diyan.
239
00:16:25,916 --> 00:16:29,041
Party Prince! Sige, magbihis ka na, dahil...
240
00:16:29,125 --> 00:16:30,958
- Bakit?
- Dahil white party 'to.
241
00:16:31,541 --> 00:16:32,916
Wag ka nang magtanong.
242
00:16:33,000 --> 00:16:33,958
Pero...
243
00:16:34,791 --> 00:16:37,833
Ano'ng gagawin natin?
Tatalon tayo sa bintana, o...
244
00:16:38,583 --> 00:16:41,125
- Iku-kung fu ko 'yong mga bantay.
- Alam mo...
245
00:16:41,208 --> 00:16:42,250
Malin, pasok ka.
246
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
Hi.
247
00:16:47,458 --> 00:16:49,458
Pupunta ako sa party ngayon.
248
00:16:49,541 --> 00:16:52,208
Alam ko marami ring
kalokohan si Erik no'n.
249
00:16:52,291 --> 00:16:55,208
Puwede kayong sumama,
250
00:16:55,291 --> 00:16:57,375
lumayo lang kayo nang kaunti,
251
00:16:57,458 --> 00:16:59,791
at siguruhin n'yong
di ako masasangkot sa gulo.
252
00:16:59,875 --> 00:17:03,041
Para di ko na kailangang tumakas.
Okay ba 'yon?
253
00:17:07,250 --> 00:17:08,708
Tara na!
254
00:17:08,791 --> 00:17:09,666
Ayos!
255
00:17:11,541 --> 00:17:12,375
Dito.
256
00:17:15,708 --> 00:17:16,875
Mauna ka.
257
00:17:16,958 --> 00:17:18,250
Ang hirap maglakad!
258
00:17:19,250 --> 00:17:20,875
Isusuot ko 'to dapat sa New York.
259
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Ibig mong sabihin
last party na ng Hillerska ngayon,
260
00:17:39,375 --> 00:17:40,666
tapos di ka pupunta?
261
00:17:41,166 --> 00:17:43,125
Oo, baka nando'n kasi si Wille.
262
00:17:43,708 --> 00:17:46,583
Di ko alam kung kaya ko siyang makita.
263
00:17:48,375 --> 00:17:50,625
Ang hirap no'ng nakita ko siya sa school.
264
00:17:50,708 --> 00:17:52,000
Oo nga, sabi mo nga.
265
00:17:53,666 --> 00:17:54,541
Pero...
266
00:17:55,041 --> 00:17:57,208
kung nasabi mo na lahat,
267
00:17:57,291 --> 00:17:59,416
tapos may closure ka na,
268
00:17:59,916 --> 00:18:01,291
di wag ka nang pumunta.
269
00:18:02,916 --> 00:18:04,208
Oo nga, pero...
270
00:18:04,791 --> 00:18:06,375
Pa'no mo malalaman?
271
00:18:07,041 --> 00:18:08,000
Ano?
272
00:18:08,083 --> 00:18:12,083
'Yong closure. Pa'no mo malalaman
kung may closure ka na?
273
00:18:13,458 --> 00:18:15,125
Basta malalaman mo lang.
274
00:18:15,625 --> 00:18:17,416
Malalaman mo rin kung wala pa.
275
00:18:18,916 --> 00:18:21,708
Ano ka ba, Simme, huling gabi na ngayon.
276
00:18:22,208 --> 00:18:25,375
Pa'no kung hindi mo na makita
si Wille kahit kailan?
277
00:18:46,333 --> 00:18:47,166
Ready na kayo?
278
00:18:48,333 --> 00:18:49,833
- Tara na.
- Sige.
279
00:19:03,916 --> 00:19:04,791
Sige, Henry!
280
00:19:05,791 --> 00:19:06,958
Sige na, tara na.
281
00:19:42,833 --> 00:19:46,666
ANG KAPATID - LAGING MAGIGING KAPATID
282
00:19:49,333 --> 00:19:50,166
Cheers.
283
00:20:11,583 --> 00:20:12,916
Gusto ko lang kasing...
284
00:20:13,875 --> 00:20:17,500
alam mo na... magpaalam,
285
00:20:18,333 --> 00:20:20,333
sa lahat ng 'to.
286
00:20:28,000 --> 00:20:29,625
Nalulungkot ako...
287
00:20:31,916 --> 00:20:33,333
na pinagdaanan mo 'yon
288
00:20:35,041 --> 00:20:36,291
no'ng initiation.
289
00:20:36,375 --> 00:20:40,666
At nalulungkot ako
na si Erik ang gumawa no'n.
290
00:20:42,875 --> 00:20:44,208
Hindi lang naman siya.
291
00:20:44,291 --> 00:20:45,166
Marami ring...
292
00:20:46,708 --> 00:20:48,583
kasama do'n.
293
00:20:51,083 --> 00:20:52,541
Hindi pa rin tama 'yon.
294
00:20:59,291 --> 00:21:00,125
Uy.
295
00:21:03,666 --> 00:21:07,375
Alam mo, minahal ka ni Erik...
296
00:21:09,875 --> 00:21:11,416
higit pa sa kahit ano.
297
00:21:12,750 --> 00:21:13,583
'Yong video...
298
00:21:15,416 --> 00:21:18,250
'yong may dalawang lalaki,
wala 'yon sa kanya.
299
00:21:20,958 --> 00:21:23,666
Mamahalin ka pa rin ni Erik
kahit ano pa 'yon.
300
00:21:24,875 --> 00:21:25,833
At saka...
301
00:21:29,125 --> 00:21:30,250
sorry...
302
00:21:32,166 --> 00:21:33,083
sa lahat.
303
00:21:35,666 --> 00:21:36,625
Sorry talaga.
304
00:21:39,958 --> 00:21:41,041
Sorry, Wilhelm.
305
00:21:44,541 --> 00:21:45,375
Salamat.
306
00:22:08,000 --> 00:22:10,125
- Hawakan ko muna?
- O, hawakan mo.
307
00:22:12,791 --> 00:22:15,250
- Akin na nga 'yan.
- Welcome.
308
00:22:15,333 --> 00:22:16,333
Uy.
309
00:22:20,041 --> 00:22:22,333
Nasa loob si August
kung hinahanap mo siya.
310
00:22:22,416 --> 00:22:23,875
Hindi, ikaw ang hinahanap ko.
311
00:22:28,375 --> 00:22:30,000
Wag ka nang magsinungaling.
312
00:22:31,041 --> 00:22:32,333
Di ako nagsisinungaling.
313
00:22:32,416 --> 00:22:34,625
So, wala kang nararamdaman sa kanya?
314
00:22:35,666 --> 00:22:37,333
Nakita kayo ni Fredrika.
315
00:22:38,291 --> 00:22:39,250
Oo.
316
00:22:40,125 --> 00:22:41,500
May nararamdaman ako sa kanya.
317
00:22:42,583 --> 00:22:43,541
Pero...
318
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
mas mahalaga 'yong nararamdaman ko sa 'yo.
319
00:22:50,250 --> 00:22:51,833
At kay Simon at...
320
00:22:52,583 --> 00:22:53,458
sa sarili ko.
321
00:23:03,750 --> 00:23:06,166
Naaalala mo no'ng
tinulungan mo 'kong sumuka dito?
322
00:23:10,083 --> 00:23:11,541
Ang saya-saya ko no'n.
323
00:23:18,500 --> 00:23:19,458
Sabi mo...
324
00:23:19,541 --> 00:23:23,291
Sabi mo maganda 'yong buhok ko
pag kumukulot.
325
00:23:26,708 --> 00:23:28,625
Nakakatawa, pero...
326
00:23:32,000 --> 00:23:33,916
malaking bagay sa akin 'yon.
327
00:23:36,125 --> 00:23:39,583
Di kasi naiintindihan no'ng iba
328
00:23:40,791 --> 00:23:42,708
na gumising pa ako nang maaga
329
00:23:43,291 --> 00:23:45,375
para lang mag-straight ng buhok.
330
00:23:52,416 --> 00:23:55,166
Tingin ko kasalanan ko
kaya magsasara 'yong school.
331
00:23:56,666 --> 00:23:59,125
Sinabi ko kasi
sa Schools Inspectorate 'yong totoo.
332
00:23:59,625 --> 00:24:00,458
Okay.
333
00:24:02,375 --> 00:24:04,750
Sinabi ko 'yong tungkol
sa hierarchy sa school.
334
00:24:06,250 --> 00:24:08,750
'Yong mga ginagawa sa initiation.
335
00:24:08,833 --> 00:24:11,083
Lahat sinabi ko sa kanila.
336
00:24:11,833 --> 00:24:13,041
Mabuti.
337
00:24:13,541 --> 00:24:14,416
Mabuti?
338
00:24:15,125 --> 00:24:16,833
Oo, ba't ka magsisinungaling?
339
00:24:19,875 --> 00:24:21,125
Na-miss kita.
340
00:24:24,291 --> 00:24:25,708
Na-miss din kita.
341
00:24:28,708 --> 00:24:30,208
Uy, Felice!
342
00:24:31,041 --> 00:24:32,666
- 'Lika na!
- Susunod na 'ko.
343
00:24:33,250 --> 00:24:35,000
Ga'no ba siya katagal umihi?
344
00:24:35,083 --> 00:24:36,083
Sige.
345
00:24:36,166 --> 00:24:38,833
'Lika na, magsasayaw pa tayo.
346
00:24:40,500 --> 00:24:42,625
Tinutugtog na 'yong kanta natin.
347
00:24:43,166 --> 00:24:45,916
Nakita mo si Henry? Bulagta sa sahig, e.
348
00:24:46,000 --> 00:24:48,083
Oo, suka nang suka.
349
00:24:56,666 --> 00:24:57,625
Uy.
350
00:24:58,125 --> 00:24:59,083
Uy.
351
00:24:59,791 --> 00:25:01,500
Hi, kumusta ka na?
352
00:25:01,583 --> 00:25:03,166
Okay naman. Ikaw?
353
00:25:03,250 --> 00:25:04,958
Sino'ng nagpapasok sa inyo?
354
00:25:06,208 --> 00:25:07,541
Manahimik ka nga.
355
00:25:08,458 --> 00:25:10,416
Bakit? Di naman sila taga-Hillerska.
356
00:25:10,500 --> 00:25:12,583
- Mahina na ba ang radar ko?
- Ha?
357
00:25:12,666 --> 00:25:14,458
Mahina na ba ang radar ko?
358
00:25:14,541 --> 00:25:16,500
Hindi, kumalma ka lang.
359
00:25:20,916 --> 00:25:22,375
BUWISIT NA SCHOOLS INSPECTORATE
360
00:25:35,541 --> 00:25:39,625
Alam n'yo? Sasabihin ko na.
Mahal na mahal ko kayo.
361
00:25:39,708 --> 00:25:42,250
Guy, guys, makinig kayo.
362
00:25:42,333 --> 00:25:44,000
- Sige.
- May sasabihin ako.
363
00:25:44,583 --> 00:25:47,000
- Ano?
- Pero walang tatawa, ha?
364
00:25:47,083 --> 00:25:48,333
- Sige.
- Promise!
365
00:25:48,416 --> 00:25:50,166
Sabihin mo na lang kasi.
366
00:25:50,875 --> 00:25:52,458
Kasi...
367
00:25:57,250 --> 00:25:59,416
Nakikipag-sex ako sa lalaki.
368
00:26:02,958 --> 00:26:05,750
Nisse, ba't naman kami tatawa?
369
00:26:07,166 --> 00:26:09,416
At saka ba't wala kang sinasabi no'n?
370
00:26:09,500 --> 00:26:14,666
E, wala pa kasi akong
nakikilalang special, o 'yong...
371
00:26:14,750 --> 00:26:17,208
Alam n'yo na, 'yong gusto ko talaga.
372
00:26:17,291 --> 00:26:20,791
Ano ka ba? Kami na ang bahala.
Ikaw pa, the best ka!
373
00:26:20,875 --> 00:26:24,250
Kahit sino, makukuha mo.
Kami na ang bahala.
374
00:26:24,333 --> 00:26:26,916
- The best ka talaga.
- Salamat, bro.
375
00:26:27,000 --> 00:26:28,666
Ikaw ang pinaka...
376
00:26:34,041 --> 00:26:34,875
Sara?
377
00:26:38,458 --> 00:26:39,333
Uy.
378
00:26:40,875 --> 00:26:41,708
Uy.
379
00:26:45,458 --> 00:26:46,500
Sorry. Kasi...
380
00:26:47,291 --> 00:26:49,833
Pucha, lasing na 'ko.
381
00:26:49,916 --> 00:26:51,958
Masaya lang akong makita ka.
382
00:26:52,916 --> 00:26:54,208
Hindi naman 'yon, e.
383
00:26:55,166 --> 00:26:58,166
Matatapos na ang school.
Wala nang may pakialam.
384
00:26:58,250 --> 00:27:00,166
Di na natin kailangang magtago.
385
00:27:01,291 --> 00:27:02,125
Ay.
386
00:27:03,333 --> 00:27:06,416
Alam ko na ang gagawin ko.
Pag nag-military training na 'ko,
387
00:27:06,500 --> 00:27:09,375
pupuntahan kita pag weekends,
magkita tayo.
388
00:27:11,541 --> 00:27:12,791
August, tapos na.
389
00:27:19,791 --> 00:27:20,750
Okay.
390
00:27:22,250 --> 00:27:23,083
Bakit?
391
00:27:24,083 --> 00:27:25,791
Dahil hindi ito ang gusto ko.
392
00:27:26,375 --> 00:27:27,208
Sara.
393
00:27:28,250 --> 00:27:29,500
Naiintindihan mo 'ko.
394
00:27:29,583 --> 00:27:31,083
Iba 'yong sa atin.
395
00:27:32,000 --> 00:27:34,083
Totoo 'yong sa 'tin.
396
00:27:34,166 --> 00:27:36,583
Di ba? Alam mo 'yon.
397
00:27:37,416 --> 00:27:41,250
Naiintindihan kita, August,
pero di mo ako naiintindihan.
398
00:27:42,083 --> 00:27:44,458
Gusto mo 'yong pakiramdam
pag kasama mo ako.
399
00:27:44,958 --> 00:27:46,333
Magkaiba 'yon.
400
00:27:48,625 --> 00:27:51,833
Hinalikan mo ako no'ng dinner,
tapos ngayon wala na?
401
00:27:51,916 --> 00:27:56,416
Gagawin ko lahat.
Lalayo tayo, pupunta tayo sa...
402
00:27:56,500 --> 00:27:57,333
Hindi.
403
00:27:58,541 --> 00:27:59,416
Sara.
404
00:28:00,208 --> 00:28:01,333
Oo.
405
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
Gano'n na lang 'yon?
406
00:28:06,166 --> 00:28:12,083
Nagdesisyon ka lang na tapos na,
'yon na 'yon?
407
00:28:12,166 --> 00:28:13,208
Gano'n lang 'yon?
408
00:28:14,333 --> 00:28:15,291
Habambuhay?
409
00:28:17,416 --> 00:28:18,291
Hindi...
410
00:28:22,041 --> 00:28:23,333
Hindi ko kaya...
411
00:28:24,000 --> 00:28:25,500
Hindi ko yata...
412
00:28:28,166 --> 00:28:29,125
makakaya 'yan.
413
00:28:53,375 --> 00:28:54,375
Lilipas din 'yan.
414
00:29:14,291 --> 00:29:15,166
Uy.
415
00:29:34,291 --> 00:29:35,125
Uy.
416
00:29:37,583 --> 00:29:39,958
- Umalis na tayo.
- Bakit?
417
00:29:40,041 --> 00:29:42,208
- Gusto kong umupo dito, e.
- Tara na.
418
00:29:45,416 --> 00:29:46,250
Uy.
419
00:29:50,541 --> 00:29:53,333
Puwedeng kalimutan na natin
lahat ng nangyari?
420
00:29:55,208 --> 00:29:56,583
Kahit ngayon lang?
421
00:29:58,208 --> 00:30:00,041
Ano'ng... ibig sabihin no'n?
422
00:30:03,000 --> 00:30:07,333
Walang Royal Family, walang Crown Prince,
walang sosyalista, walang drama!
423
00:30:10,791 --> 00:30:13,291
Walang noon, walang sa susunod.
424
00:30:15,916 --> 00:30:17,166
'Yong ngayon lang.
425
00:30:19,083 --> 00:30:20,875
Huling gabing magkasama tayo.
426
00:30:24,875 --> 00:30:26,416
Deserve natin 'yon.
427
00:30:30,875 --> 00:30:33,416
Oo, gusto ko 'yan.
428
00:31:09,208 --> 00:31:12,000
Lagot ako kay Malin pagbalik ko.
429
00:31:15,375 --> 00:31:16,375
Okay lang 'yon.
430
00:31:28,083 --> 00:31:31,625
Kailangang lumaban para di masiraan
431
00:31:32,750 --> 00:31:36,250
Kailangang lumaban para di masiraan
432
00:31:40,458 --> 00:31:42,000
Naaalala ko 'yong araw na 'yon.
433
00:31:45,916 --> 00:31:46,791
Ako rin.
434
00:31:52,958 --> 00:31:54,625
'Yong naduwag ka sa klase.
435
00:31:55,208 --> 00:31:56,583
Hindi totoo 'yan.
436
00:32:02,375 --> 00:32:03,666
Hindi totoo 'yan.
437
00:32:04,500 --> 00:32:05,750
Hindi ako naduwag.
438
00:32:08,458 --> 00:32:10,000
Bakit wala kang sinabi?
439
00:32:22,125 --> 00:32:23,166
Hindi ko kaya, e.
440
00:32:28,166 --> 00:32:29,708
Simon, di ko maintindihan.
441
00:32:31,083 --> 00:32:32,791
Bakit wala na tayo?
442
00:32:32,875 --> 00:32:35,458
Di ba puwedeng lumaban pa rin tayo?
443
00:32:37,083 --> 00:32:38,916
Bakit ka bumitaw?
444
00:32:39,666 --> 00:32:40,833
Gano'n lang 'yon?
445
00:32:43,625 --> 00:32:45,541
- Hindi ko maintindihan.
- Wille.
446
00:32:53,458 --> 00:32:55,666
Akala ko tayo na.
447
00:32:56,583 --> 00:32:58,083
Naging tayo naman.
448
00:33:00,291 --> 00:33:02,375
At no'ng naging tayo, masaya.
449
00:33:37,125 --> 00:33:38,333
Good morning.
450
00:34:35,083 --> 00:34:37,916
{\an8}ITO 'YONG REGALO KO SA 'YO
NGAYON KO LANG NATAPOS
451
00:34:38,000 --> 00:34:44,666
{\an8}WILLES_SONG.MP3
452
00:34:51,708 --> 00:34:55,083
Nagmahalan tayong dalawa
453
00:34:55,791 --> 00:34:58,333
At ayokong limutin ito
454
00:34:59,041 --> 00:35:02,875
Pero mangako ka, ipangako mo
455
00:35:05,541 --> 00:35:08,500
Na ang mga hindi makaunawa
456
00:35:09,250 --> 00:35:12,583
Hindi ka pipiliting itago ito
457
00:35:12,666 --> 00:35:16,166
Kung sino ka, ang puso mo
458
00:35:19,750 --> 00:35:22,666
Naaalala mo noong sinabi mo
459
00:35:22,750 --> 00:35:25,833
Lahat ay hindi totoo?
460
00:35:25,916 --> 00:35:29,791
Malamig at pakitang-tao
461
00:35:30,500 --> 00:35:32,875
Pero hindi ikaw
462
00:35:36,000 --> 00:35:38,750
Ilabas ang lungkot mo
463
00:35:39,916 --> 00:35:43,125
Hindi mo kailangang itago ito
464
00:35:43,208 --> 00:35:46,125
Ipakita mo ang totoong pagkatao mo
465
00:35:49,541 --> 00:35:52,916
Hindi tayo ang mali
466
00:35:53,000 --> 00:35:56,625
At hindi natin kailangang sumunod
467
00:35:56,708 --> 00:35:59,958
Sa kanila at sa gusto nila
468
00:36:03,833 --> 00:36:06,583
Naaalala mo noong sinabi mo
469
00:36:06,666 --> 00:36:09,833
Puwede akong maging malaya
470
00:36:10,333 --> 00:36:14,250
Sana dumating ang panahon
471
00:36:14,333 --> 00:36:17,458
Na maging malaya ka sa gusto mo
472
00:36:20,333 --> 00:36:23,583
Dahil tayo ang rebolusyon
473
00:36:24,375 --> 00:36:27,250
Kahit para lang sa isa't isa
474
00:36:27,333 --> 00:36:30,708
Hindi dapat maging rebolusyon
475
00:36:30,791 --> 00:36:33,958
Ang magmahal ng iba
476
00:36:34,041 --> 00:36:37,000
Pero ikaw ang aking rebolusyon
477
00:36:38,000 --> 00:36:41,083
Bago nawala ang lahat
478
00:36:41,166 --> 00:36:45,416
Nawala, nawala
479
00:37:23,583 --> 00:37:25,291
Bilisan mo, male-late ka!
480
00:37:25,375 --> 00:37:27,208
- Simon, bilisan mo!
- Bye, Ma.
481
00:37:27,291 --> 00:37:29,041
Sandali lang.
482
00:37:29,125 --> 00:37:31,166
Sana pala nag-day off ako.
483
00:37:31,250 --> 00:37:32,791
Hindi, Ma, okay lang.
484
00:37:33,375 --> 00:37:34,541
Malaki na kami.
485
00:37:35,125 --> 00:37:37,083
Oo. Malaki na nga kayo.
486
00:37:38,041 --> 00:37:40,125
- Bye, Ma. Love you.
- Love you.
487
00:37:40,208 --> 00:37:41,333
Love you.
488
00:37:43,083 --> 00:37:45,625
Cheers, guys. Cheers!
489
00:37:47,208 --> 00:37:48,250
Nils Polstjerna.
490
00:37:50,083 --> 00:37:51,750
August Horn af Årnäs.
491
00:37:56,083 --> 00:37:58,250
Vincent af Klintskog.
492
00:38:00,166 --> 00:38:03,000
Palakpakan natin ang mga nagsipagtapos.
493
00:38:12,375 --> 00:38:16,541
Medyo kakaiba ang araw na ito.
494
00:38:17,666 --> 00:38:21,041
Lahat tayo ay nalulungkot at nag-aalala.
495
00:38:22,000 --> 00:38:25,875
Pero maging masaya tayo sa araw na ito.
496
00:38:26,875 --> 00:38:30,375
Iaapela namin ang desisyon
ng Schools Inspectorate,
497
00:38:30,458 --> 00:38:35,166
kaya hindi pa tapos
ang laban ng Hillerska.
498
00:38:36,333 --> 00:38:37,625
Bravo!
499
00:38:43,083 --> 00:38:45,083
At para bigyang-pugay
ang mga nagsipagtapos,
500
00:38:45,166 --> 00:38:48,166
sabay-sabay nating kantahin
ang kanta ng Hillis.
501
00:38:49,416 --> 00:38:51,916
At sana hindi ito ang huli.
502
00:38:52,458 --> 00:38:53,291
Sige na.
503
00:38:53,375 --> 00:38:57,916
Mga araw na nagdaan, mga taong lumipas
504
00:38:58,000 --> 00:39:02,375
Sabi nila lahat ng sugat
Mahihilom ng panahon
505
00:39:02,458 --> 00:39:06,833
Nasaktan ako, nawala sa sarili ko
506
00:39:07,458 --> 00:39:11,708
Naligaw ako bago nahanap ang sarili ko
507
00:39:12,291 --> 00:39:16,291
Kung ano ang mayroon tayo
At kung sino tayo
508
00:39:16,375 --> 00:39:21,583
Hindi ko makakalimutan
Lahat ng kabutihang pinagsamahan natin
509
00:39:21,666 --> 00:39:26,333
Kung tatanungin mo ako
Kung ano ang mahalaga
510
00:39:26,416 --> 00:39:31,375
Hindi maglalaho ang mga alaala
511
00:39:31,458 --> 00:39:35,750
Kung nakita mo ako ngayon
512
00:39:36,333 --> 00:39:40,791
Pinapahina ako ng pananabik ko
513
00:39:40,875 --> 00:39:44,666
At ng mga alaalang natitira
514
00:39:45,708 --> 00:39:49,166
Sa puso ko
515
00:39:50,208 --> 00:39:55,041
Kung nakita kita ngayon
516
00:39:55,125 --> 00:39:59,416
Tatanungin ko kung kumusta ka
517
00:40:00,000 --> 00:40:03,791
At kung may alaalang natira
518
00:40:04,708 --> 00:40:08,125
Sa puso mo
519
00:40:09,125 --> 00:40:13,833
Sinubok tayo, lumaban tayo
520
00:40:13,916 --> 00:40:18,333
Pero kung ano tayo
Hindi natin malilimutan
521
00:40:18,833 --> 00:40:23,416
Sa huli, maghihiwalay tayo
522
00:40:23,500 --> 00:40:29,125
Bagay na maaalala ko buong buhay ko
523
00:40:40,125 --> 00:40:42,291
Akala ko di kayo makakarating.
524
00:40:45,625 --> 00:40:46,875
Pero salamat...
525
00:40:49,333 --> 00:40:50,291
Wilhelm.
526
00:40:54,500 --> 00:40:55,625
Tama ka.
527
00:40:57,000 --> 00:40:59,333
Wala ako no'ng kailangan mo ako.
528
00:41:00,375 --> 00:41:01,208
At...
529
00:41:01,833 --> 00:41:02,958
Gusto kong...
530
00:41:03,041 --> 00:41:04,708
Gusto kong humingi ng tawad.
531
00:41:06,083 --> 00:41:10,666
Dapat humingi na ako ng tulong noon pa,
pero ngayon...
532
00:41:12,625 --> 00:41:15,291
Tungkulin ko 'to bilang ina at...
533
00:41:16,750 --> 00:41:18,500
at sana...
534
00:41:20,000 --> 00:41:21,791
lagi na akong nandiyan para sa 'yo.
535
00:41:24,250 --> 00:41:26,125
Mapapatawad mo ba ako, Wilhelm?
536
00:41:36,208 --> 00:41:37,833
Anak ko.
537
00:41:42,958 --> 00:41:44,208
Okay lang 'yan.
538
00:41:44,291 --> 00:41:45,666
- O, si August
- Oo nga.
539
00:41:45,750 --> 00:41:47,166
- Hi po!
- Congratulations.
540
00:41:47,250 --> 00:41:50,000
- Salamat po.
- Congratulations sa pag-graduate mo.
541
00:41:50,083 --> 00:41:52,250
- Congratulations.
- Thank you po.
542
00:41:52,333 --> 00:41:54,375
- 'Yong...
- Akin ba 'yan?
543
00:41:54,458 --> 00:41:55,416
Ito, o.
544
00:41:56,291 --> 00:41:57,708
Grabe, nakakatuwa.
545
00:41:57,791 --> 00:41:59,291
Maraming salamat po.
546
00:41:59,375 --> 00:42:01,333
Wala 'yon. Ang ganda.
547
00:42:01,833 --> 00:42:04,500
Ang mahalagang tanong.
Kumusta ang grades mo?
548
00:42:04,583 --> 00:42:08,000
Mas maganda sana kung mas mataas,
pero masaya naman po ako.
549
00:42:08,875 --> 00:42:10,208
- Mabuti.
- Congrats.
550
00:42:10,291 --> 00:42:11,750
Ninenerbiyos ka pa?
551
00:42:12,750 --> 00:42:15,583
Di pa yata bumilis nang ganito
'yong pulso ko.
552
00:42:15,666 --> 00:42:19,791
No'ng nakatayo kami do'n...
Excited pa rin ako.
553
00:42:19,875 --> 00:42:22,250
Wala akong maalala no'ng graduation ko.
554
00:42:23,166 --> 00:42:28,125
- Softdrinks lang ang iniinom ko, siyempre.
- Oo naman.
555
00:42:31,666 --> 00:42:32,666
Simon?
556
00:42:36,791 --> 00:42:38,208
Gusto kong magpasalamat.
557
00:42:40,458 --> 00:42:41,291
Do'n sa kanta.
558
00:42:46,375 --> 00:42:47,458
Nagustuhan ko.
559
00:42:50,000 --> 00:42:52,458
Kahit na malungkot...
560
00:42:54,833 --> 00:42:56,541
at nasayang lahat
561
00:42:57,083 --> 00:42:58,083
dahil sumuko tayo.
562
00:43:03,958 --> 00:43:05,208
Walang nasayang.
563
00:43:10,458 --> 00:43:12,125
At di ako sumuko sa atin.
564
00:43:13,708 --> 00:43:15,541
Sa Royal Family ako sumuko.
565
00:43:29,250 --> 00:43:30,500
Bye, Simon.
566
00:43:33,375 --> 00:43:34,208
Bye.
567
00:43:37,125 --> 00:43:38,958
Sana maging masaya ang summer mo.
568
00:43:42,958 --> 00:43:43,958
Salamat, Wille.
569
00:43:45,708 --> 00:43:46,666
Ikaw rin.
570
00:44:38,875 --> 00:44:41,125
- Dala n'yo mga passport n'yo?
- Oo.
571
00:44:41,208 --> 00:44:42,708
Wala na ba tayong naiwan?
572
00:44:42,791 --> 00:44:44,833
Felice, parating na 'yong taxi.
573
00:44:44,916 --> 00:44:46,208
New York!
574
00:44:46,291 --> 00:44:48,166
'Yong mga bag mo. Magpapaalam lang kami.
575
00:44:48,250 --> 00:44:49,791
- Sige lang.
- Bilis!
576
00:44:50,291 --> 00:44:51,541
New York!
577
00:45:02,666 --> 00:45:04,625
- Uy.
- Uy.
578
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
Okay ka lang?
579
00:45:12,000 --> 00:45:12,875
Sa 'yo 'yan?
580
00:45:14,541 --> 00:45:15,375
Oo.
581
00:45:17,375 --> 00:45:18,208
Saan ka pupunta?
582
00:45:20,375 --> 00:45:21,208
Uuwi na.
583
00:45:25,666 --> 00:45:27,041
Ikaw, sa New York?
584
00:45:30,041 --> 00:45:31,416
Hindi ko nga alam, e.
585
00:45:34,958 --> 00:45:36,041
Hindi mo alam?
586
00:45:38,416 --> 00:45:39,291
Hindi.
587
00:45:40,458 --> 00:45:44,000
Di ko alam kung pasyal sa New York
ang kailangan ko
588
00:45:44,083 --> 00:45:46,958
no'ng masama ang loob ko
sa nangyari sa 'tin.
589
00:45:47,875 --> 00:45:51,500
Mga kaibigan ko, pera ang pantapat
sa problema imbes na makinig.
590
00:45:52,416 --> 00:45:54,708
Kailangan ko ng taong masasabihan ko,
591
00:45:54,791 --> 00:45:56,583
pero di madali 'yon sa kanila.
592
00:45:59,416 --> 00:46:00,416
Pero sa 'yo, oo.
593
00:46:10,500 --> 00:46:11,750
Siguro nga tama sila.
594
00:46:12,500 --> 00:46:15,583
Mas masaya sa New York kesa sa Bjärstad.
595
00:46:17,958 --> 00:46:21,000
Pero may kotse ka.
Puwede kang pumunta sa ibang lugar.
596
00:46:24,875 --> 00:46:25,708
Saan?
597
00:46:29,375 --> 00:46:30,250
Kahit saan.
598
00:46:33,791 --> 00:46:35,375
IKULONG N'YO MGA ANAK N'YO
599
00:46:35,458 --> 00:46:37,500
May traffic sa unahan natin.
600
00:46:37,583 --> 00:46:38,583
Copy.
601
00:46:41,041 --> 00:46:42,750
Ipinagmamalaki kita.
602
00:46:44,875 --> 00:46:46,000
Naming dalawa.
603
00:46:50,666 --> 00:46:52,375
Naging mahirap
604
00:46:53,208 --> 00:46:55,625
itong taon na 'to, sa totoo lang.
605
00:46:55,708 --> 00:46:57,000
Pero kinaya mo.
606
00:46:58,708 --> 00:47:00,833
Kahit pahirap nang pahirap.
607
00:47:01,500 --> 00:47:04,083
Puwedeng pakilakasan
'yong aircon? Salamat.
608
00:47:05,958 --> 00:47:09,875
Wilhelm, magiging magaling kang hari.
609
00:47:09,958 --> 00:47:10,958
Alam ko 'yan.
610
00:47:16,250 --> 00:47:18,250
{\an8}MAGSIYUKO KAYO, MGA ORDINARYONG TAO!
611
00:47:24,666 --> 00:47:25,958
Paano kung ayaw ko?
612
00:47:28,708 --> 00:47:29,750
Pakiusap.
613
00:47:30,375 --> 00:47:33,166
Huwag ngayon. Napag-usapan na natin 'to...
614
00:47:33,250 --> 00:47:35,750
Ayokong saktan ka, Ma.
615
00:47:36,583 --> 00:47:37,958
Ayokong gawin 'yon.
616
00:47:39,333 --> 00:47:41,666
Alam ko hindi mo ako sineseryso
617
00:47:41,750 --> 00:47:43,625
kasi nabanggit ko na 'yon dati
618
00:47:44,666 --> 00:47:46,833
dahil sa galit, naging pabigla-bigla ako.
619
00:47:46,916 --> 00:47:51,000
Pero di mo ako binigyan ng pagkakataon
para pag-usapan natin 'to.
620
00:47:52,041 --> 00:47:55,625
Naiintindihan ko na baka
may mga pagdududa ka.
621
00:47:55,708 --> 00:47:57,833
Gano'n din naman ako dati.
622
00:47:58,500 --> 00:47:59,416
Pero...
623
00:48:01,333 --> 00:48:05,375
may mas masaklap pang kapalaran kesa dito.
624
00:48:06,291 --> 00:48:07,833
Oo, pero 'yon nga, e.
625
00:48:08,625 --> 00:48:10,250
Binigay sa atin 'to,
626
00:48:11,333 --> 00:48:12,666
hindi natin pinili.
627
00:48:13,708 --> 00:48:16,083
Walang pumili. Hindi pumili ang mga tao.
628
00:48:18,041 --> 00:48:20,291
Nakita ko ang epekto nito sa 'yo.
629
00:48:21,000 --> 00:48:21,958
Nakita ko.
630
00:48:25,458 --> 00:48:29,541
Akala ko dati masaya si Erik,
pero sa tingin ko di siya naging masaya.
631
00:48:30,041 --> 00:48:35,375
Naiintindihan kong maraming nagbago sa 'yo
dahil kay Simon...
632
00:48:35,458 --> 00:48:37,166
Di ito tungkol sa kanya.
633
00:48:39,375 --> 00:48:41,625
Di ito tungkol kay Simon, Ma.
634
00:48:42,708 --> 00:48:43,875
'Yong sa tungkulin 'to.
635
00:48:46,875 --> 00:48:50,083
'Yong tungkuling 'to ang laging problema.
636
00:48:51,000 --> 00:48:51,833
Sa akin.
637
00:48:54,500 --> 00:48:55,333
Oo.
638
00:48:55,416 --> 00:48:57,458
Alam kong iniisip mo
639
00:48:58,333 --> 00:49:00,625
na magbabago ang isip ko, pero hindi.
640
00:49:04,875 --> 00:49:06,916
Ayoko nito.
641
00:49:18,208 --> 00:49:20,500
Kung naniniwala ka sa monarchy,
642
00:49:21,583 --> 00:49:24,958
na importanteng ipanganak
sa tamang pamilya, na tama ito...
643
00:49:27,583 --> 00:49:29,250
ayun ang tagapagmana mo.
644
00:49:38,333 --> 00:49:42,625
Alam ko di mo 'to gusto,
pero 'yon ang totoo.
645
00:49:48,083 --> 00:49:49,750
Puwedeng pabukas ng pinto?
646
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Mahal ko kayo.
647
00:50:00,291 --> 00:50:02,833
HL4! HL4! HL4!
648
00:50:05,541 --> 00:50:06,708
Pabayaan n'yo siya.
649
00:50:44,458 --> 00:50:45,625
Simon!
650
00:50:47,208 --> 00:50:48,041
Simon!
651
00:50:53,666 --> 00:50:54,625
Simon!
652
00:50:54,708 --> 00:50:55,833
Sandali!
653
00:51:02,708 --> 00:51:04,791
Simon! Simon.
654
00:51:06,500 --> 00:51:07,375
Simon!
655
00:51:41,041 --> 00:51:42,416
Ayokong maging hari,
656
00:51:43,916 --> 00:51:45,250
o Crown Prince.
657
00:51:46,625 --> 00:51:48,166
Sinabi ko na kay Mama.
658
00:51:51,291 --> 00:51:52,125
At...
659
00:51:53,333 --> 00:51:54,541
pumayag siya.
660
00:52:01,416 --> 00:52:02,250
Ginawa...
661
00:52:03,375 --> 00:52:05,000
Ginawa mo ba 'yon para sa 'kin?
662
00:52:05,583 --> 00:52:06,458
Hindi.
663
00:52:10,500 --> 00:52:11,333
Para sa 'kin.
664
00:52:18,125 --> 00:52:19,833
Gusto kong makasama ka, Simon.
665
00:52:30,041 --> 00:52:31,750
Ayaw mo na ba talaga sa 'kin?
666
00:52:37,458 --> 00:52:38,708
Ano sa tingin mo?
667
00:53:57,250 --> 00:53:58,416
I love you.
668
00:53:58,958 --> 00:54:00,125
I love you.
669
00:54:07,041 --> 00:54:08,416
Sasama ba kayo o ano?
670
00:54:12,000 --> 00:54:12,833
Oo.
671
00:55:25,166 --> 00:55:30,166
Tagapagsalin ng Subtitle:
Janice Ruth Geronimo