1 00:00:06,834 --> 00:00:10,084 NETFLIX-SARJA 2 00:01:06,043 --> 00:01:07,876 AUGUST: ANTEEKSI. 3 00:01:19,751 --> 00:01:22,168 Odota, Wilhelm. 4 00:01:32,293 --> 00:01:34,209 Ole kiltti. 5 00:01:42,251 --> 00:01:44,251 Meidän pitää jutella. 6 00:01:45,376 --> 00:01:47,376 Ainakin ennen lähtöäsi. 7 00:02:18,376 --> 00:02:21,751 KERRAN VELI, AINA VELI. 8 00:03:33,209 --> 00:03:34,584 WILHELM: ÄLÄ ENÄÄ SOITA. 9 00:03:34,668 --> 00:03:37,626 OLET PILANNUT KAIKEN. TEEN ELÄMÄSTÄSI HELVETTIÄ! 10 00:03:37,709 --> 00:03:42,209 AUGUST: TEEN MITÄ VAIN, JOS ANNAT ANTEEKSI. VASTAA, WILLE. OLE KILTTI! 11 00:03:48,251 --> 00:03:49,459 Eli… 12 00:03:49,543 --> 00:03:51,001 Hei! -Hei vaan! 13 00:03:52,168 --> 00:03:54,209 Moi! -Hei, Marcus. 14 00:03:58,376 --> 00:03:59,418 Mitä kuuluu? 15 00:03:59,501 --> 00:04:01,084 Hyvää. Entä itsellesi? 16 00:04:01,168 --> 00:04:03,959 Joo. Miten tallilla meni? -Ihan kivasti. 17 00:04:04,043 --> 00:04:08,084 Marcus halusi vain tulla vessaan. Se on tuolla. Voit käydä tuossa. 18 00:04:09,751 --> 00:04:11,459 Tuota… 19 00:04:11,543 --> 00:04:13,459 Olet saanut kirjeen. 20 00:04:21,751 --> 00:04:23,168 Sain paikan. -Todellako? 21 00:04:23,251 --> 00:04:26,293 Asun koululla. Pääsin vihdoinkin sisäoppilaitokseen. 22 00:04:26,376 --> 00:04:27,626 Siitä on aikaa 23 00:04:27,709 --> 00:04:30,168 Olen yksinäinen, olen vahvin 24 00:04:30,251 --> 00:04:32,418 Se ei tapahdu uudelleen 25 00:04:33,418 --> 00:04:36,709 En halua tuntea näin, en halua tuntea näin 26 00:04:36,793 --> 00:04:39,334 En halua tuntea näin Kuka haluaa tuntea näin? 27 00:04:39,418 --> 00:04:42,418 En halua tuntea näin Sano, kuka haluaa tuntea näin? 28 00:04:42,501 --> 00:04:44,251 Haluan tuntea näin 29 00:04:44,334 --> 00:04:48,918 Se ei tapahdu uudelleen Se ei tapahdu uudelleen 30 00:04:54,251 --> 00:04:55,501 Kaunista. 31 00:04:57,334 --> 00:04:59,584 Kiitos. Mitä… 32 00:04:59,668 --> 00:05:01,876 Autan isää talleilla. 33 00:05:01,959 --> 00:05:05,751 Siskosi ei ehtinyt bussiin, niin heitin hänet kotiin. 34 00:05:06,543 --> 00:05:10,418 Sain ajokortin äskettäin, niin tykkään ajella. 35 00:05:10,501 --> 00:05:13,126 Kiva. Käytkö Mariebergiä? 36 00:05:13,209 --> 00:05:15,626 Joo. Viimeistä vuotta. 37 00:05:15,709 --> 00:05:18,959 Olimme kai samassa päiväkodissa. Etkö ole Lottien poika? 38 00:05:19,043 --> 00:05:21,084 Joo. Marcus. 39 00:05:21,168 --> 00:05:22,543 Simon. 40 00:05:22,626 --> 00:05:27,293 Olin menossa vessaan, ja kuulin sinun laulavan. 41 00:05:27,376 --> 00:05:28,918 Sitten näin sinut, ja… 42 00:05:29,668 --> 00:05:31,251 No niin. 43 00:05:34,251 --> 00:05:37,751 Oletko muuten koskaan käynyt Tompa'sin karaokessa? 44 00:05:38,584 --> 00:05:40,168 Tule joskus mukaan. 45 00:05:40,251 --> 00:05:43,668 Jos laulat noin, kaikki ihastuvat sinuun. 46 00:05:45,084 --> 00:05:46,793 Lisää minut Instagramissa. 47 00:05:47,668 --> 00:05:48,834 Selvä. 48 00:05:49,876 --> 00:05:50,709 Kiva. 49 00:05:59,876 --> 00:06:02,959 WILHELM: AUGUST YRITTÄÄ PYYTÄÄ ANTEEKSI. EI ONNISTU! 50 00:06:04,876 --> 00:06:07,668 FELICE: KUNNON IDIOOTTI! 51 00:06:07,751 --> 00:06:10,751 WILHELM: HÄN SAA VIELÄ MAKSAA. 52 00:06:11,626 --> 00:06:13,293 FELICE: PUHUTAAN LISÄÄ KOULUSSA. 53 00:06:14,293 --> 00:06:15,251 Hei, äiti! 54 00:06:15,334 --> 00:06:18,751 Juttelin äsken isän kanssa. Aiot kuulemma lopettaa ratsastuksen. 55 00:06:18,834 --> 00:06:20,876 Milloin meinasit kertoa minulle? 56 00:06:20,959 --> 00:06:22,834 Olen yrittänyt, mutta et kuuntele. 57 00:06:22,918 --> 00:06:23,918 En ymmärrä. 58 00:06:24,001 --> 00:06:27,626 Etsimme Rosseauta niin pitkään, ja nyt aiot luovuttaa noin vain. 59 00:06:27,709 --> 00:06:28,918 Tiedän. 60 00:06:29,001 --> 00:06:32,501 Varasimme kesäksi ratsastuskurssin sille valmentajalle… 61 00:06:32,584 --> 00:06:36,084 Kuule, äiti. Sara sai paikan. -Mutta Felice… 62 00:06:40,293 --> 00:06:41,459 Hei! 63 00:06:52,001 --> 00:06:52,834 Ole hyvä. 64 00:06:52,918 --> 00:06:56,084 Hieno. Tosi hieno. Kiitos paljon. Mikä se on? 65 00:06:56,168 --> 00:06:59,501 Se suojelee sinua negatiiviselta energialta. 66 00:06:59,584 --> 00:07:04,501 Minulla on myös tällainen. Se auttaa sinua nukkumaan ja paljon muutakin. 67 00:07:04,584 --> 00:07:07,626 Onkohan siitä apua, kun kuuntelee tätä meteliä? 68 00:07:07,709 --> 00:07:12,001 Kolmasluokkalaiset lähtevät pian. Skogsbackenilla on alkajaisjuhlat. 69 00:07:12,084 --> 00:07:15,001 Ne ovat heidän viimeisensä, joten siitä tulee hullua. 70 00:07:15,084 --> 00:07:18,334 Oletko ihan varma, että voin saada huoneesi? 71 00:07:18,418 --> 00:07:20,168 Joo. -En halua… 72 00:07:20,251 --> 00:07:23,334 Ei. Se ei haittaa yhtään. Hyvää yötä sitten. 73 00:07:23,418 --> 00:07:24,501 Nuku hyvin, Maddie. 74 00:07:24,584 --> 00:07:27,793 Sain vihdoinkin oman huoneen. Voin polttaa salviaa. 75 00:07:32,793 --> 00:07:36,334 Mihin laitan tavarani? -Ota vain jokin hylly. 76 00:07:38,751 --> 00:07:42,584 Mikä? Täällä on vähän sotkuista. 77 00:07:43,251 --> 00:07:48,793 Hienoja tyttöjä, syviä taskuja! Palvokaa näitä kalliita vittuja! 78 00:07:53,709 --> 00:07:57,834 Tervetuloa kastajaisiin! 79 00:07:57,918 --> 00:08:00,668 Hienoja tyttöjä, syviä taskuja! 80 00:08:40,001 --> 00:08:41,418 Kuuntele. 81 00:08:41,501 --> 00:08:45,126 Sinun on tehtävä testi, että sinusta tulee oikea sisäoppilaitoslainen. 82 00:08:45,209 --> 00:08:47,584 Sinun on mentävä kolmosten juhliin - 83 00:08:47,668 --> 00:08:50,459 ja tehtävä jotain, mikä pysäyttää juhlat. 84 00:08:50,543 --> 00:08:52,584 Ei sinun ole pakko, jos et halua. 85 00:08:52,668 --> 00:08:55,001 Tietysti on pakko. Tämä on perinne! 86 00:08:55,084 --> 00:08:57,709 Eihän hän ole pelkuri. 87 00:08:57,793 --> 00:09:01,334 Odota! Tämä ei saa mennä rikki. Koska se on… 88 00:09:01,418 --> 00:09:02,918 Pidän tästä huolen. 89 00:09:03,001 --> 00:09:05,043 Anna mennä sitten! 90 00:09:05,126 --> 00:09:08,584 Älä tule takaisin, ennen kuin olet pysäyttänyt juhlat. 91 00:09:08,668 --> 00:09:10,251 Mene vain, Sara! 92 00:09:11,876 --> 00:09:13,543 Minulla on ikävä tunne. 93 00:09:13,626 --> 00:09:16,959 Sara ei ole vastannut sen jälkeen, kun veimme laukut. 94 00:09:17,043 --> 00:09:19,293 Hän ei ikinä vastaa viesteihin. 95 00:09:22,043 --> 00:09:23,251 Äiti. 96 00:09:24,293 --> 00:09:29,001 Hänellä on varmaan kiirettä, kun opettelee kattamaan pöytää tai jotain. 97 00:09:29,084 --> 00:09:31,793 Ei olisi pitänyt antaa hänen muuttaa. 98 00:09:31,876 --> 00:09:34,168 Nyt on vähän myöhäistä jo. 99 00:09:35,501 --> 00:09:36,876 Yritän soittaa hänelle. 100 00:10:04,293 --> 00:10:07,751 Viimeinen lukukausi! 101 00:10:07,834 --> 00:10:09,668 Viimeinen lukukausi! 102 00:10:09,751 --> 00:10:11,334 August! 103 00:10:13,001 --> 00:10:14,293 Bond-tyttö. 104 00:10:14,376 --> 00:10:17,543 Missä olet ollut? Et tullut viimeiselle joulumatkalle. 105 00:10:17,626 --> 00:10:20,126 Seychellit oli helvetin upea. -Se oli hienoa. 106 00:10:20,209 --> 00:10:24,084 "Qui a fait l'amour dans la piscine?" 107 00:10:24,168 --> 00:10:25,043 Mitä? Mitä kävi? 108 00:10:25,126 --> 00:10:27,918 Francoisen siivooja löysi kondomin uima-altaasta. 109 00:10:28,001 --> 00:10:31,084 Se vain kellui siellä. -He onkivat sen haravalla pois. 110 00:10:31,168 --> 00:10:33,084 Sinun olisi pitänyt tulla. 111 00:10:33,168 --> 00:10:37,126 En halua kaljamahaa viimeiselle lukukaudelle. 112 00:10:37,209 --> 00:10:40,543 Vitsailetko? Oikeasti! Et kai ole laihtunut? 113 00:10:41,584 --> 00:10:43,126 Sinähän tunnet minut. 114 00:10:51,793 --> 00:10:54,418 SIMON: MIKSET VASTAA? ÄITI ON TOSI HUOLISSAAN. 115 00:10:56,668 --> 00:10:59,501 Valta kartanon hienoille tytöille! 116 00:11:17,584 --> 00:11:18,584 Mikä hätänä, Simme? 117 00:11:18,668 --> 00:11:21,459 Moi! Voitko viedä minut palatsille? 118 00:11:21,543 --> 00:11:23,293 Anteeksi. Olen tätini luona. 119 00:11:23,376 --> 00:11:24,293 Helvetti! 120 00:11:29,418 --> 00:11:32,209 SIMON: VOITKO VIEDÄ MINUT LINNALLE, ROSH? 121 00:11:33,918 --> 00:11:36,043 ROSH: EN OLE KOTONA. ANTEEKSI. 122 00:11:39,501 --> 00:11:41,668 MARCUS - SEURAA 123 00:11:44,543 --> 00:11:46,459 SATUTKO OLEMAAN AUTOLLA LIIKKEELLÄ? 124 00:11:46,543 --> 00:11:50,001 KIRJOITTAA… 125 00:11:50,084 --> 00:11:53,251 MARCUS: HEI! EN? TARVITSETKO KYYDIN? 126 00:11:59,459 --> 00:12:00,876 ÄITI 127 00:12:06,084 --> 00:12:07,209 Kiitos. 128 00:12:11,584 --> 00:12:12,751 Mitä helvettiä? 129 00:12:16,543 --> 00:12:17,376 Hei! 130 00:12:17,459 --> 00:12:23,293 Kuokimme kolmosten juhlissa. Se oli hullua. Oletko kotona? 131 00:12:23,376 --> 00:12:25,001 En. Tulin äsken Hillerskaan. 132 00:12:25,084 --> 00:12:28,751 Jos haluat rökittää Augustia, nyt on hyvä aika. Tule juhliin. 133 00:12:29,459 --> 00:12:30,584 Haloo. 134 00:12:32,709 --> 00:12:33,959 Mennään. 135 00:12:42,251 --> 00:12:44,709 Kiitos paljon. Oikeasti. 136 00:12:44,793 --> 00:12:47,043 Ei se haittaa. Tämä oli hätätilanne. 137 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 Mutta hyppää etupenkille. 138 00:12:50,084 --> 00:12:51,626 Tämä ei ole taksi. 139 00:12:52,876 --> 00:12:54,376 Joo. 140 00:12:54,459 --> 00:12:55,709 Anteeksi. 141 00:13:00,334 --> 00:13:06,501 Anteeksi. Sara on sekaisin. -Ymmärrän. Mennään. 142 00:13:06,584 --> 00:13:10,293 Ne olivat loman hulluimmat juhlat. Kaikki olivat siellä! 143 00:13:10,376 --> 00:13:13,126 Voit viedä laukkuni. Tulen pian. 144 00:13:14,459 --> 00:13:18,418 Kuulkaa. Se portsari otti meidät ja… 145 00:13:18,501 --> 00:13:22,043 Kappas! Kruununprinssi. Miten menee? 146 00:13:22,126 --> 00:13:24,834 Hyvin. Kuka haluaa lähteä kolmosten juhliin? 147 00:13:24,918 --> 00:13:26,084 Joo! Mutta… 148 00:13:26,168 --> 00:13:28,876 Meitä ei ole kutsuttu, eikä meillä ole lupaa mennä ulos. 149 00:13:28,959 --> 00:13:31,959 Jos autatte minut Malinin ohi, hoidan meidät sisään. 150 00:13:32,043 --> 00:13:33,918 Mitä? -Oletko tosissasi? 151 00:13:34,001 --> 00:13:35,459 Tervetuloa kotiin. -Kiitos. 152 00:13:35,543 --> 00:13:36,751 Oletko tosissasi? -Joo. 153 00:13:36,834 --> 00:13:40,043 Sara sytytti lippumme tuleen. Ihan hullua. 154 00:13:40,126 --> 00:13:42,543 Hän on outo. -Lähdetäänkö heti? 155 00:13:42,626 --> 00:13:43,876 Tulkaa. Mennään! 156 00:13:48,168 --> 00:13:50,626 Kiitos kyydistä. Oikeasti. 157 00:13:50,709 --> 00:13:53,293 Ei siitä ollut vaivaa. Tulenko mukaan? 158 00:13:54,876 --> 00:13:55,876 Ei tarvitse. 159 00:13:55,959 --> 00:13:57,209 Oletko varma? -Joo. 160 00:13:57,293 --> 00:13:58,293 Selvä. 161 00:13:58,376 --> 00:14:00,376 Kiitos kuitenkin. -Ei mitään. 162 00:14:16,251 --> 00:14:17,834 Onneksi sammutimme sen! 163 00:14:17,918 --> 00:14:21,126 Hän on saakelin pyromaani! -Mutta se oli ennen kuin… 164 00:14:21,209 --> 00:14:22,043 Se oli kuin… 165 00:14:22,126 --> 00:14:23,293 Hei! 166 00:14:23,376 --> 00:14:25,668 Mitä te täällä teette? 167 00:14:25,751 --> 00:14:27,334 Menemme sisään. -Ei. 168 00:14:27,418 --> 00:14:29,501 Kuka antoi sinulle luvan lähteä koululta? 169 00:14:29,584 --> 00:14:32,459 Mitä väliä? Menemme sisään. -Menkää kotiin. Oikeasti. 170 00:14:32,543 --> 00:14:33,793 Hae August. -Ei käy. 171 00:14:34,459 --> 00:14:36,084 Se on hyvä idea. 172 00:14:36,168 --> 00:14:39,251 Haetaan August. Kuullaan, mitä valvojaoppilas sanoo. 173 00:14:39,334 --> 00:14:41,668 Haen Augustin. 174 00:14:41,751 --> 00:14:44,709 Onko tämä kiertelevä sirkus? Mitä on tapahtunut? 175 00:14:45,709 --> 00:14:48,543 Wille! Tervetuloa takaisin. 176 00:14:48,626 --> 00:14:50,918 Sinun pitää sanoa kruununprinssi. 177 00:14:51,001 --> 00:14:52,626 Mitä? 178 00:14:52,709 --> 00:14:55,043 Sinulle minä olen kruununprinssi. 179 00:14:56,626 --> 00:14:57,459 Selvä. 180 00:14:58,168 --> 00:15:01,209 Jos kruununprinssi menee heti takaisin, 181 00:15:01,293 --> 00:15:03,959 tästä ei ehkä seuraa rangaistusta. 182 00:15:05,751 --> 00:15:07,251 Ei. Taidamme jäädä tänne. 183 00:15:09,209 --> 00:15:12,334 Kruununprinssin on ymmärrettävä… 184 00:15:12,418 --> 00:15:13,293 Yritä vain. 185 00:15:14,001 --> 00:15:16,168 Yritä käskeä minua. Näet, mitä tapahtuu. 186 00:15:21,668 --> 00:15:25,501 Jos vaaditte, voin tehdä poikkeuksen. 187 00:15:25,584 --> 00:15:28,043 Ei. -Mitä oikein teet? 188 00:15:28,126 --> 00:15:31,168 Ei. Hei! Tulkaa takaisin! 189 00:15:31,751 --> 00:15:33,084 Mitä touhuat, August? 190 00:15:33,168 --> 00:15:36,918 Alkajaisjuhlat ovat vain kolmosille. Sitä paitsi Sara oli jo… 191 00:15:37,001 --> 00:15:38,751 Ne ovat vain juhlat! 192 00:15:38,834 --> 00:15:40,168 Niin, mutta ne ovat… 193 00:15:41,584 --> 00:15:42,584 Mikä häntä vaivaa? 194 00:15:51,834 --> 00:15:52,959 Sara! 195 00:15:54,293 --> 00:15:55,543 Sara! 196 00:16:20,584 --> 00:16:22,876 Oletko sinäkin täällä? -Onko Saraa näkynyt? 197 00:16:22,959 --> 00:16:27,126 Tarkoitatko sitä sekopäätä? Hän on varmaan mennyt piiloon. 198 00:16:27,209 --> 00:16:30,543 Hän nolasi meidät kaikki. -Odota. Tiedän ehkä, missä hän on. 199 00:16:33,668 --> 00:16:35,834 Moi! Onko… 200 00:16:35,918 --> 00:16:38,001 Onko Sara siellä? 201 00:16:38,709 --> 00:16:40,876 Joo. Simon etsii häntä. 202 00:16:40,959 --> 00:16:43,584 Hän on tässä. 203 00:16:46,084 --> 00:16:47,168 Haloo. 204 00:16:49,084 --> 00:16:52,459 Säikäytit minut kuoliaaksi. Missä helvetissä olet? 205 00:16:52,543 --> 00:16:55,043 Mikset vastaa puheluihini? 206 00:16:55,626 --> 00:16:59,668 Äiti on tosi huolissaan. Pane hänelle viesti. 207 00:17:01,376 --> 00:17:03,543 Hän ilmeisesti läpäisi testin. 208 00:17:03,626 --> 00:17:05,459 Aina näitä ihania perinteitä. 209 00:17:06,793 --> 00:17:08,918 Odota! Tuota… 210 00:17:09,793 --> 00:17:10,834 Hei vaan. 211 00:17:11,709 --> 00:17:12,793 Hei. 212 00:17:14,918 --> 00:17:16,543 Leikkasin tukkani. 213 00:17:21,209 --> 00:17:23,876 MARCUS: MITEN MENEE? TAKSI ON PIAN LÄHDÖSSÄ. 214 00:17:24,418 --> 00:17:27,251 Anteeksi. Minun on pakko lähteä. 215 00:17:52,376 --> 00:17:53,959 Hän on Marcus. 216 00:17:54,668 --> 00:17:57,001 Koulu vuokraa hänen perheensä maita. 217 00:17:57,084 --> 00:17:59,793 Hän hoitaa ampumarataa, talleja ja sellaista. 218 00:17:59,876 --> 00:18:01,793 Mistä tiedät? Tunnetko hänet? 219 00:18:01,876 --> 00:18:04,334 Hän tuli osumaksi Grindrissä. 220 00:18:04,418 --> 00:18:08,459 Se oli varmaan keväällä. Koulun pojat eivät tuntuneet kiinnostavan häntä. 221 00:18:08,543 --> 00:18:12,459 Siis Grindr. Sinähän olet… 222 00:18:12,543 --> 00:18:15,209 Sinä ja Madison olitte… -Hitto, Wille. 223 00:18:15,293 --> 00:18:20,126 En tiennyt, että olet noin vanhanaikainen. Vai onko se sinun juttusi? 224 00:18:20,793 --> 00:18:22,084 Valmista. 225 00:18:22,168 --> 00:18:25,334 Kuule. Sinun ja Simonin ongelma on… 226 00:18:25,418 --> 00:18:29,168 Hän ei ymmärrä ollenkaan asemaasi. 227 00:18:29,251 --> 00:18:31,209 Tulette ihan eri maailmoista. 228 00:18:31,293 --> 00:18:33,834 Sinun pitää valita joku, joka on samalla tasolla. 229 00:18:33,918 --> 00:18:35,959 Voin auttaa, jos haluat löytää jonkun. 230 00:18:36,043 --> 00:18:37,959 Soita minulle, niin hoidamme homman. 231 00:18:38,793 --> 00:18:40,668 Sinun on oltava hienovaraisempi. 232 00:18:52,459 --> 00:18:56,709 Perinteet säilyy, vuodet kuluu vaan 233 00:18:56,793 --> 00:19:00,834 Hillerska pysyy paikallaan 234 00:19:00,918 --> 00:19:06,043 Valoa ja henkeä vaalitaan 235 00:19:06,126 --> 00:19:11,876 Kun käytävillä me kohdataan 236 00:19:19,418 --> 00:19:21,959 Rakkaat Hillerskan opiskelijat. 237 00:19:22,043 --> 00:19:27,001 Haluan toivottaa teidät tervetulleiksi uuteen lukuvuoteen. 238 00:19:28,043 --> 00:19:33,376 Ihanilla kolmosillamme on kunnia valmistua - 239 00:19:33,459 --> 00:19:38,376 tarkalleen 120 vuotta koulun perustamisen jälkeen. 240 00:19:39,084 --> 00:19:40,584 Kuten jo tiedättekin, 241 00:19:40,668 --> 00:19:44,043 sen kunniaksi järjestetään suuri juhlatilaisuus. 242 00:19:44,709 --> 00:19:48,834 Hänen kuninkaallinen korkeutensa tulee vierailulle, 243 00:19:48,918 --> 00:19:52,126 ja kruununprinssi Wilhelm pitää puheen. 244 00:19:53,668 --> 00:19:55,751 Puhe nauhoitetaan, 245 00:19:55,834 --> 00:20:01,334 koska se on kruununprinssin ensimmäinen julkinen puhe. 246 00:20:02,793 --> 00:20:06,376 WILHELM: MIKSI REHTORI SANOO, ETTÄ PIDÄN PUHEEN? 247 00:20:07,418 --> 00:20:10,418 …ja tämä koskee koko lukuvuotta. 248 00:20:12,043 --> 00:20:16,959 FARIMA: JOS ETTE KIELTÄYTYISI PUHUMASTA KUNINGATTARELLE, OLISITTE TIENNYT SIITÄ. 249 00:20:25,709 --> 00:20:29,001 Olen myöhässä. En kuullut herätyskelloa. 250 00:20:29,084 --> 00:20:32,126 Miten eilen meni? Pääsitkö linnalle? 251 00:20:32,209 --> 00:20:37,168 Marcus heitti minut. Hän on kolmannella Mariebergissä. 252 00:20:38,043 --> 00:20:38,876 Jaaha. 253 00:20:39,501 --> 00:20:40,918 Mitä? -Ei mitään. 254 00:20:41,001 --> 00:20:43,293 Hän kävi meillä yhtenä päivänä. 255 00:20:43,376 --> 00:20:45,584 Selvä. -Sara tuntee hänet talleilta. 256 00:20:45,668 --> 00:20:47,418 Antakaa olla. -Okei. 257 00:20:52,793 --> 00:20:54,501 Tapasin Willen eilen. 258 00:20:55,709 --> 00:20:56,543 Joo. 259 00:20:56,626 --> 00:21:00,543 Luulin, että olisi ollut helpompi tavata hänet loman jälkeen, 260 00:21:00,626 --> 00:21:03,293 mutta se oli vain vaikeampaa. 261 00:21:03,376 --> 00:21:06,459 En tiedä, miten selviän siitä, että näen hänet joka päivä. 262 00:21:06,543 --> 00:21:07,876 Toksinen tyyppi. 263 00:21:07,959 --> 00:21:11,168 Hän sanoi, ettei antaisi lausuntoa, ja mitä hän teki? 264 00:21:11,876 --> 00:21:15,459 Hän jätti sinut aivan yksin. -Mitä voin tehdä? 265 00:21:15,543 --> 00:21:19,001 Tee, mitä pitää. Älä puhu hänelle. Älä edes katso häntä. 266 00:21:19,084 --> 00:21:20,793 Olemme samoilla tunneilla. 267 00:21:20,876 --> 00:21:23,918 Entä sitten? Älä istu vieressä. Ole kuin häntä ei olisi. 268 00:21:24,001 --> 00:21:24,834 Mutta… 269 00:21:25,418 --> 00:21:26,251 Mutta mitä? 270 00:21:26,334 --> 00:21:29,751 Hän mokasi. Hänen pitää antaa sinulle tilaa. 271 00:21:30,584 --> 00:21:33,084 Jos olisin sinä, poistaisin kaiken. 272 00:21:33,168 --> 00:21:36,084 Poista kuvat. Estä hänen numeronsa. Hanki laastarisuhde. 273 00:21:36,168 --> 00:21:38,668 Se toimi, kun Yasmina jätti minut. 274 00:21:38,751 --> 00:21:41,001 Pitäisikö hänen olla Marcusin kanssa? 275 00:21:41,084 --> 00:21:42,834 Miksei? 276 00:21:43,959 --> 00:21:46,209 Hän kutsui minut karaokeiltaan. 277 00:21:48,418 --> 00:21:49,584 Mitä? -Todellako? 278 00:21:49,668 --> 00:21:52,293 Hyvä. Anna mennä! 279 00:21:53,001 --> 00:21:55,376 Anna mennä vain! -Nyt on laastarisuhteen aika. 280 00:21:55,459 --> 00:21:58,168 Laastari! 281 00:21:58,251 --> 00:22:00,834 Laastari! 282 00:22:00,918 --> 00:22:02,001 Laastari! 283 00:22:05,501 --> 00:22:07,418 Tervetuloa taas, Alexander. -Kiitos. 284 00:22:07,501 --> 00:22:10,751 Huomasitko, että Alexander on tullut takaisin? 285 00:22:10,834 --> 00:22:12,584 Joo, jollakin oudolla tavalla. 286 00:22:12,668 --> 00:22:16,543 Isä kertoi, ettei tutkintaa haluttu aloittaa. 287 00:22:16,626 --> 00:22:21,043 Hänen isänsä antoi kuulemma suuren lahjoituksen koululle. 288 00:22:21,126 --> 00:22:24,043 Ehkä sillä rahoitettiin uusi padel-kenttä. 289 00:22:24,126 --> 00:22:25,918 Kuin koululla ei olisi käteistä. 290 00:22:26,001 --> 00:22:28,584 Ei, vaan hakijoiden määrä on kuulemma romahtanut. 291 00:22:28,668 --> 00:22:33,626 He ajattelivat prinssin parantavan tilannetta, mutta se seksivideo… 292 00:22:33,709 --> 00:22:35,501 Ei hätää. 293 00:22:35,584 --> 00:22:39,334 Alexander ei tiedä, kuka vasikoi huumeista. 294 00:22:39,418 --> 00:22:43,043 Eikä hän tiedä, että käräytit hänet Simonin sijaan. 295 00:22:43,126 --> 00:22:44,584 Rennosti vain. 296 00:22:44,668 --> 00:22:46,001 Sieltä hän tulee. 297 00:22:46,084 --> 00:22:51,709 Hei, äijä! Mitä kuuluu? Kiva nähdä! Onko kaikki hyvin? 298 00:22:51,793 --> 00:22:54,959 Hei, Alexander. Mukava nähdä. 299 00:22:55,043 --> 00:22:57,501 Samoin. Hienoa, että olet täällä. 300 00:22:58,918 --> 00:23:01,001 Hei! Mitä kuuluu? -Hyvää. Entä itsellesi? 301 00:23:01,084 --> 00:23:01,959 Hyvää. 302 00:23:02,043 --> 00:23:04,251 Kävelläänkö yhdessä kouluun? -Joo. 303 00:23:04,334 --> 00:23:05,168 Nähdään pian. 304 00:23:05,251 --> 00:23:07,626 Onko sinulla uusi kampaus? -Joo. Sinulla myös. 305 00:23:07,709 --> 00:23:09,168 Joo. Näyttää hyvältä! 306 00:23:09,251 --> 00:23:10,793 Kiitos. Niin sinunkin. 307 00:23:11,876 --> 00:23:15,209 Kerroitko Simonille, että August julkaisi videon? 308 00:23:15,293 --> 00:23:17,251 En. Äiti on oikeassa yhdessä asiassa. 309 00:23:17,334 --> 00:23:21,043 Jos kerron Simonille, hän ilmoittaa poliisille. Hänestä se on oikein. 310 00:23:21,126 --> 00:23:24,543 Mutta kaikki suojelevat Augustia. Koulu ja kuningasperhe. 311 00:23:24,626 --> 00:23:26,209 He suojelevat itseään. 312 00:23:26,293 --> 00:23:28,126 Mitä aiot tehdä? 313 00:23:28,209 --> 00:23:30,543 Vien häneltä kaiken, mistä hän välittää. 314 00:23:30,626 --> 00:23:32,668 Välittääkö hän muusta kuin itsestään? 315 00:23:32,751 --> 00:23:36,709 Hänestä on ihana olla valvojaoppilas ja joukkueen kapteeni, kun saa valtaa. 316 00:23:36,793 --> 00:23:40,209 Sitten näet. Rankaisen häntä omalla tavallani. 317 00:23:40,293 --> 00:23:41,418 Selvä. 318 00:23:42,876 --> 00:23:46,376 Otan tavallisen kahvin. -Selvä. 319 00:23:47,293 --> 00:23:51,501 Felice laittoi viestin. Hän haluaa toisenkin mustan kahvin. 320 00:23:51,584 --> 00:23:53,168 Ilman maitoako? -Joo. Aivan. 321 00:23:53,251 --> 00:23:55,626 Se on ilmeisesti Wilhelmille. -Mitä? 322 00:23:55,709 --> 00:23:58,459 Oletko kuullut mitään? -Mistä? 323 00:23:58,543 --> 00:24:00,043 Hänestä ja Willestä. 324 00:24:00,126 --> 00:24:02,834 En. He pitivät yhteyttä lomalla. 325 00:24:02,918 --> 00:24:05,043 Mutta he ovat vain kavereita. 326 00:24:05,126 --> 00:24:09,584 He lähettelevät sydämiä Instagramissa. Tosi epäilyttävää. 327 00:24:09,668 --> 00:24:12,168 Maddie, antaisitko tuollaisen Tic Tacin? 328 00:24:12,251 --> 00:24:14,334 Onko Simon sanonut jotakin? 329 00:24:14,418 --> 00:24:17,043 Miksi hän kertoisi sinulle? Simon on hänen veljensä. 330 00:24:17,126 --> 00:24:18,418 Oliko tämä minun? 331 00:24:18,501 --> 00:24:21,876 Minä vain mietin… 332 00:24:21,959 --> 00:24:26,584 Olivatko he oikeasti yhdessä, vai onko hän bi tai jotain? 333 00:24:26,668 --> 00:24:29,418 Jos asia on niin, ei olisi outoa, että hän ja Felice… 334 00:24:29,501 --> 00:24:31,584 No niin. Lopetetaan juoruilu. 335 00:24:31,668 --> 00:24:35,709 Älkää esittäkö kunnollisia. Kun Erik oli sen OnlyFans-tytön kanssa… 336 00:24:35,793 --> 00:24:40,001 Aivan! Arvatkaa, mitä kuulin? Kuningashuone vaati salassapitosopimusta. 337 00:24:40,084 --> 00:24:42,418 Otan tämän. Kiitos. 338 00:24:45,751 --> 00:24:47,709 Otatko myös suklaan? 339 00:24:49,293 --> 00:24:52,168 Ei. Annetaan olla. -Pannaan se pois. 340 00:24:52,251 --> 00:24:55,668 Se on 150 kruunua. Ole hyvä. 341 00:24:57,418 --> 00:25:00,168 SÄÄSTÖT - 500, SIIRTO - 200 342 00:25:00,251 --> 00:25:02,501 TILIN SALDO - 230.23, SIIRTO SUORITETTU 343 00:25:06,376 --> 00:25:08,751 Tuossa. Kiitos. -Heippa. 344 00:25:12,668 --> 00:25:15,751 Etkö ota mitään? -En. 345 00:25:23,668 --> 00:25:24,626 Simon! 346 00:25:24,709 --> 00:25:26,293 Anteeksi. En ehtinyt bussiin. 347 00:25:26,376 --> 00:25:28,709 Minun on ilmoitettava poissaolosta. 348 00:25:28,793 --> 00:25:32,459 En halua sinun myöhästelevän, jos aiot laulaa soolon juhlissa. 349 00:25:33,668 --> 00:25:35,168 Laulanko soolon? 350 00:25:35,959 --> 00:25:39,876 Juhliin osallistuu paljon vaikutusvaltaisia ihmisiä. 351 00:25:39,959 --> 00:25:43,043 Ihmisiä, jotka voivat avata sinulle ovia tulevaisuudessa. 352 00:25:43,959 --> 00:25:45,126 Kiitos. 353 00:25:45,209 --> 00:25:48,584 Panosta oikeisiin asioihin tällä lukukaudella. Keskity kuoroon. 354 00:25:48,668 --> 00:25:50,251 Kiitos. -Älä myöhästele. 355 00:25:53,043 --> 00:25:54,584 Mitä me laulamme siellä? 356 00:25:54,668 --> 00:25:59,959 Haluan näyttää, että koulu on muuttunut 120 vuoden aikana. 357 00:26:00,043 --> 00:26:02,793 Ehkä uusi versio Hillerskan laulusta. 358 00:26:25,793 --> 00:26:26,626 Hei. 359 00:26:26,709 --> 00:26:27,626 Hei. 360 00:26:39,918 --> 00:26:40,751 Huomenta. 361 00:26:40,834 --> 00:26:43,001 Huomenta, opettaja Ramirez. 362 00:26:43,084 --> 00:26:44,834 Istukaa, olkaa hyvä. 363 00:26:49,709 --> 00:26:53,793 Ottakaa vihkonne esiin, 364 00:26:53,876 --> 00:26:56,168 niin kirjoitamme joitakin otsikoita. 365 00:26:57,959 --> 00:26:59,418 Voinko lainata kynää? 366 00:27:10,543 --> 00:27:12,584 Voitko auttaa avaamaan? 367 00:27:42,376 --> 00:27:44,293 Päivää, hyvät herrat! 368 00:27:44,376 --> 00:27:46,043 Päivää, valvoja. 369 00:27:46,126 --> 00:27:51,084 Tervetuloa takaisin, ja tervetuloa vuoden ensimmäiselle lounaalle. 370 00:27:51,168 --> 00:27:52,043 Olkaa hyvä. 371 00:27:58,793 --> 00:28:02,584 Minulla on nälkä. Miksi pitää odottaa? -Nämä ovat teidän sääntönne. 372 00:28:02,668 --> 00:28:05,626 Kolmoset voivat aloittaa. Olkaa hyvä. 373 00:28:13,918 --> 00:28:16,668 Kolmoset ottavat ensin, kruununprinssi. 374 00:28:17,334 --> 00:28:18,584 Mitä? 375 00:28:18,668 --> 00:28:20,293 Kolmoset ottavat ensin. 376 00:28:21,084 --> 00:28:22,168 Kuka niin päätti? 377 00:28:23,376 --> 00:28:24,751 Se on perinne. 378 00:28:24,834 --> 00:28:28,501 Niin, mutta oppilaat saavat itse päättää siitä. 379 00:28:28,584 --> 00:28:32,168 Johtoryhmä tai henkilökunta eivät puutu siihen. 380 00:28:32,251 --> 00:28:34,293 Aivan. Päätimme siitä itse. 381 00:28:36,043 --> 00:28:38,501 Sitten voimme äänestää siitä uudestaan. 382 00:28:39,126 --> 00:28:41,834 Tämä on kaikille sama. Mekin tarjoilimme kolmosille. 383 00:28:41,918 --> 00:28:45,376 Kun teillä on viimeinen vuosi, nautitte samoista etuoikeuksista. 384 00:28:46,126 --> 00:28:49,626 Tai sitten nautimme niistä nyt ja lopetamme perinteen. 385 00:28:49,709 --> 00:28:52,876 Katsotaan. Kuka haluaa lopettaa kolmosille tarjoilun, 386 00:28:52,959 --> 00:28:55,459 ja kaikki saavat ottaa ruokaa, milloin haluavat? 387 00:28:59,251 --> 00:29:01,376 Pankaa likaiset kätenne alas. 388 00:29:01,459 --> 00:29:03,543 Ei tämä ole demokratiaa. 389 00:29:04,376 --> 00:29:07,501 Valvojaoppilas saa päättää. Onko ymmärretty? 390 00:29:13,709 --> 00:29:15,418 Tee, kuten haluat. 391 00:29:15,501 --> 00:29:18,459 Hienoa. Ottakaa vain. 392 00:29:22,626 --> 00:29:23,668 August. 393 00:29:39,209 --> 00:29:40,126 Kiitos. 394 00:29:40,959 --> 00:29:42,334 Ei tarvitse kiittää. 395 00:29:42,418 --> 00:29:47,084 Tiedän, että August lavasti minut huumejutussa. 396 00:29:49,418 --> 00:29:50,918 Et ole samanlainen kuin he. 397 00:29:51,001 --> 00:29:54,709 Olet erilaisten ihmisten puolella. 398 00:30:12,126 --> 00:30:16,043 Olen miettinyt. Äiti on ollut mehupaastolla. 399 00:30:16,126 --> 00:30:18,251 Kolme viikkoa. 400 00:30:23,126 --> 00:30:26,584 Unohdin kemiankirjani. Nähdään myöhemmin. 401 00:30:34,126 --> 00:30:35,168 Hei. 402 00:30:38,251 --> 00:30:40,001 Hei! August! 403 00:30:40,084 --> 00:30:42,334 Halusin kiittää sinua. Vastaa. 404 00:30:42,418 --> 00:30:44,459 En tiedä, mitä olen… -Meillä oli sopimus. 405 00:30:44,543 --> 00:30:45,626 Niin. 406 00:30:45,709 --> 00:30:49,126 Minun piti hoitaa sinut sisään, jos olisit hiljaa videosta. 407 00:30:49,209 --> 00:30:50,043 Tiedän. 408 00:30:50,126 --> 00:30:54,334 Puhuin johtoryhmän ympäri, että saisit apurahan. 409 00:30:54,418 --> 00:30:56,209 Mutta mitä sinä teit? 410 00:30:56,293 --> 00:30:58,751 Menit heti kertomaan Willelle. 411 00:30:58,834 --> 00:31:00,959 Mitä? En ole puhunut Willen kanssa. 412 00:31:01,043 --> 00:31:04,251 Kuka muu olisi kertonut siitä? Olit ainoa, joka näki sen. 413 00:31:05,626 --> 00:31:08,418 Minä en kertonut siitä. -Mistä hän sitten tietää? 414 00:31:12,626 --> 00:31:17,168 Et ymmärrä, miten paljon kadun sitä, mitä tein. 415 00:31:17,251 --> 00:31:20,584 Minulla on vikaa päässä. Etkö tajua? 416 00:31:21,751 --> 00:31:24,251 Olen yrittänyt pyytää anteeksi. 417 00:31:24,334 --> 00:31:30,209 Olen rukoillut häntä, mutta hän yrittää nolata minut aina, kun saa tilaisuuden. 418 00:31:30,293 --> 00:31:32,418 Minä vain odotan. 419 00:31:32,501 --> 00:31:37,251 Odotan iskua vasten kasvoja. Se tulee, kun vähiten odotan sitä. 420 00:31:37,334 --> 00:31:39,168 Se on tulossa. 421 00:31:39,251 --> 00:31:41,709 Kuningashuone ei ota tätä kevyesti. 422 00:31:41,793 --> 00:31:43,584 He vain istuvat ja… 423 00:31:43,668 --> 00:31:46,751 He vain istuvat ja suunnittelevat, 424 00:31:46,834 --> 00:31:48,126 miten rankaisevat minua. 425 00:31:48,209 --> 00:31:50,543 Vedä henkeä, August. -Älä koske. 426 00:31:52,168 --> 00:31:54,459 Tule tänne. Kuuntele. 427 00:31:55,501 --> 00:31:57,459 Tunnetko käteni? 428 00:31:57,543 --> 00:31:59,168 Tunnen sen. -Niin. 429 00:31:59,251 --> 00:32:00,751 Kuuntele, mitä sanon. 430 00:32:01,959 --> 00:32:03,084 Hengitä. 431 00:32:09,918 --> 00:32:11,793 Hengitä niin, että käteni liikkuu. 432 00:32:15,209 --> 00:32:16,126 Hyvä. 433 00:32:17,043 --> 00:32:18,543 Jatka vain. 434 00:33:41,668 --> 00:33:47,376 AYUB: OLE HÄNELLE REHELLINEN. AJATTELE ITSEÄSI. 435 00:34:03,959 --> 00:34:04,834 Hei. 436 00:34:05,959 --> 00:34:07,626 Hei. -Voidaanko jutella? 437 00:34:14,126 --> 00:34:15,584 Tämä homma, 438 00:34:17,001 --> 00:34:21,043 että olemme kuin mitään ei olisi tapahtunut, 439 00:34:21,126 --> 00:34:22,043 ei toimi. 440 00:34:22,126 --> 00:34:23,209 Anteeksi. 441 00:34:37,418 --> 00:34:38,293 Voimmeko vain… 442 00:34:40,834 --> 00:34:42,209 Wille. 443 00:34:49,168 --> 00:34:51,876 Olen ajatellut sinua koko loman. 444 00:34:54,418 --> 00:34:56,918 Mutta on myös ollut mukavaa - 445 00:34:58,501 --> 00:35:00,168 saada vähän tilaa. 446 00:35:04,293 --> 00:35:06,418 Selvä. Mitä nyt? 447 00:35:07,543 --> 00:35:09,959 Emmekö puhu toisillemme? 448 00:35:10,751 --> 00:35:13,709 Ei sen tarvitse olla aina niin, mutta nyt… 449 00:35:19,043 --> 00:35:21,418 Hitto, Simon. Olet ainoa, jolle voin puhua. 450 00:35:21,501 --> 00:35:25,376 Älä viitsi. Etkö tajua, että loukkasit minua? 451 00:35:35,459 --> 00:35:37,543 En voi olla juuri nyt lähelläsi. 452 00:35:38,918 --> 00:35:41,126 Kerro, mitä voin tehdä. 453 00:35:41,209 --> 00:35:42,043 Simon. 454 00:35:49,668 --> 00:35:52,543 SIMON: MENNÄÄNKÖ KARAOKEEN TÄNÄÄN, AYUB? 455 00:36:09,251 --> 00:36:14,668 ÄITI 456 00:36:18,668 --> 00:36:20,043 Mikä tämä sää on? 457 00:36:20,126 --> 00:36:22,751 Yhtäkkiä alkoi sataa lunta. 458 00:36:22,834 --> 00:36:25,126 Tapahtuu vain Ruotsissa. -Ihan tyhjästä. 459 00:36:30,043 --> 00:36:32,501 Minua jännittää. -Miksi? 460 00:36:32,584 --> 00:36:33,918 En tiedä. 461 00:36:35,001 --> 00:36:38,209 Voimme lähteä, jos haluat. -Hän näki meidät. Meidän pitää jäädä. 462 00:36:39,876 --> 00:36:43,168 Tässä on tilaisuus päästä Willestä yli. -Niin. Ota iisisti. 463 00:36:44,168 --> 00:36:45,251 Hei. -Yksi kokis. 464 00:36:45,334 --> 00:36:47,084 Minäkin otan kokiksen. 465 00:36:47,168 --> 00:36:48,793 Näin Rosh pääsi yli Yasminesta. 466 00:36:48,876 --> 00:36:51,376 Yasminasta. -Ei, Yasminesta. 467 00:36:51,459 --> 00:36:53,959 Hänen nimensä on Yasmina. -Mitä? Ei. 468 00:36:54,043 --> 00:36:55,543 Yasmina. 469 00:36:57,918 --> 00:37:00,376 Simon! Kiva, kun tulit. 470 00:37:00,459 --> 00:37:02,793 Uskomatonta, ettet ole käynyt täällä. 471 00:37:02,876 --> 00:37:03,709 Hei! 472 00:37:03,793 --> 00:37:05,876 Marcus. Ja porukka. 473 00:37:05,959 --> 00:37:08,334 Hei! Olen Ayub. -Esitelkää itsenne. 474 00:37:08,418 --> 00:37:09,418 Hei. -Hei, Simon. 475 00:37:09,501 --> 00:37:11,043 David, Sara. 476 00:37:11,126 --> 00:37:12,293 Mitä aiot nyt? 477 00:37:12,959 --> 00:37:15,126 Miten niin? 478 00:37:15,209 --> 00:37:16,501 Sinun pitää laulaa. 479 00:37:16,584 --> 00:37:18,084 Laulammeko me? Minä… -Joo. 480 00:37:18,168 --> 00:37:20,709 En laula karaokea. -Vai etkö uskalla? 481 00:37:20,793 --> 00:37:24,376 En osaa laulaa karaokea. -Lauletaanko yhdessä? 482 00:37:27,126 --> 00:37:28,084 Carola. 483 00:37:28,168 --> 00:37:29,959 Främling. -Främling. 484 00:37:30,043 --> 00:37:31,209 Ei. -Joo. 485 00:37:31,293 --> 00:37:32,376 Ei. -Joo. 486 00:37:32,459 --> 00:37:33,918 Ole kiltti. 487 00:37:34,001 --> 00:37:35,126 Joo! -Eikä. 488 00:37:35,209 --> 00:37:36,168 Joo. 489 00:37:36,793 --> 00:37:38,376 Tule, Simme! 490 00:37:41,668 --> 00:37:45,334 Hyvät naiset ja herrat. Saanko esitellä - 491 00:37:45,418 --> 00:37:49,709 Bjärstadin oman Simon Erikssonin! 492 00:38:52,834 --> 00:38:55,793 Sigge vain jatkoi ja jatkoi, kuten tavallista. 493 00:38:55,876 --> 00:38:56,709 Siirry. 494 00:38:56,793 --> 00:38:57,959 Hän kertoi myös… 495 00:38:58,043 --> 00:39:00,418 Voit istua jossakin muualla. 496 00:39:00,501 --> 00:39:01,751 Mitä? 497 00:39:01,834 --> 00:39:06,584 Vapaita paikkoja on paljon. Voit istua jossain muualla. Helkkari! 498 00:39:07,251 --> 00:39:10,918 Näin käy, kun muuttaa toimivaa systeemiä. 499 00:39:11,001 --> 00:39:13,959 Systeemi kaatuu. Kaaos. Kuuntele. 500 00:39:14,043 --> 00:39:18,084 Kun kolmonen tulee huoneeseen, häntä kuunnellaan. 501 00:39:18,168 --> 00:39:19,584 Ne ovat säännöt. 502 00:39:28,834 --> 00:39:32,001 Hei! Olen kolmas pyörä. Kuokin heidän treffeillään. 503 00:39:44,251 --> 00:39:45,334 Wilhelm. 504 00:39:46,543 --> 00:39:47,376 Wille. 505 00:39:47,459 --> 00:39:48,876 Hyvä. 506 00:39:48,959 --> 00:39:49,793 Shakkimatti. 507 00:39:49,876 --> 00:39:53,751 Sitten haluaa vähän lisää. Tajuatko? 508 00:40:29,501 --> 00:40:31,418 Sen pitäisi silti toimia. 509 00:40:31,501 --> 00:40:34,126 Hups. Anteeksi. 510 00:40:35,418 --> 00:40:37,959 Wilhelm. Onpa kiva kuulla sinusta. 511 00:40:38,043 --> 00:40:41,334 Tämä kaikki on sinun syytäsi! Kaikki on sinun syytäsi! 512 00:40:42,543 --> 00:40:44,001 Mitä on tapahtunut? 513 00:40:46,834 --> 00:40:49,293 Simon on treffeillä toisen kanssa! 514 00:40:49,376 --> 00:40:51,376 Selvä. 515 00:40:52,459 --> 00:40:55,751 En ole Erik, enkä edes halua olla hän. 516 00:40:55,834 --> 00:40:57,876 En halua tätä! 517 00:40:57,959 --> 00:41:01,501 Rauhoitu. Vedä syvään henkeä. 518 00:41:01,584 --> 00:41:04,334 Olen tosissani! En halua olla kruununprinssi! 519 00:41:04,418 --> 00:41:05,918 Lopeta! 520 00:41:07,001 --> 00:41:09,918 Olet hysteerinen. 521 00:41:10,001 --> 00:41:12,709 Ymmärrän, että olet turhautunut ja stressaantunut, 522 00:41:12,793 --> 00:41:16,084 mutta sinun pitää rauhoittua ja kertoa, mitä on tapahtunut. 523 00:41:16,168 --> 00:41:17,584 Pane kaiutin päälle. 524 00:41:18,209 --> 00:41:20,084 Pane kaiutin päälle tai muuten… 525 00:41:20,168 --> 00:41:24,126 Muuten menen Instagramin liveen, niin että koko Ruotsi kuulee. 526 00:41:25,251 --> 00:41:28,126 Kaiutin on päällä. 527 00:41:28,209 --> 00:41:29,876 Selvä. 528 00:41:29,959 --> 00:41:32,293 Farima. Jan-Olof. Keitä siellä on? 529 00:41:32,376 --> 00:41:36,043 Farima ei ole paikalla, mutta Minou ja minä istumme täällä. 530 00:41:36,126 --> 00:41:38,126 Me kuuntelemme, kruununprinssi. 531 00:41:38,209 --> 00:41:39,459 Asia on näin. 532 00:41:39,543 --> 00:41:43,334 En aio pitää mitään saatanan puhetta niissä juhlissa. 533 00:41:43,418 --> 00:41:44,959 Kukaan ei kertonut minulle! 534 00:41:45,043 --> 00:41:48,959 Olen kyllästynyt siihen, että asioista päätetään selkäni takana! 535 00:41:49,043 --> 00:41:52,751 Enkä aio enää olla kruununprinssi! En halua kuninkaaksi! 536 00:41:53,418 --> 00:41:55,168 Olen tosissani. 537 00:41:55,251 --> 00:41:58,376 Jos ette kuuntele, kerron lehdistölle. 538 00:43:01,084 --> 00:43:03,918 Tekstitys: Elina Lahti