1 00:00:06,459 --> 00:00:10,334 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:01:06,043 --> 00:01:07,876 ‎"아구스트: 정말 미안해" 3 00:01:20,001 --> 00:01:22,168 ‎빌헬름, 잠깐만 4 00:01:32,334 --> 00:01:34,043 ‎제발… 5 00:01:42,293 --> 00:01:44,126 ‎이야기 좀 해 6 00:01:45,418 --> 00:01:47,376 ‎학교 가기 전에 해야지 7 00:02:18,376 --> 00:02:21,751 ‎"한 번 형제는 영원한 형제다" 8 00:03:33,209 --> 00:03:34,584 ‎"빌헬름: 전화 그만해!" 9 00:03:34,668 --> 00:03:37,626 ‎"네가 다 망쳤어 ‎지옥을 맛보게 해 주겠어!" 10 00:03:37,709 --> 00:03:40,793 ‎"아구스트: ‎용서해 준다면 뭐든 할게" 11 00:03:40,876 --> 00:03:42,209 ‎"빌레, 전화 좀 받아" 12 00:03:48,459 --> 00:03:49,459 ‎그래서… 13 00:03:49,543 --> 00:03:50,709 ‎- 엄마! ‎- 왔니? 14 00:03:52,376 --> 00:03:54,293 ‎- 안녕하세요! ‎- 마르쿠스도 왔구나 15 00:03:58,543 --> 00:04:01,001 ‎- 잘 지냈니? ‎- 네, 잘 지내셨어요? 16 00:04:01,084 --> 00:04:03,876 ‎- 응, 마구간 일은? ‎- 별일 없었어요 17 00:04:03,959 --> 00:04:06,584 ‎- 화장실 쓴대요, 저쪽이야 ‎- 그러렴 18 00:04:06,668 --> 00:04:08,084 ‎- 고마워 ‎- 그래 19 00:04:09,584 --> 00:04:10,543 ‎저기… 20 00:04:11,668 --> 00:04:13,293 ‎너한테 편지가 왔어 21 00:04:21,793 --> 00:04:23,168 ‎- 합격이래요 ‎- 정말? 22 00:04:23,251 --> 00:04:25,626 ‎매너 하우스에 들어가요 ‎저도 이제 기숙생이에요 23 00:04:25,709 --> 00:04:27,501 ‎오래된 것 같아 24 00:04:27,584 --> 00:04:30,293 ‎난 혼자야, 난 강해졌어 25 00:04:30,376 --> 00:04:32,418 ‎다신 그런 일 없어 26 00:04:33,376 --> 00:04:36,709 ‎그런 감정 느끼기 싫어 27 00:04:36,793 --> 00:04:39,334 ‎그런 감정 느끼기 싫어 ‎그걸 누가 좋아하겠어? 28 00:04:39,418 --> 00:04:42,418 ‎그런 감정 느끼기 싫어 ‎말해 봐, 누가 좋아하겠어? 29 00:04:42,501 --> 00:04:44,251 ‎그런 감정 느끼기 싫어 30 00:04:44,334 --> 00:04:48,459 ‎다신 그럴 일 없어 31 00:04:54,626 --> 00:04:55,543 ‎듣기 좋네 32 00:04:57,459 --> 00:04:58,626 ‎고마워 33 00:04:58,709 --> 00:05:01,876 ‎- 어떻게… ‎- 아빠 마구간에서 일하는데 34 00:05:01,959 --> 00:05:05,751 ‎네 동생이 버스를 놓쳐서 ‎집까지 태워 준 거야 35 00:05:06,543 --> 00:05:10,501 ‎면허 딴 지 얼마 안 돼서 ‎운전이 재밌거든 36 00:05:10,584 --> 00:05:13,293 ‎그렇구나, 마리에베리 다니지? 37 00:05:13,376 --> 00:05:15,751 ‎응, 3학년이야 38 00:05:15,834 --> 00:05:18,959 ‎같은 유치원 출신 같은데 ‎로티에 씨네 맞지? 39 00:05:19,043 --> 00:05:21,084 ‎응, 마르쿠스야 40 00:05:21,668 --> 00:05:22,584 ‎시몬이야 41 00:05:22,668 --> 00:05:27,459 ‎화장실 쓰려고 들어왔다가 ‎노랫소리가 들리더라고 42 00:05:27,543 --> 00:05:28,918 ‎그래서 보니까 네가 있었고 43 00:05:29,793 --> 00:05:31,126 ‎그럼… 44 00:05:34,293 --> 00:05:37,876 ‎혹시 톰파스 가라오케의 밤 ‎가 본 적 있어? 45 00:05:38,751 --> 00:05:43,668 ‎언제 한번 와 ‎다들 네 노래 좋아할 거야 46 00:05:45,251 --> 00:05:46,793 ‎인스타에 나 추가해 47 00:05:47,793 --> 00:05:48,834 ‎응 48 00:05:50,043 --> 00:05:51,001 ‎또 보자 49 00:05:59,876 --> 00:06:04,793 ‎"빌헬름: 아구스트가 미안하대 ‎어이없어!" 50 00:06:04,876 --> 00:06:07,668 ‎"펠리스: 머저리 같은 놈!" 51 00:06:07,751 --> 00:06:11,543 ‎"빌헬름: 다 갚아 줄 거야" 52 00:06:11,626 --> 00:06:13,293 ‎"펠리스: 자세한 건 ‎학교에서 얘기하자" 53 00:06:14,376 --> 00:06:15,293 ‎네, 엄마 54 00:06:15,376 --> 00:06:16,459 ‎방금 아빠랑 통화했는데 55 00:06:16,543 --> 00:06:18,751 ‎너 승마 관둔다며 56 00:06:18,834 --> 00:06:20,959 ‎엄마한테는 언제쯤 ‎말할 생각이었니? 57 00:06:21,043 --> 00:06:23,834 ‎- 말해도 안 들으시잖아요 ‎- 이해가 안 된다 58 00:06:23,918 --> 00:06:27,626 ‎힘들게 로소를 구해 줬더니 ‎이제 와서 관둔다고? 59 00:06:27,709 --> 00:06:28,834 ‎네, 알아요 60 00:06:28,918 --> 00:06:32,668 ‎여름 과정 이미 등록했어 ‎트레이너도… 61 00:06:32,751 --> 00:06:35,418 ‎- 사라가 기숙사에 들어온대요 ‎- 펠리스… 62 00:06:35,501 --> 00:06:36,834 ‎"사라: 나 네 방 쓸 거야" 63 00:06:40,293 --> 00:06:41,459 ‎왔어? 64 00:06:52,168 --> 00:06:54,793 ‎- 됐어 ‎- 정말 예쁘다, 고마워 65 00:06:54,876 --> 00:06:56,084 ‎- 다행이네 ‎- 이건 뭐야? 66 00:06:56,168 --> 00:06:59,084 ‎나쁜 기운으로부터 ‎널 보호해 줄 거야 67 00:06:59,834 --> 00:07:01,043 ‎이것도 가져 68 00:07:01,126 --> 00:07:04,876 ‎잠이 안 올 때 도움이 될 거야 ‎다른 기능도 있고 69 00:07:04,959 --> 00:07:07,834 ‎이렇게 시끄러운데 ‎도움이 될지 모르겠네 70 00:07:07,918 --> 00:07:09,459 ‎3학년이 곧 졸업하잖아 71 00:07:09,543 --> 00:07:12,084 ‎포리스트 리지에서 ‎개학 파티 하고 있어 72 00:07:12,168 --> 00:07:15,209 ‎마지막 학기니까 ‎완전 개판일 거야 73 00:07:15,293 --> 00:07:18,376 ‎정말 내가 이 방 써도 돼? 74 00:07:18,459 --> 00:07:20,043 ‎- 당연하지 ‎- 괜히… 75 00:07:20,126 --> 00:07:23,334 ‎걱정하지 마, 잘 자, 얘들아 76 00:07:23,418 --> 00:07:24,501 ‎잘 자, 매디 77 00:07:24,584 --> 00:07:27,584 ‎드디어 내 방이 생겼다 ‎허브 태워야지 78 00:07:33,001 --> 00:07:36,334 ‎- 난 어디 쓰면 돼? ‎- 그냥 아무 데나 써 79 00:07:38,834 --> 00:07:42,584 ‎어디? 빈자리가 없는데 80 00:07:43,251 --> 00:07:48,376 ‎돈 많은 요조숙녀! ‎귀한 처녀를 찬미하라! 81 00:07:49,501 --> 00:07:51,334 ‎- 얘야! ‎- 빨리! 82 00:07:53,709 --> 00:07:57,168 ‎지금부터 신고식을 시작한다! 83 00:07:57,918 --> 00:08:00,668 ‎돈 많은 요조숙녀! 84 00:08:10,584 --> 00:08:11,709 ‎마셔 85 00:08:21,209 --> 00:08:24,209 ‎요조숙녀! 86 00:08:40,043 --> 00:08:41,001 ‎잘 들어 87 00:08:41,501 --> 00:08:45,126 ‎매너 하우스에 ‎제대로 입소하고 싶으면 88 00:08:45,209 --> 00:08:47,584 ‎3학년 개학 파티에 몰래 들어가서 89 00:08:47,668 --> 00:08:50,459 ‎무슨 짓을 해서라도 ‎파티가 멈추게 만들어 90 00:08:50,543 --> 00:08:51,918 ‎굳이 안 해도 돼 91 00:08:52,001 --> 00:08:55,001 ‎- 당연히 해야지 ‎- 전통이잖아! 92 00:08:55,084 --> 00:08:56,584 ‎겁먹은 거 아니겠지? 93 00:08:58,001 --> 00:09:01,334 ‎잠깐! 이건 망가지면 안 돼 ‎왜냐하면… 94 00:09:01,418 --> 00:09:02,918 ‎내가 챙길게 95 00:09:03,001 --> 00:09:05,043 ‎얼른 가! 출발! 96 00:09:05,126 --> 00:09:08,084 ‎파티를 멈추기 전엔 ‎돌아올 생각도 마 97 00:09:09,334 --> 00:09:10,251 ‎잘해, 사라! 98 00:09:11,918 --> 00:09:13,626 ‎뭔가 불안해 99 00:09:13,709 --> 00:09:16,918 ‎사라를 데려다준 후로 ‎얘가 답장이 없어 100 00:09:17,001 --> 00:09:19,293 ‎걔 원래 문자 잘 안 보잖아요 101 00:09:22,126 --> 00:09:23,209 ‎엄마 102 00:09:24,418 --> 00:09:29,084 ‎칼이랑 포크 놓는 법 같은 거 ‎배우느라 바쁜가 보죠 103 00:09:29,168 --> 00:09:31,293 ‎괜히 보낸 것 같아 104 00:09:31,376 --> 00:09:33,334 ‎후회하기엔 이미 늦었죠 105 00:09:35,501 --> 00:09:36,876 ‎제가 연락해 볼게요 106 00:10:04,293 --> 00:10:07,751 ‎마지막 학기다! 107 00:10:07,834 --> 00:10:09,668 ‎- 마지막 학기다! ‎- 아구스트! 108 00:10:10,251 --> 00:10:13,043 ‎- 아구스트! ‎- 왔구나! 109 00:10:13,126 --> 00:10:14,293 ‎쟤 예쁘지? 110 00:10:14,959 --> 00:10:17,543 ‎어디 갔었어? ‎마지막 연말 여행을 놓치다니! 111 00:10:17,626 --> 00:10:20,126 ‎- 셰이셀 진짜 끝내 줬는데 ‎- 겁나 좋았어 112 00:10:20,209 --> 00:10:23,501 ‎'누가 수영장에서 섹스했지?' 113 00:10:23,584 --> 00:10:25,334 ‎- '수영장에서' ‎- 그게 무슨 소리야? 114 00:10:25,418 --> 00:10:27,918 ‎프랑수아즈의 가정부가 ‎수영장에서 콘돔을 발견했어 115 00:10:28,001 --> 00:10:30,793 ‎- 둥둥 떠 있었지 ‎- 갈퀴로 건져냈어 116 00:10:30,876 --> 00:10:33,126 ‎넌 못 봐서 이해가 안 될 거야 117 00:10:33,209 --> 00:10:37,126 ‎마지막 학기니까 ‎술배는 안 만들려고 118 00:10:37,209 --> 00:10:40,543 ‎장난해? 진심이야? ‎설마 너 살 빠졌냐? 119 00:10:41,584 --> 00:10:43,126 ‎알면서 왜 물어? 120 00:10:51,793 --> 00:10:54,418 ‎"시몬: 왜 답장 안 해? ‎엄마가 걱정하셔" 121 00:10:56,668 --> 00:10:59,168 ‎매너 하우스 숙녀들의 ‎성공을 위하여! 122 00:11:03,168 --> 00:11:04,334 ‎불이야! 123 00:11:18,084 --> 00:11:19,876 ‎- 심메, 무슨 일이야? ‎- 저, 혹시… 124 00:11:19,959 --> 00:11:23,293 ‎- 팰리스까지 태워 줄 수 있어? ‎- 미안, 지금 고모 댁이야 125 00:11:23,376 --> 00:11:24,376 ‎젠장! 126 00:11:29,418 --> 00:11:32,251 ‎"시몬: 로스, 팰리스까지 ‎좀 태워다 줄래?" 127 00:11:33,918 --> 00:11:36,043 ‎"로스: 미안, 지금 밖이야" 128 00:11:39,501 --> 00:11:41,668 ‎"마르쿠스, 팔로우" 129 00:11:44,543 --> 00:11:46,459 ‎"혹시 운전 중이야?" 130 00:11:46,543 --> 00:11:50,001 ‎"작성 중…" 131 00:11:50,084 --> 00:11:53,251 ‎"안녕! 아니? 어디 갈 데 있어?" 132 00:11:59,459 --> 00:12:00,876 ‎"엄마" 133 00:12:06,334 --> 00:12:07,334 ‎고마워요 134 00:12:11,584 --> 00:12:12,751 ‎뭐지? 135 00:12:16,709 --> 00:12:19,918 ‎- 여보세요 ‎- 우리가 3학년 파티 망쳐놨어 136 00:12:20,001 --> 00:12:23,459 ‎- 뭐? ‎- 대박이었는데, 너 집이야? 137 00:12:23,543 --> 00:12:25,001 ‎아니, 힐레르스카에 왔어 138 00:12:25,084 --> 00:12:28,876 ‎아구스트 밟아 버리고 싶으면 ‎지금 파티장으로… 139 00:12:29,501 --> 00:12:30,584 ‎여보세요? 140 00:12:32,709 --> 00:12:33,959 ‎가요 141 00:12:42,251 --> 00:12:44,876 ‎정말 고마워 142 00:12:44,959 --> 00:12:47,043 ‎고맙긴, 급한 것 같길래 143 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 ‎그런데 뒷좌석에 ‎앉는 건 좀 아니지 144 00:12:50,084 --> 00:12:51,626 ‎택시 아니거든 145 00:12:53,043 --> 00:12:54,376 ‎맞네 146 00:12:54,459 --> 00:12:55,709 ‎미안해 147 00:13:00,334 --> 00:13:06,501 ‎- 미안, 사라가 사고를 쳤어 ‎- 괜찮아, 출발할게 148 00:13:06,584 --> 00:13:10,293 ‎제일 화끈한 파티였지 ‎다 모였잖아! 149 00:13:10,376 --> 00:13:12,543 ‎방에 가방 넣어 주세요, 곧 갈게요 150 00:13:12,626 --> 00:13:13,834 ‎엄청났지 151 00:13:13,918 --> 00:13:16,334 ‎- 말도 안 돼 ‎- 야, 그 경비원이… 152 00:13:16,418 --> 00:13:18,793 ‎- 응? ‎- 우리를 잡은 거야… 153 00:13:18,876 --> 00:13:22,043 ‎이게 누구야? ‎왕세자님, 잘 지냈어? 154 00:13:22,126 --> 00:13:23,084 ‎응 155 00:13:23,168 --> 00:13:25,334 ‎- 3학년 파티 갈 사람? ‎- 좋지 156 00:13:25,418 --> 00:13:28,876 ‎근데 초대도 안 받았고 ‎여기서 나가면 안 되잖아 157 00:13:28,959 --> 00:13:31,959 ‎말린만 따돌리게 도와주면 ‎나머지는 내가 해결할게 158 00:13:32,043 --> 00:13:33,918 ‎- 뭐? ‎- 진심이야? 159 00:13:34,001 --> 00:13:35,334 ‎- 왔어? ‎- 안녕 160 00:13:35,418 --> 00:13:36,626 ‎- 진짜 가게? ‎- 응 161 00:13:36,709 --> 00:13:41,043 ‎- 사라가 깃발에 불을 붙였어 ‎- 진짜 괴짜라니까 162 00:13:41,126 --> 00:13:43,876 ‎- 지금 가는 거지? ‎- 그래, 가자고! 163 00:13:48,251 --> 00:13:50,626 ‎태워다 줘서 정말 고마워 164 00:13:50,709 --> 00:13:53,293 ‎응, 같이 가 줄까? 165 00:13:54,959 --> 00:13:56,668 ‎- 아니, 괜찮아 ‎- 정말이야? 166 00:13:56,751 --> 00:13:58,293 ‎- 응 ‎- 알았어 167 00:13:58,376 --> 00:14:00,126 ‎- 어쨌든 고마워 ‎- 그래 168 00:14:16,251 --> 00:14:17,834 ‎큰불 날 뻔했어! 169 00:14:17,918 --> 00:14:21,709 ‎- 걔 상습 방화범 아냐? ‎- 그건 옛날 일이야… 170 00:14:21,793 --> 00:14:23,293 ‎- 어이! ‎- 안 돼 171 00:14:23,376 --> 00:14:25,668 ‎뭐 하는 거야? ‎이게 무슨 짓이야? 172 00:14:25,751 --> 00:14:27,334 ‎- 들여보내 줘 ‎- 안 돼 173 00:14:27,418 --> 00:14:29,334 ‎허락은 받고 나온 거야? 174 00:14:29,418 --> 00:14:32,334 ‎- 뭔 상관인데? 비켜 줘 ‎- 그냥 돌아가 175 00:14:32,418 --> 00:14:33,793 ‎- 아구스트 데려와 ‎- 안 돼 176 00:14:34,459 --> 00:14:36,084 ‎아냐, 그게 좋겠어 177 00:14:36,168 --> 00:14:38,584 ‎대표님 말씀을 들어 보자고 178 00:14:39,293 --> 00:14:41,126 ‎- 알았어 ‎- 데려와 179 00:14:41,751 --> 00:14:44,709 ‎무슨 일이야? ‎축하 공연이라도 하게? 180 00:14:45,876 --> 00:14:48,084 ‎빌레! 오랜만이다 181 00:14:48,709 --> 00:14:50,126 ‎저하라고 불러 182 00:14:50,876 --> 00:14:51,834 ‎뭐라고? 183 00:14:52,543 --> 00:14:54,751 ‎저하라는 말을 붙이라고 184 00:14:56,793 --> 00:14:57,709 ‎넵! 185 00:14:58,668 --> 00:15:01,209 ‎저하, 당장 돌아가지 않으면 186 00:15:01,293 --> 00:15:03,834 ‎크게 혼나실 겁니다 187 00:15:05,793 --> 00:15:07,251 ‎싫어, 들여보내 줘 188 00:15:09,209 --> 00:15:12,334 ‎저하, 잘 생각… 189 00:15:12,418 --> 00:15:13,334 ‎계속해 봐 190 00:15:14,043 --> 00:15:15,834 ‎얘기해 보라고 ‎어떻게 되는지 보게 191 00:15:21,793 --> 00:15:25,501 ‎정 그러시면 한 번 봐 드리죠 192 00:15:25,584 --> 00:15:28,043 ‎- 안 돼 ‎- 너 뭐 하는 거야? 193 00:15:28,126 --> 00:15:31,168 ‎안 된다고! 야! 나와! 194 00:15:31,834 --> 00:15:35,584 ‎무슨 짓이야? ‎3학년만을 위한 파티잖아 195 00:15:35,668 --> 00:15:36,918 ‎게다가 사라도 아까… 196 00:15:37,001 --> 00:15:38,751 ‎그냥 파티잖아! 197 00:15:38,834 --> 00:15:40,001 ‎응, 하지만… 198 00:15:41,668 --> 00:15:42,584 ‎쟤 왜 저래? 199 00:15:52,001 --> 00:15:53,001 ‎사라? 200 00:15:54,459 --> 00:15:55,459 ‎사라? 201 00:16:20,584 --> 00:16:22,709 ‎- 너까지 왔냐? ‎- 사라 봤어? 202 00:16:22,793 --> 00:16:27,126 ‎그 미친 애? ‎응, 아마 도망갔을걸? 203 00:16:27,209 --> 00:16:29,918 ‎- 걔 때문에 식겁했어 ‎- 어디 있는지 알 것 같아 204 00:16:33,751 --> 00:16:34,751 ‎여보세요 205 00:16:34,834 --> 00:16:37,959 ‎거기 사라 있어? 206 00:16:38,876 --> 00:16:40,418 ‎시몬이 찾고 있어 207 00:16:41,126 --> 00:16:42,918 ‎응, 바꿔 줄게 208 00:16:46,251 --> 00:16:47,168 ‎여보세요? 209 00:16:49,209 --> 00:16:52,459 ‎엄청 걱정했잖아 ‎대체 지금 어디야? 210 00:16:52,543 --> 00:16:54,626 ‎전화는 왜 안 받아? 211 00:16:55,626 --> 00:16:58,584 ‎엄마가 걱정하신다고 ‎빨리 문자 보내 212 00:16:58,668 --> 00:16:59,668 ‎알았어 213 00:17:01,376 --> 00:17:03,543 ‎신고식은 통과했나 보네 214 00:17:03,626 --> 00:17:05,459 ‎여기 전통은 참 훌륭하다니까 215 00:17:06,959 --> 00:17:07,918 ‎잠깐만! 216 00:17:09,918 --> 00:17:11,043 ‎인사를 못 했네 217 00:17:11,793 --> 00:17:12,793 ‎안녕 218 00:17:15,001 --> 00:17:16,418 ‎내 머리 어때? 219 00:17:21,209 --> 00:17:23,876 ‎"마르쿠스: 괜찮아? ‎택시 곧 출발한다" 220 00:17:25,626 --> 00:17:27,209 ‎미안, 가 봐야겠어 221 00:17:52,376 --> 00:17:53,668 ‎마르쿠스야 222 00:17:54,668 --> 00:17:56,834 ‎쟤네 가족 땅을 학교가 빌려 써 223 00:17:56,918 --> 00:17:58,834 ‎쟤는 사격장이랑 마구간 관리하지 224 00:17:59,834 --> 00:18:01,418 ‎어떻게 알아? 아는 사이야? 225 00:18:02,001 --> 00:18:03,626 ‎성 소수자 앱에서 찾았는데 226 00:18:04,418 --> 00:18:05,793 ‎지난 봄이었을 거야 227 00:18:05,876 --> 00:18:08,668 ‎기숙 학교 학생은 ‎관심 없는 것 같더라고 228 00:18:08,751 --> 00:18:09,668 ‎그건… 229 00:18:10,709 --> 00:18:13,126 ‎그럼 너… 근데 넌 매디슨이랑… 230 00:18:13,209 --> 00:18:17,043 ‎빌레, 네가 그렇게 ‎보수적인 사람인 줄은 몰랐다 231 00:18:17,126 --> 00:18:19,209 ‎아니면 너도 그쪽인가 보지 232 00:18:20,793 --> 00:18:22,709 ‎끝났어, 그거 알아? 233 00:18:23,501 --> 00:18:25,043 ‎너랑 시몬의 문제는 234 00:18:25,668 --> 00:18:29,168 ‎걔는 네 입장을 ‎이해하지 못한다는 거야 235 00:18:29,251 --> 00:18:31,126 ‎너희 둘은 사는 세계가 달라 236 00:18:31,209 --> 00:18:33,834 ‎네 수준에 맞는 짝을 골라 ‎우리 중에서 말야 237 00:18:33,918 --> 00:18:35,959 ‎나한테 말하면 찾아봐 줄게 238 00:18:36,043 --> 00:18:37,959 ‎말만 해, 후보는 많으니까 239 00:18:39,084 --> 00:18:40,543 ‎좀 조심하고 240 00:18:52,626 --> 00:18:56,709 ‎오랜 전통, 세월이 지나도 241 00:18:56,793 --> 00:19:00,834 ‎힐레르스카는 영원하리 242 00:19:00,918 --> 00:19:06,126 ‎빛과 기백은 우리의 소명 243 00:19:06,209 --> 00:19:11,876 ‎신성한 학교에서 244 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 ‎힐레르스카 학생 여러분 245 00:19:22,043 --> 00:19:25,459 ‎여러분을 반갑게 맞이하며 246 00:19:25,543 --> 00:19:27,084 ‎새 학년을 시작합니다 247 00:19:28,126 --> 00:19:33,376 ‎3학년 학생들은 ‎우리 학교가 개교한 이후 248 00:19:33,459 --> 00:19:38,376 ‎정확히 120년째 되는 해에 ‎졸업을 하게 됩니다 249 00:19:39,126 --> 00:19:40,584 ‎알다시피 250 00:19:40,668 --> 00:19:44,043 ‎이번 개교 기념식은 ‎성대하게 치를 예정입니다 251 00:19:44,709 --> 00:19:48,834 ‎여왕 폐하께서도 참석하시고 252 00:19:48,918 --> 00:19:52,126 ‎빌헬름 왕세자께서는 ‎연설을 하실 겁니다 253 00:19:53,668 --> 00:19:55,793 ‎첫 공식 연설이기 때문에 254 00:19:55,876 --> 00:20:01,501 ‎촬영도 진행될 거예요 255 00:20:02,876 --> 00:20:03,876 ‎이번 행사는… 256 00:20:03,959 --> 00:20:06,376 ‎"빌헬름: 교장 선생님이 ‎말하는 연설이 뭐죠?" 257 00:20:07,418 --> 00:20:10,418 ‎…한 해 내내 계속될 것입니다 258 00:20:12,043 --> 00:20:14,834 ‎"파리마: 여왕 폐하와의 ‎대화를 거부하셔서" 259 00:20:14,918 --> 00:20:16,959 ‎"전달이 안 된 겁니다" 260 00:20:25,709 --> 00:20:29,001 ‎나 지각이야 ‎알람 소리를 못 들었어 261 00:20:29,084 --> 00:20:31,543 ‎어제 어떻게 됐어? ‎팰리스에 갔어? 262 00:20:32,626 --> 00:20:37,168 ‎마르쿠스가 태워 줬어 ‎마리에베리 3학년생 263 00:20:38,334 --> 00:20:39,626 ‎그랬구나 264 00:20:39,709 --> 00:20:40,918 ‎- 왜? ‎- 아무것도 아냐 265 00:20:41,001 --> 00:20:43,293 ‎며칠 전에 우리 집에 왔었어 266 00:20:43,376 --> 00:20:45,584 ‎- 그래? ‎- 사라를 데려다줬거든 267 00:20:45,668 --> 00:20:47,418 ‎- 별거 아니야 ‎- 알았다고 268 00:20:52,918 --> 00:20:56,543 ‎- 어제 빌레 만났어 ‎- 응 269 00:20:56,626 --> 00:21:00,543 ‎방학이 지나면 ‎괜찮아질 줄 알았는데 270 00:21:00,626 --> 00:21:02,793 ‎더 힘들더라 271 00:21:03,418 --> 00:21:05,793 ‎매일 볼 생각에 벌써 걱정이야 272 00:21:06,543 --> 00:21:08,001 ‎걔 짜증 나 273 00:21:08,084 --> 00:21:10,126 ‎너한테는 ‎발표는 안 한다고 해 놓고 274 00:21:10,209 --> 00:21:11,168 ‎결국 어떻게 했어? 275 00:21:11,876 --> 00:21:15,459 ‎- 자기만 빠져나갔잖아 ‎- 난 어떻게 해야 해? 276 00:21:15,543 --> 00:21:19,001 ‎뭐든 해야지 ‎말 섞지 마, 쳐다보지도 말고 277 00:21:19,084 --> 00:21:21,501 ‎- 같은 반인데? ‎- 그래서? 278 00:21:21,584 --> 00:21:24,001 ‎옆에 앉지도 말고 ‎투명 인간 취급해 279 00:21:24,084 --> 00:21:26,251 ‎- 하지만… ‎- 하지만, 뭐? 280 00:21:26,334 --> 00:21:29,751 ‎걔가 다 망쳤잖아 ‎그럼 신경 쓰게 하지는 말아야지 281 00:21:30,584 --> 00:21:33,084 ‎내가 너라면 ‎난 다 삭제해 버릴 거야 282 00:21:33,168 --> 00:21:36,043 ‎사진 지우고, 번호 차단하고 ‎갈아탈 거야 283 00:21:36,126 --> 00:21:37,876 ‎야스미나한테 차였을 때 ‎효과 봤어 284 00:21:38,751 --> 00:21:41,668 ‎- 마르쿠스라도 만나라고? ‎- 안 될 거 없지 285 00:21:43,959 --> 00:21:46,209 ‎가라오케의 밤에 초대하더라 286 00:21:48,334 --> 00:21:49,584 ‎- 뭐? ‎- 진짜? 287 00:21:49,668 --> 00:21:52,043 ‎됐네, 잘해 봐! 288 00:21:53,001 --> 00:21:55,376 ‎- 그래! ‎- 갈아탈 기회야 289 00:21:55,459 --> 00:21:57,418 ‎갈아타! 290 00:21:57,501 --> 00:22:00,834 ‎- 갈아타! ‎- 갈아타! 291 00:22:00,918 --> 00:22:01,918 ‎갈아… 292 00:22:05,543 --> 00:22:07,418 ‎- 잘 왔어, 알렉산데르 ‎- 감사합니다 293 00:22:08,001 --> 00:22:10,751 ‎알렉산데르 온 거 봤어? 294 00:22:10,834 --> 00:22:12,668 ‎응, 뭔가 찜찜해 295 00:22:12,751 --> 00:22:16,543 ‎아빠 말로는 ‎아무도 조사를 안 하려고 하고 296 00:22:16,626 --> 00:22:21,001 ‎쟤네 아빠가 학교에 ‎거액을 기부한 것 같대 297 00:22:21,084 --> 00:22:23,126 ‎그 돈은 패들 코트로 흘러갔겠지 298 00:22:23,209 --> 00:22:25,918 ‎- 중산층 스포츠잖아 ‎- 학교에 돈이 없는 것도 아니고 299 00:22:26,001 --> 00:22:28,501 ‎그건 아니지만 ‎지원자는 줄어들고 있어 300 00:22:28,584 --> 00:22:33,751 ‎왕자가 가입해서 ‎나아질 줄 알았는데 섹스 영상… 301 00:22:33,834 --> 00:22:35,168 ‎걱정할 거 없어 302 00:22:35,793 --> 00:22:39,251 ‎쟤는 약물 사건 ‎누가 뒤집어씌웠는지 몰라 303 00:22:39,334 --> 00:22:42,626 ‎빌레, 네가 시몬 대신에 ‎자기한테 그런 거 모른다고 304 00:22:43,293 --> 00:22:44,584 ‎그러니까 안심해 305 00:22:44,668 --> 00:22:46,001 ‎걔 온다 306 00:22:46,084 --> 00:22:48,334 ‎- 안녕, 친구! ‎- 안녕! 307 00:22:48,418 --> 00:22:51,876 ‎별일 없지? ‎오랜만이다! 잘 지냈냐? 308 00:22:51,959 --> 00:22:53,001 ‎안녕, 알렉산데르 309 00:22:53,084 --> 00:22:54,959 ‎- 안녕, 반가워 ‎- 안녕 310 00:22:55,043 --> 00:22:57,501 ‎- 응, 오랜만이다 ‎- 그럼… 311 00:22:58,876 --> 00:23:01,001 ‎- 안녕! 왔어? ‎- 응, 왔구나 312 00:23:01,084 --> 00:23:02,084 ‎그럼 313 00:23:02,168 --> 00:23:05,168 ‎- 우리 학교 같이 가자 ‎- 좋아, 이따 보자 314 00:23:05,251 --> 00:23:07,626 ‎- 머리 했어? ‎- 응, 너도? 315 00:23:07,709 --> 00:23:09,209 ‎응, 멋진데? 316 00:23:09,293 --> 00:23:10,668 ‎고마워, 너도 멋져 317 00:23:11,876 --> 00:23:14,626 ‎시몬한테 아구스트가 ‎영상 올린 거 말했어? 318 00:23:15,293 --> 00:23:17,251 ‎아니, 이거 하나만은 ‎엄마 말씀이 옳아 319 00:23:17,334 --> 00:23:21,084 ‎시몬이 알면 신고할 거야 ‎그게 옳다고 생각할 테니까 320 00:23:21,168 --> 00:23:24,751 ‎근데 다 아구스트 편일 거야 ‎학교도, 왕족도 321 00:23:24,834 --> 00:23:26,209 ‎손해 보지 않으려고 322 00:23:26,293 --> 00:23:27,543 ‎어떻게 하려고? 323 00:23:28,168 --> 00:23:30,543 ‎소중히 여기는 건 ‎전부 빼앗을 거야 324 00:23:30,626 --> 00:23:32,668 ‎소중한 건 자기 자신밖에 없는데? 325 00:23:32,751 --> 00:23:36,834 ‎완벽주의자에, 팀 주장에 ‎권력이라면 사족을 못 쓰지 326 00:23:36,918 --> 00:23:39,501 ‎두고 봐, 갚아 줄 거야 ‎내 방식대로 327 00:23:40,209 --> 00:23:41,209 ‎그래 328 00:23:42,876 --> 00:23:46,043 ‎- 커피 한 잔 주세요 ‎- 커피 한 잔 329 00:23:47,293 --> 00:23:51,293 ‎펠리스한테 문자 왔어 ‎'한 잔 더, 블랙으로' 330 00:23:51,376 --> 00:23:53,293 ‎- 우유 빼고? ‎- 네 331 00:23:53,376 --> 00:23:55,626 ‎- 빌헬름 주려는 거 아냐? ‎- 뭐? 332 00:23:55,709 --> 00:23:58,501 ‎- 넌 들은 거 없어? ‎- 뭘? 333 00:23:58,584 --> 00:24:00,168 ‎펠리스랑 빌레의 관계? 334 00:24:00,251 --> 00:24:02,918 ‎없어, 방학 동안 ‎연락 주고받긴 했어 335 00:24:03,001 --> 00:24:05,209 ‎근데 그냥 친구 사이야 336 00:24:05,293 --> 00:24:07,876 ‎인스타에 서로 ‎하트 이모티콘 남기던데 337 00:24:07,959 --> 00:24:09,709 ‎좀 수상해 338 00:24:09,793 --> 00:24:11,668 ‎매디, 거기 사탕 좀 건네줄래? 339 00:24:11,751 --> 00:24:14,334 ‎- 시몬은 별말 안 했어? ‎- 고마워 340 00:24:14,418 --> 00:24:17,084 ‎그만해, 얘가 말하겠어? ‎그래도 오빠잖아 341 00:24:17,168 --> 00:24:18,418 ‎이거 제 거예요? 342 00:24:18,501 --> 00:24:19,626 ‎난… 343 00:24:19,709 --> 00:24:22,001 ‎그냥 궁금했어 344 00:24:22,084 --> 00:24:26,793 ‎둘이 진짜 만났는지 ‎혹시 양성애자인지 345 00:24:26,876 --> 00:24:29,418 ‎그럼 말이 되잖아 ‎펠리스랑 사귀어도… 346 00:24:29,501 --> 00:24:31,584 ‎됐어, 남 얘기는 그만하자고 347 00:24:31,668 --> 00:24:35,709 ‎혼자 착한 척하지 마 ‎에리크가 그 여자애 만날 땐… 348 00:24:35,793 --> 00:24:40,001 ‎그거 알아? 왕실에서 그 여자한테 ‎비밀유지각서를 쓰게 했대 349 00:24:40,084 --> 00:24:42,168 ‎이것도요, 감사합니다 350 00:24:45,876 --> 00:24:47,376 ‎그 초콜릿도 살 거니? 351 00:24:49,459 --> 00:24:52,168 ‎- 아뇨, 이건 뺄 게요 ‎- 그건 빼고 352 00:24:52,251 --> 00:24:55,251 ‎다 합해서 150크로나야, 여기 있다 353 00:24:57,418 --> 00:25:00,168 ‎"저축계좌 500 ‎송금액 200" 354 00:25:00,251 --> 00:25:03,251 ‎"입출금 계좌 230.23 ‎이체 완료!" 355 00:25:06,626 --> 00:25:08,626 ‎- 여기요, 고맙습니다 ‎- 그래 356 00:25:12,834 --> 00:25:14,001 ‎넌 안 먹어? 357 00:25:14,084 --> 00:25:15,751 ‎- 응 ‎- 진짜? 358 00:25:23,751 --> 00:25:24,876 ‎시몬 359 00:25:24,959 --> 00:25:28,709 ‎- 죄송해요, 버스를 놓쳤어요 ‎- 결석 처리 할 거야 360 00:25:28,793 --> 00:25:32,459 ‎축제 때 독창하고 싶으면 ‎늦지 않는 게 좋을 거야 361 00:25:33,751 --> 00:25:35,168 ‎제가 독창을요? 362 00:25:36,126 --> 00:25:40,043 ‎중요한 분들이 ‎많이 참석하실 거야 363 00:25:40,126 --> 00:25:43,043 ‎네가 성공할 기회를 ‎줄 수 있는 사람들 말이야 364 00:25:44,126 --> 00:25:45,126 ‎감사합니다 365 00:25:45,209 --> 00:25:47,418 ‎이번 학기엔 우선순위를 잘 따져 366 00:25:47,501 --> 00:25:48,626 ‎합창단이 우선이야 367 00:25:48,709 --> 00:25:50,251 ‎- 감사해요 ‎- 늦지 말고 368 00:25:53,168 --> 00:25:54,834 ‎어떤 곡 부를 거예요? 369 00:25:54,918 --> 00:26:00,543 ‎120년간 학교에 변화도 ‎있었다는 걸 보여주고 싶어 370 00:26:00,626 --> 00:26:02,876 ‎교가를 새로운 버전으로 ‎불러 보면 어떨까? 371 00:26:25,876 --> 00:26:27,626 ‎- 안녕 ‎- 안녕 372 00:26:39,834 --> 00:26:40,751 ‎모두 안녕 373 00:26:40,834 --> 00:26:44,209 ‎- 안녕하세요, 라미레스 선생님 ‎- 자리에 앉으렴 374 00:26:49,709 --> 00:26:53,793 ‎먼저, 모두 노트를 꺼내서 375 00:26:53,876 --> 00:26:56,168 ‎헤드라인을 써 보도록 하자 376 00:26:57,959 --> 00:26:59,459 ‎연필 하나만 빌려줄래? 377 00:27:10,543 --> 00:27:11,876 ‎좀 열어 줄래? 378 00:27:42,376 --> 00:27:44,293 ‎모두 잘 왔다 379 00:27:44,376 --> 00:27:46,043 ‎안녕하세요, 사감님 380 00:27:46,126 --> 00:27:48,001 ‎다시 보니 반갑구나 381 00:27:48,084 --> 00:27:52,043 ‎올해 첫 오찬이다, 자, 앉아라 382 00:27:58,876 --> 00:28:02,584 ‎- 배고픈데 왜 기다려야 해? ‎- 너희가 정한 규칙 아냐? 383 00:28:02,668 --> 00:28:05,626 ‎3학년, 시작해도 좋다 ‎음식을 떠 오도록 384 00:28:14,251 --> 00:28:16,668 ‎왕세자 저하, 3학년이 먼저입니다 385 00:28:17,501 --> 00:28:18,751 ‎왜? 386 00:28:18,834 --> 00:28:20,293 ‎3학년이 먼저 먹어요 387 00:28:21,334 --> 00:28:22,751 ‎누가 정했는데? 388 00:28:23,501 --> 00:28:24,751 ‎전통이죠 389 00:28:24,834 --> 00:28:28,501 ‎그래, 하지만 이건 ‎학생들이 정할 일이지 390 00:28:28,584 --> 00:28:32,293 ‎이사회나 교직원은 ‎간섭할 수 없어 391 00:28:32,376 --> 00:28:34,293 ‎맞아, 우리가 정하는 거야 392 00:28:36,043 --> 00:28:37,876 ‎그럼, 거수투표로 정하자 393 00:28:39,126 --> 00:28:41,834 ‎모두에게 평등한 거예요 ‎우리도 양보했고요 394 00:28:41,918 --> 00:28:45,376 ‎누구든 3학년이 되면 ‎똑같이 특권을 누리는 거죠 395 00:28:46,126 --> 00:28:48,918 ‎그런 전통은 깨 버리고 ‎지금 특권을 누려도 되지 396 00:28:49,959 --> 00:28:52,876 ‎선배들이 먼저 먹는 ‎규칙을 없애고 397 00:28:52,959 --> 00:28:54,876 ‎마음대로 먹고 싶은 사람? 398 00:28:59,251 --> 00:29:01,376 ‎더러운 손들 내려라 399 00:29:01,459 --> 00:29:03,543 ‎이건 민주주의가 아냐 400 00:29:04,376 --> 00:29:07,501 ‎결정은 대표가 한다, 알아들어? 401 00:29:13,834 --> 00:29:14,876 ‎마음대로 해요 402 00:29:15,501 --> 00:29:18,459 ‎좋아, 다들 먹자 403 00:29:22,626 --> 00:29:23,543 ‎아구스트? 404 00:29:39,209 --> 00:29:40,126 ‎고마워 405 00:29:41,001 --> 00:29:42,459 ‎고마워할 거 없어 406 00:29:42,543 --> 00:29:47,084 ‎아구스트가 약물 사건 ‎나한테 뒤집어씌운 거 알아 407 00:29:49,501 --> 00:29:51,001 ‎넌 쟤들이랑 달라 408 00:29:51,084 --> 00:29:54,709 ‎소수자들을 위해서 ‎목소리를 내잖아 409 00:30:12,126 --> 00:30:13,376 ‎생각해 보니까 410 00:30:13,459 --> 00:30:16,043 ‎엄마가 주스 다이어트를 ‎하고 있었어 411 00:30:16,126 --> 00:30:18,251 ‎3주 걸린대 412 00:30:23,501 --> 00:30:25,418 ‎화학책을 안 가져왔어 413 00:30:25,501 --> 00:30:26,793 ‎- 먼저 가 ‎- 응 414 00:30:34,251 --> 00:30:35,168 ‎안녕 415 00:30:38,334 --> 00:30:40,126 ‎저기, 아구스트 416 00:30:40,209 --> 00:30:42,376 ‎고맙다고 말하고 싶어, 대답 좀 해 417 00:30:42,459 --> 00:30:44,126 ‎- 내가 뭘 잘못… ‎- 조건이 있었잖아 418 00:30:44,209 --> 00:30:45,168 ‎- 응? ‎- 그래 419 00:30:45,834 --> 00:30:49,126 ‎매너에 들어가게 해 주면 ‎영상 얘기는 안 하기로 420 00:30:49,209 --> 00:30:50,126 ‎응, 알아 421 00:30:50,209 --> 00:30:54,043 ‎난 이사회 설득해서 ‎장학금 받게 해 줬는데 422 00:30:54,126 --> 00:30:55,459 ‎넌 어떻게 했어? 423 00:30:56,293 --> 00:30:58,751 ‎쪼르르 가서 ‎빌레한테 일러바쳤잖아 424 00:30:58,834 --> 00:31:01,084 ‎뭐라고? 난 걔랑 연락도 안 했어 425 00:31:01,168 --> 00:31:03,834 ‎그럼 누군데? ‎본 사람이 너밖에 없잖아 426 00:31:05,709 --> 00:31:08,418 ‎- 난 아니야 ‎- 그럼 걔가 어떻게 알아? 427 00:31:12,626 --> 00:31:17,168 ‎내가 얼마나 후회하고 있는지 ‎아마 짐작도 못 할걸 428 00:31:17,251 --> 00:31:20,501 ‎지금 이 빌어먹을 머리가 ‎말을 안 듣는다고! 429 00:31:21,751 --> 00:31:24,251 ‎난 계속해서 사과했어 430 00:31:24,334 --> 00:31:30,209 ‎무릎까지 꿇고 빌었는데 ‎빌레는 걸핏하면 모욕을 줘 431 00:31:30,293 --> 00:31:31,709 ‎난 그냥 기다려 432 00:31:32,501 --> 00:31:37,251 ‎제일 방심했을 때 ‎걷어차이길 기다릴 뿐이라고! 433 00:31:37,334 --> 00:31:38,501 ‎얼마 안 남았어 434 00:31:39,251 --> 00:31:41,709 ‎왕궁에서도 가만 있지 않겠지 435 00:31:41,793 --> 00:31:45,001 ‎아마 지금 둘러앉아서… 436 00:31:45,084 --> 00:31:48,168 ‎날 어떻게 할지… ‎어떤 벌을 줄지… 437 00:31:48,251 --> 00:31:49,709 ‎- 심호흡해 ‎- 만지지 마 438 00:31:52,168 --> 00:31:53,876 ‎가만 있어, 내 말 들어 439 00:31:55,543 --> 00:31:57,459 ‎- 내 손 느껴져? 응? ‎- 뭐 하는 거야? 440 00:31:57,543 --> 00:31:59,001 ‎- 응, 느껴져 ‎- 좋아 441 00:31:59,084 --> 00:32:00,751 ‎그냥 내 말만 들어 442 00:32:01,959 --> 00:32:03,084 ‎심호흡해 443 00:32:09,918 --> 00:32:11,626 ‎호흡으로 내 손을 움직여 봐 444 00:32:15,209 --> 00:32:16,126 ‎잘하네 445 00:32:17,043 --> 00:32:18,126 ‎계속해 446 00:33:41,668 --> 00:33:47,418 ‎"아이우브: 솔직히 말해 ‎네가 우선이야" 447 00:34:04,043 --> 00:34:04,959 ‎안녕 448 00:34:06,001 --> 00:34:07,626 ‎- 안녕 ‎- 얘기 좀 할래? 449 00:34:14,251 --> 00:34:15,501 ‎지금처럼 450 00:34:16,876 --> 00:34:22,043 ‎아무렇지 않은 척하는 건 ‎좀 아닌 것 같아 451 00:34:22,126 --> 00:34:23,126 ‎잠시만 452 00:34:37,751 --> 00:34:38,876 ‎우리 그냥… 453 00:34:40,834 --> 00:34:42,209 ‎빌레… 454 00:34:49,168 --> 00:34:51,459 ‎방학 내내 네 생각 했어 455 00:34:54,584 --> 00:34:56,668 ‎하지만 거리를 두는 것도… 456 00:34:58,501 --> 00:34:59,876 ‎나쁘지 않더라고 457 00:35:04,293 --> 00:35:06,584 ‎그래서, 어쩔 건데? 458 00:35:07,834 --> 00:35:09,959 ‎말도 하면 안 되는 거야? 459 00:35:10,751 --> 00:35:13,709 ‎계속 그럴 필요는 없지만 ‎지금은… 460 00:35:19,043 --> 00:35:21,418 ‎시몬, 넌 내 유일한 대화 상대야 461 00:35:21,501 --> 00:35:25,376 ‎빌레, 이러지 마 ‎내가 상처받은 거 몰라? 462 00:35:34,959 --> 00:35:37,043 ‎지금은 널 보는 게 힘들어 463 00:35:38,918 --> 00:35:42,043 ‎내가 어떻게 하면 될까, 시몬? 464 00:35:49,668 --> 00:35:52,543 ‎"시몬: 아이우브 ‎오늘 밤 가라오케?" 465 00:36:09,251 --> 00:36:14,668 ‎"엄마" 466 00:36:18,751 --> 00:36:22,751 ‎- 날씨 왜 이래? ‎- 갑자기 눈이 오네 467 00:36:22,834 --> 00:36:25,126 ‎- 스웨덴에만 와 ‎- 깜짝 놀랐어 468 00:36:25,209 --> 00:36:27,459 ‎- 해가 뜰 때까지 ‎- 이런 469 00:36:27,543 --> 00:36:29,626 ‎- 파티를 즐기자 ‎- 왜? 470 00:36:29,709 --> 00:36:32,043 ‎- 너무 긴장돼 ‎- 왜? 471 00:36:32,126 --> 00:36:35,168 ‎- 몰라 ‎- 내일이 오면… 472 00:36:35,251 --> 00:36:38,209 ‎- 나가도 돼 ‎- 안 돼, 쟤가 우릴 봤어 473 00:36:39,876 --> 00:36:43,168 ‎- 이참에 빌레는 잊어버려 ‎- 알았어, 그만해 474 00:36:44,251 --> 00:36:45,251 ‎- 안녕하세요 ‎- 콜라요 475 00:36:45,334 --> 00:36:47,084 ‎저도 콜라 주세요 476 00:36:47,168 --> 00:36:48,793 ‎로스가 야스민을 ‎그렇게 잊었댔잖아 477 00:36:48,876 --> 00:36:51,376 ‎- 야스미나야 ‎- 아니, 야스민이야 478 00:36:51,459 --> 00:36:53,959 ‎- 야스미나였어 ‎- 뭐? 아니야 479 00:36:54,043 --> 00:36:55,209 ‎야스미나라고 480 00:36:57,918 --> 00:36:59,959 ‎시몬, 잘 왔어 481 00:37:00,459 --> 00:37:02,959 ‎- 여길 안 와 봤다니 ‎- 응 482 00:37:03,043 --> 00:37:04,459 ‎- 안녕, 마르쿠스야 ‎- 안녕 483 00:37:05,126 --> 00:37:06,084 ‎내 친구들 484 00:37:06,168 --> 00:37:08,334 ‎- 안녕, 난 아이우브야 ‎- 다들 인사해 485 00:37:08,418 --> 00:37:09,418 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 시몬 486 00:37:09,501 --> 00:37:12,293 ‎다비드랑 사라야, 어떤 거 할래? 487 00:37:14,251 --> 00:37:16,501 ‎- 무슨 소리야? ‎- 왔으면 한 곡 해야지 488 00:37:16,584 --> 00:37:18,084 ‎- 노래하라고? 난… ‎- 응 489 00:37:18,168 --> 00:37:20,709 ‎- 싫어, 안 할래 ‎- 겁먹은 거야? 490 00:37:20,793 --> 00:37:24,084 ‎- 저런 건 잘 못해 ‎- 같이 부르면 돼, 알았지? 491 00:37:27,126 --> 00:37:28,084 ‎카롤라 노래? 492 00:37:28,168 --> 00:37:29,959 ‎- '사랑이 아니야'? ‎- 그래, 그거 493 00:37:30,043 --> 00:37:32,376 ‎- 아니 ‎- 해 494 00:37:32,459 --> 00:37:33,793 ‎제발, 안 할래 495 00:37:33,876 --> 00:37:36,001 ‎- 안 해 ‎- 해! 496 00:37:36,793 --> 00:37:38,376 ‎가자, 심메! 497 00:37:41,834 --> 00:37:45,418 ‎신사, 숙녀 여러분 ‎오늘의 초대 가수를 소개합니다 498 00:37:45,501 --> 00:37:49,501 ‎비에르스타드가 낳은 ‎시몬 에릭손입니다! 499 00:37:54,626 --> 00:37:58,418 ‎낯선 이여 ‎당신은 내 인생에 들어와 500 00:37:58,501 --> 00:38:01,834 ‎달콤한 감정을 느끼게 해 줬지 501 00:38:01,918 --> 00:38:04,959 ‎별이 빛나던 밤 ‎우린 느낄 수 있었어 502 00:38:06,168 --> 00:38:08,084 ‎영원히 503 00:38:08,168 --> 00:38:11,418 ‎낯선 이여 ‎당신은 칼처럼 날 찌르고 504 00:38:11,501 --> 00:38:12,959 ‎내가 가야 할 곳을 505 00:38:13,043 --> 00:38:15,459 ‎보여 주었지 506 00:38:15,543 --> 00:38:16,876 ‎사랑을 아는 줄 알았는데 507 00:38:16,959 --> 00:38:22,876 ‎진정한 사랑이 다가왔어! 508 00:38:23,959 --> 00:38:26,751 ‎이런 느낌이 없다면 ‎그건 사랑이 아니야… 509 00:38:52,834 --> 00:38:55,793 ‎시게가 계속 떠드는 거야 ‎맨날 그러잖아 510 00:38:55,876 --> 00:38:59,543 ‎- 비켜, 그 얘기도 하더라 ‎-다른 데 앉으면 되잖아 511 00:39:00,668 --> 00:39:01,834 ‎뭐라고? 512 00:39:01,918 --> 00:39:03,959 ‎봐, 앉을 자리 널렸잖아 513 00:39:04,043 --> 00:39:06,584 ‎- 딴 데 앉으라고, 젠장! ‎- 비켜! 514 00:39:07,251 --> 00:39:10,918 ‎시스템을 바꾸면 ‎이렇게 되는 거야 515 00:39:11,001 --> 00:39:14,626 ‎고장이 나지, 대혼란이 와, 이봐 516 00:39:14,709 --> 00:39:18,168 ‎선배님이 들어오면 ‎선배님 말을 따라 517 00:39:18,251 --> 00:39:21,793 ‎- 원래 다 그렇게 하는 거야 ‎- 달콤한 기분을… 518 00:39:21,876 --> 00:39:25,959 ‎별이 빛나던 밤 ‎우린 느낄 수 있었어 519 00:39:26,043 --> 00:39:28,751 ‎영원히 520 00:39:28,834 --> 00:39:32,126 ‎안녕! 나 괜히 왔나 봐 ‎쟤들 데이트를 망치고 있어 521 00:39:32,209 --> 00:39:36,543 ‎그건 아니야, 그건 진짜가 아니야 522 00:39:36,626 --> 00:39:40,959 ‎허상일 뿐이야 ‎깨지고 사라질 꿈이야 523 00:39:41,043 --> 00:39:42,501 ‎"아이우브, 31분 전" 524 00:39:44,376 --> 00:39:45,376 ‎빌헬름? 525 00:39:46,751 --> 00:39:48,459 ‎- 빌레? ‎- 좋았어 526 00:39:48,959 --> 00:39:49,876 ‎체크메이트야 527 00:39:49,959 --> 00:39:53,751 ‎그리고 조금 더… 알지? 528 00:39:58,376 --> 00:40:00,209 ‎네가 열어 줬다면… 529 00:40:29,501 --> 00:40:31,418 ‎어쨌든 해결은 될 거예요 530 00:40:31,501 --> 00:40:34,126 ‎세상에! 잠시만요 531 00:40:35,418 --> 00:40:37,959 ‎빌헬름, 전화해 줘서 고맙다 532 00:40:38,043 --> 00:40:39,501 ‎엄마 때문이에요 533 00:40:39,584 --> 00:40:41,334 ‎다 엄마 때문이라고요! 534 00:40:42,751 --> 00:40:44,001 ‎무슨 일 있니? 535 00:40:47,043 --> 00:40:48,834 ‎시몬이 다른 사람 만나요 536 00:40:50,543 --> 00:40:51,584 ‎그렇구나 537 00:40:52,459 --> 00:40:55,751 ‎전 형이랑 달라요 ‎형처럼 되고 싶지도 않아요 538 00:40:55,834 --> 00:40:57,876 ‎이런 것들 다 싫다고요 539 00:40:57,959 --> 00:41:01,501 ‎진정하고 심호흡을 세 번 해 봐 540 00:41:01,584 --> 00:41:04,334 ‎빌어먹을, 진짜예요! ‎왕세자 되고 싶지 않다고요! 541 00:41:04,418 --> 00:41:05,918 ‎그만해 542 00:41:07,001 --> 00:41:09,918 ‎너 히스테리 상태야 543 00:41:10,001 --> 00:41:12,709 ‎속상하고 ‎스트레스받는 건 이해한다 544 00:41:12,793 --> 00:41:16,084 ‎일단 진정하고 차근히 얘기해 봐 545 00:41:16,168 --> 00:41:17,584 ‎스피커폰으로 바꿔요 546 00:41:18,293 --> 00:41:20,251 ‎당장 바꿔요, 아니면… 547 00:41:20,334 --> 00:41:23,668 ‎전 국민이 다 듣게 ‎인스타 라이브를 할 거예요 548 00:41:25,251 --> 00:41:26,918 ‎스피커폰으로 바꿨다 549 00:41:28,209 --> 00:41:29,126 ‎좋아요 550 00:41:29,959 --> 00:41:32,293 ‎파리마, 얀 올로프? ‎누구 있어요? 551 00:41:32,376 --> 00:41:36,209 ‎파리마는 없고 ‎미노우랑 저만 있습니다 552 00:41:36,293 --> 00:41:38,126 ‎듣고 있어요, 왕세자님 553 00:41:38,209 --> 00:41:39,334 ‎좋아요, 잘 들어요 554 00:41:39,418 --> 00:41:43,334 ‎기념식에서 절대 연설 안 해요 ‎알아들었어요? 555 00:41:43,418 --> 00:41:44,959 ‎아무도 안 알려줬잖아요! 556 00:41:45,043 --> 00:41:48,959 ‎나 모르게 결정하는 거 ‎더는 못 참아요 557 00:41:49,043 --> 00:41:52,751 ‎왕세자도 관두고 ‎왕도 안 될 거예요! 558 00:41:53,418 --> 00:41:55,168 ‎이번엔 진짜예요 559 00:41:55,251 --> 00:41:58,168 ‎안 들어 주면 ‎다 공개해 버리겠어요 560 00:43:01,084 --> 00:43:03,918 ‎자막: 오은영