1 00:00:06,418 --> 00:00:09,543 A NETFLIX SERIES 2 00:00:16,251 --> 00:00:19,668 Ah, great. His Royal Highness has a phone call in my office. 3 00:00:19,751 --> 00:00:22,168 -Is it my mother? -Yes, that is correct. 4 00:00:22,251 --> 00:00:23,751 Tell her that I'm busy. 5 00:00:23,834 --> 00:00:26,834 The Queen has asked for you on several occasions. 6 00:00:29,751 --> 00:00:32,751 -What? -The Queen has asked for you many times. 7 00:00:34,418 --> 00:00:37,168 You can tell her I have nothing more to say. 8 00:00:37,251 --> 00:00:38,251 Excuse me. 9 00:00:44,209 --> 00:00:46,709 Our days… 10 00:01:06,376 --> 00:01:11,334 We wish you a long life 11 00:01:11,418 --> 00:01:15,793 May you live to a hundred years old 12 00:01:15,876 --> 00:01:18,459 We wish her a long life… 13 00:01:18,543 --> 00:01:22,251 Hooray! Hooray! Hooray! Hooray! 14 00:01:23,418 --> 00:01:25,293 Bravo! Make a wish! 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,001 Happy birthday! 16 00:01:27,084 --> 00:01:29,668 -How does 17 feel? -I'm actually turning 18. 17 00:01:29,751 --> 00:01:31,751 -What? -What? You're kidding? 18 00:01:31,834 --> 00:01:34,209 -I repeated a year before. -Oh, my God! 19 00:01:34,293 --> 00:01:38,084 You can go out clubbing. And you can buy me cigarettes! 20 00:01:38,168 --> 00:01:40,918 Oh, my God. You're an adult. You get to vote. 21 00:01:41,001 --> 00:01:43,043 -Please, knock it off! -Wow! 22 00:01:43,126 --> 00:01:45,918 If I hadn't been an adult, I couldn't have moved here. 23 00:01:46,001 --> 00:01:50,293 Mom wanted me and Simon to quit after his… sex tape. 24 00:01:54,626 --> 00:01:56,084 -Yes. -Okay. All right. 25 00:01:56,168 --> 00:01:57,793 Time to open your present. 26 00:01:59,626 --> 00:02:02,168 If you don't like it, we have the gift receipt. 27 00:02:10,584 --> 00:02:14,001 These cost a fortune. I can't accept them. It's too much. 28 00:02:14,084 --> 00:02:15,918 -No, no, no. -We all chipped in. 29 00:02:16,001 --> 00:02:18,126 -We bought them together. -No big deal. 30 00:02:18,209 --> 00:02:21,001 When someone has a birthday, we give a few hundred each 31 00:02:21,084 --> 00:02:22,584 and buy something small. 32 00:02:23,834 --> 00:02:25,168 The same for everyone. 33 00:02:28,334 --> 00:02:29,709 -Thank you. -You're welcome! 34 00:02:29,793 --> 00:02:32,459 Your ass in these pants, you have no idea. 35 00:02:32,543 --> 00:02:33,793 There is a difference. 36 00:02:33,876 --> 00:02:36,501 -You ride better if you feel pretty. -True. 37 00:02:49,709 --> 00:02:51,584 MEET SARA @ 10! 38 00:02:56,876 --> 00:03:01,043 Happy birthday to you 39 00:03:01,126 --> 00:03:04,834 Happy birthday to you 40 00:03:04,918 --> 00:03:09,001 Happy birthday, my Sara 41 00:03:09,084 --> 00:03:12,168 Happy birthday to you 42 00:03:12,251 --> 00:03:15,043 -Thank you. -Come. I have to show you something. 43 00:03:16,751 --> 00:03:18,626 This is from me and Mom. 44 00:03:21,168 --> 00:03:23,501 The website said that these are the best. 45 00:03:23,584 --> 00:03:27,001 -And Mom is making pabellón tonight. -I can't tonight. 46 00:03:27,084 --> 00:03:30,001 We're celebrating at Manor House, a pajama party. 47 00:03:30,084 --> 00:03:31,126 I see. 48 00:03:33,501 --> 00:03:34,751 Wow! 49 00:03:34,834 --> 00:03:36,334 Jodhpurs. 50 00:03:37,334 --> 00:03:40,293 I… I already got a pair. 51 00:03:40,376 --> 00:03:42,834 From the girls, and an even better brand. 52 00:03:45,293 --> 00:03:48,251 Maybe we can return them and get the money back. 53 00:03:48,334 --> 00:03:50,376 Everything is so expensive here. 54 00:03:50,459 --> 00:03:52,668 -They don't get that I can't afford-- -Hi! 55 00:03:52,751 --> 00:03:55,626 -What's up? -Look who's here! Come here. 56 00:03:56,126 --> 00:03:58,501 -Happy birthday, Sara! -Happy birthday, Sara! 57 00:03:58,584 --> 00:03:59,626 Thanks a lot. 58 00:03:59,709 --> 00:04:03,459 But what happened at karaoke? Are you going to see each other again? 59 00:04:05,668 --> 00:04:07,084 No. I mean, it's… 60 00:04:07,793 --> 00:04:10,876 He wanted to see a movie this week, but we'll see. 61 00:04:10,959 --> 00:04:12,876 Okay. We all know what a movie means. 62 00:04:12,959 --> 00:04:14,209 -Sex! -Sex. 63 00:04:14,293 --> 00:04:19,334 You go over there, Netflix and chill… And then, poof! Wille, who? 64 00:04:19,418 --> 00:04:23,084 -You are crazy. Talk to you later. Bye! -Bye! 65 00:04:26,001 --> 00:04:26,918 Marcus? 66 00:04:27,918 --> 00:04:29,668 Will you sleep with Marcus? 67 00:04:29,751 --> 00:04:31,709 -Come on, Sara. -What? 68 00:04:32,876 --> 00:04:34,376 I think that's great. 69 00:04:35,626 --> 00:04:38,251 At least he doesn't need saving all the time. 70 00:04:41,626 --> 00:04:42,709 Get down. 71 00:04:43,918 --> 00:04:46,751 Are you kidding? It was great. 72 00:05:08,418 --> 00:05:09,876 Yeah! Come on! 73 00:05:11,751 --> 00:05:13,168 Come on, Simon! 74 00:05:14,584 --> 00:05:16,918 -Yes! -Great! Well done! 75 00:05:19,043 --> 00:05:20,084 Switch! 76 00:05:24,668 --> 00:05:26,668 I'm here, I'm here, I'm here! 77 00:05:26,751 --> 00:05:28,668 -Wille! Here! -Come on! 78 00:05:28,751 --> 00:05:29,751 Wille! Wille, here! 79 00:05:31,168 --> 00:05:32,668 -Here! -Valter! 80 00:05:46,501 --> 00:05:49,334 This is totally crazy. There is no order anymore. 81 00:05:49,918 --> 00:05:52,834 Rules and hierarchies exist because they work. 82 00:05:55,334 --> 00:05:56,584 What's this? 83 00:05:56,668 --> 00:05:58,001 Why is there a queue? 84 00:05:58,084 --> 00:06:02,293 Well, the freshmen apparently think that they can use our showers now. 85 00:06:03,376 --> 00:06:04,293 For fuck's… 86 00:06:04,376 --> 00:06:06,793 I get that you want to get along with the prince, 87 00:06:06,876 --> 00:06:08,418 but there are limits. 88 00:06:09,043 --> 00:06:10,834 He has zero respect for you. 89 00:06:13,418 --> 00:06:14,334 Hi. 90 00:06:17,459 --> 00:06:19,543 -Is there a problem? -Yes. 91 00:06:20,543 --> 00:06:22,001 What is it? 92 00:06:22,084 --> 00:06:26,543 You have no right to be on our floor, and you absolutely can't use our showers. 93 00:06:29,334 --> 00:06:32,959 -I'm going to shower later. -What the fuck, August? 94 00:06:34,793 --> 00:06:39,293 Hey, if you're not… satisfied with him, you can replace him. 95 00:06:42,001 --> 00:06:43,293 Change prefect? 96 00:06:44,001 --> 00:06:45,168 We can't do that. 97 00:06:45,668 --> 00:06:49,918 -Why not? -Well, this is his passion. 98 00:06:51,418 --> 00:06:52,918 You would get more votes. 99 00:06:53,793 --> 00:06:54,709 See you. 100 00:07:01,876 --> 00:07:03,293 -Hi. -Sara, sit with me. 101 00:07:03,376 --> 00:07:06,043 I have to sit with Felice. She forgot her math book. 102 00:07:17,543 --> 00:07:19,834 Can I sit here? All the seats are taken. 103 00:07:29,626 --> 00:07:33,209 I thought maybe you wanted that space that you like so much. 104 00:07:35,584 --> 00:07:37,918 I'm just trying to be honest about my feelings. 105 00:07:38,584 --> 00:07:40,001 Maybe you should try it. 106 00:07:47,918 --> 00:07:49,376 Good afternoon. 107 00:07:49,459 --> 00:07:51,751 Good afternoon, Mr. Englund. 108 00:07:53,084 --> 00:07:54,418 Please, be seated. 109 00:07:59,418 --> 00:08:03,584 Today we are talking about exponential functions. 110 00:08:03,668 --> 00:08:08,293 Open your books to page… let's see… 111 00:08:08,376 --> 00:08:10,834 It is… 134. 112 00:08:10,918 --> 00:08:11,876 Yes? 113 00:08:13,793 --> 00:08:18,251 -Can Your Highness please come with us? -You can bring your things. 114 00:08:19,543 --> 00:08:21,668 Right away. We are in a hurry. 115 00:08:35,209 --> 00:08:37,293 Well, let's continue. 116 00:08:38,293 --> 00:08:41,293 It's been an honor to have you here at our school. 117 00:08:43,668 --> 00:08:47,043 -We leave in 15 minutes. -Jan-Olof, what is going on? 118 00:08:47,126 --> 00:08:52,043 The Queen would have picked you up herself if Her Majesty wasn't on a plane. 119 00:08:53,043 --> 00:08:54,918 Why am I leaving? 120 00:08:55,001 --> 00:09:00,834 You can't call and threaten the monarchy without there being consequences. 121 00:09:00,918 --> 00:09:03,876 -Let's go and pack your bags. -When will I come back? 122 00:09:23,168 --> 00:09:26,418 FELICE: WILHELM WRITES THEY'RE GOING TO FOREST RIDGE TO PACK. 123 00:09:26,501 --> 00:09:28,584 SIMON: WHAT DO YOU MEAN, PACK? 124 00:09:33,668 --> 00:09:37,543 FELICE: THEY ARE FORCING HIM TO LEAVE HILLERSKA!!! 125 00:09:41,251 --> 00:09:42,251 Felice. 126 00:09:43,001 --> 00:09:44,001 Felice! 127 00:09:44,793 --> 00:09:46,709 You know the rules. No phones. 128 00:09:46,793 --> 00:09:48,876 Come up here and hand it over. 129 00:09:53,126 --> 00:09:55,501 You'll get it back at the end of the day. 130 00:10:05,626 --> 00:10:07,001 Simon? 131 00:10:07,084 --> 00:10:09,251 May I go to the bathroom, please? 132 00:10:10,501 --> 00:10:11,418 You may. 133 00:10:12,209 --> 00:10:13,126 Okay. 134 00:10:14,959 --> 00:10:19,251 Your Royal Highness may only pack the essentials. We'll send for the rest. 135 00:10:20,126 --> 00:10:22,751 Let's see. Where are your bags? 136 00:10:24,543 --> 00:10:25,751 Your Royal Highness? 137 00:10:29,043 --> 00:10:30,584 We need to hurry. 138 00:10:38,626 --> 00:10:39,876 Is he leaving? 139 00:10:40,668 --> 00:10:45,418 It's not the worst idea that he goes home. He hasn't been feeling great. 140 00:10:45,501 --> 00:10:48,126 -Might be best for everyone. -Your Highness? 141 00:10:48,209 --> 00:10:49,668 I'm not going anywhere. 142 00:10:50,876 --> 00:10:54,126 -It's not your decision to make. -You can't force me. 143 00:10:56,209 --> 00:10:57,626 Here's what we should do. 144 00:10:57,709 --> 00:11:01,001 Let's go back to the palace and wait for the Queen, 145 00:11:01,084 --> 00:11:03,793 and then we can continue this discussion there. 146 00:11:05,709 --> 00:11:07,376 No, I'm staying. 147 00:11:10,334 --> 00:11:13,834 Malin… please close the door. 148 00:11:15,126 --> 00:11:18,751 Don't touch me. I'll scream. I said, don't touch me! 149 00:11:21,126 --> 00:11:22,876 I'm not leaving! 150 00:11:22,959 --> 00:11:25,376 -Please, we have orders to follow. -Let me go! 151 00:11:25,459 --> 00:11:26,876 Let go of the desk! 152 00:11:49,876 --> 00:11:52,501 You know Mom and Dad are just worried, right? 153 00:11:53,834 --> 00:11:56,918 I know that they wish that I was a better backup. 154 00:11:57,001 --> 00:11:58,126 That's not true. 155 00:12:01,459 --> 00:12:02,459 Sure. 156 00:12:04,793 --> 00:12:06,168 Do you remember this? 157 00:12:07,168 --> 00:12:09,043 Yes, Grandpa gave it to you. 158 00:12:10,876 --> 00:12:13,918 I was thinking that I'd like to give it to you. 159 00:12:14,709 --> 00:12:16,043 Thank you, Erik. 160 00:12:16,126 --> 00:12:18,793 At least you don't have to be Crown Prince. 161 00:12:18,876 --> 00:12:19,918 Your Highness? 162 00:12:23,293 --> 00:12:24,709 Talk to your mother. 163 00:12:31,209 --> 00:12:34,334 -Wilhelm? -You embarrassed me in front of everyone. 164 00:12:34,418 --> 00:12:38,168 You must understand that we will react when you make threats. 165 00:12:38,251 --> 00:12:40,834 What threats? I only said how I felt. 166 00:12:40,918 --> 00:12:45,084 You must see that the whole Royal Court wants to pull the emergency brake. 167 00:12:45,168 --> 00:12:50,584 You know well, Jan-Olof only steps in when it is absolutely necessary. 168 00:12:50,668 --> 00:12:53,126 And now it is. You have gone too far. 169 00:12:53,918 --> 00:12:57,501 I know that you are grieving. We all are. 170 00:12:57,584 --> 00:13:01,501 But you can't act so irrationally and impulsively. 171 00:13:01,584 --> 00:13:07,376 You call and ramble on about Simon having been on a date and-- 172 00:13:07,459 --> 00:13:09,626 You said I could never see him again. 173 00:13:10,959 --> 00:13:11,959 Oh, please. 174 00:13:12,543 --> 00:13:15,793 Dad and I love you just the way you are, Wilhelm. 175 00:13:15,876 --> 00:13:19,168 You not being able to see him was because of the video. 176 00:13:19,251 --> 00:13:22,043 So you wouldn't be adding fuel to the fire. 177 00:13:22,126 --> 00:13:23,584 Yes, but you made me lie. 178 00:13:24,543 --> 00:13:28,251 If you are the first one in our family 179 00:13:28,334 --> 00:13:32,126 who chooses to live in an unconventional relationship, 180 00:13:32,668 --> 00:13:36,834 I want it to come out on your own terms, not because somebody forces you. 181 00:13:37,834 --> 00:13:40,126 Okay. I don't get what you mean. 182 00:13:40,209 --> 00:13:43,418 You aren't mature enough to make that decision yet. 183 00:13:43,501 --> 00:13:46,668 When you are 18 and an adult, then we can discuss this. 184 00:13:47,293 --> 00:13:50,209 Then we can make a plan for the future. 185 00:13:50,293 --> 00:13:52,959 Honey, it's about acceptance and patience. 186 00:13:53,043 --> 00:13:55,459 Erik wasn't open with his relationships either. 187 00:13:55,543 --> 00:13:59,584 We have to be careful who we choose to keep around us, 188 00:13:59,668 --> 00:14:02,043 and they have to accept the situation. 189 00:14:05,959 --> 00:14:07,834 I don't want to leave Hillerska. 190 00:14:09,001 --> 00:14:12,709 I would be neglecting my duties if I didn't act when you talk like that. 191 00:14:12,793 --> 00:14:16,126 Please, can you just be my mom right now? 192 00:14:17,376 --> 00:14:19,209 I want you to see a therapist, 193 00:14:19,293 --> 00:14:22,543 to get these emotional outbursts under control. 194 00:14:22,626 --> 00:14:25,168 That's my condition for letting you stay. 195 00:14:25,251 --> 00:14:29,959 You also have to take your role as Crown Prince very seriously. 196 00:14:30,043 --> 00:14:33,959 And give the speech on the 120th anniversary. 197 00:14:34,043 --> 00:14:36,001 That is not negotiable. 198 00:14:39,418 --> 00:14:42,209 Okay, on one condition. Get rid of the bodyguards. 199 00:14:42,293 --> 00:14:45,376 No, I can't do that. It's a matter of security. 200 00:14:45,459 --> 00:14:48,209 What's the threat? We're in the middle of the forest. 201 00:14:48,293 --> 00:14:52,293 -Right now, you are the threat. -Well, sorry. It's not negotiable. 202 00:14:53,376 --> 00:14:54,376 Okay. 203 00:15:03,584 --> 00:15:05,668 -What's happening? -Where were you? 204 00:15:10,834 --> 00:15:13,043 -Are you okay? -Yes, I'm staying. 205 00:15:13,126 --> 00:15:16,376 Yeah! Wille! What a man! 206 00:15:17,584 --> 00:15:19,293 What are you doing? 207 00:15:19,376 --> 00:15:20,959 The show's over. 208 00:15:35,418 --> 00:15:38,293 Come on! Fifteen seconds to go! 209 00:15:38,376 --> 00:15:39,876 Push it! 210 00:15:41,043 --> 00:15:43,084 Faster, faster! 211 00:15:44,334 --> 00:15:49,459 Come on now, dammit! Push it, I said! 212 00:15:59,209 --> 00:16:02,459 Didn't you train at all over the break? 213 00:16:03,043 --> 00:16:03,959 Well? 214 00:16:05,209 --> 00:16:09,501 I can honestly say, right now, none of you are good enough for the team. 215 00:16:09,584 --> 00:16:13,168 If we're going to have a chance of beating Sprucewood, 216 00:16:13,751 --> 00:16:15,751 we have to be willing to go all out. 217 00:16:15,834 --> 00:16:18,293 This is not good enough. Next. 218 00:16:18,959 --> 00:16:21,376 One minute, max speed! 219 00:16:21,459 --> 00:16:24,876 Ready, set, go! 220 00:16:49,251 --> 00:16:51,126 Are we really not going to talk? 221 00:16:54,918 --> 00:16:57,084 I don't understand how you just don't care. 222 00:16:57,168 --> 00:17:00,751 -And today, how can you just shut down? -What do you mean, not care? 223 00:17:01,709 --> 00:17:04,626 I went to the principal to help you, but she ignored me. 224 00:17:04,709 --> 00:17:07,501 Now I'll get detention for missing class. 225 00:17:07,584 --> 00:17:09,209 Okay, I'm sorry. I didn't know. 226 00:17:10,584 --> 00:17:11,709 Thank you. 227 00:17:11,793 --> 00:17:13,084 Now you know. 228 00:17:19,626 --> 00:17:20,876 So, what happened? 229 00:17:27,251 --> 00:17:28,584 I talked to Mom. 230 00:17:28,668 --> 00:17:33,501 I told her that I can't be king or prince if I can't be who I am. 231 00:17:34,334 --> 00:17:37,626 That's why they came to get me, but I stood my ground. 232 00:17:37,709 --> 00:17:40,084 Finally, she listened and understood. 233 00:17:41,626 --> 00:17:42,918 They support me. 234 00:17:44,626 --> 00:17:45,543 But? 235 00:17:46,334 --> 00:17:47,459 No, no buts. 236 00:17:50,709 --> 00:17:51,709 Well… 237 00:17:52,209 --> 00:17:54,959 Of course, it's a bit more complicated, but… 238 00:17:56,084 --> 00:18:00,043 Mom said that when I turn 18, we'll discuss what I want and so on. 239 00:18:00,834 --> 00:18:04,043 So, that's just two years it would have to be a secret. 240 00:18:06,209 --> 00:18:08,543 Until then, I can… 241 00:18:10,293 --> 00:18:13,084 We can be together and we can sort of… 242 00:18:13,668 --> 00:18:17,501 Wille, please. What do you mean you'll talk when you turn 18? 243 00:18:18,376 --> 00:18:20,418 Yes. What…? 244 00:18:30,626 --> 00:18:33,959 Do you really think I'm going to wait for you for two years? 245 00:18:34,959 --> 00:18:38,376 You couldn't be honest. You denied it was you in the video. 246 00:18:40,584 --> 00:18:42,126 How can I trust you? 247 00:18:46,168 --> 00:18:47,834 I think it's great that you feel… 248 00:18:48,834 --> 00:18:51,293 that they are supportive and so on, but… 249 00:18:52,793 --> 00:18:54,459 I can't go back to being… 250 00:18:55,251 --> 00:18:56,459 your secret. 251 00:19:02,876 --> 00:19:07,709 And I think that we can talk in school. We have to, at rowing, etc. 252 00:19:08,459 --> 00:19:09,876 As friends then, right? 253 00:19:36,793 --> 00:19:40,459 -Pajama parties always start with games. -What's your experience? 254 00:19:40,543 --> 00:19:41,959 -Yes. That one. -Yes. 255 00:19:42,043 --> 00:19:43,584 -What is it? -Girl Talk. 256 00:19:43,668 --> 00:19:46,876 -It's been here since we enrolled. -I'm so excited to play this. 257 00:19:49,084 --> 00:19:51,376 -Felice. -I'm just replying to Wille. 258 00:19:51,459 --> 00:19:54,168 It's Sara's birthday. Can't you do that later? 259 00:19:56,084 --> 00:20:00,084 -Seriously, what's the deal with you two? -I just have to go to the bathroom. 260 00:20:00,168 --> 00:20:01,459 Start without me. 261 00:20:03,334 --> 00:20:04,626 Sweden's tiniest bladder. 262 00:20:05,376 --> 00:20:10,126 "Let the two spinners decide what you do or which question to answer." 263 00:20:10,209 --> 00:20:14,418 "If you do the challenge, you get a point. If you don't dare, you don't get any." 264 00:20:14,501 --> 00:20:20,043 "The guy in class you have a crush on…" It's all, "You meet a guy." 265 00:20:20,126 --> 00:20:22,001 -Why a guy? -What's the game? 266 00:20:22,084 --> 00:20:24,959 We've gone over the rules. You'll just have to keep up. 267 00:20:25,043 --> 00:20:26,668 Oh, God. Listen to this. 268 00:20:27,168 --> 00:20:30,668 "Rate your own face from one to ten." 269 00:20:30,751 --> 00:20:32,209 My God. What is this? 270 00:20:32,293 --> 00:20:34,251 -The game is from 1994. -Is it? 271 00:20:34,334 --> 00:20:36,793 -Yes, '94. -No, let's just play. 272 00:20:36,876 --> 00:20:39,251 -You start spinning. -The purple one? 273 00:20:39,334 --> 00:20:40,543 GIRL TALK 274 00:20:40,626 --> 00:20:42,543 -Eight. -Eight, okay. 275 00:20:43,751 --> 00:20:46,501 -"How many people have you had sex with?" -Three. 276 00:20:47,459 --> 00:20:48,418 Your turn. 277 00:20:49,251 --> 00:20:50,418 -What? -Your turn. 278 00:20:51,918 --> 00:20:54,376 Yes. I have also slept with three. 279 00:20:56,751 --> 00:20:57,793 Or two. 280 00:20:59,126 --> 00:21:00,334 Or one. It depends. 281 00:21:01,168 --> 00:21:02,959 It depends on how you count. 282 00:21:03,043 --> 00:21:04,084 You're so vague. 283 00:21:04,168 --> 00:21:06,293 -I answered. -Okay, Maddie… 284 00:21:08,126 --> 00:21:10,168 Come on. Can't you just say? 285 00:21:12,043 --> 00:21:13,834 -Always so contrary. -Okay, Felice. 286 00:21:16,751 --> 00:21:18,501 -Three. -Sara? 287 00:21:18,584 --> 00:21:21,001 I… haven't slept with anyone. 288 00:21:21,834 --> 00:21:24,251 -No one at all? -Hey, come on! 289 00:21:24,334 --> 00:21:28,418 What? Nothing wrong with that. I think it's cute to be a real virgin. 290 00:21:29,459 --> 00:21:31,751 What do you mean? Are there fake virgins? 291 00:21:31,834 --> 00:21:33,334 Some people are virgins, 292 00:21:33,418 --> 00:21:37,126 but have done everything except penetrative sex. 293 00:21:37,209 --> 00:21:40,334 Why sleep with someone if you can just cum on your own? 294 00:21:44,126 --> 00:21:48,918 But, sorry. Hold on, stop. It's about love. It's so much better. 295 00:21:49,001 --> 00:21:52,834 If you sleep with a person you have feelings for, it is better. 296 00:21:52,918 --> 00:21:55,709 You know that feeling when you really want someone? 297 00:21:55,793 --> 00:22:00,209 When someone makes you tingle, you should totally sleep with them. 298 00:22:00,293 --> 00:22:03,376 -It's a totally different feeling. -I agree, 100%. 299 00:22:20,626 --> 00:22:25,001 WILHELM: AUGUST IS THE MOST DISGUSTING PERSON IN THE WORLD. 300 00:22:30,793 --> 00:22:33,543 EVERYTHING HE DOES DISGUSTS ME. I HATE HIM. 301 00:22:43,501 --> 00:22:46,543 THE SAME DEAD PIXELS IN ALL OF HIS PHOTOS ON INSTA. 302 00:22:46,626 --> 00:22:48,376 AUGUST MUST HAVE POSTED THE VIDEO! 303 00:22:52,709 --> 00:22:55,209 -Can you take my phone with you? -Yes, hang on. 304 00:23:01,918 --> 00:23:07,251 …some contemporary stuff. No, this one is questions and challenges. 305 00:23:07,334 --> 00:23:09,251 You are much better at that than me. 306 00:23:15,709 --> 00:23:20,626 Yes, we are thinking of going on December 12th. 307 00:23:20,709 --> 00:23:26,209 That's the same day that Marcela arrives 308 00:23:26,293 --> 00:23:32,001 from Mexico and Javier is arriving from the United States. 309 00:23:33,376 --> 00:23:35,293 Even Iván is coming. 310 00:23:36,501 --> 00:23:38,043 Of course, of course, yes. 311 00:23:39,501 --> 00:23:43,209 Yes, we need to check the time, we are still looking for the… 312 00:23:43,293 --> 00:23:45,459 We still haven't bought any tickets. 313 00:23:48,834 --> 00:23:51,626 Oh, yes, we are looking forward to going there. 314 00:24:02,001 --> 00:24:06,376 Days behind us, years gone by 315 00:24:07,334 --> 00:24:12,793 They say all wounds will heal with time 316 00:24:14,959 --> 00:24:20,168 I got hurt, I lost myself 317 00:24:22,418 --> 00:24:26,418 Totally fucking lost 318 00:24:26,501 --> 00:24:29,876 Before I found my way 319 00:24:40,251 --> 00:24:42,584 What we had 320 00:24:43,834 --> 00:24:46,876 And who we were 321 00:24:48,501 --> 00:24:51,834 I can't forget 322 00:24:51,918 --> 00:24:54,001 All the good we shared 323 00:25:26,501 --> 00:25:28,584 SIMON: WYD? 324 00:25:30,584 --> 00:25:32,793 WANT TO WATCH A MOVIE OR SOMETHING? 325 00:25:38,584 --> 00:25:41,959 Well, this is where I live. It's nice to have my own place. 326 00:25:42,043 --> 00:25:46,001 Even though it's on the premises. Do you want something to drink? 327 00:25:47,251 --> 00:25:52,209 I have coke, Fanta, soda water. 328 00:25:54,001 --> 00:25:55,959 -Coke is fine. -Okay. 329 00:26:07,834 --> 00:26:08,918 Cozy. 330 00:26:09,668 --> 00:26:10,918 Thanks. 331 00:26:11,001 --> 00:26:14,418 My mom helped me decorate. 332 00:26:29,084 --> 00:26:30,751 What do you want to watch? 333 00:26:32,418 --> 00:26:33,626 What do you like? 334 00:26:37,001 --> 00:26:38,126 Action. 335 00:26:38,793 --> 00:26:42,001 -Action? -Yes. What do you want to watch? 336 00:26:43,626 --> 00:26:44,876 -Horror. -Horror? 337 00:26:44,959 --> 00:26:47,084 -No, never. -Yes. 338 00:26:47,168 --> 00:26:48,418 -No, no. -Yes. 339 00:26:48,501 --> 00:26:51,959 -I can show you a good horror movie. -No, horror, I… 340 00:26:52,043 --> 00:26:53,376 I can't handle that. 341 00:27:13,626 --> 00:27:14,668 You… 342 00:27:16,001 --> 00:27:17,168 are… 343 00:27:20,251 --> 00:27:21,459 You're great. 344 00:27:23,126 --> 00:27:24,168 You too. 345 00:27:26,793 --> 00:27:28,709 I didn't invite you over just to… 346 00:27:29,584 --> 00:27:30,501 sleep with you. 347 00:27:32,584 --> 00:27:33,751 I like you… 348 00:27:34,918 --> 00:27:36,001 a lot. 349 00:27:37,793 --> 00:27:40,334 So, we don't have to rush it. 350 00:27:42,626 --> 00:27:45,918 We can see where it goes. 351 00:27:48,209 --> 00:27:49,376 Okay? 352 00:28:00,543 --> 00:28:01,501 That one? 353 00:28:10,668 --> 00:28:13,793 -Good morning. The time is 07:05. -Oh, thanks. 354 00:28:15,209 --> 00:28:17,418 -The time is 07:05. -Good morning. 355 00:28:22,709 --> 00:28:24,293 There. Nice. 356 00:28:48,293 --> 00:28:49,501 It was Felice. 357 00:28:51,043 --> 00:28:54,376 -What? -Felice told Wilhelm about the video. 358 00:29:01,293 --> 00:29:02,709 What are you talking about? 359 00:29:02,793 --> 00:29:06,709 She found some way to see that it was filmed with your phone. 360 00:29:06,793 --> 00:29:10,709 Something about dead pixels, like a watermark. 361 00:29:11,501 --> 00:29:13,543 I'm screwed if they go public. 362 00:29:14,126 --> 00:29:17,709 What's worse? That they go public or you do it first? 363 00:29:17,793 --> 00:29:21,543 Now you still have the chance to own up to it. 364 00:29:21,626 --> 00:29:24,501 Okay, I need to think about it. You can leave now. 365 00:29:24,584 --> 00:29:27,543 That wasn't the only reason I came. Can I kiss you? 366 00:29:28,543 --> 00:29:31,001 -Excuse me? -I just want to try something. 367 00:29:54,043 --> 00:29:55,001 Okay. 368 00:29:56,084 --> 00:29:57,168 They were right. 369 00:29:58,543 --> 00:30:00,459 It really is a stronger feeling. 370 00:30:02,543 --> 00:30:05,793 I think that I… want to have sex with you. 371 00:30:20,459 --> 00:30:24,876 From what I understand, your mother wants you to see me. 372 00:30:31,459 --> 00:30:32,793 Your thoughts on that? 373 00:30:34,126 --> 00:30:35,876 Well, I guess she's worried. 374 00:30:35,959 --> 00:30:37,209 Aren't all parents? 375 00:30:39,209 --> 00:30:40,209 Yes. 376 00:30:40,834 --> 00:30:44,001 -Does she have cause to worry? -I didn't say that. 377 00:30:45,584 --> 00:30:47,751 I'm fine, given the circumstances. 378 00:30:47,834 --> 00:30:49,918 And those circumstances… 379 00:30:50,584 --> 00:30:51,751 what are they? 380 00:30:55,376 --> 00:30:56,751 Well, my brother… 381 00:31:01,834 --> 00:31:02,834 He… 382 00:31:04,501 --> 00:31:07,501 I became Crown Prince and… 383 00:31:12,418 --> 00:31:14,043 What, isn't that enough? 384 00:31:15,001 --> 00:31:15,959 Yes. 385 00:31:16,834 --> 00:31:22,084 Your Highness should know that anything you say in here… 386 00:31:22,918 --> 00:31:24,751 is confidential. 387 00:31:24,834 --> 00:31:29,084 And as you may have noticed, I'm not taking any notes whatsoever. 388 00:31:29,168 --> 00:31:34,459 The only thing I report to your parents is if you have been to our meetings or not. 389 00:31:36,001 --> 00:31:38,751 Okay, so I don't have to talk? 390 00:31:39,876 --> 00:31:43,418 No, if Your Highness doesn't want to talk, you don't have to. 391 00:31:44,418 --> 00:31:45,668 Okay, good. 392 00:32:11,501 --> 00:32:14,293 ANXIETY, WORRY AND PANIC ATTACKS 393 00:32:28,876 --> 00:32:31,459 Thank you, little friend. Out of the way. 394 00:32:31,543 --> 00:32:33,334 -Hi. -Hi. How did it go? 395 00:32:33,418 --> 00:32:36,668 Well, I spoke to Abdi and Johan, and they are in. 396 00:32:36,751 --> 00:32:41,959 -Okay. Then we are safe. -He will be so pissed if we fail. 397 00:32:42,043 --> 00:32:44,834 Fuck it. There are enough of us to vote him out. 398 00:32:44,918 --> 00:32:47,418 -Move. Move. -Nobody wants to keep him. 399 00:32:47,501 --> 00:32:49,209 -Excuse me. -He's coming. 400 00:32:49,293 --> 00:32:50,418 -Hi. -Hi. 401 00:32:50,501 --> 00:32:52,459 -Hi, August. -Hi. 402 00:32:52,543 --> 00:32:55,418 Hey, I heard they've opened the shooting range. 403 00:32:55,501 --> 00:32:57,876 -Let's book a time. -Hey. Taking food or not? 404 00:33:00,959 --> 00:33:04,751 Me and Dad may be going to Zambia over the break. I have to practice. 405 00:33:05,418 --> 00:33:06,334 Sure. 406 00:33:08,001 --> 00:33:09,001 Great. 407 00:33:10,001 --> 00:33:14,834 Damn, this bread is great. Damn tasty. I used to eat it all the time in Paris. 408 00:33:14,918 --> 00:33:17,168 -Really? -Yes, try it. 409 00:33:17,251 --> 00:33:19,251 I don't eat carbs. I'm fine. 410 00:33:20,084 --> 00:33:23,709 Maybe you shouldn't either if you want to make the rowing team. 411 00:33:25,293 --> 00:33:28,459 No, that's true. Be careful what you eat. 412 00:33:28,543 --> 00:33:29,543 You too. 413 00:33:30,251 --> 00:33:32,376 He says such smart things, that guy. 414 00:33:33,668 --> 00:33:36,251 Thanks for trying to distract me. 415 00:33:36,334 --> 00:33:39,584 This will be fun. There's the guy who's helping us. 416 00:33:43,918 --> 00:33:45,501 -Hi. -Hey. 417 00:33:46,459 --> 00:33:48,168 -Felice, right? -Exactly. 418 00:33:51,709 --> 00:33:52,834 Marcus. 419 00:33:53,918 --> 00:33:54,876 Wilhelm. 420 00:33:56,793 --> 00:33:59,043 -You wanted to shoot clay pigeons? -Yeah. 421 00:33:59,626 --> 00:34:00,668 Who's going first? 422 00:34:00,751 --> 00:34:02,293 -I want to. -Cool. 423 00:34:05,876 --> 00:34:06,793 Pull! 424 00:34:10,168 --> 00:34:11,334 Well done! 425 00:34:12,209 --> 00:34:13,834 Your turn. Are you ready? 426 00:34:15,209 --> 00:34:16,709 Does he have to be here? 427 00:34:16,793 --> 00:34:19,793 Yes, it's a safety thing, because we're under 18. 428 00:34:21,959 --> 00:34:24,793 -You know, he's been on a date with Simon. -What? 429 00:34:25,876 --> 00:34:26,959 What? When? 430 00:34:28,834 --> 00:34:29,751 Pull! 431 00:34:32,626 --> 00:34:33,668 Fuck. 432 00:34:34,293 --> 00:34:35,834 You'll hit the next one. 433 00:34:38,751 --> 00:34:40,918 I saw on Insta, they were on a date. 434 00:34:41,001 --> 00:34:43,918 If he moved on this fast, I couldn't have meant much. 435 00:34:44,001 --> 00:34:46,543 -Ready? -Shit, that must suck. 436 00:34:50,709 --> 00:34:53,668 You're better looking than him. Change tactics. 437 00:34:53,751 --> 00:34:57,001 Spend more time with Simon. Show him that he can trust you. 438 00:34:59,793 --> 00:35:00,959 Are you ready? 439 00:35:03,001 --> 00:35:04,001 Yes. 440 00:35:04,918 --> 00:35:05,834 Pull! 441 00:35:08,418 --> 00:35:10,709 -Nice! -Nice. 442 00:35:12,543 --> 00:35:13,918 You've got this, Wille. 443 00:35:23,376 --> 00:35:24,293 Hi. 444 00:35:25,876 --> 00:35:26,959 What's this? 445 00:35:30,543 --> 00:35:35,793 August, we… we see it as our duty to protect Forest Ridge's reputation. 446 00:35:36,709 --> 00:35:40,751 We understand that your studies take up a lot of your time, 447 00:35:40,834 --> 00:35:43,834 but the final term is very important to us seniors. 448 00:35:45,376 --> 00:35:48,168 We deserve the privileges that tradition affords us, 449 00:35:48,251 --> 00:35:50,126 but now there's chaos. 450 00:35:50,209 --> 00:35:53,668 And it's contaminating the whole school. That can't happen. 451 00:35:54,543 --> 00:36:00,418 Okay, I agree. I hear you. I will make it my top priority. 452 00:36:03,293 --> 00:36:05,668 We have already elected a new prefect. 453 00:36:11,501 --> 00:36:12,668 And who… 454 00:36:14,084 --> 00:36:15,751 Who, if I may ask… Who… 455 00:36:16,709 --> 00:36:21,876 should I congratulate for that unrewarding, shitty appointment? 456 00:36:32,501 --> 00:36:33,543 August… 457 00:36:36,584 --> 00:36:37,709 just accept it. 458 00:36:39,918 --> 00:36:44,584 Naturally, you are still on the team. And your opinions are valuable to us. 459 00:36:46,668 --> 00:36:49,043 You're making him team captain as well? 460 00:36:55,126 --> 00:36:56,584 Fucking Brutus. 461 00:36:59,126 --> 00:37:01,584 Vincent is your new prefect. Congrats! 462 00:37:01,668 --> 00:37:05,168 He'll be a thousand times worse than I have ever been. 463 00:37:09,959 --> 00:37:11,334 What the hell was that? 464 00:37:13,168 --> 00:37:15,668 They were fed up with him. Let's go. 465 00:37:19,126 --> 00:37:20,834 Coming to the stables later? 466 00:37:21,709 --> 00:37:26,209 I have horrible period pains, so I don't think so. I might skip it. 467 00:37:28,209 --> 00:37:30,334 A weird thing happened today. 468 00:37:31,418 --> 00:37:34,418 Fredrika asked me if I could help her with Indigo. 469 00:37:34,501 --> 00:37:35,834 That's great, right? 470 00:37:36,876 --> 00:37:42,293 Yes, but I barely have time for Rousseau. I don't know how I'd manage two horses. 471 00:37:47,043 --> 00:37:49,584 -I'm quitting riding. -What did you say? 472 00:37:53,793 --> 00:37:57,793 I'm sorry, I didn't mean to… It was difficult to tell you. 473 00:37:57,876 --> 00:38:02,834 -I knew how disappointed you would be. -But what are you doing with Rousseau? 474 00:38:04,001 --> 00:38:06,459 We are selling him. I'm sorry. 475 00:38:07,334 --> 00:38:12,959 I promise we will find him a good home, with really nice owners. 476 00:38:13,876 --> 00:38:15,709 He will have a great life. 477 00:38:19,918 --> 00:38:24,209 If you want extra mornings with Indigo, that would be absolutely fine. 478 00:38:24,918 --> 00:38:29,251 And you could help me out and come along to competitions and so on. 479 00:38:29,334 --> 00:38:31,543 Yes! I also need an assistant. 480 00:38:31,626 --> 00:38:33,876 -If you want to. -Maybe. 481 00:38:34,876 --> 00:38:37,251 Girls, you may start eating. 482 00:38:43,126 --> 00:38:45,668 -Good morning, fuckers! -Good morning. 483 00:38:45,751 --> 00:38:48,584 -I said, "Good morning, fuckers!" -Good morning. 484 00:38:48,668 --> 00:38:52,834 Good, that's more like it. This is nothing out of the ordinary. 485 00:38:52,918 --> 00:38:56,668 The competition against Sprucewood will be a relay with eight rowers. 486 00:38:56,751 --> 00:39:01,251 We can only have four seniors per team. Socialist crap, but that's how it is. 487 00:39:01,334 --> 00:39:04,668 So the rest of you have a chance, even if you suck. 488 00:39:04,751 --> 00:39:06,501 -Sorry I'm late. -Shut it. 489 00:39:06,584 --> 00:39:10,084 Being late and wasting oxygen with some half-assed excuse… 490 00:39:11,334 --> 00:39:12,584 not on my team. 491 00:39:13,668 --> 00:39:15,168 It's very simple. 492 00:39:15,251 --> 00:39:17,126 We'll run around the track. 493 00:39:17,209 --> 00:39:20,293 The ones who finish first qualify for the team. 494 00:39:20,376 --> 00:39:22,543 Yeah, but that's like 17 kilometers. 495 00:39:22,626 --> 00:39:25,293 It's not even a track. It's a damn forest trail. 496 00:39:25,376 --> 00:39:26,751 Someone could get hurt. 497 00:39:26,834 --> 00:39:29,459 I'm sorry, I thought I was team captain. 498 00:39:32,293 --> 00:39:35,418 Everybody here can row. I'm not kidding. 499 00:39:35,501 --> 00:39:40,709 Even Valter, though he is a bit behind, both mentally and physically, as you know. 500 00:39:42,293 --> 00:39:46,209 But I only want people who really want it. 501 00:39:48,418 --> 00:39:49,918 Who can push hard! 502 00:39:51,834 --> 00:39:53,501 -Do you get me? -Yes. 503 00:39:55,334 --> 00:39:57,168 I said, "Do you get me?" 504 00:39:57,251 --> 00:39:58,584 -Yes. -Yes. 505 00:40:00,626 --> 00:40:04,334 Okay, I want a nice and orderly line here. 506 00:40:04,418 --> 00:40:07,376 Straight, not bloody uneven. 507 00:40:08,459 --> 00:40:11,543 On your marks… set… 508 00:40:17,168 --> 00:40:19,668 Simon, come on! Tie them. Come on! 509 00:40:55,293 --> 00:40:56,626 Come on! 510 00:40:56,709 --> 00:40:59,418 -No, fuck this. We won't catch up. -What? 511 00:40:59,501 --> 00:41:02,834 -I can't do it. You go, run. -No, Simon, come on. 512 00:41:02,918 --> 00:41:05,543 -No. Seriously, why do you care? -I want to… 513 00:41:10,043 --> 00:41:12,209 I don't want your grades to drop. 514 00:41:12,293 --> 00:41:15,876 The PE teacher wants us to compete for the school. Come on. 515 00:41:16,751 --> 00:41:18,418 Come on, I know another way. 516 00:41:19,334 --> 00:41:22,376 -What, do you mean cheating? -Yes. Come on. 517 00:41:39,584 --> 00:41:40,959 How do you know him? 518 00:41:41,834 --> 00:41:43,043 -Marcus? -Yeah. 519 00:41:43,126 --> 00:41:45,876 From the shooting range. I went yesterday with Felice. 520 00:41:50,959 --> 00:41:52,126 Do you know him? 521 00:41:54,751 --> 00:41:55,918 He's from Bjärstad. 522 00:41:56,459 --> 00:41:58,918 -Everybody knows everybody in Bjärstad. -Right. 523 00:42:02,459 --> 00:42:05,334 Come on now! Dig deep at the end! 524 00:42:09,584 --> 00:42:11,209 Come on now! 525 00:42:13,501 --> 00:42:15,709 Good! Well done. 526 00:42:19,918 --> 00:42:21,043 Nice. 527 00:42:22,084 --> 00:42:23,209 Okay. 528 00:42:24,168 --> 00:42:27,293 Your Highness and the non-res, you got the last two places. 529 00:42:27,376 --> 00:42:28,376 That's surprising. 530 00:42:29,543 --> 00:42:31,459 Oh well. Well done. 531 00:42:33,584 --> 00:42:37,293 I helped you become prefect. Can I be vice team captain? 532 00:42:37,876 --> 00:42:41,876 No. Dammit, you're on the team. Stop sulking, dammit. Chin up. 533 00:42:47,543 --> 00:42:51,293 1 NEW VOICEMAIL. 534 00:42:51,376 --> 00:42:54,334 -Think fast! -What the hell are you doing, idiot? 535 00:42:56,043 --> 00:43:01,334 Hello, welcome to your voicemail. You have one new message. 536 00:43:02,168 --> 00:43:03,668 Hi, August. 537 00:43:03,751 --> 00:43:08,751 This is Jan-Olof from the Royal Court, trying to reach you. 538 00:43:09,959 --> 00:43:14,043 I would like to inform you that the Queen wants you to come 539 00:43:14,126 --> 00:43:17,918 to the palace this Tuesday, at four o'clock. 540 00:43:29,709 --> 00:43:33,793 MARCUS: YOU LOOK GOOD WHEN YOU RUN. THANKS FOR YESTERDAY! 541 00:43:35,959 --> 00:43:41,959 It's important that you come. The Queen wants to talk to you. 542 00:43:42,543 --> 00:43:46,543 We'll send a car. That's all. Thank you and goodbye. 543 00:44:33,834 --> 00:44:36,751 Subtitle translation by: Jennifer Swahn