1 00:00:06,334 --> 00:00:07,626 A NETFLIX SERIES 2 00:00:07,709 --> 00:00:10,001 Acknowledge how you feel. 3 00:00:11,876 --> 00:00:13,251 Breathing in… 4 00:00:15,418 --> 00:00:18,168 …and letting go when you breathe out. 5 00:00:20,751 --> 00:00:22,334 Breathe in… 6 00:00:24,626 --> 00:00:26,126 …and out. 7 00:00:31,709 --> 00:00:34,543 Quite honestly, I was surprised when I saw that you called. 8 00:00:34,626 --> 00:00:36,876 But maybe it doesn't totally suck having a stepdad 9 00:00:36,959 --> 00:00:38,918 who's the best lawyer in Sweden? 10 00:00:39,001 --> 00:00:41,668 I wouldn't have called you if I had anyone else to call. 11 00:00:41,751 --> 00:00:44,168 Yeah. But, hey, to answer your question… 12 00:00:44,251 --> 00:00:47,334 Spreading this kind of video could be considered grave defamation, 13 00:00:47,418 --> 00:00:49,501 a serious, unlawful violation of integrity, 14 00:00:49,584 --> 00:00:52,584 and possibly a child pornography offence. 15 00:00:52,668 --> 00:00:54,959 The penal value is prison, in any case. 16 00:00:56,126 --> 00:00:57,251 What? Prison? 17 00:00:59,293 --> 00:01:04,209 Imagine all your worries and thoughts just melting away. 18 00:01:05,293 --> 00:01:08,459 Accepting whatever you might feel. 19 00:01:09,543 --> 00:01:10,834 Breathe in… 20 00:01:12,668 --> 00:01:14,418 …and out. 21 00:01:15,251 --> 00:01:16,918 What happens if I just confess? 22 00:01:17,001 --> 00:01:18,876 There is nothing to gain by confessing. 23 00:01:18,959 --> 00:01:19,876 ANXIETY AND PANIC 24 00:01:19,959 --> 00:01:22,376 You have to look at the evidence, who the injured party is. 25 00:01:25,418 --> 00:01:26,709 An injure… Wh-wh… 26 00:01:26,793 --> 00:01:29,084 -What's an injured party? -The victim. 27 00:01:30,376 --> 00:01:33,043 Is all this concerning that scandal video? 28 00:01:43,126 --> 00:01:46,376 New routines. Um… We're not gonna be in Forest Ridge House anymore. 29 00:01:46,459 --> 00:01:48,001 We'll be in the gatehouse. 30 00:01:50,043 --> 00:01:52,001 Come on! This is our last push! 31 00:02:00,334 --> 00:02:02,543 Does anyone know where the hell August is? 32 00:02:02,626 --> 00:02:04,626 Don't know. Maybe it's a protest. 33 00:02:05,584 --> 00:02:08,959 -A protest? Against what? -Against you taking over. 34 00:02:10,001 --> 00:02:12,876 I mean, he's sabotaging the entire team when he does this. 35 00:02:17,793 --> 00:02:20,876 Do I have to start punishing third-years too 36 00:02:20,959 --> 00:02:23,168 for you to understand how important this is? 37 00:02:23,918 --> 00:02:28,626 I can't have people on my team who don't perform. It's as easy as that. 38 00:02:28,709 --> 00:02:31,459 We're competing against Sprucewood in three days. 39 00:02:32,918 --> 00:02:35,793 The bar is so fucking damn low, guys! 40 00:02:37,334 --> 00:02:38,543 It's unbelievable. 41 00:02:39,918 --> 00:02:43,126 Yeah. Get it together. Okay, boys, let's hit the machines. 42 00:02:43,709 --> 00:02:46,334 -You okay? -Back-turns, all of you. 43 00:02:46,418 --> 00:02:48,834 Well, he doesn't think I cut the team, that's for sure. 44 00:02:48,918 --> 00:02:51,126 Hey, who gives a shit? 45 00:02:51,209 --> 00:02:54,126 But it doesn't exactly feel great to know that we cheated. 46 00:02:54,209 --> 00:02:57,209 -Hey, come on, it's no big deal. -It is for me. 47 00:02:57,293 --> 00:03:00,084 It doesn't matter if you guys cheat. You'll always get away with it. 48 00:03:00,168 --> 00:03:04,501 I always have to prove myself, otherwise, he'll just blame me. 49 00:03:04,584 --> 00:03:07,793 -Okay, sorry. I was just trying to help. -Focus, back there! 50 00:03:07,876 --> 00:03:09,543 Come on, sit your asses down. 51 00:03:11,418 --> 00:03:14,001 Simon, you can sit here, assist. 52 00:03:15,543 --> 00:03:18,501 As I said, it's important that we get everything sorted, 53 00:03:18,584 --> 00:03:20,668 and make sure to get a feeling for the machines, 54 00:03:20,751 --> 00:03:23,084 'cause these are the ones we will be competing with. 55 00:03:24,668 --> 00:03:25,668 Sara, 56 00:03:26,376 --> 00:03:28,918 there are some people coming tomorrow to check out Rousseau, 57 00:03:29,001 --> 00:03:31,209 so maybe you don't have to be here then. 58 00:03:31,293 --> 00:03:33,876 -But I want to be here. -Are you sure about that? 59 00:03:33,959 --> 00:03:35,959 Yeah. I want to know what kind of people they are. 60 00:03:39,168 --> 00:03:41,834 WILHELM: WYD? CAN'T STAND BEING ALONE. 61 00:03:41,918 --> 00:03:44,459 It's Wille. It seems like he wants to talk. 62 00:03:44,543 --> 00:03:46,501 I might have to head over there later. 63 00:03:46,584 --> 00:03:48,751 What do you mean? You're gonna miss dinner. 64 00:03:48,834 --> 00:03:51,126 I'll just tell the housemistress I've got PMS. 65 00:03:51,209 --> 00:03:52,126 PMS? 66 00:03:52,209 --> 00:03:54,334 If anyone asks, just tell them I'm in my room. 67 00:03:54,418 --> 00:03:56,001 Yeah, okay, fine. 68 00:03:57,209 --> 00:03:58,376 Are you hungry? 69 00:03:58,459 --> 00:03:59,668 Yeah, but, I mean, 70 00:03:59,751 --> 00:04:02,293 it's isterband for dinner, so we might as well skip it. 71 00:04:02,376 --> 00:04:05,043 So what would you like then, if you could have anything? 72 00:04:05,751 --> 00:04:07,168 -No idea. -Your impulse. Go. 73 00:04:07,251 --> 00:04:08,626 -Uh… -Go, go, go, go. 74 00:04:08,709 --> 00:04:09,668 Pasta. 75 00:04:09,751 --> 00:04:11,668 -Yeah? -Or no… No, no, no. Um… 76 00:04:11,751 --> 00:04:13,584 Sushi. Uh, poké bowl. 77 00:04:13,668 --> 00:04:16,001 God, I love that. Bibimbap or… 78 00:04:16,084 --> 00:04:18,751 -No, poké bowl. That would be amazing. -Crown Prince? 79 00:04:18,834 --> 00:04:21,001 -Hi, Jan-Olof. Hi, um… -Hello. 80 00:04:21,084 --> 00:04:22,418 I'm just calling to let you know, 81 00:04:22,501 --> 00:04:25,168 that the food hasn't been that great over here this last week 82 00:04:25,251 --> 00:04:27,543 and I feel like it's starting to affect my focus. 83 00:04:27,626 --> 00:04:30,709 -I need someone to get here with food. -Very well. 84 00:04:30,793 --> 00:04:33,501 I was thinking like, um… sushi would be great. 85 00:04:33,584 --> 00:04:35,501 -Sushi, you say? -Poké bowl. 86 00:04:35,584 --> 00:04:38,918 -Sorry, poké bowl. That would be nice. -Uh, poké bowl? 87 00:04:39,001 --> 00:04:41,043 Mm-hmm. Make that two, I'm pretty hungry. 88 00:04:41,126 --> 00:04:43,168 -Great. Thank you. Bye. -Two poké bowls. 89 00:04:43,251 --> 00:04:45,168 You really just called the Royal Court for that? 90 00:04:45,251 --> 00:04:47,209 Yeah. 91 00:04:48,584 --> 00:04:50,709 Well, what do you know? 92 00:04:51,209 --> 00:04:54,959 Come on, switch. Higher. 93 00:04:55,043 --> 00:04:56,834 -Switch. -I'm starting to cramp up. 94 00:04:56,918 --> 00:04:58,501 -Done soon? -Come on, switch. 95 00:04:58,584 --> 00:05:01,126 -I'm starving and it's freezing. -Higher. 96 00:05:01,209 --> 00:05:03,209 Come on, come on. Higher, higher! 97 00:05:03,293 --> 00:05:05,543 -No. -What do you mean, "no"? 98 00:05:05,626 --> 00:05:07,793 -Five more. Five more. -No. 99 00:05:07,876 --> 00:05:11,084 You wanted to improve your stamina for the rowing team. 100 00:05:11,168 --> 00:05:14,001 It won't improve if you just sit here and slack off. 101 00:05:14,084 --> 00:05:15,293 Why do you even row, bro? 102 00:05:15,376 --> 00:05:17,793 I've already told you. 103 00:05:17,876 --> 00:05:21,251 You have to compete for your house if you want any chance of getting an A. 104 00:05:21,334 --> 00:05:23,168 Oh, yeah? Not because Wille's on the team? 105 00:05:23,251 --> 00:05:24,418 -Exactly. -No. 106 00:05:24,501 --> 00:05:26,959 It kinda feels like you have trouble keeping away from him. 107 00:05:27,043 --> 00:05:29,209 Aren't you rebounding with Marcus? 108 00:05:29,293 --> 00:05:32,751 He, uh, came up to us in the cafeteria and asked for you. 109 00:05:32,834 --> 00:05:34,918 -What? -He thought you were sick or something. 110 00:05:35,001 --> 00:05:36,834 He said you haven't answered any of his texts. 111 00:05:36,918 --> 00:05:38,376 Ugh. 112 00:05:38,459 --> 00:05:40,334 Look, he's nice and all, but it… 113 00:05:40,418 --> 00:05:42,709 It feels like… 114 00:05:42,793 --> 00:05:44,918 It just feels like he likes me for real. 115 00:05:46,126 --> 00:05:47,709 Okay, and you don't, or what? 116 00:05:47,793 --> 00:05:49,459 I don't know. 117 00:05:52,376 --> 00:05:55,251 I just don't understand why I can't fall in love with him. 118 00:05:58,834 --> 00:06:02,418 -Oh well. Time for some pizza now. -Again? We had pizza yesterday. 119 00:06:04,418 --> 00:06:09,126 MARCUS: WANNA GET TOGETHER THIS WEEK? 120 00:06:09,209 --> 00:06:10,709 Hey. Are you coming? 121 00:06:10,793 --> 00:06:13,793 -Yeah, chill, man. -I'm freakin' starving. 122 00:06:13,876 --> 00:06:16,668 -Jesus, man. It's so fucking cold. -Well, I'm not having pizza. 123 00:06:19,709 --> 00:06:23,501 This is really good. Why haven't we done this before? 124 00:06:26,668 --> 00:06:27,793 Don't know actually. 125 00:06:30,459 --> 00:06:34,584 I asked Simon about Marcus. Told me they didn't know each other. 126 00:06:35,543 --> 00:06:38,834 Yeah, but, maybe that's just because there is nothing going on? 127 00:06:39,418 --> 00:06:41,876 -I checked his cell phone. -Come on, Wille. 128 00:06:41,959 --> 00:06:44,293 -Seriously? -It was stupid, I know. 129 00:06:44,376 --> 00:06:47,043 He was lying to me though. They do know each other. 130 00:06:50,001 --> 00:06:51,334 I think they're dating. 131 00:06:51,418 --> 00:06:53,459 For real. 132 00:06:57,876 --> 00:07:01,084 I know it should be okay that he's seeing other people. 133 00:07:01,168 --> 00:07:03,084 I know it should feel okay, but it just doesn't. 134 00:07:03,168 --> 00:07:04,834 It's impossible to feel that way. 135 00:07:07,584 --> 00:07:09,084 And it's my fault as well. 136 00:07:11,251 --> 00:07:14,001 Shouldn't you just ask him, so that you know? 137 00:07:20,209 --> 00:07:23,876 -What the hell are you doing? -Yo, Dan, stop for fuck's sake. 138 00:07:29,959 --> 00:07:31,751 Thanks, Boris. 139 00:07:32,376 --> 00:07:33,959 -Hi. -Hi. 140 00:07:34,043 --> 00:07:36,334 -Here to see the socialist? -Yeah. 141 00:07:36,418 --> 00:07:38,168 But, like, he's actually pretty decent. 142 00:07:38,251 --> 00:07:40,376 But anyway, you know that. Erik went to him as well. 143 00:07:41,126 --> 00:07:45,251 I mean, maybe our thing's not his strong suit, 144 00:07:45,334 --> 00:07:48,918 but he's, like, "LGBTQ certified," so it'll be fine. 145 00:07:49,001 --> 00:07:51,709 And just let me know if you wanna talk. See ya. 146 00:07:55,209 --> 00:07:57,501 Did Erik come here? 147 00:07:58,209 --> 00:08:01,293 Wilhelm, I'm… not allowed to answer that. 148 00:08:02,001 --> 00:08:03,543 But when you're struggling, 149 00:08:03,626 --> 00:08:06,876 it can be helpful to see someone like me, 150 00:08:06,959 --> 00:08:08,001 so that, uh… 151 00:08:08,084 --> 00:08:12,084 so that you don't feel you have to risk hurting somebody. 152 00:08:12,168 --> 00:08:14,084 I didn't know that. 153 00:08:16,709 --> 00:08:21,168 It's just that he was always saying that we should keep what's private private. 154 00:08:22,293 --> 00:08:23,918 That's how we were raised. 155 00:08:24,001 --> 00:08:25,084 Otherwise… 156 00:08:27,918 --> 00:08:29,793 Otherwise, people take advantage. 157 00:08:31,834 --> 00:08:35,209 And, um… how does that make you feel? 158 00:08:37,668 --> 00:08:39,709 To live with that pressure, I mean. 159 00:08:41,584 --> 00:08:42,543 Huh? 160 00:08:48,084 --> 00:08:50,334 I don't know. I feel lonely. 161 00:08:53,126 --> 00:08:55,418 I mean, I was lonely before as well… 162 00:08:57,043 --> 00:08:59,293 with Erik, but… 163 00:09:00,334 --> 00:09:03,043 I was, like, okay with it… 164 00:09:04,793 --> 00:09:06,709 because I knew that he was there. 165 00:09:11,793 --> 00:09:14,834 But last semester, I… I met a friend… 166 00:09:17,501 --> 00:09:19,501 who stirred up new feelings in me. 167 00:09:24,084 --> 00:09:27,418 In some way, I wish that it had never happened. 168 00:09:31,668 --> 00:09:35,376 It was kind of better not knowing how it can feel. 169 00:09:37,918 --> 00:09:41,876 All the books are from the late 1800s and early 1900s. 170 00:09:41,959 --> 00:09:44,918 Those of you who have picked the same book are gonna form a group. 171 00:09:45,001 --> 00:09:48,293 -And then I want you to read and reflect-- -Hi. I'm sorry I'm late. 172 00:09:48,376 --> 00:09:49,918 Yes, it's all right. Now, let me see. 173 00:09:50,001 --> 00:09:53,334 They have picked books. Swedish writers from the early 1900s. 174 00:09:53,418 --> 00:09:57,709 And the one we have left is Karin Boye. Yeah, Crisis, a very interesting author. 175 00:09:57,793 --> 00:09:59,959 I want you to do an oral presentation, 176 00:10:00,043 --> 00:10:03,751 so it's important that everybody participates in order to pass. 177 00:10:03,834 --> 00:10:07,293 Find your groups, and then find a good study room and get to work. 178 00:10:09,293 --> 00:10:11,793 -How is it spelled? -It's not that difficult. 179 00:10:11,876 --> 00:10:14,001 -It's spelled with a "y." -Just be a bit creative, man. 180 00:10:14,084 --> 00:10:15,501 It's on the cover. 181 00:10:16,959 --> 00:10:18,834 -Karin Boye. -Karin Boye, yeah. 182 00:10:18,918 --> 00:10:21,793 "Karin Boye was born in the year 1900." 183 00:10:21,876 --> 00:10:25,668 "Crisis is an autobiographical novel about 20-year-old Malin Forst, 184 00:10:25,751 --> 00:10:29,209 who studies to become a teacher during the 1920's in Stockholm." 185 00:10:29,293 --> 00:10:32,418 "She goes through a deep religious crisis, while at the same time, 186 00:10:32,501 --> 00:10:35,293 she develops feelings for a fellow female student, 187 00:10:35,376 --> 00:10:39,584 which awakens a need to find her own truth beyond all fixed ideals." 188 00:10:40,418 --> 00:10:42,418 What? So it's about God or something? 189 00:10:42,501 --> 00:10:44,293 I only picked it because it was the shortest. 190 00:10:44,376 --> 00:10:45,834 I don't know about you guys. 191 00:10:45,918 --> 00:10:48,043 It was the only one she had left. 192 00:10:48,126 --> 00:10:50,334 So, um, how are we gonna divide this up? 193 00:10:50,418 --> 00:10:52,584 I'm not speaking during the presentation. 194 00:10:52,668 --> 00:10:55,209 -You guys can do that. -Wasn't Sara in our group too? 195 00:10:55,293 --> 00:10:58,209 Yeah. She, uh, left her notebook in her room. She'll be right here. 196 00:10:58,293 --> 00:11:01,543 Yeah, okay. Well, in that case, I'm gonna go and get some coffee. 197 00:11:05,334 --> 00:11:09,126 -Yeah, uh, one double espresso, please. -Could you get me a… 198 00:11:09,209 --> 00:11:11,668 Why did you say you didn't know Marcus? 199 00:11:12,793 --> 00:11:13,918 I said I did. 200 00:11:15,668 --> 00:11:17,501 But not that you hang out. 201 00:11:20,251 --> 00:11:22,959 If there's something going on between you, just tell me. 202 00:11:24,501 --> 00:11:25,459 Okay. 203 00:11:28,668 --> 00:11:29,793 We're hanging out. 204 00:11:38,584 --> 00:11:39,543 Okay. 205 00:11:40,793 --> 00:11:43,001 That wasn't so difficult. 206 00:11:57,126 --> 00:11:58,543 We're not together. 207 00:12:00,584 --> 00:12:02,834 It's really none of your business… 208 00:12:02,918 --> 00:12:04,001 but we're not. 209 00:12:08,793 --> 00:12:10,251 Hmm. Okay. 210 00:12:10,334 --> 00:12:13,459 Have we made any progress? Anything good? 211 00:12:13,543 --> 00:12:17,168 Uh, no, just facts, really. The 1920s… 212 00:12:17,251 --> 00:12:20,959 -Should we start by reading out loud? -Sure. I can go first. 213 00:12:21,043 --> 00:12:23,501 Yeah. 214 00:12:31,918 --> 00:12:34,168 SIMON: HI MARCUS. 215 00:12:36,293 --> 00:12:39,334 WE HAVE TO TALK… 216 00:12:42,084 --> 00:12:44,668 WILHELM: I SPOKE TO SIMON. 217 00:12:45,709 --> 00:12:49,543 THEY'RE HANGING OUT, BUT THEY'RE NOT TOGETHER. 218 00:12:52,834 --> 00:12:55,501 FELICE: THERE YOU GO! THERE IS STILL HOPE. 219 00:13:25,001 --> 00:13:27,334 Hey! And gallop! That's it! 220 00:13:27,418 --> 00:13:29,334 Hup! 221 00:13:29,418 --> 00:13:30,834 Come on! 222 00:13:31,834 --> 00:13:34,334 Whoa! Just tried to cheat again. 223 00:13:34,418 --> 00:13:35,334 A bit more. 224 00:13:36,543 --> 00:13:38,251 Hey! Hup! 225 00:13:38,334 --> 00:13:40,376 Hey. Listen to me. 226 00:13:40,459 --> 00:13:43,126 -You listen, you old fart. -Come on. 227 00:13:43,209 --> 00:13:46,376 Dad, doesn't he seem kind of jittery? No? 228 00:13:46,459 --> 00:13:48,834 I think he feels pretty good. 229 00:13:48,918 --> 00:13:51,209 If he can't handle the pressure during competitions, 230 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 well, then it's no use. 231 00:13:52,418 --> 00:13:53,626 Come on! There. 232 00:13:54,334 --> 00:13:56,209 Come on! 233 00:13:56,293 --> 00:13:57,918 Yeah, yeah… 234 00:13:58,543 --> 00:14:00,459 So what do you think? 235 00:14:02,168 --> 00:14:04,959 It's, uh… up to you, Niklas. 236 00:14:05,043 --> 00:14:07,709 Yeah, well, I don't know. 237 00:14:08,334 --> 00:14:11,626 It feels like he's acting up. He seems to lack discipline. 238 00:14:11,709 --> 00:14:14,876 He has a great pedigree, this horse. 239 00:14:14,959 --> 00:14:17,584 Yeah, but we've seen great pedigrees before. That's… 240 00:14:17,668 --> 00:14:19,293 That's no guarantee it'll work, right? 241 00:14:19,376 --> 00:14:22,043 -Yeah, but maybe you are the problem. -Excuse me? 242 00:14:22,126 --> 00:14:24,293 He's not a riding machine. 243 00:14:24,376 --> 00:14:26,293 Yeah, what Sara is trying to say is that, 244 00:14:26,376 --> 00:14:29,334 sometimes, some thoroughbreds need a bit more time-- 245 00:14:29,418 --> 00:14:31,376 Yeah, but time is no guarantee either. 246 00:14:32,543 --> 00:14:34,293 Are we done here or…? 247 00:14:37,126 --> 00:14:38,251 Hmm. Come on. 248 00:14:40,751 --> 00:14:42,834 Let's see if you get a horse or not. 249 00:14:42,918 --> 00:14:44,418 -Mm. -Well… 250 00:14:57,334 --> 00:14:58,709 You can't sell to them. 251 00:14:58,793 --> 00:15:01,293 I mean, they're everything that's wrong with horse people. 252 00:15:01,376 --> 00:15:03,584 No.Of course, we're gonna find someone better. 253 00:15:08,918 --> 00:15:10,834 -Promise. -Promise. 254 00:15:10,918 --> 00:15:11,959 Come on. 255 00:15:17,626 --> 00:15:19,168 I have a class. 256 00:15:20,501 --> 00:15:22,459 Of course, she'll be late. 257 00:15:22,543 --> 00:15:24,459 Yes, will do. Bye. 258 00:15:33,668 --> 00:15:35,334 Miss? Uh… 259 00:15:35,418 --> 00:15:39,209 I've been thinking about what you said, about what song I'll sing at the jubilee. 260 00:15:39,293 --> 00:15:40,709 I have an idea. 261 00:15:40,793 --> 00:15:43,459 That is, if you want something more modern. 262 00:15:43,543 --> 00:15:47,126 -I can show you, if… if I may? -Of course. Come. 263 00:15:47,209 --> 00:15:48,959 I started playing the Hillis song 264 00:15:49,043 --> 00:15:52,168 and I thought that maybe we could do, like, this instead. 265 00:16:04,001 --> 00:16:06,126 And then, the choir comes in on… 266 00:16:13,001 --> 00:16:15,709 Um… I wrote some new lyrics as well. 267 00:16:52,834 --> 00:16:55,251 Did you write that yourself? 268 00:16:55,334 --> 00:16:57,918 -Mm-hmm. -It's really good. 269 00:16:58,001 --> 00:17:01,418 We'll have to remove the profanity and also add Hillerska somewhere, 270 00:17:01,501 --> 00:17:04,001 so that people understand that it's about the school. 271 00:17:04,084 --> 00:17:06,626 First, I'll have to speak to the principal, of course, 272 00:17:06,709 --> 00:17:09,043 but it's a great arrangement you have. 273 00:17:09,126 --> 00:17:10,918 That's why you are here, Simon. 274 00:17:11,001 --> 00:17:13,043 You've got talent. 275 00:17:35,209 --> 00:17:36,459 Okay, everyone. 276 00:17:41,043 --> 00:17:42,209 The time has come. 277 00:17:44,543 --> 00:17:46,876 Tomorrow, it will be decided. 278 00:17:47,959 --> 00:17:51,918 The competition against Sprucewood. Inside rowing admittedly, but still… 279 00:17:52,001 --> 00:17:54,334 And they are our worst enemies, am I right? 280 00:17:54,418 --> 00:17:57,668 Sometimes, they may beat us in one event or another, 281 00:17:57,751 --> 00:17:59,918 but never at rowing. 282 00:18:00,001 --> 00:18:02,584 There, they are our fucking slaves. 283 00:18:03,209 --> 00:18:04,959 And I want to keep it that way. 284 00:18:05,043 --> 00:18:09,751 So tomorrow, I want to see a nice, clean slaughter, so to speak. 285 00:18:10,834 --> 00:18:13,209 Leave the scraps and dump the corpses. 286 00:18:13,293 --> 00:18:15,043 Because we will show those fucking rats 287 00:18:15,126 --> 00:18:18,293 that we are the best student house in this entire school. 288 00:18:18,376 --> 00:18:20,168 -Mm. Yeah. -Okay? 289 00:18:20,251 --> 00:18:22,293 -Yeah. -Yeah? 290 00:18:22,376 --> 00:18:24,626 -Didn't you hear what I said? -Yes! 291 00:18:24,709 --> 00:18:26,709 Down with Sprucewood. Come on now. 292 00:18:27,709 --> 00:18:29,626 Great speech. 293 00:18:31,293 --> 00:18:32,668 What are you smiling about? 294 00:18:34,584 --> 00:18:37,084 -Uh… -I said, what are you smiling about? 295 00:18:37,168 --> 00:18:40,084 -I wasn't smiling. -So you're talking back at me? 296 00:18:41,459 --> 00:18:42,876 Vincent… 297 00:18:47,793 --> 00:18:51,834 You'll do the third-years' dishes, together with August here. 298 00:18:51,918 --> 00:18:53,709 You don't skip practice. 299 00:19:20,668 --> 00:19:22,168 Yeah? 300 00:19:23,084 --> 00:19:24,918 Hi. Um… 301 00:19:25,001 --> 00:19:28,501 Vincent wanted me to ask if you're coming to the shooting range, 302 00:19:28,584 --> 00:19:30,001 tomorrow, after the race. 303 00:19:30,084 --> 00:19:32,001 He and, uh, Nisse are going. 304 00:19:32,084 --> 00:19:34,418 You can tell Judas that I'm not… 305 00:19:35,251 --> 00:19:37,084 I'm not ready to make peace yet. 306 00:19:38,043 --> 00:19:39,668 -Okay? -Okay. 307 00:20:30,501 --> 00:20:32,293 -Hi! -Hey. 308 00:20:32,376 --> 00:20:33,709 What are you doing here? 309 00:20:35,168 --> 00:20:36,668 I just wanted to… 310 00:20:37,959 --> 00:20:39,168 talk for a bit. 311 00:20:40,209 --> 00:20:42,168 Hi. 312 00:20:44,293 --> 00:20:47,418 Hey, would you like to maybe… come home? 313 00:20:48,001 --> 00:20:51,668 I mean, c-come over to my place tonight, and we could… 314 00:20:51,751 --> 00:20:55,376 Well, I mean, you could like sneak in, or-or take the fire escape, or… 315 00:20:56,584 --> 00:20:57,584 But why? 316 00:21:00,918 --> 00:21:01,876 I just wanted… 317 00:21:01,959 --> 00:21:05,126 I just needed to talk… to someone. 318 00:21:06,126 --> 00:21:09,959 -Or fuck it. I mean, it's not… -No, I mean, I'd love to. 319 00:21:12,376 --> 00:21:15,168 -Hi. What's up? -See you at rowing. 320 00:21:16,209 --> 00:21:17,501 -Bye. -Bye. 321 00:21:19,584 --> 00:21:20,751 What was he doing here? 322 00:21:23,418 --> 00:21:25,418 Like, are you friends now or what? 323 00:21:25,501 --> 00:21:26,501 No. 324 00:21:27,084 --> 00:21:28,168 Good. 325 00:21:30,376 --> 00:21:32,543 -Why's that good? -He's an asshole. 326 00:21:33,084 --> 00:21:36,959 Yeah, but it feels like… he's trying not to be. 327 00:21:37,626 --> 00:21:40,293 And you're the one who says you should give people a second chance, 328 00:21:40,376 --> 00:21:44,584 and a third, and a fourth, and a fifth, you know, like with Dad. 329 00:21:46,043 --> 00:21:48,876 What are you doing here anyway? You don't usually come here. 330 00:21:49,751 --> 00:21:54,293 -I wanted to see what you were up to. -Okay, so you're not here to see Marcus? 331 00:21:54,959 --> 00:21:56,543 Yeah, I am. 332 00:21:58,918 --> 00:22:01,876 He's here to see Marcus. 333 00:22:07,168 --> 00:22:08,793 -Hi. -Hi. 334 00:22:08,876 --> 00:22:10,418 What are you doing here? 335 00:22:10,501 --> 00:22:14,626 I just came by to say goodbye to my long-lost sister. 336 00:22:14,709 --> 00:22:18,293 Uh-huh. I'm nearly done. Do you wanna do something? 337 00:22:18,376 --> 00:22:21,126 I can't tonight. I gotta get up early. 338 00:22:21,209 --> 00:22:22,918 How come? 339 00:22:23,001 --> 00:22:25,959 'Cause of rowing. We're, uh, training for the competition. 340 00:22:26,751 --> 00:22:27,751 Okay. 341 00:22:29,293 --> 00:22:33,543 Uh… I thought that we needed to talk. 342 00:22:35,209 --> 00:22:36,668 Okay. About…? 343 00:22:37,668 --> 00:22:38,959 What about? 344 00:22:40,334 --> 00:22:42,418 Look, I don't think that I'm… 345 00:22:44,084 --> 00:22:46,043 ready for something serious. 346 00:22:47,584 --> 00:22:50,251 I just thought I… should tell you. 347 00:22:57,793 --> 00:23:00,418 Look, it's okay if you're not ready. 348 00:23:01,293 --> 00:23:04,043 I mean… we're not in a hurry, you and me. 349 00:23:04,543 --> 00:23:05,751 I can wait. 350 00:23:08,418 --> 00:23:11,626 -It… It's cool. -But I don't know when I will be. 351 00:23:14,751 --> 00:23:15,918 Is it Wilhelm? 352 00:23:18,584 --> 00:23:19,584 No. 353 00:23:22,459 --> 00:23:23,584 Or, well, there… 354 00:23:24,334 --> 00:23:25,376 has been… 355 00:23:26,209 --> 00:23:28,584 quite a lot of drama with him. 356 00:23:28,668 --> 00:23:31,626 Hey, look, I haven't seen the video. 357 00:23:32,501 --> 00:23:36,668 But I've heard all about it and all the rumors. 358 00:23:36,751 --> 00:23:39,959 I get that he fucked you over, but I'm not like him. 359 00:23:40,709 --> 00:23:42,459 I would never hurt you. 360 00:23:43,209 --> 00:23:45,918 I never said that I thought that you would hurt me. 361 00:23:46,001 --> 00:23:49,001 I mean, you're really great and kind and… 362 00:23:50,001 --> 00:23:52,293 I think that you're, like, perfect. 363 00:23:52,376 --> 00:23:54,084 It's-It's not about that. 364 00:23:56,251 --> 00:23:58,043 I just can't right now. 365 00:23:58,668 --> 00:23:59,709 Okay. 366 00:24:00,709 --> 00:24:03,376 No offense, but I just want to be honest with you. 367 00:24:03,459 --> 00:24:05,709 Maybe you don't really have the best role models 368 00:24:05,793 --> 00:24:08,501 for healthy relationships, after your dad. 369 00:24:09,376 --> 00:24:13,001 Mom told me about how Linda was feeling after that thing with Micke, 370 00:24:13,084 --> 00:24:16,959 and I get that it must have been hard for you and Sara. 371 00:24:17,043 --> 00:24:18,001 But… 372 00:24:18,834 --> 00:24:20,584 you are not like your dad. 373 00:24:22,584 --> 00:24:23,626 Come here. 374 00:24:27,168 --> 00:24:30,126 I know you don't want to destroy something this beautiful. 375 00:24:33,918 --> 00:24:36,501 We'll just take it slow, no stress. 376 00:24:40,626 --> 00:24:41,834 You going home? 377 00:24:45,459 --> 00:24:48,543 I can come cheer you on at the rowing competition if you like. 378 00:24:51,584 --> 00:24:52,709 Well… 379 00:24:53,751 --> 00:24:55,001 you don't have to. 380 00:25:14,459 --> 00:25:15,668 -Hi. -Hi. 381 00:25:18,501 --> 00:25:19,668 Thanks. 382 00:25:23,626 --> 00:25:25,418 You smell like a horse. 383 00:25:25,501 --> 00:25:26,543 Sorry. 384 00:25:27,501 --> 00:25:29,251 I'll just take this off. 385 00:25:29,334 --> 00:25:32,834 Yeah, I've… um, never done this before. 386 00:25:36,209 --> 00:25:37,293 What do you mean? 387 00:25:40,126 --> 00:25:43,251 Well, I… I thought we were gonna… 388 00:25:43,334 --> 00:25:46,709 I mean… I thought that since you asked if… 389 00:25:47,543 --> 00:25:50,418 Yeah, no, I didn't mean that. I… 390 00:25:50,501 --> 00:25:53,543 I just wanted… to talk, you know. 391 00:25:56,043 --> 00:25:57,709 -To talk? -Yeah. 392 00:25:58,834 --> 00:25:59,751 Okay. 393 00:26:00,584 --> 00:26:04,959 What do you… wanna talk about? 394 00:26:06,043 --> 00:26:08,209 Well, the Queen has… 395 00:26:09,626 --> 00:26:11,584 summoned me to the castle. 396 00:26:11,668 --> 00:26:13,126 Oh. Okay. 397 00:26:13,876 --> 00:26:17,584 And I just know it'll be about what I did. 398 00:26:18,709 --> 00:26:20,584 That fucking video. 399 00:26:20,668 --> 00:26:24,043 -I'm going there tomorrow after rowing. -But it might not be a bad thing. 400 00:26:24,126 --> 00:26:27,668 I mean, you told me how you feel like you're just going around 401 00:26:27,751 --> 00:26:29,376 waiting for a kick in the head. 402 00:26:29,459 --> 00:26:32,876 Now you can see the kick coming at least. 403 00:26:34,376 --> 00:26:36,751 Yeah, I guess so. 404 00:26:37,709 --> 00:26:39,584 I don't know. 405 00:26:39,668 --> 00:26:42,626 It just feels like everybody's gonna, like, hate me. 406 00:26:42,709 --> 00:26:46,459 and I'm, like, gonna lose… everything. 407 00:26:46,543 --> 00:26:50,126 I just feel like the… worst person in the world. 408 00:26:50,834 --> 00:26:55,584 Yeah. But sometimes, it just feels like everyone hates you. 409 00:26:56,418 --> 00:26:57,959 It was like that for me. 410 00:26:59,709 --> 00:27:01,751 And if I could handle it, then… 411 00:27:02,668 --> 00:27:04,126 you can handle it too. 412 00:27:45,001 --> 00:27:48,209 -Take it off. -If you want. 413 00:27:52,293 --> 00:27:54,918 I don't think you're the worst person in the world. 414 00:28:06,001 --> 00:28:07,751 Do you have a condom? 415 00:28:08,584 --> 00:28:09,501 Yeah. 416 00:28:11,001 --> 00:28:13,293 -S-Stay here. -Oh. 417 00:28:23,209 --> 00:28:25,834 Oh, the fuck? 418 00:28:25,918 --> 00:28:28,834 Slow and steady. 419 00:28:28,918 --> 00:28:31,376 -Do you need some help? -No, I know what I'm doing. 420 00:28:32,209 --> 00:28:34,126 Come here. 421 00:28:52,709 --> 00:28:54,126 Where are you going? 422 00:28:55,668 --> 00:28:58,209 -Huh? -Yeah, I want you up here. Stay with me. 423 00:29:15,251 --> 00:29:17,126 -Hi. -Hi. 424 00:29:17,209 --> 00:29:19,168 Have you been at the stables until now? 425 00:29:19,251 --> 00:29:21,293 Mm-hmm. 426 00:29:21,376 --> 00:29:24,501 Of course, you wanna spend as much time as possible with Rousseau. 427 00:29:24,584 --> 00:29:26,168 Mm. 428 00:29:29,251 --> 00:29:31,293 Hey. Have you read your horoscope? 429 00:29:31,376 --> 00:29:32,584 No. 430 00:29:33,543 --> 00:29:35,876 Okay, here's what it says. 431 00:29:35,959 --> 00:29:39,209 "If you're single, you are ready to meet someone." 432 00:29:39,293 --> 00:29:40,376 "And right now, 433 00:29:40,459 --> 00:29:42,709 you're sending out signals subconsciously." 434 00:29:42,793 --> 00:29:45,293 "Venus makes you unusually charming, 435 00:29:45,376 --> 00:29:47,918 and you attract many admirers to your side." 436 00:29:48,001 --> 00:29:51,043 "If you're in a relationship, you have to watch out, 437 00:29:51,126 --> 00:29:53,168 so you don't end up in some jealousy drama." 438 00:29:54,959 --> 00:29:59,751 -Ew. Are you not having a shower? -No. I mean, uh… 439 00:29:59,834 --> 00:30:03,209 I like to, uh, smell like him. 440 00:30:03,293 --> 00:30:06,084 Mm… Okay, weirdo. 441 00:30:20,584 --> 00:30:22,251 …fucking Forest Ridgers. 442 00:30:22,334 --> 00:30:25,251 We will kill all those fucking Forest Ridgers! 443 00:30:25,334 --> 00:30:28,168 We will kill them, we will kill them, we will butcher, we will kill them. 444 00:30:28,251 --> 00:30:30,709 We will kill all those fucking Forest Ridgers! 445 00:30:35,126 --> 00:30:36,126 Fuck yourself. 446 00:30:43,001 --> 00:30:44,543 Oh! 447 00:30:44,626 --> 00:30:45,876 Forest Ridge! 448 00:30:48,209 --> 00:30:50,543 -Match on. -Come on, guys! Let's go! 449 00:30:50,626 --> 00:30:54,793 -Five, four, three, two, one! -Four, three, two, one! 450 00:30:56,709 --> 00:30:59,209 How do you know who's winning? 451 00:30:59,293 --> 00:31:02,418 Well, you can follow them on the screen and see how far they've come. 452 00:31:02,501 --> 00:31:05,501 -But what do they even win? -Glory? 453 00:31:07,209 --> 00:31:09,334 Come on, Simon! Woo! 454 00:31:09,418 --> 00:31:10,418 Simon! 455 00:31:14,209 --> 00:31:15,626 Come on, guys! Let's go! 456 00:31:22,293 --> 00:31:23,501 Switch, guys! 457 00:31:28,543 --> 00:31:30,751 -Come on! Woo! -Woo! 458 00:31:30,834 --> 00:31:31,959 Switch out. 459 00:31:40,043 --> 00:31:41,126 Come on! Go, go, go! 460 00:31:46,918 --> 00:31:49,418 Come on, Wille! Come on! Come on! 461 00:31:52,043 --> 00:31:53,209 Faster! 462 00:31:54,501 --> 00:31:56,834 -Yeah, come on! Come on! -Go, go, go! 463 00:31:56,918 --> 00:31:59,376 Yeah, let's go! Let's go! Push! 464 00:31:59,459 --> 00:32:00,543 Quick! Move! 465 00:32:02,418 --> 00:32:05,459 -Come on, come on, come on! Switch! -Come on! 466 00:32:05,543 --> 00:32:08,418 Get up! Get up! 467 00:32:08,501 --> 00:32:10,626 You imbecile! What the fuck are you doing? 468 00:32:33,793 --> 00:32:34,793 Come on! Come on! 469 00:32:43,876 --> 00:32:46,584 -Fucking annoying! -Come on, calm down. 470 00:32:46,668 --> 00:32:48,876 Bunch of morons. 471 00:32:51,418 --> 00:32:52,543 Damn it! 472 00:32:57,543 --> 00:32:59,084 Hey! You were incredible. 473 00:33:01,543 --> 00:33:03,876 We'll get 'em next year. 474 00:33:08,334 --> 00:33:09,293 Okay? 475 00:33:11,668 --> 00:33:13,793 I have to get back to school, but… 476 00:33:13,876 --> 00:33:14,834 talk later? 477 00:33:14,918 --> 00:33:15,959 Mm-hmm. 478 00:33:16,459 --> 00:33:19,626 -What the hell? How could we lose? -Fucking unbelievable! 479 00:33:19,709 --> 00:33:23,626 This wasn't supposed to happen, man. It was that fucking switch! 480 00:33:23,709 --> 00:33:25,459 Simon held it back too far. 481 00:33:25,543 --> 00:33:27,834 He held the sleigh wrong. I was totally fucked out there! 482 00:33:27,918 --> 00:33:31,126 -You didn't say anything about that. -It's fucking basic knowledge. 483 00:33:31,209 --> 00:33:32,626 Even a three-year-old would get it. 484 00:33:32,709 --> 00:33:35,209 -Everyone knows that. -Why blame him? It's totally uncalled for. 485 00:33:35,293 --> 00:33:37,459 But you know how important this match was. 486 00:33:37,543 --> 00:33:39,876 It doesn't fucking matter. It's not real. 487 00:33:39,959 --> 00:33:42,793 All of this is just about creating some sense of community, 488 00:33:42,876 --> 00:33:45,834 which we don't have anyway, so it's not important. 489 00:33:45,918 --> 00:33:47,084 It really isn't. 490 00:33:50,126 --> 00:33:52,251 You know what, Vincent? I quit the team. 491 00:33:52,334 --> 00:33:53,459 I don't have to take this. 492 00:33:55,209 --> 00:33:58,251 -Yes, please do. Go. -What the hell was that? 493 00:33:58,334 --> 00:34:00,543 Well, I for one say we get back at them. 494 00:34:00,626 --> 00:34:04,293 Tonight, we go over to Sprucewood, and then we egg their house. Okay? 495 00:34:04,376 --> 00:34:05,584 -Yeah. Okay. -Yeah? 496 00:34:12,584 --> 00:34:13,543 Wille. 497 00:34:15,251 --> 00:34:16,209 Wille. 498 00:34:17,793 --> 00:34:19,418 Wanna come to the café? 499 00:34:20,418 --> 00:34:23,084 Uh… No, I have too much studying to do. 500 00:34:23,168 --> 00:34:24,793 I have to read this book too. 501 00:35:50,084 --> 00:35:53,209 Wille? 502 00:35:59,001 --> 00:36:03,043 What are you doing here? 503 00:36:22,084 --> 00:36:24,584 JAN-OLOF: THE CAR IS WAITING OUTSIDE. 504 00:36:57,334 --> 00:36:59,751 Thanks. 505 00:37:01,501 --> 00:37:02,751 Follow me. 506 00:37:25,293 --> 00:37:27,459 Your Majesty. 507 00:37:29,334 --> 00:37:30,501 Be seated. 508 00:37:40,209 --> 00:37:42,543 Forgive me. I have ruined everything. 509 00:37:43,126 --> 00:37:45,543 -I'm ashamed. And-- -Could you stop? 510 00:37:48,709 --> 00:37:50,543 I was very close to your father 511 00:37:51,418 --> 00:37:55,418 before he descended into addiction and disappeared from us. 512 00:37:56,543 --> 00:37:58,584 It can't have been easy for you. 513 00:37:59,959 --> 00:38:02,293 But that doesn't justify your actions. 514 00:38:03,709 --> 00:38:07,043 What you have done to Wilhelm and the royal family is unforgivable. 515 00:38:08,084 --> 00:38:09,418 I'll get straight to it. 516 00:38:10,626 --> 00:38:14,459 Wilhelm's behavior this last period has worried the Royal Court to the point 517 00:38:14,543 --> 00:38:17,876 where we feel a slight need to have a backup plan. 518 00:38:20,001 --> 00:38:24,793 If, and only if, Wilhelm can't stand the pressure to take over the throne… 519 00:38:28,168 --> 00:38:32,543 …that, uh, backup plan would be you. 520 00:38:34,876 --> 00:38:35,834 Me? 521 00:38:36,626 --> 00:38:40,584 That means that you will have to rearrange your future. 522 00:38:40,668 --> 00:38:42,834 You have to prepare yourself to step in 523 00:38:42,918 --> 00:38:44,959 if Wilhelm can't. 524 00:38:47,543 --> 00:38:50,168 Needless to say, I trust that this will stay between us. 525 00:38:50,876 --> 00:38:51,793 Of course. 526 00:38:52,459 --> 00:38:55,418 I don't know… what to say. I… 527 00:38:56,251 --> 00:39:00,459 I'm so grateful that the Queen wants to give me this chance. 528 00:39:00,543 --> 00:39:03,459 Well, you should know, this wasn't my idea. 529 00:39:07,376 --> 00:39:08,501 No. 530 00:39:09,293 --> 00:39:13,418 I will always stand by my son and put him first. 531 00:39:14,043 --> 00:39:17,751 But it is what it is. You're next in line of succession. 532 00:39:18,459 --> 00:39:21,376 You will receive the script for the anniversary speech. 533 00:39:22,459 --> 00:39:26,376 You will practice it to perfection in case Wilhelm can't go through with it. 534 00:39:27,001 --> 00:39:28,626 The Queen will see… 535 00:39:29,668 --> 00:39:31,709 that I deserve a second chance. 536 00:39:33,501 --> 00:39:34,959 I won't disappoint you. 537 00:39:53,001 --> 00:39:54,334 Wanna watch something else? 538 00:39:59,001 --> 00:40:01,293 Can't you just hold me? 539 00:40:02,043 --> 00:40:03,251 Of course. 540 00:40:13,501 --> 00:40:15,834 How long do I have to feel like this? 541 00:40:19,834 --> 00:40:21,584 I mean, it will get better, 542 00:40:22,334 --> 00:40:24,584 even if it doesn't feel that way right now. 543 00:40:54,501 --> 00:40:55,501 Hey… 544 00:40:58,084 --> 00:40:59,126 Mm-hmm? 545 00:41:20,751 --> 00:41:21,918 Uh, Wille, hold on. 546 00:41:53,584 --> 00:41:56,251 Wille, come on. We're gonna prank Spru-- uh, Sprucewood. 547 00:41:56,334 --> 00:41:58,793 Uh, we were gonna prank Sprucewood. 548 00:41:58,876 --> 00:42:00,834 -As, uh, payback for the match. -Ugh. 549 00:42:00,918 --> 00:42:04,251 Okay, guys, we're leaving. Who has the eggs? Good. 550 00:42:04,334 --> 00:42:07,043 Uh, sorry. I-I didn't mean to cockblock anyone or-- 551 00:42:07,126 --> 00:42:10,126 -Leave. -Yeah, yes. Yes, I'm leaving. Bye. 552 00:42:15,793 --> 00:42:16,876 Fuck.