1 00:00:06,334 --> 00:00:10,293 A NETFLIX SERIES 2 00:00:31,751 --> 00:00:34,709 I was honestly surprised that you called. 3 00:00:34,793 --> 00:00:38,918 Maybe it's not so bad having a stepdad who's the best lawyer in Sweden? 4 00:00:39,501 --> 00:00:41,668 I wouldn't have called if I had anyone else. 5 00:00:42,459 --> 00:00:44,168 To answer your question, 6 00:00:44,251 --> 00:00:47,334 distribution of this video could be considered defamation, 7 00:00:47,418 --> 00:00:52,001 a privacy violation, or even distribution of child pornography. 8 00:00:52,084 --> 00:00:54,959 No matter what, it's an imprisonable offence. 9 00:00:56,126 --> 00:00:57,126 Prison? 10 00:01:15,251 --> 00:01:18,293 -What if I just confess? -There's nothing to gain from that. 11 00:01:18,376 --> 00:01:19,334 ANXIETY AND PANIC 12 00:01:19,418 --> 00:01:22,709 You have to look at the claimant's evidence. 13 00:01:25,501 --> 00:01:28,876 -Claim… Who's the claimant? -The victim. 14 00:01:30,376 --> 00:01:32,626 Is this about that sex tape? 15 00:01:42,959 --> 00:01:48,043 New orders. We're no longer stationed at Forest Ridge, but at the gatehouse. 16 00:01:50,043 --> 00:01:52,001 Come on, last push! 17 00:02:00,168 --> 00:02:04,626 -Where the hell is August? -Maybe it's a protest? 18 00:02:05,584 --> 00:02:08,959 -Protest? What is he protesting? -That you've taken over. 19 00:02:09,918 --> 00:02:12,876 He's ruining things for the whole team. 20 00:02:17,793 --> 00:02:23,084 Do I have to punish seniors just to make you understand the gravity? 21 00:02:24,126 --> 00:02:28,543 I can't have people on this team who don't perform. It's that simple. 22 00:02:28,626 --> 00:02:31,543 We're competing against Sprucewood in three days. 23 00:02:32,834 --> 00:02:35,459 The bar is set so fucking low! 24 00:02:37,334 --> 00:02:38,543 It's unbelievable. 25 00:02:39,918 --> 00:02:43,126 Pull yourselves together. Okay, boys, hit the machines. 26 00:02:45,001 --> 00:02:48,084 -You okay? -He doesn't think I belong on the team. 27 00:02:48,668 --> 00:02:49,876 Forget about him. 28 00:02:51,209 --> 00:02:54,126 It's no fun knowing we cheated. 29 00:02:54,209 --> 00:02:57,376 -Come on, it's no big deal. -For me, it is. 30 00:02:57,459 --> 00:03:00,084 It doesn't matter if you cheat. You get away with it. 31 00:03:00,168 --> 00:03:04,501 I always have to prove myself, otherwise, he'll blame me. 32 00:03:04,584 --> 00:03:09,501 -Sorry. I was just trying to help. -Focus, back there! Come on, sit down. 33 00:03:11,418 --> 00:03:14,334 Simon, you can sit right here. Spot him. 34 00:03:15,543 --> 00:03:18,209 It's important that you've got it all down. 35 00:03:18,293 --> 00:03:22,376 Get a feel for these machines. We're competing on them on Wednesday. 36 00:03:24,709 --> 00:03:28,918 Sara, some people are coming to check out Rousseau tomorrow. 37 00:03:29,001 --> 00:03:32,543 -Maybe you shouldn't be here. -But I want to be here. 38 00:03:32,626 --> 00:03:35,876 -Are you sure? -Yes, I want to get a feel for them. 39 00:03:39,168 --> 00:03:41,834 WILHELM: WYD? CAN'T STAND BEING ALONE. 40 00:03:41,918 --> 00:03:46,459 It's Wille. Seems like he wants to talk. I may have to go over there later. 41 00:03:46,543 --> 00:03:51,126 -You'll miss dinner. -I'll tell the housemistress I have PMS. 42 00:03:51,209 --> 00:03:54,126 -PMS? -If anyone asks, tell them I'm in my room. 43 00:03:54,209 --> 00:03:55,584 Yeah, okay, fine. 44 00:03:57,084 --> 00:03:58,209 Are you hungry? 45 00:03:58,293 --> 00:04:02,168 Yeah, but it's pork sausages tonight. Might as well skip it. 46 00:04:02,251 --> 00:04:04,876 What would you like? Anything at all. 47 00:04:05,793 --> 00:04:08,501 -No clue. -Go with your gut. Go, go, go. 48 00:04:08,584 --> 00:04:09,668 Pasta. 49 00:04:09,751 --> 00:04:11,668 -Yeah? -Or no… No. 50 00:04:11,751 --> 00:04:13,584 Sushi. Poké bowl. 51 00:04:13,668 --> 00:04:16,001 That sounds great. Bibimbap or… 52 00:04:16,084 --> 00:04:18,584 -No, poké bowl would be yummy. -Your Highness? 53 00:04:18,668 --> 00:04:20,168 -Hi, Jan-Olof. -Hi. 54 00:04:20,251 --> 00:04:25,168 Hi. I wanted to let you know, the food has been so-so for the last week. 55 00:04:25,251 --> 00:04:27,543 It's starting to affect my ability to focus. 56 00:04:27,626 --> 00:04:30,126 -I need someone to deliver food. -Okay. 57 00:04:30,209 --> 00:04:33,501 I was thinking some… sushi would be great. 58 00:04:33,584 --> 00:04:34,918 -Sushi? -Poké bowl. 59 00:04:35,001 --> 00:04:39,376 -Sorry, poké bowl is what I'm thinking. -Poké bowl? 60 00:04:39,459 --> 00:04:41,959 Make that two. I'm pretty hungry. Thanks! 61 00:04:42,043 --> 00:04:43,293 -Two poké bowls. -Yes. 62 00:04:43,376 --> 00:04:47,209 -You called the Royal Court for that? -Yes. 63 00:04:48,584 --> 00:04:50,584 Yeah. How about that. 64 00:04:51,834 --> 00:04:54,084 Come on, switch. Higher. 65 00:04:54,918 --> 00:04:56,834 -Switch. -I'm getting a stitch. 66 00:04:56,918 --> 00:05:00,001 -Come on, switch. -I'm starving and it's freezing. 67 00:05:00,084 --> 00:05:03,209 Higher. Come on, come on, higher. 68 00:05:03,293 --> 00:05:05,543 -No. -What do you mean, "no"? 69 00:05:05,626 --> 00:05:07,793 -Five more. Five more. -No. 70 00:05:07,876 --> 00:05:11,084 You wanted to improve your stamina for the rowing team. 71 00:05:11,168 --> 00:05:15,293 -It won't improve by just sitting here. -Why do you even row? 72 00:05:15,876 --> 00:05:21,251 I already told you. You have to compete for your house if you want to get an A. 73 00:05:21,334 --> 00:05:23,751 -Not because Wille is on the team? -Right. 74 00:05:23,834 --> 00:05:26,793 -No. -Feels like you can't stay away from him. 75 00:05:26,876 --> 00:05:28,709 You should go for Marcus. 76 00:05:29,918 --> 00:05:32,751 He came up to us in the cafeteria today, asked about you. 77 00:05:32,834 --> 00:05:34,918 -What? -He thought you were sick. 78 00:05:35,001 --> 00:05:36,793 You hadn't answered his texts. 79 00:05:38,293 --> 00:05:40,543 I mean, he's nice and all, but… 80 00:05:41,751 --> 00:05:42,709 it feels… 81 00:05:42,793 --> 00:05:45,876 it feels like he likes me for real. 82 00:05:45,959 --> 00:05:47,709 Okay, and you don't? 83 00:05:48,293 --> 00:05:49,459 I don't know. 84 00:05:52,376 --> 00:05:55,126 I don't get why I can't fall in love with him. 85 00:05:58,876 --> 00:06:03,043 -Oh well. Time for pizza. Let's go. -Again? We had pizza yesterday. 86 00:06:04,418 --> 00:06:09,126 MARCUS: WANT TO DO SOMETHING THIS WEEK? 87 00:06:09,209 --> 00:06:12,126 -Hello. Are you coming? -Yeah. Chill. 88 00:06:12,209 --> 00:06:16,668 -I'm starving. It's fucking freezing. -I don't want pizza, that's for sure. 89 00:06:19,376 --> 00:06:23,126 This is so good. Why have we never done this before? 90 00:06:26,584 --> 00:06:27,793 I don't know. 91 00:06:30,459 --> 00:06:34,584 I asked Simon about Marcus. He said they didn't know each other. 92 00:06:35,418 --> 00:06:37,959 Well, maybe there's nothing going on? 93 00:06:39,418 --> 00:06:42,751 -I checked his phone. -Wille, seriously? 94 00:06:42,834 --> 00:06:44,293 It was stupid, I know. 95 00:06:44,376 --> 00:06:47,043 But he lied. They definitely know each other. 96 00:06:49,876 --> 00:06:51,376 I think they're together. 97 00:06:52,543 --> 00:06:53,459 For real. 98 00:06:57,668 --> 00:07:01,043 I know it should be okay that he's dating. 99 00:07:01,126 --> 00:07:04,626 I know it should be fine, but it's not. I can't be okay with it. 100 00:07:07,584 --> 00:07:09,334 And it's my own fault too. 101 00:07:11,376 --> 00:07:14,001 Shouldn't you just ask him, to know for sure? 102 00:07:20,209 --> 00:07:23,543 -What the hell are you doing? -Yo, Dann, please. 103 00:07:30,376 --> 00:07:31,459 Thanks, Boris. 104 00:07:32,293 --> 00:07:33,459 -Hey. -Hey. 105 00:07:33,543 --> 00:07:36,168 -Going in to see the socialist? -Yeah. 106 00:07:36,251 --> 00:07:37,959 He's actually pretty good. 107 00:07:38,043 --> 00:07:40,376 You already know that. Erik saw him as well. 108 00:07:40,959 --> 00:07:45,251 I mean, our deal might not be his strong suit, 109 00:07:45,334 --> 00:07:48,918 but he's "LGBTQI certified" so it'll be fine. 110 00:07:49,001 --> 00:07:51,709 Let me know if you want to talk. See you later. 111 00:07:56,376 --> 00:07:57,709 Did Erik come to you? 112 00:07:58,209 --> 00:08:01,001 Wilhelm, I can't answer that. 113 00:08:02,126 --> 00:08:06,543 But when you go through something, it can be helpful to see someone like me. 114 00:08:07,543 --> 00:08:11,918 So you don't feel like you might hurt someone. 115 00:08:12,668 --> 00:08:14,084 I didn't know. 116 00:08:16,709 --> 00:08:21,168 It's just that he's always said that we need to keep private stuff private. 117 00:08:22,168 --> 00:08:23,918 That's how we were raised. 118 00:08:24,001 --> 00:08:25,084 Otherwise… 119 00:08:27,834 --> 00:08:29,793 people will take advantage of it. 120 00:08:31,834 --> 00:08:34,709 And… how does it feel… 121 00:08:37,626 --> 00:08:39,709 living under that kind of pressure? 122 00:08:41,501 --> 00:08:42,459 Well… 123 00:08:48,709 --> 00:08:50,584 I don't know. It feels lonely. 124 00:08:52,959 --> 00:08:55,418 But I've felt lonely before too… 125 00:08:56,959 --> 00:08:59,293 with Erik, but… 126 00:09:00,209 --> 00:09:03,043 I was okay with that… 127 00:09:04,709 --> 00:09:06,709 because I knew he was there. 128 00:09:11,584 --> 00:09:14,834 And then, last semester, I made a new friend… 129 00:09:17,459 --> 00:09:19,501 who awakened new feelings in me. 130 00:09:24,501 --> 00:09:27,418 In a way, I wish it had never happened. 131 00:09:31,668 --> 00:09:35,626 It was better to be oblivious about how it can feel. 132 00:09:37,918 --> 00:09:41,876 All the books are from the late 1800s or early 1900s. 133 00:09:41,959 --> 00:09:44,918 Those who have chosen the same book are in the same group. 134 00:09:45,001 --> 00:09:48,293 -I want you to read and reflect-- -Hi. Sorry I'm late. 135 00:09:48,376 --> 00:09:52,918 No problem. Everyone's chosen books from Swedish authors of the early 1900s. 136 00:09:53,001 --> 00:09:57,209 The one that's left is Crisis by Karin Boye. Very exciting author. 137 00:09:57,293 --> 00:10:00,251 I want you to do an oral presentation, 138 00:10:00,334 --> 00:10:03,751 so everyone has to participate to get a passing grade. 139 00:10:03,834 --> 00:10:06,959 Join your groups, and find a space where you can work. 140 00:10:09,209 --> 00:10:13,834 -Write something. -It's spelled with a "y." 141 00:10:13,918 --> 00:10:15,501 It says so on the book. 142 00:10:17,084 --> 00:10:21,793 -Karin Boye. -"Karin Boye was born in 1900." 143 00:10:21,876 --> 00:10:25,918 "Crisis is an autobiographical novel about 20-year-old Malin Forst, 144 00:10:26,001 --> 00:10:29,126 who is studying to be a teacher in 1920's Stockholm." 145 00:10:29,209 --> 00:10:31,334 "She has a crisis of faith, 146 00:10:31,418 --> 00:10:34,793 and also develops feelings for a female classmate, 147 00:10:34,876 --> 00:10:40,459 which forces her to find her own truth, beyond all established ideals." 148 00:10:40,543 --> 00:10:41,834 So it's about God? 149 00:10:42,501 --> 00:10:45,834 It was the shortest so I grabbed it. I don't know about you. 150 00:10:45,918 --> 00:10:47,501 It was the only one left. 151 00:10:48,126 --> 00:10:50,334 What's the plan? 152 00:10:50,418 --> 00:10:53,584 I'm not doing any talking. You guys will have to do it. 153 00:10:53,668 --> 00:10:58,209 -Isn't Sara in our group? -She forgot her notebook. She's coming. 154 00:10:58,293 --> 00:11:01,543 In that case, I'll go get a coffee. 155 00:11:05,043 --> 00:11:08,043 Yeah, I'll have a double espresso and a… 156 00:11:09,084 --> 00:11:11,251 Why did you say you didn't know Marcus? 157 00:11:12,709 --> 00:11:13,918 I said I did. 158 00:11:15,668 --> 00:11:17,251 But not that you hang out. 159 00:11:20,251 --> 00:11:22,834 If something's going on with you two, just say so. 160 00:11:24,459 --> 00:11:25,459 Okay. 161 00:11:28,584 --> 00:11:29,793 We're hanging out. 162 00:11:38,584 --> 00:11:39,543 Okay. 163 00:11:41,501 --> 00:11:42,709 Was that so hard? 164 00:11:57,043 --> 00:11:58,709 We're not together. 165 00:12:00,543 --> 00:12:04,001 Not that it's any of your business, but we're not. 166 00:12:08,793 --> 00:12:09,793 There. 167 00:12:09,876 --> 00:12:13,001 So what have you decided? Anything good? 168 00:12:13,918 --> 00:12:17,168 Just facts, you know, about the 1920s. 169 00:12:17,251 --> 00:12:21,501 -Should we start reading aloud? -Sure. I can start. 170 00:12:31,626 --> 00:12:34,168 SIMON: HI MARCUS. 171 00:12:36,293 --> 00:12:39,334 WE NEED TO MEET AND TALK… 172 00:12:42,084 --> 00:12:46,001 WILHELM: I SPOKE TO SIMON. 173 00:12:46,084 --> 00:12:52,751 THEY'RE HANGING OUT, BUT THEY'RE NOT TOGETHER. 174 00:12:52,834 --> 00:12:58,293 FELICE: THERE YOU GO! YOU STILL HAVE A CHANCE. 175 00:13:01,043 --> 00:13:03,376 I got hurt 176 00:13:03,459 --> 00:13:06,001 I lost myself 177 00:13:07,084 --> 00:13:11,793 Totally lost before I found my way 178 00:13:13,084 --> 00:13:15,709 What we had 179 00:13:15,793 --> 00:13:18,793 And who we were 180 00:13:25,001 --> 00:13:26,751 There. And now gallop. 181 00:13:26,834 --> 00:13:27,959 There you go. 182 00:13:29,376 --> 00:13:30,334 Come on. 183 00:13:31,876 --> 00:13:35,334 No, you keep cheating. A bit more. 184 00:13:36,459 --> 00:13:37,334 No. 185 00:13:38,334 --> 00:13:40,376 Hey. Listen to me. 186 00:13:40,459 --> 00:13:43,084 -You listen, you old fart. -Come on. 187 00:13:43,168 --> 00:13:48,334 -Dad, doesn't he feel skittish? -He feels pretty good to me. 188 00:13:48,918 --> 00:13:53,084 But if he can't stand up to the pressures of competition, there's no point. Come on. 189 00:13:54,334 --> 00:13:55,293 Come on! 190 00:13:56,084 --> 00:13:57,001 Well… 191 00:13:59,043 --> 00:14:00,459 So what do you think? 192 00:14:01,959 --> 00:14:04,959 It's… up to you, Niklas. 193 00:14:06,543 --> 00:14:07,709 I don't know. 194 00:14:08,334 --> 00:14:11,251 It feels like he's acting up. He seems undisciplined. 195 00:14:11,334 --> 00:14:14,876 This horse has excellent pedigree. 196 00:14:14,959 --> 00:14:19,293 We've seen excellent pedigrees before. That doesn't guarantee anything. 197 00:14:19,376 --> 00:14:21,334 Maybe you're the problem. 198 00:14:21,418 --> 00:14:24,084 -Excuse me? -He's not a riding machine. 199 00:14:24,168 --> 00:14:29,084 What Sara's trying to say is that some thoroughbreds may need a bit of time. 200 00:14:29,168 --> 00:14:31,376 But time is no guarantee either. 201 00:14:32,626 --> 00:14:34,501 Are we done here or… 202 00:14:40,668 --> 00:14:44,418 -Let's see if you get a horse or not. -Well… 203 00:14:57,126 --> 00:15:01,293 You can't sell to those people. They're the worst kind of horse people. 204 00:15:01,376 --> 00:15:03,584 No, of course we'll find someone better. 205 00:15:08,918 --> 00:15:10,834 -Promise me. -Of course. 206 00:15:10,918 --> 00:15:11,959 Come on. 207 00:15:17,626 --> 00:15:19,168 I'm teaching a class then. 208 00:15:20,584 --> 00:15:22,709 Of course she'll be late. 209 00:15:22,793 --> 00:15:24,459 Yes, let's do that. Bye. 210 00:15:33,668 --> 00:15:34,626 Miss? 211 00:15:35,418 --> 00:15:39,209 I thought about what you said, about which song to sing at the jubilee. 212 00:15:39,293 --> 00:15:40,709 I have an idea. 213 00:15:40,793 --> 00:15:45,376 If you want something more modern, I can show you, if I may? 214 00:15:45,459 --> 00:15:47,126 Of course. Let's go. 215 00:15:47,209 --> 00:15:52,043 I started playing the Hillis song and thought we could change it to this. 216 00:15:54,626 --> 00:15:58,418 Days behind us, years gone by 217 00:15:59,459 --> 00:16:03,918 They say all wounds will heal with time 218 00:16:04,001 --> 00:16:06,043 And then the choir comes in at… 219 00:16:06,668 --> 00:16:10,418 Oh 220 00:16:13,959 --> 00:16:15,709 I wrote new lyrics as well. 221 00:16:17,251 --> 00:16:21,251 Days behind us, years gone by 222 00:16:21,334 --> 00:16:26,126 They say all wounds will heal with time 223 00:16:26,209 --> 00:16:28,418 I got hurt 224 00:16:28,501 --> 00:16:30,876 I lost myself 225 00:16:30,959 --> 00:16:35,584 Totally fucking lost before I found my way 226 00:16:36,168 --> 00:16:40,126 What we had and who we were 227 00:16:40,209 --> 00:16:43,918 I can't forget all the good we shared 228 00:16:44,001 --> 00:16:47,501 If you ask me about what stayed 229 00:16:47,584 --> 00:16:50,918 The memories will never fade 230 00:16:52,834 --> 00:16:54,543 Did you write that yourself? 231 00:16:56,084 --> 00:16:57,293 It's good. 232 00:16:57,959 --> 00:17:00,834 We have to cut the cursing and mention Hillerska, 233 00:17:00,918 --> 00:17:03,084 so people know it's about the school. 234 00:17:04,209 --> 00:17:08,876 I must speak to the principal, of course, but it's an amazing arrangement. 235 00:17:08,959 --> 00:17:12,168 That's why you're here, Simon. You have talent. 236 00:17:35,209 --> 00:17:36,459 Okay, everyone. 237 00:17:40,793 --> 00:17:42,209 It's getting closer. 238 00:17:44,543 --> 00:17:46,876 Everything will be decided tomorrow. 239 00:17:47,959 --> 00:17:51,918 We're competing against Sprucewood. In indoor rowing, but still… 240 00:17:52,001 --> 00:17:57,459 They're our biggest enemies, are they not? And sometimes they beat us in something. 241 00:17:57,543 --> 00:17:59,834 But never in rowing. 242 00:17:59,918 --> 00:18:02,709 In rowing, we fucking own them. 243 00:18:03,209 --> 00:18:04,959 I want it to stay that way. 244 00:18:05,043 --> 00:18:06,209 So tomorrow, 245 00:18:06,293 --> 00:18:10,043 I want to see a nice and clean slaughter, I guess you could say. 246 00:18:10,876 --> 00:18:13,001 Leave the remnants and dump the body. 247 00:18:13,084 --> 00:18:15,043 We will show those fucking rats 248 00:18:15,126 --> 00:18:18,126 that we are the best house this school has to offer. 249 00:18:19,126 --> 00:18:21,001 -Okay? -Yeah. 250 00:18:21,084 --> 00:18:23,376 -Yeah? Didn't you hear me? -Yes. 251 00:18:24,626 --> 00:18:26,418 Down with Sprucewood. Come on. 252 00:18:27,709 --> 00:18:28,834 Nice speech. 253 00:18:31,334 --> 00:18:32,709 What are you smiling at? 254 00:18:35,459 --> 00:18:37,084 What are you smiling at, I said. 255 00:18:37,168 --> 00:18:39,709 -I wasn't smiling. -You calling me a liar? 256 00:18:41,459 --> 00:18:42,459 Vincent… 257 00:18:48,293 --> 00:18:51,751 You're doing the seniors' dishes, together with August here. 258 00:18:51,834 --> 00:18:53,793 You don't skip practice like that. 259 00:19:20,668 --> 00:19:21,584 Yes? 260 00:19:23,084 --> 00:19:24,001 Hey. 261 00:19:24,918 --> 00:19:28,501 Vincent asks if you're coming to the shooting range tomorrow 262 00:19:28,584 --> 00:19:30,001 after the race. 263 00:19:30,084 --> 00:19:31,876 He and Nisse are going. 264 00:19:31,959 --> 00:19:34,418 You can tell Judas that I'm not… 265 00:19:35,251 --> 00:19:37,084 I'm not ready to make peace. 266 00:19:38,043 --> 00:19:39,793 -Okay? -Okay. 267 00:20:30,418 --> 00:20:31,709 -Hi! -Hey. 268 00:20:32,376 --> 00:20:33,709 What are you doing here? 269 00:20:35,168 --> 00:20:36,543 I just wanted… 270 00:20:37,959 --> 00:20:39,168 to talk. 271 00:20:44,376 --> 00:20:47,418 Do you think you could come home? 272 00:20:48,001 --> 00:20:50,293 I mean, come to my place tonight. 273 00:20:50,376 --> 00:20:51,668 And then, we can… 274 00:20:51,751 --> 00:20:55,376 I mean, you can sneak in or something. Or climb the fire escape. 275 00:20:56,459 --> 00:20:57,584 What for? 276 00:21:00,918 --> 00:21:02,376 I just want to… 277 00:21:02,459 --> 00:21:05,126 I need to talk to someone. 278 00:21:05,626 --> 00:21:09,959 -Or we can just forget it. It's not… -No, I'd love to come. 279 00:21:12,376 --> 00:21:15,168 -Hey. What's happening? -See you at rowing. 280 00:21:16,084 --> 00:21:17,501 -Bye. -Bye. 281 00:21:19,584 --> 00:21:20,751 Why was he here? 282 00:21:23,334 --> 00:21:26,084 -Are you guys friends or something? -No. 283 00:21:26,584 --> 00:21:27,584 Good. 284 00:21:29,876 --> 00:21:32,543 -What does that mean? -He's an asshole. 285 00:21:33,793 --> 00:21:36,959 Yeah, but it feels like he's trying not to be. 286 00:21:37,626 --> 00:21:40,209 You're always saying we should give second chances. 287 00:21:40,293 --> 00:21:44,376 And a third. And a fourth. And a fifth… Like with Dad. 288 00:21:46,001 --> 00:21:48,626 Anyway, why are you here? You never come here. 289 00:21:49,834 --> 00:21:54,293 -I wanted to see what you were doing. -So you're not here to see Marcus? 290 00:21:54,959 --> 00:21:56,543 Yeah, I am. 291 00:21:58,918 --> 00:22:01,709 Yeah, he's going to see Marcus. 292 00:22:07,168 --> 00:22:08,793 -Hi. -Hi. 293 00:22:08,876 --> 00:22:10,418 What are you doing here? 294 00:22:10,501 --> 00:22:14,543 I was just saying goodbye to my long-lost sister. 295 00:22:15,793 --> 00:22:18,293 I'm almost done here. Want to do something? 296 00:22:18,376 --> 00:22:20,751 I can't tonight. I have to get up early. 297 00:22:21,543 --> 00:22:22,751 How come? 298 00:22:22,834 --> 00:22:25,876 It's for rowing. We have practice before the competition. 299 00:22:26,751 --> 00:22:27,751 Okay. 300 00:22:30,584 --> 00:22:33,668 I figured… we needed to talk. 301 00:22:35,084 --> 00:22:36,668 Okay. About… 302 00:22:37,668 --> 00:22:38,959 About what? 303 00:22:40,668 --> 00:22:42,584 I don't think that I am… 304 00:22:44,001 --> 00:22:45,626 ready for anything serious. 305 00:22:47,459 --> 00:22:50,251 I just wanted… to tell you that. 306 00:22:57,626 --> 00:23:00,293 It's perfectly fine if you're not ready. 307 00:23:01,293 --> 00:23:03,793 I mean, we're in no hurry. 308 00:23:04,543 --> 00:23:05,876 I can wait. 309 00:23:08,293 --> 00:23:11,626 -It's… It's fine. -I don't know if I ever will be. 310 00:23:14,709 --> 00:23:15,918 Because of Wilhelm? 311 00:23:18,459 --> 00:23:19,459 No. 312 00:23:22,334 --> 00:23:23,584 Or, I mean… 313 00:23:24,334 --> 00:23:25,376 There's… 314 00:23:26,209 --> 00:23:28,459 been quite a bit of drama there. 315 00:23:28,543 --> 00:23:31,626 Well, I haven't seen the video. 316 00:23:32,501 --> 00:23:35,918 But I've heard about the whole thing, and all the rumors. 317 00:23:36,668 --> 00:23:40,584 I understand that he fucked you over. But I'm not like him. 318 00:23:40,668 --> 00:23:42,459 I will never hurt you. 319 00:23:43,209 --> 00:23:49,001 I never said I thought you'd hurt me. I mean… You're a great guy and nice and… 320 00:23:49,793 --> 00:23:53,918 I think that you're perfect. It's not about that. 321 00:23:56,209 --> 00:23:58,043 I just can't do this right now. 322 00:23:58,668 --> 00:23:59,709 Okay. 323 00:24:00,709 --> 00:24:03,251 No offense, I just want to be honest with you. 324 00:24:03,334 --> 00:24:08,501 You might not have the best role models for good relationships, with your dad. 325 00:24:09,376 --> 00:24:13,001 Mom told me how Linda felt after that thing with Micke. 326 00:24:13,084 --> 00:24:16,876 I realize it must have been hard for you and Sara. 327 00:24:16,959 --> 00:24:18,001 But… 328 00:24:18,751 --> 00:24:20,584 you're nothing like your dad. 329 00:24:22,501 --> 00:24:23,626 Come here. 330 00:24:27,126 --> 00:24:30,126 I know you don't want to destroy something this beautiful. 331 00:24:33,918 --> 00:24:36,709 Let's just take it slow, no pressure. 332 00:24:40,501 --> 00:24:41,834 Going home? 333 00:24:45,376 --> 00:24:48,501 I can come cheer you on in the rowing competition if you want. 334 00:24:51,584 --> 00:24:54,793 Sure… but you don't have to. 335 00:25:14,334 --> 00:25:15,668 -Hi. -Hi. 336 00:25:18,168 --> 00:25:19,209 Thanks. 337 00:25:23,543 --> 00:25:24,793 You smell of horse. 338 00:25:25,501 --> 00:25:26,543 Sorry. 339 00:25:27,376 --> 00:25:28,709 I'll take it off. 340 00:25:29,334 --> 00:25:32,751 I've… never done this before. 341 00:25:36,209 --> 00:25:37,293 Done what? 342 00:25:40,084 --> 00:25:43,668 Well, I… I thought that we were going to… 343 00:25:44,501 --> 00:25:46,709 I mean, I thought you were asking… 344 00:25:47,376 --> 00:25:50,209 Oh, I didn't mean it like that. 345 00:25:50,293 --> 00:25:53,543 I just wanted to… like, talk. 346 00:25:56,043 --> 00:25:57,709 -Talk? -Yeah. 347 00:25:58,751 --> 00:25:59,751 Okay. 348 00:26:00,501 --> 00:26:03,751 What did you want to talk about? 349 00:26:06,043 --> 00:26:08,209 The Queen has… 350 00:26:09,543 --> 00:26:11,584 summoned me to the palace. 351 00:26:11,668 --> 00:26:13,126 Wow. Okay. 352 00:26:13,876 --> 00:26:17,584 And I know it's going to be about what I did. 353 00:26:18,626 --> 00:26:21,501 That fucking video. I'm going there tomorrow. 354 00:26:21,584 --> 00:26:24,043 -It might not be a bad thing. -After rowing. 355 00:26:24,126 --> 00:26:28,751 You said that you've been walking around, waiting for the next blow. 356 00:26:29,376 --> 00:26:32,334 At least now you know when the blow is coming. 357 00:26:34,376 --> 00:26:35,543 I guess so. 358 00:26:38,793 --> 00:26:42,626 I don't know. I feel like everyone's going to hate me. 359 00:26:42,709 --> 00:26:46,376 And that I'm going to lose everything. 360 00:26:46,459 --> 00:26:50,126 I just feel like the worst person in the world. 361 00:26:50,834 --> 00:26:51,834 Yeah. 362 00:26:52,751 --> 00:26:56,251 But sometimes, it just feels like everyone hates you. 363 00:26:56,334 --> 00:26:58,084 It was like that for me. 364 00:26:59,751 --> 00:27:01,376 If I can handle it… 365 00:27:02,501 --> 00:27:03,918 so can you. 366 00:27:45,501 --> 00:27:46,626 Thanks. 367 00:27:47,376 --> 00:27:48,418 No worries. 368 00:27:52,084 --> 00:27:54,876 I don't think you're the worst person in the world. 369 00:28:05,918 --> 00:28:07,751 Do you have a condom? 370 00:28:08,584 --> 00:28:09,501 Yes. 371 00:28:11,001 --> 00:28:12,918 -Stay there. -Okay. 372 00:28:23,209 --> 00:28:24,626 What the fuck? 373 00:28:25,834 --> 00:28:27,418 Slowly but surely. 374 00:28:28,918 --> 00:28:31,376 -Do you want some help? -No, I can do it. 375 00:28:33,251 --> 00:28:34,251 Come here. 376 00:28:52,709 --> 00:28:54,126 Where are you going? 377 00:28:55,668 --> 00:28:58,334 -What? -I want you up here. Stay with me. 378 00:29:15,251 --> 00:29:17,126 -Hi. -Hi. 379 00:29:17,209 --> 00:29:18,793 You stayed late at the stable? 380 00:29:21,376 --> 00:29:24,668 I get it. You want to spend as much time with Rousseau as you can. 381 00:29:29,168 --> 00:29:32,584 -Hey, have you read your horoscope? -No. 382 00:29:33,459 --> 00:29:34,709 This is what it says. 383 00:29:35,709 --> 00:29:39,293 "If you are single, you feel ready to meet someone." 384 00:29:39,376 --> 00:29:42,709 "And right now, you're subconsciously giving off signals." 385 00:29:42,793 --> 00:29:47,918 "Venus brings out your inner charm, and plenty of admirers are drawn in." 386 00:29:48,001 --> 00:29:49,959 "If you're in a relationship, 387 00:29:50,043 --> 00:29:53,168 be careful of jealousy rearing its ugly head." 388 00:29:54,918 --> 00:29:56,793 Ew. Aren't you going to shower? 389 00:29:57,501 --> 00:29:59,001 No. Or… 390 00:29:59,834 --> 00:30:02,209 I like smelling like him. 391 00:30:04,543 --> 00:30:06,084 Okay then, weirdo. 392 00:30:12,709 --> 00:30:16,876 We're going to kill fucking Forest Ridge! We're going to kill them all! 393 00:30:20,584 --> 00:30:25,251 …all of fucking Forest Ridge! We're going to kill fucking Forest Ridge! 394 00:30:25,334 --> 00:30:30,709 We're going to kill them, slaughter them, going to kill all of fucking Forest Ridge! 395 00:30:35,001 --> 00:30:36,126 Suck a dick. 396 00:30:44,418 --> 00:30:45,876 Forest Ridge! 397 00:30:50,501 --> 00:30:54,793 Five, four, three, two, one! 398 00:30:58,376 --> 00:31:02,209 -How do we know who wins? -You can follow them on that screen. 399 00:31:03,001 --> 00:31:05,501 -What do they even win? -Glory? 400 00:31:07,209 --> 00:31:08,251 Come on, Simon! 401 00:31:22,293 --> 00:31:23,501 Switch! 402 00:31:28,543 --> 00:31:29,918 Come on! 403 00:31:39,209 --> 00:31:41,126 Come on, push it! 404 00:31:46,709 --> 00:31:49,501 Come on, Wille! Come on! Come on! 405 00:32:02,418 --> 00:32:04,918 -Switch! -Good, come on! 406 00:32:08,501 --> 00:32:10,584 You idiot! The fuck are you doing? 407 00:32:43,876 --> 00:32:45,709 Calm down. 408 00:32:46,543 --> 00:32:48,084 Fucking hell. 409 00:32:51,334 --> 00:32:52,543 Damn! 410 00:32:57,543 --> 00:32:59,084 You were so great. 411 00:33:02,334 --> 00:33:03,876 You'll get them next year. 412 00:33:08,293 --> 00:33:09,334 Okay? 413 00:33:11,168 --> 00:33:14,918 I have to get back to school. Talk later? 414 00:33:16,459 --> 00:33:18,751 -What the hell happened? -Unbelievable! 415 00:33:18,834 --> 00:33:20,668 How did we fall behind? Seriously? 416 00:33:20,751 --> 00:33:23,626 I'm so pissed off. It was that damned switch! 417 00:33:23,709 --> 00:33:25,459 Simon held it too far back. 418 00:33:25,543 --> 00:33:27,834 The seat was all wrong. I was fucked. 419 00:33:27,918 --> 00:33:31,126 -You said nothing about that. -It's basic knowledge! 420 00:33:31,209 --> 00:33:35,168 -Even a three-year-old gets it. -Why are you blaming him? So unnecessary. 421 00:33:35,251 --> 00:33:39,709 -You know how important this race was. -It doesn't fucking matter. It's not real. 422 00:33:39,793 --> 00:33:43,876 This is all just to create camaraderie, which we don't even have. 423 00:33:43,959 --> 00:33:46,709 So, it's not important. It just isn't. 424 00:33:49,626 --> 00:33:53,459 You know what, Vincent? I quit. I don't have to take this. 425 00:33:55,418 --> 00:33:56,834 Please do. Get out. 426 00:33:58,251 --> 00:34:00,376 I think we need revenge. 427 00:34:00,459 --> 00:34:04,293 Tonight, let's go to Sprucewood and egg the whole house. Okay?! 428 00:34:04,376 --> 00:34:05,584 -Yes. Okay. -Yeah? 429 00:34:12,584 --> 00:34:13,543 Wille. 430 00:34:15,251 --> 00:34:16,209 Wille. 431 00:34:17,793 --> 00:34:19,418 Want to join us for coffee? 432 00:34:21,334 --> 00:34:24,793 No, I have too much studying to do. I have to read this book. 433 00:35:51,126 --> 00:35:52,084 Wille? 434 00:35:59,001 --> 00:36:00,168 What are you doing? 435 00:36:22,084 --> 00:36:24,584 JAN-OLOF: THE CAR IS WAITING OUTSIDE. 436 00:37:01,418 --> 00:37:02,584 Come with me. 437 00:37:26,209 --> 00:37:27,459 Your Majesty. 438 00:37:29,334 --> 00:37:30,501 Have a seat. 439 00:37:40,209 --> 00:37:42,543 I'm sorry. I ruined everything. 440 00:37:43,126 --> 00:37:44,543 I'm ashamed. 441 00:37:44,626 --> 00:37:45,709 Please stop. 442 00:37:48,501 --> 00:37:50,459 I was very close with your father 443 00:37:51,209 --> 00:37:55,168 before the drugs took over and he was lost to us. 444 00:37:56,293 --> 00:37:58,334 It couldn't have been easy for you. 445 00:38:00,126 --> 00:38:02,418 But that doesn't excuse your actions. 446 00:38:03,668 --> 00:38:07,293 What you have done to Wilhelm and the royal family is unforgiveable. 447 00:38:08,043 --> 00:38:09,876 I'll get straight to the point. 448 00:38:10,459 --> 00:38:13,793 Wilhelm's behavior as of late has the Royal Court worried, 449 00:38:13,876 --> 00:38:17,876 to the point where they feel it necessary to create a backup plan. 450 00:38:19,876 --> 00:38:25,043 If, and only if, Wilhelm can't handle the pressure of taking over the throne… 451 00:38:28,959 --> 00:38:32,126 in that case, the backup plan is you. 452 00:38:34,793 --> 00:38:35,834 Me? 453 00:38:36,459 --> 00:38:40,376 That means, you have to make a new plan for your future. 454 00:38:40,459 --> 00:38:45,209 You need to prepare to step in if Wilhelm is unable to perform his role. 455 00:38:47,543 --> 00:38:50,168 I trust that this stays between us? 456 00:38:50,751 --> 00:38:51,793 Of course. 457 00:38:52,459 --> 00:38:55,418 I don't know what to say. I… 458 00:38:56,251 --> 00:39:00,459 I'm so grateful that Your Majesty is willing to give me this chance. 459 00:39:00,543 --> 00:39:03,459 Well, this wasn't my idea, that's for sure. 460 00:39:07,334 --> 00:39:08,501 No. 461 00:39:09,084 --> 00:39:11,668 I will always support my son, 462 00:39:11,751 --> 00:39:13,418 put him first. 463 00:39:13,501 --> 00:39:17,584 But this is the reality of the situation. You're next in line of succession. 464 00:39:18,293 --> 00:39:21,626 You will be given a copy of the speech for the jubilee. 465 00:39:22,334 --> 00:39:26,376 Rehearse it until you know it by heart, in case Wilhelm can't give it. 466 00:39:27,001 --> 00:39:28,543 Your Majesty will see 467 00:39:29,668 --> 00:39:31,584 that I deserve a second chance. 468 00:39:33,251 --> 00:39:34,959 I won't disappoint you. 469 00:39:52,876 --> 00:39:54,334 Want to watch something else? 470 00:39:59,834 --> 00:40:03,334 -Can't you just hold me? -Of course I can. 471 00:40:13,709 --> 00:40:15,543 How long will I feel this way? 472 00:40:19,834 --> 00:40:24,168 You will get over it, even if it doesn't feel that way now. 473 00:40:54,501 --> 00:40:55,501 Hey… 474 00:41:20,751 --> 00:41:21,918 Wille, wait. 475 00:41:53,501 --> 00:41:56,876 Wille, come on. We're going to prank Spru… Sprucewood. 476 00:41:56,959 --> 00:42:00,668 We… We're going to prank Sprucewood, as revenge for the competition. 477 00:42:00,751 --> 00:42:03,168 Okay, we're leaving. Who's got the eggs? 478 00:42:04,501 --> 00:42:07,834 -Sorry. I didn't mean to cockblock. -Leave. 479 00:42:07,918 --> 00:42:09,959 Yep, yes, I'm leaving. Yes. 480 00:42:15,793 --> 00:42:16,793 Fuck. 481 00:43:03,709 --> 00:43:06,668 Subtitle translation by: Jennifer Swahn