1 00:00:06,334 --> 00:00:07,626 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:07,709 --> 00:00:10,001 ‏"הכירו ברגשותיכם. 3 00:00:11,876 --> 00:00:13,084 ‏"שאיפה… 4 00:00:15,418 --> 00:00:18,459 ‏"ושחרור כשאתם נושפים. 5 00:00:20,751 --> 00:00:22,001 ‏"שאיפה… 6 00:00:24,626 --> 00:00:25,834 ‏"ונשיפה." 7 00:00:31,751 --> 00:00:34,709 ‏בכנות, הופתעתי שהתקשרת. 8 00:00:34,793 --> 00:00:38,918 ‏אולי זה לא כל כך נורא שאבא שלך ‏הוא עורך הדין הכי טוב בשוודיה? 9 00:00:39,501 --> 00:00:41,251 ‏לא הייתי מתקשר אם היה לי מישהו אחר. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,126 ‏בתשובה לשאלתך, 11 00:00:44,209 --> 00:00:47,334 ‏הפצת הסרטון הזה יכולה להיחשב להכפשה, 12 00:00:47,418 --> 00:00:52,001 ‏להפרת פרטיות, ‏או אפילו להפצת פורנוגרפיית ילדים. 13 00:00:52,084 --> 00:00:54,959 ‏בכל מקרה, זאת עבירה ששווה מאסר. 14 00:00:56,126 --> 00:00:57,126 ‏מאסר? 15 00:00:59,209 --> 00:01:04,168 ‏"דמיינו את כל הדאגות והמחשבות שלכם ‏פשוט נמסות. 16 00:01:05,293 --> 00:01:08,459 ‏"קבלו את מה שאתם מרגישים. 17 00:01:09,543 --> 00:01:10,959 ‏"שאיפה… 18 00:01:12,668 --> 00:01:13,709 ‏"ונשיפה." 19 00:01:15,251 --> 00:01:18,293 ‏מה אם פשוט אודה? ‏-אין מה להרוויח מזה. 20 00:01:18,376 --> 00:01:19,334 ‏- חרדה ופאניקה - 21 00:01:19,418 --> 00:01:22,584 ‏אתה צריך לבחון את הראיות של התובע. 22 00:01:25,501 --> 00:01:27,834 ‏תוב… מי התובע? 23 00:01:27,918 --> 00:01:28,876 ‏הקורבן. 24 00:01:30,376 --> 00:01:32,584 ‏זה בקשר לסרטון הסקס ההוא? 25 00:01:42,959 --> 00:01:43,834 ‏הוראות חדשות. 26 00:01:44,376 --> 00:01:47,876 ‏אנחנו כבר לא מוצבים בפורסט רידג', ‏אלא בביתן ליד השער. 27 00:01:50,043 --> 00:01:52,001 ‏קדימה, מאמץ אחרון! 28 00:02:00,168 --> 00:02:02,418 ‏איפה אוגוסט, לעזאזל? 29 00:02:03,418 --> 00:02:04,626 ‏אולי זאת מחאה? 30 00:02:05,584 --> 00:02:08,709 ‏מחאה? על מה הוא מוחה? ‏-על זה שלקחת פיקוד. 31 00:02:09,918 --> 00:02:12,876 ‏הוא הורס לכל הקבוצה. 32 00:02:17,793 --> 00:02:23,084 ‏אני צריך להעניש י"בניקים ‏רק כדי שתבינו כמה זה רציני? 33 00:02:24,126 --> 00:02:28,459 ‏אני לא יכול להרשות לעצמי שיהיו בנבחרת הזו ‏אנשים שלא מתפקדים. זה פשוט מאוד. 34 00:02:28,543 --> 00:02:31,543 ‏אנחנו מתחרים מול ספרוסווד בעוד שלושה ימים. 35 00:02:32,834 --> 00:02:35,376 ‏הרף פאקינג נמוך! 36 00:02:37,334 --> 00:02:38,543 ‏זה לא ייאמן. 37 00:02:39,918 --> 00:02:43,126 ‏קחו את עצמכם בידיים. אוקיי, בנים, למכונות. 38 00:02:45,001 --> 00:02:48,084 ‏אתה בסדר? ‏-הוא לא חושב שאני שייך לנבחרת. 39 00:02:48,168 --> 00:02:49,459 ‏שכח ממנו. 40 00:02:51,209 --> 00:02:54,126 ‏לא כיף לדעת שרימינו. 41 00:02:54,209 --> 00:02:57,376 ‏בחייך, זה לא רציני. ‏-בשבילי זה כן. 42 00:02:57,459 --> 00:03:00,084 ‏לך לא משנה אם אתה מרמה, אתה יוצא מזה. 43 00:03:00,168 --> 00:03:04,501 ‏אני תמיד צריך להוכיח את עצמי, ‏או שהוא יאשים אותי. 44 00:03:04,584 --> 00:03:06,084 ‏סליחה, רק ניסיתי לעזור. 45 00:03:06,168 --> 00:03:09,209 ‏ריכוז שם מאחור! קדימה, שבו. 46 00:03:11,418 --> 00:03:13,959 ‏סימון, אתה יכול לשבת כאן. תשמור עליו. 47 00:03:15,543 --> 00:03:18,168 ‏חשוב שתעשו את זה עד הסוף. 48 00:03:18,251 --> 00:03:22,251 ‏תרגישו את המכונות האלה. ‏נתחרה עליהן ביום רביעי. 49 00:03:24,668 --> 00:03:28,918 ‏שרה, יש אנשים שיבואו לראות את רוסו מחר. 50 00:03:29,001 --> 00:03:30,501 ‏אולי עדיף שלא תהיי פה. 51 00:03:31,168 --> 00:03:32,209 ‏אבל אני רוצה להיות פה. 52 00:03:32,751 --> 00:03:35,876 ‏את בטוחה? ‏-כן, אני רוצה להבין מי הם. 53 00:03:39,168 --> 00:03:41,834 ‏- וילהלם: מה את עושה? ‏אני לא מסוגל להיות לבד - 54 00:03:41,918 --> 00:03:46,459 ‏זה וילה. נראה שהוא רוצה לדבר. ‏אולי אצטרך ללכת לשם אחר כך. 55 00:03:46,543 --> 00:03:47,959 ‏תפספסי את ארוחת הערב. 56 00:03:48,959 --> 00:03:51,126 ‏אני אגיד לראשת הבית ‏שיש לי תסמונת קדם וסתית. 57 00:03:51,209 --> 00:03:54,126 ‏תסמונת קדם וסתית? ‏-אם מישהו ישאל, תגידי לו שאני בחדר שלי. 58 00:03:54,209 --> 00:03:55,584 ‏כן, בסדר. 59 00:03:57,084 --> 00:03:58,209 ‏את רעבה? 60 00:03:58,293 --> 00:04:02,168 ‏כן, אבל יש נקניקיות חזיר הערב. ‏עדיף לוותר על זה. 61 00:04:02,251 --> 00:04:04,834 ‏מה את רוצה? כל דבר. 62 00:04:05,793 --> 00:04:08,501 ‏אין לי מושג. ‏-לכי עם תחושת הבטן שלך, קדימה! 63 00:04:08,584 --> 00:04:09,668 ‏פסטה. 64 00:04:09,751 --> 00:04:11,668 ‏כן? ‏-או שלא… 65 00:04:11,751 --> 00:04:13,543 ‏סושי. "פוקי בול." 66 00:04:13,626 --> 00:04:16,001 ‏זה נשמע מעולה. "ביבימבאפ", או… 67 00:04:16,084 --> 00:04:18,584 ‏לא, פוקי בול יהיה טעים. ‏-הוד מעלתך? 68 00:04:18,668 --> 00:04:20,168 ‏היי, יאן-אולוף. ‏-היי. 69 00:04:20,251 --> 00:04:25,168 ‏היי. רציתי להודיע לך ‏שהאוכל היה ככה-ככה בשבוע האחרון. 70 00:04:25,251 --> 00:04:27,376 ‏זה מתחיל להשפיע על יכולת הריכוז שלי. 71 00:04:27,459 --> 00:04:30,126 ‏אני צריך שמישהו יביא אוכל. ‏-אוקיי. 72 00:04:30,209 --> 00:04:33,501 ‏חשבתי שסושי יהיה מעולה. 73 00:04:33,584 --> 00:04:34,918 ‏סושי? ‏-פוקי בול. 74 00:04:35,001 --> 00:04:38,334 ‏סליחה, חשבתי על פוקי בול. ‏-פוקי בול? 75 00:04:39,459 --> 00:04:41,959 ‏שתי מנות, כי אני רעב למדי. תודה. 76 00:04:42,043 --> 00:04:43,293 ‏פעמיים פוקי בול. ‏-כן. 77 00:04:43,376 --> 00:04:45,168 ‏התקשרת לאנשי משפחת המלוכה בשביל זה? 78 00:04:46,334 --> 00:04:47,209 ‏כן. 79 00:04:48,584 --> 00:04:50,459 ‏כן. הנה לך. 80 00:04:51,834 --> 00:04:54,084 ‏קדימה, החלפה. יותר גבוה. 81 00:04:54,918 --> 00:04:56,168 ‏החלפה. ‏-אני אצטרך תפרים. 82 00:04:56,918 --> 00:05:00,001 ‏קדימה, החלפה. ‏-אני גווע ברעב, וקפוא פה. 83 00:05:00,084 --> 00:05:03,126 ‏יותר גבוה. קדימה, יותר גבוה. 84 00:05:03,209 --> 00:05:05,418 ‏לא. ‏-מה הכוונה, "לא"? 85 00:05:05,501 --> 00:05:07,793 ‏עוד חמש פעמים. ‏-לא. 86 00:05:07,876 --> 00:05:11,084 ‏רצית לשפר את הכושר הגופני שלך ‏בשביל נבחרת החתירה. 87 00:05:11,168 --> 00:05:13,168 ‏הוא לא ישתפר אם רק תשב פה. 88 00:05:14,168 --> 00:05:15,293 ‏למה אתה בכלל חותר? 89 00:05:15,876 --> 00:05:21,251 ‏כבר אמרתי לך, צריך להתחרות ‏עבור הבית שלך אם רוצים לקבל 100. 90 00:05:21,334 --> 00:05:23,168 ‏לא כי וילה בנבחרת? 91 00:05:23,251 --> 00:05:24,293 ‏בדיוק. ‏-לא. 92 00:05:24,376 --> 00:05:26,709 ‏זה מרגיש כאילו אתה לא מסוגל להתרחק ממנו. 93 00:05:26,793 --> 00:05:28,668 ‏אתה צריך ללכת על מרקוס. 94 00:05:29,918 --> 00:05:32,751 ‏הוא בא לקפיטריה היום ושאל עליך. 95 00:05:32,834 --> 00:05:34,876 ‏מה? ‏-הוא חשב שאתה חולה. 96 00:05:34,959 --> 00:05:36,793 ‏לא ענית לסמסים שלו. 97 00:05:38,209 --> 00:05:40,543 ‏הוא נחמד והכול, אבל… 98 00:05:41,751 --> 00:05:42,709 ‏זה מרגיש… 99 00:05:42,793 --> 00:05:45,376 ‏זה מרגיש כאילו אני באמת מוצא חן בעיניו. 100 00:05:45,959 --> 00:05:47,709 ‏אוקיי, וזה לא הדדי? 101 00:05:48,293 --> 00:05:49,459 ‏אני לא יודע. 102 00:05:52,376 --> 00:05:54,918 ‏אני לא מבין למה אני לא מצליח להתאהב בו. 103 00:05:58,876 --> 00:06:02,751 ‏טוב, זמן לפיצה. בואו נלך. ‏-שוב? אכלנו פיצה אתמול. 104 00:06:04,418 --> 00:06:09,126 ‏- מרקוס: בא לך לעשות משהו השבוע? - 105 00:06:09,209 --> 00:06:12,126 ‏הלו? אתה בא? ‏-כן, תירגע. 106 00:06:12,209 --> 00:06:16,668 ‏אני גווע ברעב. פאקינג קפוא פה. ‏-אני לא רוצה פיצה, זה בטוח. 107 00:06:19,376 --> 00:06:23,084 ‏זה ממש טעים. למה אף פעם לא עשינו את זה? 108 00:06:26,584 --> 00:06:27,626 ‏לא יודע. 109 00:06:30,459 --> 00:06:31,876 ‏שאלתי את סימון על מרקוס. 110 00:06:33,043 --> 00:06:34,501 ‏הוא אמר שהם לא מכירים. 111 00:06:35,418 --> 00:06:37,959 ‏טוב, אולי לא קורה ביניהם כלום? 112 00:06:39,418 --> 00:06:42,751 ‏בדקתי בטלפון שלו. ‏-וילה, ברצינות? 113 00:06:42,834 --> 00:06:44,293 ‏זה היה טיפשי, אני יודע. 114 00:06:44,376 --> 00:06:46,751 ‏אבל הוא שיקר. הם בהחלט מכירים. 115 00:06:49,876 --> 00:06:51,043 ‏אני חושב שהם ביחד. 116 00:06:52,543 --> 00:06:53,459 ‏באמת. 117 00:06:57,668 --> 00:07:00,501 ‏אני יודע שזה אמור להיות בסדר ‏שהוא יוצא עם אחרים. 118 00:07:01,126 --> 00:07:04,543 ‏אני יודע שזה אמור להיות בסדר, אבל זה לא. ‏אני לא מצליח לקבל את זה. 119 00:07:07,584 --> 00:07:09,168 ‏וזאת גם אשמתי. 120 00:07:11,376 --> 00:07:13,751 ‏אולי כדאי שתשאל אותו, כדי לדעת בוודאות? 121 00:07:20,209 --> 00:07:23,543 ‏מה אתה עושה, לעזאזל? ‏-דן, בבקשה. 122 00:07:30,376 --> 00:07:31,459 ‏תודה, בוריס. 123 00:07:32,251 --> 00:07:33,459 ‏היי. ‏-היי. 124 00:07:33,543 --> 00:07:36,126 ‏אתה הולך לראות את הסוציאליסט? ‏-כן. 125 00:07:36,209 --> 00:07:37,959 ‏האמת שהוא די טוב. 126 00:07:38,043 --> 00:07:39,959 ‏אתה כבר יודע את זה. גם אריק נפגש איתו. 127 00:07:40,959 --> 00:07:45,251 ‏זאת אומרת, ‏העסק שלנו הוא אולי לא החוזקה שלו, 128 00:07:45,334 --> 00:07:48,918 ‏אבל יש לו הסמכת 'להטב"קי', אז יהיה בסדר. 129 00:07:49,001 --> 00:07:51,126 ‏תודיע לי אם תרצה לדבר. נתראה אחר כך. 130 00:07:56,376 --> 00:07:57,584 ‏אריק נפגש איתך? 131 00:07:58,209 --> 00:08:00,959 ‏וילהלם, אני לא יכול לענות על זה. 132 00:08:02,126 --> 00:08:06,168 ‏אבל כשעובר עליך משהו, ‏להיפגש עם מישהו כמוני יכול לעזור. 133 00:08:07,543 --> 00:08:11,834 ‏כדי שלא תרגיש כאילו אתה עלול לפגוע במישהו. 134 00:08:12,668 --> 00:08:13,668 ‏לא ידעתי. 135 00:08:16,709 --> 00:08:21,126 ‏זה פשוט שהוא תמיד אמר שעל דברים פרטיים ‏אנחנו צריכים לשמור פרטיים. 136 00:08:22,168 --> 00:08:23,376 ‏ככה חינכו אותנו. 137 00:08:24,001 --> 00:08:25,084 ‏אחרת… 138 00:08:27,834 --> 00:08:29,376 ‏אנשים ינצלו את זה. 139 00:08:31,834 --> 00:08:34,709 ‏ו.. איך זה מרגיש… 140 00:08:37,626 --> 00:08:39,168 ‏לחיות תחת לחץ כזה? 141 00:08:41,501 --> 00:08:42,459 ‏טוב… 142 00:08:48,709 --> 00:08:50,501 ‏אני לא יודע. זה מרגיש בודד. 143 00:08:52,959 --> 00:08:55,418 ‏אבל הרגשתי בודד גם קודם… 144 00:08:56,959 --> 00:08:59,293 ‏עם אריק, אבל… 145 00:09:00,209 --> 00:09:03,043 ‏הייתי בסדר עם זה, 146 00:09:04,709 --> 00:09:06,418 ‏כי ידעתי שהוא שם. 147 00:09:11,668 --> 00:09:14,834 ‏ואז בסמסטר הקודם הכרתי חבר חדש… 148 00:09:17,459 --> 00:09:19,459 ‏שהעיר בתוכי רגשות חדשים. 149 00:09:24,501 --> 00:09:27,334 ‏במובן מסוים, חבל לי שזה קרה. 150 00:09:31,668 --> 00:09:35,334 ‏היה עדיף לא להיות מודע ‏לאיך זה יכול להרגיש. 151 00:09:37,918 --> 00:09:41,876 ‏כל הספרים הם מסוף המאה ה-19 ‏או מתחילת המאה ה-20. 152 00:09:41,959 --> 00:09:44,918 ‏אלה שבחרו את אותו ספר יהיו באותה קבוצה. 153 00:09:45,001 --> 00:09:48,293 ‏אני רוצה שתקראו ותחשבו… ‏-היי. סליחה על האיחור. 154 00:09:48,376 --> 00:09:52,918 ‏אין בעיה. כולם בחרו ספרים ‏מאת סופרים שוודיים בתחילת המאה ה-20. 155 00:09:53,001 --> 00:09:55,918 ‏הספר שנשאר הוא "משבר", מאת קארין בויה. 156 00:09:56,001 --> 00:09:57,209 ‏סופרת מלהיבה ביותר. 157 00:09:57,293 --> 00:10:00,251 ‏אני רוצה שתעבדו על פרזנטציה בעל פה, 158 00:10:00,334 --> 00:10:03,751 ‏וכולם צריכים להשתתף כדי לקבל ציון עובר. 159 00:10:03,834 --> 00:10:06,834 ‏תתחלקו לקבוצות שלכם, ‏ותמצאו חדר בו תוכלו לעבוד. 160 00:10:09,209 --> 00:10:13,834 ‏תכתוב משהו. ‏-מאייתים את זה עם י'. 161 00:10:13,918 --> 00:10:15,501 ‏ככה כתוב על הספר. 162 00:10:17,084 --> 00:10:21,751 ‏קארין בויה. ‏-"קארין בויה נולדה בשנת 1900. 163 00:10:21,834 --> 00:10:25,918 ‏"'משבר' הוא רומן אוטוביוגרפי ‏על מאלין פרוסט בת ה-20, 164 00:10:26,001 --> 00:10:29,126 ‏"שלומדת הוראה בסטוקהולם של 1920. 165 00:10:29,209 --> 00:10:31,334 ‏"היא חווה משבר אמונה, 166 00:10:31,418 --> 00:10:34,793 ‏"וגם מפתחת רגשות כלפי בת כיתתה, 167 00:10:34,876 --> 00:10:39,918 ‏"מה שמאלץ אותה למצוא את האמת שלה, ‏מעבר לכל תבונה ממוסדת." 168 00:10:40,543 --> 00:10:41,834 ‏אז זה ספר על אלוהים? 169 00:10:42,459 --> 00:10:45,834 ‏הוא היה הכי קצר, אז לקחתי אותו. ‏אני לא יודע מה איתך. 170 00:10:45,918 --> 00:10:47,459 ‏הוא היחיד שנשאר. 171 00:10:48,126 --> 00:10:50,334 ‏מה התוכנית? 172 00:10:50,418 --> 00:10:53,543 ‏אני לא מתכוון לדבר. ‏אתם תצטרכו לעשות את זה. 173 00:10:53,626 --> 00:10:58,209 ‏שרה גם בקבוצה שלנו, לא? ‏-היא שכחה את המחברת שלה. היא תבוא. 174 00:10:58,293 --> 00:11:01,459 ‏אם ככה, אני הולך להביא קפה. 175 00:11:04,876 --> 00:11:07,668 ‏כן, אני אקח אספרסו כפול ו… 176 00:11:09,084 --> 00:11:11,043 ‏למה אמרת שאתה לא מכיר את מרקוס? 177 00:11:12,668 --> 00:11:13,709 ‏אמרתי שאני מכיר. 178 00:11:15,668 --> 00:11:17,001 ‏אבל לא אמרת שאתם מבלים ביחד. 179 00:11:20,251 --> 00:11:22,501 ‏אם קורה ביניכם משהו, פשוט תגיד. 180 00:11:24,459 --> 00:11:25,459 ‏אוקיי. 181 00:11:28,584 --> 00:11:29,751 ‏אנחנו מבלים ביחד. 182 00:11:38,584 --> 00:11:39,543 ‏אוקיי. 183 00:11:41,501 --> 00:11:42,626 ‏זה היה כל כך קשה? 184 00:11:57,043 --> 00:11:58,543 ‏אנחנו לא ביחד. 185 00:12:00,543 --> 00:12:03,584 ‏לא שזה עניינך, אבל אנחנו לא. 186 00:12:08,793 --> 00:12:09,793 ‏הנה. 187 00:12:09,876 --> 00:12:12,959 ‏אז החלטתם? יש משהו טוב? 188 00:12:13,918 --> 00:12:17,168 ‏רק עובדות על שנות ה-20 ‏של המאה ה-20, אתה יודע. 189 00:12:17,251 --> 00:12:19,084 ‏שנתחיל להקריא בקול? 190 00:12:19,168 --> 00:12:20,959 ‏בטח. אני יכול להתחיל. 191 00:12:31,626 --> 00:12:34,168 ‏- סימון: ‏היי, מרקוס - 192 00:12:36,293 --> 00:12:39,334 ‏- אנחנו צריכים להיפגש ולדבר… - 193 00:12:42,084 --> 00:12:44,668 ‏- וילהלם: דיברתי עם סימון - 194 00:12:45,709 --> 00:12:49,543 ‏- הם מבלים ביחד, אבל הם לא ביחד. - 195 00:12:52,834 --> 00:12:58,293 ‏- פליס: בבקשה! עדיין יש לך סיכוי. - 196 00:13:01,001 --> 00:13:03,376 ‏"נפגעתי 197 00:13:03,459 --> 00:13:05,959 ‏איבדתי את עצמי 198 00:13:07,084 --> 00:13:09,501 ‏"אבוד לחלוטין 199 00:13:09,584 --> 00:13:11,793 ‏"לפני שמצאתי את דרכי 200 00:13:13,084 --> 00:13:15,709 ‏"מה שהיה לנו 201 00:13:15,793 --> 00:13:18,793 ‏"ומי שהיינו" 202 00:13:25,001 --> 00:13:27,334 ‏הנה! ועכשיו דהר. הנה זה בא. 203 00:13:29,376 --> 00:13:30,376 ‏קדימה! 204 00:13:31,876 --> 00:13:35,334 ‏לא, אתה ממשיך לרמות. עוד קצת. 205 00:13:36,459 --> 00:13:37,418 ‏לא! 206 00:13:38,334 --> 00:13:39,959 ‏היי, תקשיב לי. 207 00:13:40,459 --> 00:13:43,084 ‏תקשיב לי, תרח זקן. ‏-נו, באמת. 208 00:13:43,168 --> 00:13:48,293 ‏אבא, נכון שהוא מרגיש מפוחד? ‏-לדעתי הוא מרגיש טוב למדי. 209 00:13:48,918 --> 00:13:52,918 ‏אבל אם הוא לא יוכל לעמוד ‏בלחצים של תחרות, אז אין טעם. קדימה. 210 00:13:54,334 --> 00:13:55,293 ‏קדימה! 211 00:13:56,084 --> 00:13:57,001 ‏טוב… 212 00:13:59,043 --> 00:14:00,043 ‏אז מה אתה חושב? 213 00:14:01,959 --> 00:14:04,543 ‏זה… תלוי בך, ניקלס. 214 00:14:06,543 --> 00:14:07,709 ‏אני לא יודע. 215 00:14:08,334 --> 00:14:11,251 ‏זה מרגיש כאילו הוא עושה הצגות, ‏הוא נראה לא ממושמע. 216 00:14:11,334 --> 00:14:14,876 ‏לסוס הזה יש אילן יוחסין מצוין. 217 00:14:14,959 --> 00:14:19,293 ‏כבר ראינו בעבר אילנות יוחסין מצוינים. ‏זה לא מבטיח שום דבר. 218 00:14:19,376 --> 00:14:21,334 ‏אולי אתה הבעיה. 219 00:14:21,418 --> 00:14:23,334 ‏סליחה? ‏-הוא לא מכונת רכיבה. 220 00:14:24,168 --> 00:14:29,084 ‏מה ששרה מנסה להגיד ‏זה שיש סוסים גזעיים שצריכים קצת זמן. 221 00:14:29,168 --> 00:14:30,959 ‏אבל גם הזמן לא מבטיח שום דבר. 222 00:14:32,626 --> 00:14:34,334 ‏סיימנו פה, או…? 223 00:14:40,668 --> 00:14:44,418 ‏בוא נראה אם תקבל סוס או שלא. ‏-טוב… 224 00:14:57,126 --> 00:15:01,293 ‏אתם לא יכולים למכור לאנשים האלה. ‏הם אנשי סוסים מהסוג הגרוע ביותר. 225 00:15:01,376 --> 00:15:03,584 ‏לא, כמובן שנמצא מישהו טוב יותר. 226 00:15:08,918 --> 00:15:10,834 ‏תבטיחי לי. ‏-ברור. 227 00:15:10,918 --> 00:15:11,918 ‏בואי. 228 00:15:17,626 --> 00:15:19,168 ‏אני מלמדת שיעור בשעה הזאת. 229 00:15:20,584 --> 00:15:22,126 ‏כמובן שהיא תאחר. 230 00:15:22,793 --> 00:15:24,418 ‏כן, זה מה שנעשה. ביי. 231 00:15:33,668 --> 00:15:34,626 ‏גברתי? 232 00:15:35,418 --> 00:15:39,209 ‏חשבתי על מה שאמרת, ועל איזה שיר לשיר בטקס. 233 00:15:39,293 --> 00:15:40,668 ‏יש לי רעיון. 234 00:15:40,751 --> 00:15:45,001 ‏אם את רוצה משהו מודרני יותר, ‏אולי אפשר להראות לך משהו? 235 00:15:45,501 --> 00:15:46,584 ‏בוודאי. בוא. 236 00:15:47,168 --> 00:15:52,043 ‏התחלתי לנגן את השיר של הילס, ‏וחשבתי שאפשר לשנות אותו לזה. 237 00:15:54,626 --> 00:15:58,376 ‏"ימים מאחורינו, שנים חלפו 238 00:15:59,459 --> 00:16:03,501 ‏"אומרים שכל הפצעים נרפאים עם הזמן…" 239 00:16:04,001 --> 00:16:06,043 ‏ואז המקהלה נכנסת ב… 240 00:16:13,959 --> 00:16:15,709 ‏כתבתי גם מילים חדשות. 241 00:16:17,084 --> 00:16:21,251 ‏"ימים מאחורינו, שנים חלפו 242 00:16:21,334 --> 00:16:25,709 ‏"אומרים שכל הפצעים נרפאים עם הזמן 243 00:16:26,209 --> 00:16:28,418 ‏"נפגעתי 244 00:16:28,501 --> 00:16:30,876 ‏"איבדתי את עצמי 245 00:16:30,959 --> 00:16:35,543 ‏"פאקינג אבוד לגמרי לפני שמצאתי את דרכי 246 00:16:36,168 --> 00:16:40,126 ‏"מה שהיה לנו ומי שהיינו 247 00:16:40,209 --> 00:16:43,918 ‏"אני לא יכול לשכוח את כל מה שחלקנו 248 00:16:44,001 --> 00:16:47,459 ‏"אם תשאלו אותי על מה שנשאר 249 00:16:47,543 --> 00:16:50,709 ‏"הזיכרונות אף פעם לא ידהו" 250 00:16:52,834 --> 00:16:54,543 ‏כתבת את זה בעצמך? 251 00:16:56,084 --> 00:16:57,293 ‏זה טוב. 252 00:16:57,959 --> 00:17:00,834 ‏צריך להוריד את הקללות ולהזכיר את הילרסקה, 253 00:17:00,918 --> 00:17:03,084 ‏כדי שאנשים ידעו שזה על בית הספר. 254 00:17:04,209 --> 00:17:08,793 ‏אני חייבת לדבר עם המנהלת, כמובן, ‏אבל זה סידור מדהים. 255 00:17:08,876 --> 00:17:12,168 ‏זאת הסיבה שאתה כאן, סימון. יש לך כישרון. 256 00:17:35,209 --> 00:17:36,334 ‏אוקיי, כולם. 257 00:17:40,793 --> 00:17:42,126 ‏זה מתקרב. 258 00:17:44,543 --> 00:17:46,793 ‏הכול יוכרע מחר. 259 00:17:47,959 --> 00:17:51,918 ‏אנחנו מתחרים נגד ספרוסווד ‏בחתירה במבנה סגור, אבל עדיין… 260 00:17:52,001 --> 00:17:57,459 ‏הם היריבים הכי גדולים שלנו, לא? ‏ולפעמים הם מנצחים אותנו במשהו, 261 00:17:57,543 --> 00:17:59,751 ‏אבל אף פעם לא בחתירה. 262 00:17:59,834 --> 00:18:02,709 ‏בחתירה אנחנו פאקינג קורעים אותם. 263 00:18:03,209 --> 00:18:04,418 ‏אני רוצה שזה יישאר ככה, 264 00:18:05,043 --> 00:18:06,209 ‏אז מחר 265 00:18:06,293 --> 00:18:10,043 ‏אני רוצה לראות שחיטה יפה ונקייה, ‏אפשר לומר. 266 00:18:10,876 --> 00:18:13,001 ‏נעזוב את השאריות ונשליך את הגופה. 267 00:18:13,084 --> 00:18:15,043 ‏אנחנו נראה לעכברושים המזדיינים האלה 268 00:18:15,126 --> 00:18:18,126 ‏שאנחנו הבית הטוב ביותר ‏שלבית הספר הזה יש להציע. 269 00:18:19,126 --> 00:18:21,001 ‏אוקיי? ‏-כן. 270 00:18:21,084 --> 00:18:23,376 ‏כן? לא שמעתם אותי? ‏-כן. 271 00:18:24,626 --> 00:18:26,418 ‏להפיל את ספרוסווד. קדימה. 272 00:18:27,709 --> 00:18:28,834 ‏נאום יפה. 273 00:18:31,334 --> 00:18:32,459 ‏למה אתה מחייך? 274 00:18:35,459 --> 00:18:36,668 ‏שאלתי למה אתה מחייך. 275 00:18:37,168 --> 00:18:39,543 ‏לא חייכתי. ‏-אתה קורא לי שקרן? 276 00:18:41,459 --> 00:18:42,459 ‏וינסנט… 277 00:18:48,334 --> 00:18:51,126 ‏אתה שוטף את הכלים של הי"בניקים, ‏יחד עם אוגוסט פה. 278 00:18:51,834 --> 00:18:53,418 ‏ככה תלמד לא להבריז מאימון. 279 00:19:20,668 --> 00:19:21,584 ‏כן? 280 00:19:23,084 --> 00:19:24,001 ‏היי. 281 00:19:24,918 --> 00:19:29,584 ‏וינסנט שואל אם תבוא למטווח הירי ‏מחר אחרי המרוץ. 282 00:19:30,084 --> 00:19:31,793 ‏הוא וניסה הולכים. 283 00:19:31,876 --> 00:19:34,334 ‏אתה יכול להגיד ליהודה איש קריות שאני לא… 284 00:19:35,251 --> 00:19:36,751 ‏אני לא מוכן להשלים. 285 00:19:38,043 --> 00:19:39,626 ‏אוקיי? ‏-אוקיי. 286 00:20:30,418 --> 00:20:31,584 ‏היי! ‏-היי. 287 00:20:32,376 --> 00:20:33,293 ‏מה אתה עושה פה? 288 00:20:35,168 --> 00:20:36,376 ‏רק רציתי… 289 00:20:37,959 --> 00:20:39,126 ‏לדבר. 290 00:20:44,293 --> 00:20:47,418 ‏את חושבת שתוכלי לבוא הביתה? 291 00:20:48,001 --> 00:20:51,251 ‏כלומר, לבוא לחדר שלי הערב? ואז נוכל… 292 00:20:51,751 --> 00:20:55,376 ‏זאת אומרת, את יכולה להתגנב או משהו, ‏או לעלות ממדרגות החירום. 293 00:20:56,501 --> 00:20:57,501 ‏בשביל מה? 294 00:21:00,918 --> 00:21:02,376 ‏אני רק רוצה ל… 295 00:21:02,459 --> 00:21:04,959 ‏אני צריך לדבר… עם מישהו. 296 00:21:05,626 --> 00:21:09,793 ‏או שאפשר פשוט לשכוח מזה. זה לא… ‏-לא, אני אשמח לבוא. 297 00:21:12,376 --> 00:21:15,126 ‏היי. מה קורה? ‏-נתראה במרוץ החתירה. 298 00:21:16,084 --> 00:21:17,501 ‏ביי. ‏-ביי. 299 00:21:19,584 --> 00:21:20,751 ‏למה הוא היה פה? 300 00:21:23,334 --> 00:21:24,584 ‏אתם חברים או משהו? 301 00:21:25,418 --> 00:21:26,501 ‏לא. 302 00:21:26,584 --> 00:21:27,584 ‏יופי. 303 00:21:29,876 --> 00:21:32,543 ‏מה זה אומר? ‏-הוא אפס. 304 00:21:33,793 --> 00:21:36,959 ‏כן, אבל זה מרגיש כאילו הוא מנסה לא להיות. 305 00:21:37,626 --> 00:21:40,168 ‏אתה תמיד אומר שצריך לתת הזדמנות שנייה. 306 00:21:40,251 --> 00:21:43,793 ‏ושלישית, ורביעית, וחמישית… כמו עם אבא. 307 00:21:46,001 --> 00:21:48,334 ‏בכל מקרה, למה אתה פה? ‏אתה אף פעם לא בא לפה. 308 00:21:49,834 --> 00:21:51,251 ‏רציתי לראות מה את עושה. 309 00:21:51,334 --> 00:21:54,293 ‏אז לא באת כדי לראות את מרקוס? 310 00:21:54,959 --> 00:21:56,459 ‏כן, בשביל זה באתי. 311 00:21:58,918 --> 00:22:01,709 ‏כן, הוא הולך לראות את מרקוס. 312 00:22:07,168 --> 00:22:08,793 ‏היי. ‏-היי. 313 00:22:08,876 --> 00:22:09,876 ‏מה אתה עושה פה? 314 00:22:10,501 --> 00:22:14,376 ‏בדיוק אמרתי להתראות לאחותי האבודה. 315 00:22:15,793 --> 00:22:17,834 ‏כמעט סיימתי פה. אתה רוצה לעשות משהו? 316 00:22:18,376 --> 00:22:20,459 ‏אני לא יכול הערב. אני צריך לקום מוקדם. 317 00:22:21,543 --> 00:22:22,668 ‏למה? 318 00:22:22,751 --> 00:22:25,751 ‏בגלל החתירה. יש לנו אימון לפני התחרות. 319 00:22:26,668 --> 00:22:27,668 ‏אוקיי. 320 00:22:30,543 --> 00:22:33,501 ‏חשבתי… שכדאי שנדבר. 321 00:22:35,084 --> 00:22:36,501 ‏אוקיי. על…? 322 00:22:37,668 --> 00:22:38,834 ‏על מה? 323 00:22:40,668 --> 00:22:42,334 ‏אני לא חושב שאני… 324 00:22:43,959 --> 00:22:45,501 ‏מוכן למשהו רציני. 325 00:22:47,459 --> 00:22:48,584 ‏רק רציתי… 326 00:22:49,251 --> 00:22:50,293 ‏להגיד לך את זה. 327 00:22:57,626 --> 00:23:00,293 ‏זה בסדר גמור אם אתה לא מוכן. 328 00:23:01,293 --> 00:23:03,709 ‏זאת אומרת, אנחנו לא ממהרים. 329 00:23:04,543 --> 00:23:05,793 ‏אני יכול לחכות. 330 00:23:08,334 --> 00:23:09,751 ‏זה בסדר. 331 00:23:09,834 --> 00:23:11,626 ‏אני לא יודע אם אי פעם אהיה מוכן. 332 00:23:14,626 --> 00:23:15,501 ‏בגלל וילהלם? 333 00:23:18,459 --> 00:23:19,459 ‏לא. 334 00:23:22,293 --> 00:23:23,501 ‏או, זאת אומרת… 335 00:23:24,334 --> 00:23:25,418 ‏יש… 336 00:23:26,209 --> 00:23:27,959 ‏יש שם דרמה לא קטנה. 337 00:23:28,543 --> 00:23:31,543 ‏טוב, לא ראיתי את הסרטון, 338 00:23:32,501 --> 00:23:35,918 ‏אבל שמעתי על כל הסיפור ועל כל השמועות. 339 00:23:36,709 --> 00:23:40,043 ‏אני מבין שהוא דפק אותך, אבל אני לא כמוהו. 340 00:23:40,668 --> 00:23:42,043 ‏אף פעם לא אפגע בך. 341 00:23:43,209 --> 00:23:46,168 ‏לא אמרתי שתפגע בי. זאת אומרת… 342 00:23:46,709 --> 00:23:48,959 ‏אתה בחור נהדר ונחמד, ו… 343 00:23:49,793 --> 00:23:53,918 ‏אני חושב שאתה מושלם. זה לא העניין. 344 00:23:56,209 --> 00:23:59,251 ‏אני פשוט לא יכול לעשות את זה כרגע. ‏-אוקיי. 345 00:24:00,709 --> 00:24:02,834 ‏אל תיעלב, אני רק רוצה לדבר איתך בכנות. 346 00:24:03,334 --> 00:24:07,126 ‏אולי לא היה לך ‏מודל לחיקוי ממש טוב למערכות יחסים, 347 00:24:07,209 --> 00:24:08,501 ‏עם אבא שלך. 348 00:24:09,376 --> 00:24:13,001 ‏אימא סיפרה לי ‏איך לינדה הרגישה אחרי כל הסיפור עם מיקה. 349 00:24:13,084 --> 00:24:16,834 ‏אני מבין שזה בטח היה קשה לך ולשרה. 350 00:24:16,918 --> 00:24:18,001 ‏אבל… 351 00:24:18,751 --> 00:24:20,043 ‏אתה בכלל לא דומה לאבא שלך. 352 00:24:22,501 --> 00:24:23,501 ‏בוא הנה. 353 00:24:27,126 --> 00:24:29,418 ‏אני יודע שאתה לא רוצה ‏להרוס משהו יפה כל כך. 354 00:24:33,918 --> 00:24:36,668 ‏בוא ניקח את זה לאט, בלי לחץ. 355 00:24:40,501 --> 00:24:41,459 ‏אתה הולך הביתה? 356 00:24:45,376 --> 00:24:48,209 ‏אני יכול לבוא לעודד אותך בתחרות החתירה ‏אם אתה רוצה. 357 00:24:51,293 --> 00:24:52,126 ‏בטח. 358 00:24:53,543 --> 00:24:54,709 ‏אבל אתה לא חייב. 359 00:25:14,334 --> 00:25:15,584 ‏היי. ‏-היי. 360 00:25:18,168 --> 00:25:19,209 ‏תודה. 361 00:25:23,543 --> 00:25:24,793 ‏יש לך ריח של סוס. 362 00:25:25,501 --> 00:25:26,543 ‏מצטערת. 363 00:25:27,376 --> 00:25:28,584 ‏אני אוריד את זה. 364 00:25:29,334 --> 00:25:32,751 ‏אני… אף פעם לא עשיתי את זה. 365 00:25:36,209 --> 00:25:37,251 ‏לא עשית מה? 366 00:25:40,084 --> 00:25:43,668 ‏טוב, אני… חשבתי שאנחנו הולכים ל… 367 00:25:44,459 --> 00:25:46,709 ‏זאת אומרת, חשבתי שאתה מציע… 368 00:25:47,376 --> 00:25:50,126 ‏לא התכוונתי לזה ככה. 369 00:25:50,209 --> 00:25:51,459 ‏רק רציתי… 370 00:25:52,168 --> 00:25:53,584 ‏לדבר. 371 00:25:56,043 --> 00:25:57,501 ‏לדבר? ‏-כן. 372 00:25:58,709 --> 00:25:59,709 ‏אוקיי. 373 00:26:00,501 --> 00:26:03,334 ‏על מה רצית לדבר? 374 00:26:06,043 --> 00:26:08,209 ‏המלכה… 375 00:26:09,543 --> 00:26:11,459 ‏זימנה אותי לארמון. 376 00:26:11,543 --> 00:26:13,001 ‏וואו! אוקיי. 377 00:26:13,876 --> 00:26:17,418 ‏ואני יודע שזה יהיה קשור למה שעשיתי. 378 00:26:18,626 --> 00:26:21,376 ‏הסרטון המזדיין הזה. אני הולך לשם מחר. 379 00:26:21,459 --> 00:26:23,543 ‏אולי זה לא רע. ‏-אחרי החתירה. 380 00:26:24,126 --> 00:26:28,751 ‏אמרת שאתה מסתובב ומחכה למכה הבאה שתנחת. 381 00:26:29,376 --> 00:26:32,043 ‏לפחות עכשיו אתה יודע מתי תגיע המכה. 382 00:26:34,376 --> 00:26:35,459 ‏אני מניח. 383 00:26:38,793 --> 00:26:42,626 ‏אני לא יודע, ‏אני מרגיש כאילו כולם הולכים לשנוא אותי, 384 00:26:42,709 --> 00:26:46,001 ‏ושאני אאבד הכול. 385 00:26:46,501 --> 00:26:50,084 ‏אני מרגיש כמו האדם הכי גרוע בעולם. 386 00:26:50,834 --> 00:26:51,834 ‏כן. 387 00:26:52,751 --> 00:26:55,584 ‏אבל לפעמים אתה סתם מרגיש ‏כאילו כולם שונאים אותך. 388 00:26:56,293 --> 00:26:57,918 ‏הרגשתי ככה פעם. 389 00:26:59,751 --> 00:27:01,376 ‏אם אני מסוגלת להתמודד עם זה, 390 00:27:02,501 --> 00:27:03,918 ‏גם אתה מסוגל. 391 00:27:45,501 --> 00:27:46,501 ‏תודה. 392 00:27:47,334 --> 00:27:48,334 ‏אין בעיה. 393 00:27:52,084 --> 00:27:54,501 ‏אני לא חושבת שאתה האדם הכי גרוע בעולם. 394 00:28:05,876 --> 00:28:07,334 ‏יש לך קונדום? 395 00:28:08,584 --> 00:28:09,501 ‏כן. 396 00:28:11,001 --> 00:28:12,709 ‏תישארי שם. ‏-אוקיי. 397 00:28:23,209 --> 00:28:24,501 ‏מה לעזאזל…? 398 00:28:25,834 --> 00:28:27,251 ‏לאט אבל בטוח. 399 00:28:28,918 --> 00:28:31,376 ‏אתה רוצה עזרה? ‏-לא, אני יכול לעשות את זה. 400 00:28:33,251 --> 00:28:34,251 ‏בוא הנה. 401 00:28:52,709 --> 00:28:53,918 ‏לאן אתה הולך? 402 00:28:55,668 --> 00:28:58,126 ‏אני רוצה אותך כאן למעלה. תישאר איתי. 403 00:29:15,251 --> 00:29:16,543 ‏היי. ‏-היי. 404 00:29:17,168 --> 00:29:18,584 ‏נשארת באורווה עד עכשיו? 405 00:29:21,376 --> 00:29:24,459 ‏אני מבינה, את רוצה לבלות ‏כמה שיותר זמן עם רוסו. 406 00:29:29,168 --> 00:29:31,293 ‏היי, קראת את ההורוסקופ שלך? 407 00:29:31,376 --> 00:29:32,584 ‏לא. 408 00:29:33,459 --> 00:29:34,668 ‏תקשיבי מה כתוב. 409 00:29:35,709 --> 00:29:38,876 ‏"אם את רווקה, את מרגישה מוכנה להכיר מישהו, 410 00:29:39,376 --> 00:29:42,584 ‏"ועכשיו את משדרת סימנים בתת מודע. 411 00:29:42,668 --> 00:29:47,918 ‏"ונוס משחרר את הקסם הפנימי שבך, ‏והרבה מעריצים נמשכים. 412 00:29:48,501 --> 00:29:49,918 ‏"אם את במערכת יחסים, 413 00:29:50,001 --> 00:29:53,168 ‏"תיזהרי מקנאה שתרים את ראשה המכוער." 414 00:29:54,918 --> 00:29:56,709 ‏איכס, את לא הולכת להתקלח? 415 00:29:57,501 --> 00:29:59,001 ‏לא. או… 416 00:29:59,834 --> 00:30:02,209 ‏אני אוהבת שיש עליי את הריח שלו. 417 00:30:04,543 --> 00:30:06,043 ‏אוקיי, יצורה. 418 00:30:12,709 --> 00:30:16,709 ‏"אנחנו נהרוג את פורסט רידג' המזדיינים! ‏נהרוג את כולם! 419 00:30:20,584 --> 00:30:25,251 ‏"את כל פורסט רידג' המזדיינים! ‏אנחנו נהרוג את פורסט רידג' המזדיינים! 420 00:30:25,334 --> 00:30:30,709 ‏"אנחנו נהרוג אותם, נשחט אותם, ‏נהרוג את כל פורסט רידג' המזדיינים!" 421 00:30:35,001 --> 00:30:36,126 ‏תמצוץ זין. 422 00:30:43,001 --> 00:30:45,668 ‏פורסט רידג'! 423 00:30:50,501 --> 00:30:54,793 ‏חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת! 424 00:30:58,376 --> 00:31:02,418 ‏איך נדע מי מנצח? ‏-את יכולה לראות על המסך הזה. 425 00:31:02,501 --> 00:31:05,501 ‏במה בכלל זוכים המנצחים? ‏-תהילה? 426 00:31:07,209 --> 00:31:08,251 ‏קדימה, סימון! 427 00:31:22,293 --> 00:31:23,501 ‏חילוף! 428 00:31:28,543 --> 00:31:29,918 ‏קדימה! 429 00:31:39,209 --> 00:31:41,126 ‏קדימה! חזק! 430 00:31:46,709 --> 00:31:49,501 ‏קדימה, וילה! קדימה! 431 00:32:02,418 --> 00:32:04,751 ‏חילוף! ‏-יופי, קדימה! 432 00:32:08,501 --> 00:32:10,584 ‏חתיכת אידיוט! מה אתה עושה?! 433 00:32:36,209 --> 00:32:37,126 ‏- מנצח - 434 00:32:43,876 --> 00:32:45,709 ‏תירגעו. 435 00:32:46,543 --> 00:32:48,001 ‏לעזאזל! 436 00:32:51,293 --> 00:32:52,126 ‏לעזאזל! 437 00:32:57,543 --> 00:32:58,668 ‏היית ממש מעולה. 438 00:33:02,334 --> 00:33:03,668 ‏אתם תנצחו אותם בשנה הבאה. 439 00:33:08,293 --> 00:33:09,293 ‏אוקיי? 440 00:33:11,668 --> 00:33:14,459 ‏אני צריך לחזור לבית הספר. נדבר אחר כך? 441 00:33:16,459 --> 00:33:18,626 ‏מה קרה, לעזאזל? ‏-לא ייאמן! 442 00:33:18,709 --> 00:33:20,668 ‏איך הפסדנו? ברצינות? 443 00:33:20,751 --> 00:33:23,626 ‏אני ממש עצבני. זה היה החילוף הארור הזה! 444 00:33:23,709 --> 00:33:25,459 ‏סימון החזיק את זה יותר מדי מאחור! 445 00:33:25,543 --> 00:33:27,834 ‏המושב לא היה בסדר. נדפקתי! 446 00:33:27,918 --> 00:33:31,126 ‏לא אמרת על זה שום דבר. ‏-זה ידע בסיסי! 447 00:33:31,209 --> 00:33:35,168 ‏אפילו בן שלוש מבין את זה! ‏-למה אתה מאשים אותו? זה ממש לא נחוץ. 448 00:33:35,251 --> 00:33:39,668 ‏אתה יודע כמה חשוב היה המרוץ הזה. ‏-זה לא פאקינג משנה. זה לא אמיתי. 449 00:33:39,751 --> 00:33:43,793 ‏המטרה של כל זה היא רק ליצור אחווה, ‏שאפילו אותה אין לנו. 450 00:33:43,876 --> 00:33:46,709 ‏אז זה לא חשוב. פשוט לא. 451 00:33:49,626 --> 00:33:53,459 ‏אתה יודע מה, וינסנט? ‏אני עוזב. אני לא חייב לסבול את זה. 452 00:33:55,418 --> 00:33:56,834 ‏בבקשה, צא מפה. 453 00:33:58,251 --> 00:34:00,376 ‏אני חושב שאנחנו צריכים לנקום. 454 00:34:00,459 --> 00:34:04,251 ‏בואו נלך לספרוסווד הלילה, ‏ונזרוק ביצים על כל הבית שלהם. אוקיי? 455 00:34:04,334 --> 00:34:05,584 ‏כן, אוקיי. ‏-כן? 456 00:34:12,584 --> 00:34:13,543 ‏וילה? 457 00:34:15,251 --> 00:34:16,168 ‏וילה. 458 00:34:17,793 --> 00:34:19,084 ‏רוצה להצטרף אלינו לקפה? 459 00:34:21,334 --> 00:34:24,376 ‏לא, יש לי יותר מדי לימודים. ‏אני צריך לקרוא את הספר הזה. 460 00:35:51,126 --> 00:35:52,084 ‏וילה? 461 00:35:59,001 --> 00:36:00,001 ‏מה אתה עושה? 462 00:36:22,084 --> 00:36:24,584 ‏- יאן-אולוף: ‏המכונית מחכה בחוץ - 463 00:37:01,418 --> 00:37:02,459 ‏בוא איתי. 464 00:37:26,168 --> 00:37:27,334 ‏הוד מעלתך. 465 00:37:29,334 --> 00:37:30,334 ‏שב. 466 00:37:40,209 --> 00:37:42,126 ‏אני מצטער. הרסתי הכול. 467 00:37:43,126 --> 00:37:44,043 ‏אני מתבייש. 468 00:37:44,626 --> 00:37:45,626 ‏תפסיק, בבקשה. 469 00:37:48,501 --> 00:37:50,334 ‏הייתי קרובה מאוד לאביך, 470 00:37:51,209 --> 00:37:55,168 ‏לפני שהסמים לקחו שליטה ואיבדנו אותו. 471 00:37:56,293 --> 00:37:57,751 ‏זה ודאי לא היה קל עבורך. 472 00:38:00,126 --> 00:38:02,334 ‏אבל זה לא מצדיק את המעשים שלך. 473 00:38:03,668 --> 00:38:07,043 ‏מה שעשית לווילהלם ולמשפחת המלוכה ‏הוא בלתי נסלח. 474 00:38:08,043 --> 00:38:09,293 ‏אני אגיע ישר לעניין. 475 00:38:10,459 --> 00:38:13,793 ‏ההתנהגות של וילהלם בזמן האחרון ‏מדאיגה את משפחת המלוכה, 476 00:38:13,876 --> 00:38:17,876 ‏עד לרמה שהם מרגישים ‏שיש צורך ליצור תוכנית גיבוי. 477 00:38:19,876 --> 00:38:24,793 ‏אם, ורק אם, וילהלם לא יוכל ‏להתמודד עם הלחץ של כס המלכות… 478 00:38:28,959 --> 00:38:32,126 ‏במקרה כזה, תוכנית הגיבוי היא אתה. 479 00:38:34,709 --> 00:38:35,709 ‏אני? 480 00:38:36,459 --> 00:38:40,376 ‏זה אומר שתצטרך ‏לתכנן תוכנית חדשה לעתיד שלך. 481 00:38:40,459 --> 00:38:45,084 ‏אתה צריך להתכונן להיכנס לתמונה ‏אם וילהלם לא יהיה מסוגל לבצע את תפקידו. 482 00:38:47,543 --> 00:38:50,168 ‏זה יישאר בינינו, כן? 483 00:38:50,751 --> 00:38:51,751 ‏כמובן. 484 00:38:52,459 --> 00:38:55,418 ‏אני לא יודע מה לומר. אני… 485 00:38:56,251 --> 00:39:00,459 ‏אני מאוד אסיר תודה ‏שהוד מעלתה מוכנה לתת לי הזדמנות כזו. 486 00:39:00,543 --> 00:39:03,459 ‏טוב, זה לא היה רעיון שלי, זה בטוח. 487 00:39:07,251 --> 00:39:08,084 ‏לא. 488 00:39:09,084 --> 00:39:11,084 ‏אני תמיד אתמוך בבני, 489 00:39:11,751 --> 00:39:13,001 ‏ואשים אותו במקום הראשון. 490 00:39:13,501 --> 00:39:14,709 ‏אבל זאת המציאות. 491 00:39:15,751 --> 00:39:17,459 ‏אתה הבא בתור ברשימת יורשי העצר. 492 00:39:18,293 --> 00:39:21,418 ‏אתה תקבל עותק של הנאום לטקס. 493 00:39:22,293 --> 00:39:25,959 ‏תעשה עליו חזרות עד שתדע אותו בעל פה, ‏למקרה שווילהלם לא יוכל לשאת אותו. 494 00:39:27,001 --> 00:39:28,501 ‏הוד מעלתה תראה 495 00:39:29,668 --> 00:39:31,376 ‏שמגיעה לי הזדמנות שנייה. 496 00:39:33,251 --> 00:39:34,834 ‏לא אאכזב אותך. 497 00:39:52,876 --> 00:39:54,001 ‏אתה רוצה שנראה משהו אחר? 498 00:39:59,834 --> 00:40:01,001 ‏את יכולה פשוט לחבק אותי? 499 00:40:02,001 --> 00:40:03,209 ‏ברור שאני יכולה. 500 00:40:13,709 --> 00:40:15,376 ‏כמה זמן אני ארגיש ככה? 501 00:40:19,834 --> 00:40:21,418 ‏אתה תתגבר על זה, 502 00:40:22,209 --> 00:40:24,043 ‏אפילו אם זה לא מרגיש ככה כרגע. 503 00:40:54,501 --> 00:40:55,501 ‏היי… 504 00:41:20,751 --> 00:41:21,834 ‏וילה, רגע. 505 00:41:53,501 --> 00:41:56,376 ‏וילה, קדימה, אנחנו הולכים ‏לעשות תרגיל לספרו… לספרוסווד. 506 00:41:57,043 --> 00:42:00,668 ‏אנחנו… הולכים לעשות תרגיל לספרוסווד ‏כנקמה על התחרות. 507 00:42:00,751 --> 00:42:03,168 ‏אוקיי, אנחנו הולכים. אצל מי הביצים? 508 00:42:04,501 --> 00:42:07,834 ‏סליחה, לא התכוונתי להרוס לך. ‏-לך מפה. 509 00:42:07,918 --> 00:42:09,876 ‏כן, אני הולך. כן. 510 00:42:15,709 --> 00:42:16,668 ‏פאק! 511 00:42:53,876 --> 00:42:57,001 ‏"דרך המלך" 512 00:42:57,084 --> 00:43:00,084 ‏- עונה 2 פרק 3 - 513 00:43:00,168 --> 00:43:03,126 ‏תרגום כתוביות: גלעד קשר 514 00:43:03,209 --> 00:43:06,043 ‏הפקת תרגום וכתוביות: וי.אס.איי - תל אביב