1 00:00:06,501 --> 00:00:10,293 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:10,793 --> 00:00:12,834 ‏- וילהלם: ‏את בסדר? - 3 00:00:15,918 --> 00:00:18,959 ‏- אני לא חושב שהנרי ילשין. - 4 00:00:21,834 --> 00:00:24,709 ‏הנרי ראה אותם במיטה. הוא היה ערום לגמרי. 5 00:00:24,793 --> 00:00:27,709 ‏הנסיך ופליס? אבל היא הייתה עם אוגוסט. 6 00:00:27,793 --> 00:00:32,876 ‏"אני לא אומרת שהיא מחפשת זהב", ‏אבל היא רק בקטע של בעלי דם כחול. 7 00:00:42,501 --> 00:00:44,418 ‏נעבור לסימון. 8 00:00:44,501 --> 00:00:48,709 ‏"אבל את מה שהיינו, איש לא יוכל לשכתב…" 9 00:00:48,793 --> 00:00:50,626 ‏סולם אלט, במקום שלך. 10 00:00:51,293 --> 00:00:55,376 ‏"אזכור אותך כל ימינו" 11 00:00:55,459 --> 00:01:00,084 ‏תודה. המנהלת תאזין ‏כשתופיעו בטקס יום האהבה, 12 00:01:00,168 --> 00:01:04,918 ‏ותחליט אם נשיר את זה ‏או את הגרסה המקורית ביום השנה ה-120. 13 00:01:05,001 --> 00:01:06,584 ‏אז זכרו ש… 14 00:01:25,001 --> 00:01:28,376 ‏- אוגוסט: תורך - 15 00:01:31,543 --> 00:01:33,209 ‏- שרה: ‏תורי למה? - 16 00:01:34,876 --> 00:01:37,251 ‏- היי! מה אתה רוצה שאשלח? - 17 00:01:37,334 --> 00:01:40,168 ‏כולם יודעים! ‏-לא, הם לא. 18 00:01:40,251 --> 00:01:43,293 ‏הם כן. ראיתי אותם מדברים ומסתכלים! 19 00:01:43,376 --> 00:01:45,626 ‏אנשים משועממים, ומשהו אחר יקרה, 20 00:01:45,709 --> 00:01:47,834 ‏והם ישכחו מזה ויחשבו על הדבר האחר. 21 00:01:47,918 --> 00:01:50,709 ‏למי אכפת אם כולם יודעים? מה זה משנה? 22 00:01:50,793 --> 00:01:53,418 ‏לא אהבת שאנשים ריכלו עליכן, נכון? 23 00:01:53,959 --> 00:01:57,876 ‏מה? ‏-סטלה ואני התמזמזנו בכמה מסיבות, 24 00:01:57,959 --> 00:02:01,334 ‏ומישהו הפיץ שמועה שאנחנו זמינות לשלישייה. 25 00:02:01,418 --> 00:02:05,001 ‏לך זה הפריע. אני חשבתי, ‏"זין על זה, למי אכפת?" 26 00:02:05,084 --> 00:02:07,293 ‏הייתן זוג? ‏-לא. 27 00:02:07,376 --> 00:02:10,084 ‏כל בחורה מתמזמזת ‏עם החברה הכי טובה שלה כשהן שיכורות. 28 00:02:11,334 --> 00:02:14,376 ‏אני לא. ‏-לא? אז הגיע הזמן. 29 00:02:14,459 --> 00:02:17,209 ‏אבל את יודעת, ‏פליס מתמזמזת רק עם בני מלוכה. 30 00:02:17,293 --> 00:02:20,001 ‏סליחה? מה נראה לך? 31 00:02:20,084 --> 00:02:21,501 ‏תתביישי לך! ‏-מצטערת. 32 00:02:21,584 --> 00:02:22,959 ‏אני ממש רגישה. 33 00:02:24,293 --> 00:02:25,751 ‏מה קורה פה? 34 00:02:25,834 --> 00:02:28,126 ‏זה לכבוד סנט ולנטיין. ‏-יום האהבה? 35 00:02:28,209 --> 00:02:29,251 ‏לא, אלוהים! 36 00:02:29,334 --> 00:02:35,251 ‏יום האהבה הוא חרא אמריקאי נדוש ‏ששוודיה התחילה לחגוג בשנות ה-50. 37 00:02:35,334 --> 00:02:36,668 ‏זה לא אותו דבר. ‏-אוקיי. 38 00:02:36,751 --> 00:02:39,293 ‏זו אחת המסורות הוותיקות בהילרסקה. 39 00:02:39,376 --> 00:02:42,751 ‏זה התחיל עם אנשים שכתבו מכתבי אהבה זה לזה, 40 00:02:42,834 --> 00:02:47,334 ‏ואז שירים, במאה ה-18. ממש מגניב. 41 00:02:47,418 --> 00:02:50,626 ‏אימא שלי אומרת ‏שזאת המסיבה הכי טובה של השנה. 42 00:02:50,709 --> 00:02:53,709 ‏מסיבה? ‏-מה? פליס לא אמרה לך? 43 00:02:53,793 --> 00:02:55,001 ‏איזו מין מסיבה זאת? 44 00:02:55,084 --> 00:02:59,668 ‏במהלך השבוע, הבנים כותבים מכתבי אהבה 45 00:02:59,751 --> 00:03:02,043 ‏לבנות שהם מעוניינים בהן, 46 00:03:02,126 --> 00:03:03,376 ‏ואחר כך… 47 00:03:03,459 --> 00:03:06,084 ‏ממש נהדר שרק הבנים יכולים לכתוב. 48 00:03:06,168 --> 00:03:10,209 ‏סליחה, זו לא אשמתנו ‏שהם היו סקסיסטים במאה ה-18. 49 00:03:10,293 --> 00:03:15,168 ‏עכשיו אנחנו יכולות לשלוח מכתב למי שנרצה, ‏והם יישלחו באנונימיות. 50 00:03:15,251 --> 00:03:17,543 ‏אבל יש בנים ששולחים מכתבים לכולן. 51 00:03:18,709 --> 00:03:22,834 ‏ואז זה נגמר בנשף מסכות. 52 00:03:22,918 --> 00:03:26,876 ‏אם את מוצאת את המעריץ המסתורי שלך, ‏אתם הולכים ביחד לנשף. 53 00:03:26,959 --> 00:03:29,501 ‏אנחנו לובשות ‏שמלות ופאות אמיתיות מהמאה ה-18. 54 00:03:29,584 --> 00:03:32,126 ‏זה ממש מוזר, אנחנו ניראה כמו מרי אנטואנט. 55 00:03:32,209 --> 00:03:34,709 ‏זה כיף. ‏-אבל כרתו לה את הראש. 56 00:03:34,793 --> 00:03:37,418 ‏אלוהים, אתן מוכנות ‏להפסיק להיות כל כך שליליות? 57 00:03:37,501 --> 00:03:40,001 ‏אני לא מבינה את זה! ‏-טוב, מה אתן כותבות? 58 00:03:40,709 --> 00:03:42,209 ‏למי את תכתבי? 59 00:03:44,668 --> 00:03:47,126 ‏לא חשבתי על מישהו ספציפי. 60 00:03:47,209 --> 00:03:50,834 ‏אוקיי. העניין הוא שאם את רוצה ‏לתפוס את תשומת הלב של מישהו, 61 00:03:50,918 --> 00:03:51,959 ‏שלחי תמונת עירום. 62 00:03:54,418 --> 00:03:56,959 ‏מה? איך עושים את זה? ‏-איך לשלוח תמונת עירום? 63 00:03:57,543 --> 00:04:00,793 ‏תורידי את כל הבגדים שלך… ‏-היא צוחקת, אל תקשיבי לה. 64 00:04:00,876 --> 00:04:03,918 ‏היא נותנת עצות נוראיות. ‏אל תשלחי תמונות עירום. 65 00:04:06,293 --> 00:04:10,251 ‏הסיכויים שלך בטוח טובים. ‏אסור ללכת רק על בת אחת. 66 00:04:10,334 --> 00:04:12,918 ‏אם היא תסרב, לא תהיה לך תוכנית גיבוי. 67 00:04:13,001 --> 00:04:16,543 ‏בנות אוהבות שיש להן תחרות. ‏זה גורם להן לרצות אותך אפילו יותר. 68 00:04:17,709 --> 00:04:21,543 ‏זה עובד לך ממש טוב. ‏-כן, אני מבטיח, זה עובד. 69 00:04:25,251 --> 00:04:30,709 ‏מישהו רוצה לשתף אותנו במשהו? 70 00:04:35,459 --> 00:04:38,001 ‏לאף אחד אין מה לפרוק? 71 00:04:40,543 --> 00:04:41,584 ‏לא? אוקיי. 72 00:04:42,084 --> 00:04:45,459 ‏אם האדם לא יתנדב לקום, 73 00:04:45,543 --> 00:04:46,668 ‏לא תהיה לי ברירה. 74 00:04:48,626 --> 00:04:51,334 ‏"וילה על השולחן 75 00:04:51,418 --> 00:04:57,334 ‏"וילה על השולחן!" 76 00:04:57,418 --> 00:04:58,668 ‏מספיק עם זה. 77 00:04:58,751 --> 00:05:03,918 ‏"וילה על השולחן!" 78 00:05:04,001 --> 00:05:05,001 ‏מספיק עם זה! 79 00:05:05,501 --> 00:05:06,501 ‏מספיק! 80 00:05:07,543 --> 00:05:10,876 ‏איזו מין מסורת מטורפת זאת? ‏אני בטח לא היחיד שחושב ככה. 81 00:05:11,376 --> 00:05:15,876 ‏אנחנו יכולים לכבד את הפרטיות אחד של השני! ‏-אז אף אחת לא הייתה בחדר שלך אתמול? 82 00:05:20,709 --> 00:05:23,751 ‏בדיוק לזה אני מתכוון. זה לא עניינכם. 83 00:05:23,834 --> 00:05:25,543 ‏יש לנו עד ראייה. 84 00:05:32,209 --> 00:05:34,084 ‏פליס ראתה איתי סרט בחדר שלי. 85 00:05:36,126 --> 00:05:37,043 ‏איזה סרט? 86 00:05:38,251 --> 00:05:41,126 ‏נשמע נעים. ‏-באמת, זה לא היה ככה. 87 00:05:43,626 --> 00:05:44,709 ‏לא? אוקיי. 88 00:05:44,793 --> 00:05:48,251 ‏לא, לא. טוב, אני מבין. 89 00:05:48,334 --> 00:05:51,126 ‏אבל רק כדי להבהיר, 90 00:05:51,209 --> 00:05:53,668 ‏אתה אומר שהנרי… 91 00:05:54,543 --> 00:05:59,584 ‏לא היה בחדר שלך אתמול בלילה ‏וראה אותך מתמזמז עם פליס במיטה? 92 00:06:00,834 --> 00:06:02,084 ‏אז זאת סתם הכפשה? 93 00:06:04,126 --> 00:06:05,709 ‏הוא יושב שם ומשקר. 94 00:06:06,668 --> 00:06:07,959 ‏וילה, זה בסדר. 95 00:06:09,084 --> 00:06:10,501 ‏בוא הנה. ‏-לשקר זה רע. 96 00:06:10,584 --> 00:06:14,418 ‏"לכולם יש אותו ערך 97 00:06:14,501 --> 00:06:17,501 ‏"אבל לא כולם יכולים לשחק 98 00:06:18,334 --> 00:06:21,709 ‏"כי אנחנו הבנים של פורסט רידג' 99 00:06:21,793 --> 00:06:25,793 ‏"ואין לנו מקום לאף אחד אחר 100 00:06:25,876 --> 00:06:29,293 ‏"לכולם יש אותו ערך 101 00:06:29,376 --> 00:06:31,751 ‏"אבל לא כולם יכולים לשחק…" ‏-בחייכם! 102 00:06:31,834 --> 00:06:33,501 ‏בחייכם, מספיק עם זה. 103 00:06:33,584 --> 00:06:36,626 ‏"כי אנחנו הבנים של פורסט רידג' 104 00:06:36,709 --> 00:06:40,293 ‏"ואין לנו מקום לאף אחד אחר…" 105 00:06:52,584 --> 00:06:55,376 ‏- סימון: ‏בא לך להיפגש? - 106 00:07:05,793 --> 00:07:06,751 ‏חכה רגע. 107 00:07:21,126 --> 00:07:22,543 ‏מה אתה עושה ביום רביעי בלילה? 108 00:07:23,418 --> 00:07:24,668 ‏מבלה איתך. 109 00:07:26,626 --> 00:07:28,876 ‏זה אולי נשמע עלוב, אבל יש נשף בבית הספר. 110 00:07:29,584 --> 00:07:30,459 ‏נשף? 111 00:07:33,293 --> 00:07:35,084 ‏אתה רוצה לבוא איתי? 112 00:07:38,543 --> 00:07:40,459 ‏אתה רוצה להתרברב בי מול כולם? 113 00:07:45,084 --> 00:07:50,043 ‏אני אפילו לא לומד בבית הספר הזה. ‏-זה לא משנה. זאת מסיבת תחפושות. 114 00:07:50,126 --> 00:07:54,168 ‏מסיבת בית ספר ונשף בהילרסקה ‏זה לא בדיוק הקטע שלי. 115 00:07:57,668 --> 00:07:58,709 ‏לא חשוב. 116 00:08:01,376 --> 00:08:03,543 ‏נוכל לבלות אצלי במקום. 117 00:08:05,043 --> 00:08:06,334 ‏רק אתה ואני. 118 00:08:07,418 --> 00:08:10,251 ‏נראה סרט או משהו. נוותר על הנשף. 119 00:08:10,334 --> 00:08:12,001 ‏אני לא יכול. ‏-למה לא? 120 00:08:12,084 --> 00:08:16,293 ‏המקהלה שרה. ‏-אבל אתה יכול לבוא אליי אחר כך. 121 00:08:18,668 --> 00:08:20,626 ‏אולי. ‏-אולי? 122 00:08:20,709 --> 00:08:22,293 ‏כן. ‏-מה הכוונה, "אולי"? 123 00:08:23,001 --> 00:08:23,918 ‏אתה רוצה. 124 00:08:24,543 --> 00:08:25,584 ‏מה? ‏-מה? 125 00:08:28,418 --> 00:08:31,376 ‏אז לכאן אתה לוקח את כל הדייטים שלך? 126 00:08:33,543 --> 00:08:35,043 ‏רק את מי שממש מוצא חן בעיניי. 127 00:08:37,084 --> 00:08:38,918 ‏האחרון שמגיע הוא ביצה רקובה. 128 00:08:41,168 --> 00:08:42,084 ‏אוקיי. 129 00:08:46,251 --> 00:08:47,209 ‏לא! 130 00:09:03,584 --> 00:09:05,918 ‏מה את עושה? ‏-אני הולכת להתקלח. 131 00:09:06,626 --> 00:09:07,668 ‏אני רק צריכה ל… 132 00:09:09,959 --> 00:09:12,751 ‏דיברת עם אימא שלך על רוסו? 133 00:09:12,834 --> 00:09:16,793 ‏לא הייתה לי הזדמנות. ‏יש לי דברים אחרים לחשוב עליהם. 134 00:09:16,876 --> 00:09:20,543 ‏רק תגידי שאת לא רוצה שימכרו אותו להם. 135 00:09:20,626 --> 00:09:24,293 ‏את מכירה אותה. ‏אני רוצה לעשות את זה כשהיא במצב רוח טוב. 136 00:09:24,376 --> 00:09:26,709 ‏אבל אוכל להגיד לה מחר. 137 00:09:27,793 --> 00:09:30,084 ‏יהיה בסדר, אני מבטיחה. 138 00:09:45,709 --> 00:09:47,626 ‏אוקיי! יפה! 139 00:10:04,626 --> 00:10:06,043 ‏חשבתי שכולם כבר הלכו. 140 00:10:12,043 --> 00:10:15,209 ‏היה נחמד לקבל הודעה מראש על פליס. 141 00:10:15,959 --> 00:10:17,834 ‏נחמד לשמוע על זה בארוחת צוהריים. 142 00:10:19,293 --> 00:10:22,876 ‏סימון, אני מבין שזה קשה, אבל זה גם צבוע. 143 00:10:22,959 --> 00:10:25,293 ‏אני לא זה שיש לו חבר סודי. 144 00:10:27,376 --> 00:10:31,543 ‏אתה אומר שזה לא רציני, ‏אבל אז אתה מתנשק איתו מולי. 145 00:10:31,626 --> 00:10:33,001 ‏איך זה מרגיש, לדעתך? 146 00:10:40,751 --> 00:10:41,918 ‏אתם זוג עכשיו. 147 00:10:46,251 --> 00:10:48,168 ‏לפחות הוא אומר בפתיחות ‏שאני מוצא חן בעיניו. 148 00:10:50,459 --> 00:10:53,001 ‏הוא מכיר לי את החברים שלו, ‏הוא אוהב את השירה שלי… 149 00:10:53,084 --> 00:10:54,209 ‏גם אני! 150 00:10:55,209 --> 00:10:57,834 ‏הוא מקבל אותי כמו שאני. ‏-ואני לא? 151 00:10:57,918 --> 00:11:00,959 ‏אתה זה שלא מקבל את התפקיד שלי, ‏את המשפחה שלי! 152 00:11:01,043 --> 00:11:03,418 ‏לא, אולי אני לא יכול. 153 00:11:25,626 --> 00:11:27,168 ‏אוי, שיט. 154 00:11:30,126 --> 00:11:34,668 ‏"מדיסון, מדיסון, ‏את גורמת ללב שלי לקפוץ כמו בדמינגטון 155 00:11:35,293 --> 00:11:37,543 ‏"האם זה פשע שאני רוצה שתהיי שלי? 156 00:11:37,626 --> 00:11:40,376 ‏"כי את כל כך שווה, תאמיני לי" 157 00:11:41,126 --> 00:11:43,584 ‏נו באמת, זה ממש גרוע! ‏-זה כל כך גרוע! 158 00:11:43,668 --> 00:11:45,918 ‏"אני אזחל, אז בבקשה 159 00:11:46,001 --> 00:11:48,918 ‏"תני לי לקחת אותך לנשף, אישה" ‏-"תני לי לקחת אותך לנשף, אישה" 160 00:11:49,918 --> 00:11:51,501 ‏זה אלבין, במאה אחוז. ‏-לא, יונטה! 161 00:11:51,584 --> 00:11:52,418 ‏היי. 162 00:11:53,543 --> 00:11:55,459 ‏היי. ‏-יש לך דקה לדבר איתי? 163 00:11:56,251 --> 00:11:57,918 ‏עכשיו? ‏-כן. 164 00:11:58,543 --> 00:11:59,376 ‏כן. 165 00:12:01,709 --> 00:12:04,959 ‏עוד תאוריה… קשה להבין את זה. 166 00:12:05,584 --> 00:12:07,376 ‏לאן הם הולכים? ‏-מה קורה שם? 167 00:12:10,251 --> 00:12:11,626 ‏אני לא יודע מה קרה. 168 00:12:13,584 --> 00:12:14,668 ‏גם אני לא. 169 00:12:18,293 --> 00:12:19,293 ‏אני חושב… 170 00:12:20,709 --> 00:12:26,626 ‏כשראיתי את סימון ומרקוס אחרי המרוץ, ‏הכול הרגיש כל כך אמיתי. 171 00:12:26,709 --> 00:12:28,209 ‏הוא ממשיך הלאה, באמת. 172 00:12:28,293 --> 00:12:31,876 ‏ועכשיו הוא אומר שהם זוג. ‏-אתה רציני? 173 00:12:32,876 --> 00:12:34,251 ‏כאילו, באמת? 174 00:12:35,084 --> 00:12:37,209 ‏כל בית הספר מלכלך עליי. 175 00:12:37,293 --> 00:12:40,084 ‏הם אומרים שאני מנסה ‏להיכנס למשפחת המלוכה בנישואים, 176 00:12:40,168 --> 00:12:43,168 ‏ועשית את זה כדי לגרום לסימון לקנא? 177 00:12:43,251 --> 00:12:47,251 ‏אתה מבין כמה זה אנוכי? ‏-פליס, זה לא מה שהתכוונתי. 178 00:12:47,334 --> 00:12:50,501 ‏רציתי לראות אם זה מרגיש ‏כמו שזה מרגיש עם סימון. 179 00:12:51,334 --> 00:12:53,876 ‏אה, זה הרבה יותר טוב. 180 00:12:54,459 --> 00:12:57,084 ‏הייתי מאוהבת בך, המון זמן. 181 00:12:57,709 --> 00:12:58,959 ‏וידעת את זה. 182 00:13:06,084 --> 00:13:07,126 ‏פאק, זה היה… 183 00:13:09,168 --> 00:13:11,334 ‏ממש מחורבן מצידי לעשות את זה. 184 00:13:12,751 --> 00:13:13,793 ‏כן. 185 00:13:13,876 --> 00:13:15,293 ‏אני כל כך מחבב אותך. 186 00:13:15,834 --> 00:13:19,001 ‏את חברה ממש נהדרת. 187 00:13:24,001 --> 00:13:25,251 ‏תוכלי לסלוח לי? 188 00:13:29,293 --> 00:13:32,584 ‏טוב, גם אני לא בדיוק עצרתי אותך. 189 00:13:34,543 --> 00:13:36,334 ‏גם אתה מאוד מוצא חן בעיניי, 190 00:13:37,459 --> 00:13:38,293 ‏כידיד. 191 00:13:44,084 --> 00:13:46,584 ‏אפשר לקבל חיבוק? ‏-בטח, בוא הנה. 192 00:13:57,001 --> 00:13:59,209 ‏את רוצה לבוא איתי לנשף? ‏-מה? 193 00:13:59,751 --> 00:14:05,501 ‏טוב, אם הם מלכלכים עלייך, ‏אולי הם יירגעו אם נלך ביחד. 194 00:14:06,293 --> 00:14:10,334 ‏לא, הם רק ידברו יותר. ‏הם יודעים שהייתי מאוהבת בך. 195 00:14:11,251 --> 00:14:12,584 ‏ולמען האמת, 196 00:14:13,376 --> 00:14:16,959 ‏אני חושבת שבחלקו, הייתי מאוהבת בך… 197 00:14:17,918 --> 00:14:19,126 ‏כי אתה נסיך. 198 00:14:20,209 --> 00:14:21,668 ‏את מוכנה להגיד את זה לסימון? 199 00:14:23,251 --> 00:14:24,459 ‏שזה יכול להיות דבר טוב? 200 00:14:25,501 --> 00:14:29,001 ‏זה שאתם לא ביחד עכשיו לא אומר שאין סיכוי. 201 00:14:33,668 --> 00:14:35,084 ‏אני דווקא חושב שכן. 202 00:14:39,543 --> 00:14:41,084 ‏כבר אין לי תקווה. 203 00:14:43,459 --> 00:14:44,709 ‏זה כואב נורא. 204 00:14:45,793 --> 00:14:47,168 ‏אני מרגיש כאילו אני עומד למות. 205 00:14:52,709 --> 00:14:54,001 ‏אני חייב לוותר עליו. 206 00:14:59,043 --> 00:15:03,209 ‏אני ממש לא מבין את זה. ‏כמה שורות יש בסונטה? 207 00:15:03,293 --> 00:15:06,168 ‏רגע, סונטה? אתה כותב סונטה? 208 00:15:06,668 --> 00:15:07,959 ‏אתה תביך את עצמך. 209 00:15:08,043 --> 00:15:10,418 ‏שלח דיק-פיק, ואז ידעו למה דחו אותך. 210 00:15:16,293 --> 00:15:18,334 ‏הנרי, ממש מגניב מצידך לספר לכולם. ‏-מה? 211 00:15:18,918 --> 00:15:22,584 ‏מה? לא סיפרתי לאף אחד. רק לוולטר. 212 00:15:22,668 --> 00:15:26,209 ‏הוא הלשין לאחרים. אני לא אמרתי כלום. 213 00:15:26,293 --> 00:15:28,168 ‏אתה זה שאמרת לו. 214 00:15:28,251 --> 00:15:30,209 ‏אוקיי, אני חושב שיש לי משהו. 215 00:15:32,168 --> 00:15:33,626 ‏זה נקרא, "פתית השלג שלי". 216 00:15:34,876 --> 00:15:36,751 ‏"את מבריקה ונוצצת…" 217 00:15:37,418 --> 00:15:38,459 ‏אתה בסדר? 218 00:15:39,543 --> 00:15:40,543 ‏למה שלא אהיה? 219 00:15:41,251 --> 00:15:43,293 ‏לא יודע, אתה פשוט נראה מתוח. 220 00:15:43,959 --> 00:15:47,543 ‏אני רק רוצה להיכנס לחדר בלי שכולם יבהו בי. 221 00:15:47,626 --> 00:15:50,876 ‏אני מבין, אבל אז לא כדאי שתיכנס לכאן. 222 00:15:56,126 --> 00:15:59,293 ‏אם אתחיל לצאת לדייטים, מתישהו… ‏-כן? 223 00:16:01,626 --> 00:16:04,001 ‏איך… כאילו… 224 00:16:04,876 --> 00:16:08,834 ‏החברה הרצינית היחידה של אריק ‏הייתה הבת של חברה של אימא. 225 00:16:08,918 --> 00:16:11,668 ‏לא קשה לשמור על פרופיל נמוך באותו מעגל… 226 00:16:11,751 --> 00:16:14,876 ‏וילה, אתה חושב יותר מדי. די לסבך את זה. 227 00:16:16,001 --> 00:16:18,334 ‏מה אתה עושה בחופשת חג הפסחא? ‏-למה? 228 00:16:18,418 --> 00:16:20,043 ‏אתה נוסע לוורביר. 229 00:16:20,126 --> 00:16:23,459 ‏יש לנו בית שם. ‏נעשה סקי, אני יכול לארגן מסיבה. 230 00:16:23,543 --> 00:16:26,209 ‏מה תרצה? בחורים קטנים? גדולים? 231 00:16:27,251 --> 00:16:28,376 ‏אסייתים? לטינים? 232 00:16:28,459 --> 00:16:31,584 ‏ניסה, לא נראה לי שאימא תשמח אם זה יתפרסם. 233 00:16:31,668 --> 00:16:35,793 ‏לא, אבל נעשה את זה בדיסקרטיות. ‏אפילו לא ידעת שאני גיי. 234 00:16:36,793 --> 00:16:37,793 ‏כן. 235 00:16:39,418 --> 00:16:41,584 ‏וינסנט ואוגוסט יודעים? ‏-אני לא יודע. 236 00:16:42,126 --> 00:16:45,168 ‏טוב, אני חושב שהם יודעים, ‏אבל אנחנו לא מדברים על זה. 237 00:16:45,668 --> 00:16:50,918 ‏אל תעשה מזה עניין גדול. ‏תן לי שם של מנכ"ל אחד מחוץ לארון. 238 00:16:52,209 --> 00:16:55,168 ‏אין אף אחד. אני בטח לא אהיה הראשון. 239 00:16:56,501 --> 00:16:57,501 ‏אני מבין. 240 00:16:59,543 --> 00:17:00,584 ‏אפשר לשאול אותך משהו? 241 00:17:01,334 --> 00:17:02,293 ‏בקשר לסימון? 242 00:17:04,209 --> 00:17:07,251 ‏הוא באמת חשב שתודה שזה היית אתה בסרטון? 243 00:17:08,126 --> 00:17:09,001 ‏הא? 244 00:17:15,668 --> 00:17:16,751 ‏טוב… 245 00:17:18,709 --> 00:17:21,584 ‏אמרתי לו שלא אפרסם את ההצהרה. 246 00:17:23,626 --> 00:17:25,459 ‏אבל אז עשיתי את זה בכל מקרה. 247 00:17:26,501 --> 00:17:28,959 ‏אני חושב שזה העניין. ‏הוא מרגיש שהוא לא יכול לבטוח בי. 248 00:17:29,043 --> 00:17:30,959 ‏זו לא בעיה בשבילו. הוא סימון. 249 00:17:32,043 --> 00:17:36,334 ‏אין לו שום חשיבות. ‏אבל מבחינתך, אלה יהיו חדשות בינלאומיות. 250 00:17:37,209 --> 00:17:40,626 ‏זה דבר גדול לבקש ממישהו שיצאת איתו חודש. 251 00:17:42,334 --> 00:17:44,126 ‏לא ככה הוא רואה את זה. ‏-לא. 252 00:17:44,209 --> 00:17:46,251 ‏בגלל זה אתה צריך לבלות עם מישהו… 253 00:17:47,293 --> 00:17:48,334 ‏בליגה שלך. 254 00:17:49,043 --> 00:17:50,084 ‏אחד מאיתנו. 255 00:17:53,293 --> 00:17:55,418 ‏מה אתה אומר? ורביר? 256 00:18:02,793 --> 00:18:05,334 ‏אני עייפה נוראה. ‏-כן, גם אני. 257 00:18:06,376 --> 00:18:09,501 ‏אני לא מבינה איך משהו יכול להיות כזה מטרד. 258 00:18:10,709 --> 00:18:13,043 ‏אני לא מסוגלת להתמודד עם אנגלית. ‏אני צריכה קפה קודם. 259 00:18:13,126 --> 00:18:13,959 ‏אוקיי. 260 00:18:14,501 --> 00:18:18,293 ‏אלוהים! 261 00:18:18,376 --> 00:18:19,459 ‏נחמד! ‏-מה זה? 262 00:18:19,543 --> 00:18:23,626 ‏אני מקווה שהוא טוב יותר מהקודם שקיבלתי. ‏-שיר שלם, בערך! אוקיי… 263 00:18:24,376 --> 00:18:29,001 ‏"אני לוחש את שמך בלילה ‏אני צועק את שמך בכל יום 264 00:18:29,084 --> 00:18:32,793 ‏"גבוה מעל העיר זה מצלצל ‏אפשר לשמוע את זה בכל מקום 265 00:18:32,876 --> 00:18:37,418 ‏"אבל את ישנה כל כך עמוק בלילה ‏כל יום דברים אחרים מעוורים אותך 266 00:18:37,501 --> 00:18:40,459 ‏"שמך על לשוני אף פעם לא מגיע אלייך 267 00:18:40,543 --> 00:18:44,043 ‏"בדממה שבינינו ‏האהבה שלעולם איני יכול לומר" 268 00:18:44,584 --> 00:18:46,251 ‏וואו! ‏-יפהפה, לא? 269 00:18:46,334 --> 00:18:48,793 ‏פליס קיבלה איזה עשר הודעות של, ‏"בא לך לשכב?"… 270 00:18:48,876 --> 00:18:49,876 ‏- אוגוסט: ‏תביטי למעלה - 271 00:18:49,959 --> 00:18:50,918 ‏אחרי "פרשת וילהלם". 272 00:18:51,001 --> 00:18:55,334 ‏קשה לי להאמין שאחד הבנים כותב דבר כזה. ‏-לא, נכון? זה ולטר? 273 00:18:55,418 --> 00:18:56,876 ‏- אוגוסט: ‏מתי ההפסקה שלך? - 274 00:18:56,959 --> 00:18:58,418 ‏או הנרי? אני לא יודעת. 275 00:18:58,501 --> 00:19:01,626 ‏מה לגבי הבחור ההוא מהולטסגרן? 276 00:19:01,709 --> 00:19:04,584 ‏לא. אם זה הוא, אני אמות. 277 00:19:04,668 --> 00:19:07,084 ‏אני חייבת למצוא אותו, ונלך יחד לנשף. 278 00:19:07,168 --> 00:19:08,126 ‏- אוגוסט: ‏פנוי עכשיו - 279 00:19:08,959 --> 00:19:12,459 ‏בכנות, זין על כל הבחורים. ‏-את לא באמת חושבת ככה. 280 00:19:12,543 --> 00:19:14,084 ‏כן! 281 00:19:14,168 --> 00:19:17,459 ‏זין על הפטריארכיה! ‏-אלוהים, אני מובכת. 282 00:19:17,543 --> 00:19:20,043 ‏אנחנו לא יכולות ללכת ביחד? ‏-כן. 283 00:19:20,126 --> 00:19:21,126 ‏כן. ‏-כן, אני בעניין. 284 00:19:21,209 --> 00:19:25,168 ‏כן, נוכל ללכת ביחד אם… ‏זה לא מישהו שמוצא חן בעיניי. 285 00:19:30,251 --> 00:19:32,251 ‏- אוגוסט: ‏תמהרי - 286 00:19:49,209 --> 00:19:51,126 ‏הפעם לא הסרחת מסוס. 287 00:19:53,418 --> 00:19:54,876 ‏אני אענה. 288 00:19:58,543 --> 00:19:59,584 ‏שלום, יאן-אולוף. 289 00:19:59,668 --> 00:20:02,793 ‏שלום, אוגוסט. אנחנו צריכים לדבר ‏על התוכניות שלך לעתיד. 290 00:20:02,876 --> 00:20:04,293 ‏בהחלט. 291 00:20:04,376 --> 00:20:07,959 ‏אתה צריך להתחיל ‏בהכשרה הצבאית שלך בסתיו הקרוב. 292 00:20:08,668 --> 00:20:13,418 ‏משפחת המלוכה תשלח הצעה ‏לעשר השנים הקרובות שלך. 293 00:20:13,959 --> 00:20:16,293 ‏אנחנו צריכים… ‏-עשר… עשר שנים? 294 00:20:16,376 --> 00:20:19,584 ‏עשר שנים, כן. ‏נצטרך לעבור על הרשתות החברתיות שלך. 295 00:20:19,668 --> 00:20:23,834 ‏שלח לי את הסיסמאות שלך. ‏צוות התקשורת שלנו ייפטר מכל דבר בעייתי. 296 00:20:23,918 --> 00:20:26,709 ‏בהחלט. עכשיו? ‏-כן, עכשיו. 297 00:20:26,793 --> 00:20:28,918 ‏יש משהו ספציפי שכדאי שנדע? 298 00:20:29,001 --> 00:20:30,668 ‏כמו מה? 299 00:20:30,751 --> 00:20:33,251 ‏אם להיות ישיר, האם הכנסת מישהי להיריון? 300 00:20:33,334 --> 00:20:35,876 ‏אתה חולה במחלות מין כלשהן? 301 00:20:35,959 --> 00:20:38,126 ‏משהו שאנחנו צריכים לדעת? ‏-לא. 302 00:20:38,209 --> 00:20:43,001 ‏לא. האם אתה מעשן, שותה, משתמש בסמים? ‏חשוב שתענה לי בכנות. 303 00:20:45,084 --> 00:20:46,668 ‏אוגוסט? ‏-לא, שום דבר. 304 00:20:46,751 --> 00:20:50,668 ‏אני דואג לבריאות שלי, מתאמן הרבה, אז… 305 00:20:50,751 --> 00:20:54,126 ‏הבנתי. ורק כדי לאשר, 306 00:20:54,209 --> 00:20:56,168 ‏אתה הטרוסקסואל? 307 00:20:56,251 --> 00:20:57,876 ‏כן. ‏-אוקיי. 308 00:20:57,959 --> 00:20:58,918 ‏רק בנות. 309 00:20:59,501 --> 00:21:03,543 ‏טוב, אם כך, שלח לי את הסיסמאות, ‏ואנחנו נמשיך משם. 310 00:21:04,168 --> 00:21:05,709 ‏נדבר בהמשך. ביי. 311 00:21:10,376 --> 00:21:11,376 ‏מי זה היה? 312 00:21:14,959 --> 00:21:15,918 ‏אתה בסדר? 313 00:21:32,959 --> 00:21:35,876 ‏למה אתה לוקח תרופות להפרעת קשב וריכוז ‏אם אין לך הפרעה כזאת? 314 00:21:39,293 --> 00:21:44,876 ‏אני לא לוקח את זה הרבה, ‏רק כשיש לי הרבה עבודה בלימודים, 315 00:21:45,501 --> 00:21:47,584 ‏או כשאני צריך להיות במיטבי. 316 00:21:49,126 --> 00:21:51,584 ‏כמו שאני צריך להיות עכשיו. 317 00:21:53,209 --> 00:21:54,209 ‏למה? 318 00:21:59,168 --> 00:22:00,501 ‏זה נשאר בינינו. 319 00:22:01,918 --> 00:22:03,709 ‏אני… 320 00:22:03,793 --> 00:22:06,334 ‏הגיבוי של וילהלם. 321 00:22:07,584 --> 00:22:12,126 ‏אם הוא לא יוכל להתמודד עם האחריות ‏של להיות יורש העצר, אני אחליף אותו. 322 00:22:13,001 --> 00:22:15,876 ‏ואהפוך למלך החדש של שוודיה. 323 00:22:19,376 --> 00:22:20,418 ‏וואו. 324 00:22:21,001 --> 00:22:22,501 ‏כן, וואו. 325 00:22:23,459 --> 00:22:27,501 ‏אבל זה רק… אחר כך אפסיק לקחת את הכדורים. 326 00:22:43,834 --> 00:22:45,084 ‏את רוצה לבוא איתי לנשף? 327 00:22:46,501 --> 00:22:48,334 ‏מה? ‏-כן. 328 00:22:50,126 --> 00:22:52,584 ‏אבל אם נלך ביחד, כולם ידעו. 329 00:22:53,709 --> 00:22:54,751 ‏אז מה? 330 00:22:56,959 --> 00:22:58,293 ‏שאתה מוצא חן בעיניי. 331 00:23:01,959 --> 00:23:03,959 ‏אבל למי אכפת מה אנשים חושבים? 332 00:23:07,626 --> 00:23:09,876 ‏אוקיי. ‏-אוקיי? 333 00:23:10,751 --> 00:23:12,126 ‏אוקיי. ‏-אוקיי. 334 00:23:22,793 --> 00:23:24,376 ‏זה מטורף! 335 00:23:27,043 --> 00:23:30,418 ‏כן, אבל תראי פה. ‏-אני אוהבת את זאת בצבע טורקיז. 336 00:23:30,501 --> 00:23:32,709 ‏אלוהים, יש כל כך הרבה צבעים בכל מקום. 337 00:23:33,459 --> 00:23:35,334 ‏זה יהיה ממש יפהפה. 338 00:23:35,418 --> 00:23:36,918 ‏כן, באמת. ‏-וואו. 339 00:23:38,626 --> 00:23:39,959 ‏אלוהים, כל כך יפה! 340 00:23:40,043 --> 00:23:42,418 ‏ראית את הפאה של וילה? ‏-לא. 341 00:23:42,959 --> 00:23:45,209 ‏היא מטורפת. ‏-את ווילה יוצאים? 342 00:23:45,709 --> 00:23:47,918 ‏מה? לא, ממש לא. 343 00:23:48,001 --> 00:23:49,376 ‏אנחנו רק ידידים. 344 00:23:49,459 --> 00:23:52,668 ‏אוקיי. ‏-ותודה לאל שזה ככה! 345 00:23:53,251 --> 00:23:56,126 ‏נראה שזה ממש מטרד ‏להיות עם מישהו ממשפחת המלוכה. 346 00:23:59,501 --> 00:24:00,543 ‏כן, לגמרי. 347 00:24:00,626 --> 00:24:03,126 ‏אני ממש שמחה שאני כבר לא מאוהבת בווילה. 348 00:24:04,126 --> 00:24:05,834 ‏ממש נמאס לי מבנים. 349 00:24:05,918 --> 00:24:08,876 ‏יש בזה רק הרבה בעיות ודרמה. 350 00:24:10,334 --> 00:24:12,084 ‏אם את יוצאת איתם, לפחות. 351 00:24:13,709 --> 00:24:14,668 ‏ו… 352 00:24:15,751 --> 00:24:18,418 ‏וילה ואני הרבה יותר טובים כידידים. 353 00:24:19,251 --> 00:24:23,001 ‏כן. אם הוא החבר הכי טוב החדש שלך, ‏את יכולה להגיד לי, שאדע. 354 00:24:23,501 --> 00:24:27,334 ‏בחייך, שרה, יכולים להיות לך ‏כמה חברים הכי טובים, וחברות. 355 00:24:30,293 --> 00:24:33,501 ‏אבל הוא הציע לי לבוא איתו לנשף. 356 00:24:33,584 --> 00:24:36,293 ‏באמת? ‏-אבל אני רוצה ללכת איתך. 357 00:24:37,084 --> 00:24:41,168 ‏איתי? ‏-אני יודעת שהייתי הרבה עם וילה לאחרונה, 358 00:24:42,001 --> 00:24:44,084 ‏אבל אנחנו, הבנות, צריכות להישאר ביחד. 359 00:24:45,043 --> 00:24:48,001 ‏בחורים באים והולכים. 360 00:24:56,418 --> 00:24:58,626 ‏הוד מעלתך, אתה רוצה לשתות איתי משהו? 361 00:24:59,126 --> 00:25:01,543 ‏בחייך, לעזאזל. ‏-יש לי את זה! 362 00:25:41,459 --> 00:25:43,293 ‏זהו, הכול מוכן. 363 00:25:46,834 --> 00:25:47,959 ‏הנה. 364 00:25:49,501 --> 00:25:50,751 ‏אלוהים, את כל כך דקדקנית. 365 00:25:53,501 --> 00:25:56,209 ‏פרדריקה, אף אחד עדיין ‏לא הודה שכתב את השיר? 366 00:25:56,293 --> 00:25:58,334 ‏לא, אף אחד! אני לא מבינה את זה. 367 00:25:58,918 --> 00:26:03,543 ‏זה הטעם בלעשות את זה, לא? ‏אחרת, אני לא מבינה למה לעשות את זה. 368 00:26:03,626 --> 00:26:05,001 ‏אאוץ'! ‏-סליחה. 369 00:26:05,084 --> 00:26:07,376 ‏אני לא יודעת מה לעשות. ‏אני לא יכולה לחבוש את זה. 370 00:26:07,459 --> 00:26:10,126 ‏למה? ‏-זה לא מרגיש שזאת אני. 371 00:26:10,793 --> 00:26:13,626 ‏אבל זה הרעיון, לא? ‏-אני חושבת שזה ממש יפה. 372 00:26:13,709 --> 00:26:17,334 ‏זה לא שזה לא יפה, זאת לא הבעיה. 373 00:26:17,418 --> 00:26:19,084 ‏זה פשוט לא מרגיש נכון. 374 00:26:19,168 --> 00:26:22,626 ‏אבל זה ממש מוזר. כל השאר יחבשו אחת. ‏-אוקיי, יש לי פתרון. 375 00:26:23,209 --> 00:26:24,126 ‏הנה. 376 00:26:25,626 --> 00:26:28,459 ‏אני אוהבת את זה שאת טובה בפתרון בעיות. ‏-תודה. 377 00:26:28,543 --> 00:26:30,418 ‏ממש נחמד שאנחנו הולכות ביחד. 378 00:26:31,751 --> 00:26:36,251 ‏- אוגוסט: ‏מתי את באה? - 379 00:27:13,709 --> 00:27:17,793 ‏- שרה: ‏אנחנו לא יכולים ללכת ביחד. - 380 00:27:17,876 --> 00:27:21,209 ‏- אני הולכת עם הבנות. מצטערת. - 381 00:27:28,043 --> 00:27:31,126 ‏אימא, אמרתי לך, אני לא רוצה ללכת. 382 00:27:32,668 --> 00:27:34,251 ‏אני צריך לשיר רק בעשר. 383 00:27:38,293 --> 00:27:41,876 ‏חשבתי שלמקרה שמישהו ישאל, ‏אני אתלבש כמו מלצר. 384 00:27:44,834 --> 00:27:47,126 ‏לא חשבתי שאתה בקטע של נשפים. 385 00:27:50,959 --> 00:27:52,501 ‏הכול בשבילך. 386 00:27:59,834 --> 00:28:01,959 ‏אתה לא אמור להיות מחופש? 387 00:28:03,709 --> 00:28:06,001 ‏כן… או לא. 388 00:28:06,084 --> 00:28:08,501 ‏כשהמקהלה מופיעה, ‏בדרך כלל אנחנו לובשים חליפות. 389 00:28:10,293 --> 00:28:12,084 ‏מגניב שאתה בא. 390 00:28:13,584 --> 00:28:14,501 ‏ברור. 391 00:28:23,168 --> 00:28:24,584 ‏לא ידעתי שיש לך חיות מחמד. 392 00:28:25,834 --> 00:28:26,876 ‏איך קוראים להם? 393 00:28:32,709 --> 00:28:33,709 ‏אין להם שמות. 394 00:29:19,918 --> 00:29:21,209 ‏אלוהים, כל כך מגניב! 395 00:29:21,709 --> 00:29:23,626 ‏אני צוחקת. אוקיי. 396 00:29:25,334 --> 00:29:27,918 ‏לעזאזל! ‏-בחיי, זה ממש חזק. 397 00:29:28,001 --> 00:29:30,084 ‏אני רוצה את זה ממש חזק. 398 00:29:30,168 --> 00:29:32,001 ‏לחיים! ‏-לחיים! 399 00:29:36,626 --> 00:29:38,668 ‏את נראית ממש יפה. ‏-אני גונבת את זה. 400 00:29:38,751 --> 00:29:40,293 ‏אלוהים, השיר הזה! ‏-סליחה. 401 00:29:40,376 --> 00:29:41,876 ‏אני אוהבת אותו. 402 00:29:43,126 --> 00:29:44,293 ‏סטלה. ‏-כן? 403 00:29:44,834 --> 00:29:46,668 ‏את כתבת את השיר לפרדריקה? 404 00:29:48,293 --> 00:29:49,168 ‏מה? 405 00:29:49,251 --> 00:29:53,209 ‏טוב, אני חושבת על איך אתן מסתכלות זו על זו ‏ומתנהגות זו אל זו. 406 00:29:55,418 --> 00:29:59,001 ‏אסור לך לספר לאף אחד. ‏-לא. 407 00:29:59,084 --> 00:30:00,834 ‏אני פשוט… אני לא מבינה. 408 00:30:01,584 --> 00:30:03,334 ‏למה את לא אומרת לה? 409 00:30:04,334 --> 00:30:07,293 ‏כי אנחנו החברות הכי טובות ‏מאז שאנחנו ילדות קטנות. 410 00:30:07,376 --> 00:30:10,834 ‏היא האדם הכי חשוב בחיים שלי. 411 00:30:10,918 --> 00:30:12,293 ‏אולי היא מרגישה אותו דבר. 412 00:30:12,376 --> 00:30:13,793 ‏טוב, אפילו אם כן, 413 00:30:13,876 --> 00:30:18,293 ‏אנחנו חייבות להישאר כאן עוד שנתיים, ‏ואנחנו חולקות מיטה וחדר. 414 00:30:19,084 --> 00:30:20,001 ‏ומה אם… 415 00:30:20,793 --> 00:30:22,043 ‏מה אם ניפרד? 416 00:30:22,834 --> 00:30:24,751 ‏בואי הנה! בואי! 417 00:30:25,334 --> 00:30:28,876 ‏אני מעדיפה להיות מאוהבת בה בסתר ‏מאשר להיות אקסית שלה שהיא שונאת. 418 00:30:29,418 --> 00:30:32,168 ‏שלום! ‏-שלום! 419 00:30:34,584 --> 00:30:35,501 ‏מה? 420 00:30:37,834 --> 00:30:39,959 ‏נשף התחפושות הזה מוגזם. ‏-מה? 421 00:30:40,043 --> 00:30:43,584 ‏נשף התחפושות הזה מוגזם. ‏-כן, זאת הילרסקה. 422 00:30:44,209 --> 00:30:45,209 ‏לחיים. 423 00:30:55,834 --> 00:30:58,376 ‏קדימה, בוא נרקוד. ‏-אוקיי. 424 00:31:22,168 --> 00:31:23,126 ‏וילה! 425 00:31:24,584 --> 00:31:26,001 ‏אתה בסדר עם סימון? ‏-מה? 426 00:31:26,084 --> 00:31:27,168 ‏אתה בסדר? 427 00:31:30,376 --> 00:31:31,543 ‏אני חייב להיות בסדר. 428 00:32:33,209 --> 00:32:35,001 ‏אני חייב לשבת. נורא חם פה. 429 00:32:35,876 --> 00:32:38,418 ‏לא, בחייך! ‏-לא, אבל תרקוד אתה. 430 00:32:51,293 --> 00:32:52,543 ‏מתי אתה שר? 431 00:32:53,209 --> 00:32:54,418 ‏בעשר. 432 00:32:55,459 --> 00:32:57,584 ‏ואחר כך נלך מפה? 433 00:33:02,001 --> 00:33:03,043 ‏חשבתי… 434 00:33:03,793 --> 00:33:06,626 ‏אתה יכול לישון אצלי. ‏זאת אומרת, אם אתה רוצה. 435 00:33:06,709 --> 00:33:07,626 ‏אוקיי. 436 00:33:09,043 --> 00:33:09,959 ‏אוקיי? 437 00:33:49,293 --> 00:33:50,584 ‏פליס ווילה… 438 00:33:52,126 --> 00:33:53,209 ‏קשוח, הא? 439 00:33:55,043 --> 00:33:58,376 ‏אתם חברים עכשיו, אתה ווילה? ‏-כן. 440 00:33:59,959 --> 00:34:03,209 ‏אתה יודע, הוא זה שהחליט ‏שאתה צריך לשאת באשמה על הסמים. 441 00:34:03,918 --> 00:34:07,668 ‏מה? למה שהוא יעשה את זה? ‏-אני מניח שהוא רצה להגן על סימון. 442 00:34:07,751 --> 00:34:11,918 ‏הוא ראה בך מטרה קלה. ‏אני היחיד שהצביע נגד זה. 443 00:34:13,751 --> 00:34:17,543 ‏אז אולי כדאי שתשקול מחדש ‏מי החברים האמיתיים שלך, אוקיי? 444 00:34:49,293 --> 00:34:50,418 ‏אתה אוהב כאלה? 445 00:34:51,626 --> 00:34:52,668 ‏שלום. ‏-היי. 446 00:34:53,709 --> 00:34:56,709 ‏הוד מעלתך המלכותית. ‏-קרא לי וילה, זה בסדר. 447 00:35:01,043 --> 00:35:03,584 ‏בחיי, מהלך חכם, להתלבש כמו מלצר. 448 00:35:03,668 --> 00:35:05,126 ‏הפאה כואבת נורא. 449 00:35:05,209 --> 00:35:09,709 ‏זה לא ממש הסגנון שלי. ‏-מה? מכנסיים נפוחים ועניבה? 450 00:35:09,793 --> 00:35:11,584 ‏זה לא הקטע שלך? 451 00:35:12,459 --> 00:35:13,459 ‏לא ממש. 452 00:35:14,084 --> 00:35:16,043 ‏איך הולך במטווח הירי? 453 00:35:16,793 --> 00:35:18,584 ‏הולך טוב. 454 00:35:18,668 --> 00:35:20,376 ‏אבל פחות אנשים באים לירות בחורף. 455 00:35:21,084 --> 00:35:23,126 ‏אתה צריך לבוא לירות שוב. 456 00:35:23,709 --> 00:35:25,376 ‏בטח. אולי גם אתה תבוא? 457 00:35:28,084 --> 00:35:29,001 ‏זה לא הקטע שלי. 458 00:35:33,918 --> 00:35:35,001 ‏אתה יכול להעביר לי כף? 459 00:35:36,918 --> 00:35:39,709 ‏תצטרף אלינו לריקוד אחר כך. 460 00:35:41,501 --> 00:35:42,418 ‏בטח. 461 00:35:43,959 --> 00:35:45,418 ‏נחמד. אז נתראה אחר כך. 462 00:35:46,334 --> 00:35:47,334 ‏כן, נתראה. 463 00:35:51,043 --> 00:35:52,543 ‏הוא נראה ממש נחמד. 464 00:35:53,543 --> 00:35:57,001 ‏ממש לא סנוב כמו שהוא היה ‏כשהוא בא לירות עם פליס. 465 00:35:58,251 --> 00:35:59,418 ‏אני הולך לשירותים. 466 00:36:37,959 --> 00:36:39,001 ‏מה זה היה? 467 00:36:40,709 --> 00:36:41,709 ‏מה היה מה? 468 00:36:43,709 --> 00:36:46,668 ‏פשוט חשבתי שזה הרגיש מוזר. 469 00:36:51,751 --> 00:36:52,918 ‏רק הייתי נחמד. 470 00:36:57,168 --> 00:36:58,459 ‏אני… מבין את זה. 471 00:36:59,543 --> 00:37:02,293 ‏אתה כבר לא אוהב אותי. אני אניח לך. 472 00:37:04,668 --> 00:37:06,043 ‏החבר שלך נראה נחמד מאוד. 473 00:37:21,626 --> 00:37:22,543 ‏תודה. 474 00:37:27,251 --> 00:37:28,251 ‏מה קרה? 475 00:37:56,418 --> 00:37:57,876 ‏אני רק הולכת ל… ‏-אוקיי. 476 00:38:09,126 --> 00:38:10,043 ‏אוגוסט. 477 00:38:10,959 --> 00:38:11,876 ‏מה? 478 00:38:14,418 --> 00:38:15,334 ‏אני מצטערת. 479 00:38:18,501 --> 00:38:19,793 ‏אז זה היה רק סקס? 480 00:38:19,876 --> 00:38:21,001 ‏מה? ‏-זה הכול? 481 00:38:22,001 --> 00:38:24,126 ‏לא. ‏-חשבתי שאת… 482 00:38:24,209 --> 00:38:26,751 ‏חשבתי שאני באמת מוצא חן בעינייך. 483 00:38:26,834 --> 00:38:28,501 ‏וזה מרגיש… ‏-אתה מוצא חן בעיניי. 484 00:38:29,751 --> 00:38:30,834 ‏אוקיי. ‏-כן. 485 00:38:30,918 --> 00:38:32,626 ‏אז מה הבעיה? 486 00:38:32,709 --> 00:38:36,043 ‏אם פליס תגלה, היא תשנא אותי. 487 00:38:36,668 --> 00:38:40,168 ‏וראיתי מה קרה עם סימון ווילהלם. ‏אני לא יכולה לדמיין… 488 00:38:40,251 --> 00:38:41,834 ‏אני לא וילהלם, אוקיי? 489 00:38:42,668 --> 00:38:43,668 ‏אני לא. 490 00:39:02,084 --> 00:39:04,001 ‏אתה לחוץ? ‏-בקשר למה? 491 00:39:05,584 --> 00:39:06,876 ‏ההופעה. 492 00:39:09,043 --> 00:39:09,959 ‏לא. 493 00:39:10,709 --> 00:39:11,793 ‏אולי קצת. 494 00:39:15,126 --> 00:39:17,459 ‏אני צריך לבדוק משהו עם המקהלה. ‏-אוקיי. 495 00:39:40,668 --> 00:39:41,543 ‏איפה סימון? 496 00:39:46,293 --> 00:39:47,418 ‏ראיתם את סימון? 497 00:40:02,334 --> 00:40:03,251 ‏וילה. 498 00:40:17,043 --> 00:40:19,668 ‏אני רק מנסה להמשיך הלאה. 499 00:40:24,626 --> 00:40:25,626 ‏אני רואה. 500 00:40:36,751 --> 00:40:38,751 ‏הכול פשוט השתבש בינינו. 501 00:40:41,126 --> 00:40:42,084 ‏אני יודע. 502 00:41:43,918 --> 00:41:45,001 ‏סימון! 503 00:41:46,751 --> 00:41:47,751 ‏המקהלה. 504 00:41:48,334 --> 00:41:49,501 ‏סימון! 505 00:42:10,668 --> 00:42:11,751 ‏הם מתחילים עכשיו. 506 00:42:13,418 --> 00:42:15,376 ‏איפה היית? ‏-יצאתי לנשום קצת. 507 00:42:16,334 --> 00:42:17,334 ‏בוא. 508 00:42:26,376 --> 00:42:27,376 ‏הנה זה בא. 509 00:42:34,709 --> 00:42:36,043 ‏אחת, שתיים… 510 00:42:36,126 --> 00:42:39,751 ‏"ימים מאחורינו, שנים חלפו 511 00:42:39,834 --> 00:42:44,168 ‏"אומרים שכל הפצעים נרפאים עם הזמן 512 00:42:44,251 --> 00:42:48,418 ‏"נפגעתי, איבדתי את עצמי 513 00:42:49,001 --> 00:42:53,293 ‏"הייתי אבוד לפני שמצאתי את דרכי 514 00:42:53,376 --> 00:42:57,584 ‏"מה שהיה לנו ומי שהיינו 515 00:42:57,668 --> 00:43:02,918 ‏"אני לא יכול לשכוח את כל הטוב שחלקנו 516 00:43:03,001 --> 00:43:06,959 ‏"אם ישאלו אותי על מה שנשאר 517 00:43:07,626 --> 00:43:12,709 ‏"הזיכרונות אף פעם לא ידהו 518 00:43:14,293 --> 00:43:19,043 ‏"נבחנו, היינו צריכים להילחם 519 00:43:19,126 --> 00:43:23,376 ‏"אבל את מה שהיינו, איש לא יוכל לשכתב 520 00:43:23,459 --> 00:43:27,876 ‏"אחר כך דרכינו ייפרדו 521 00:43:27,959 --> 00:43:32,918 ‏"אבל אזכור אותך כל ימיי 522 00:43:33,001 --> 00:43:37,918 ‏"מה שהיה לנו ומי שהיינו 523 00:43:38,001 --> 00:43:43,918 ‏"אני לא יכול לשכוח את כל הטוב שחלקנו 524 00:43:44,001 --> 00:43:49,043 ‏"התשובה לשאלה ברורה 525 00:43:49,126 --> 00:43:56,001 ‏"והיא שהילרסקה תחזיק מעמד" 526 00:43:57,876 --> 00:43:59,626 ‏בראבו! 527 00:44:01,584 --> 00:44:02,626 ‏בראבו! 528 00:45:11,459 --> 00:45:14,418 ‏"דרך המלך" 529 00:45:14,501 --> 00:45:17,459 ‏- עונה 2 פרק 4 - 530 00:45:17,543 --> 00:45:20,501 ‏תרגום כתוביות: גלעד קשר 531 00:45:20,584 --> 00:45:23,543 ‏הפקת תרגום וכתוביות: וי.אס.איי - תל אביב